From c16ac00863819845bc52edf89e61c4eb712afd0d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:51:40 -0400
Subject: [PATCH 001/192] New translations
complete-your-post-setup-essentials.mdx (French)
---
.../set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx
index 10cf9017b70..1083c5a3f2b 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx
@@ -9,7 +9,7 @@ Félicitations pour votre configuration initiale !
Maintenant, il est temps d'explorer quelques aspects supplémentaires qui amélioreront les fonctionnalités et la sécurité de votre serveur.
-## Back up your boot device {#back-up-your-flash-device}
+## Sauvegardez votre périphérique de démarrage {/* #back-up-your-flash-device */}
Sauvegardez toujours votre périphérique de démarrage Unraid après avoir apporté des changements de configuration significatifs. Les sauvegardes régulières sont *fortement* recommandées.
From 243bf0ec0871c17264ef76471aac9f65787807f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:51:42 -0400
Subject: [PATCH 002/192] New translations configure-your-array.mdx (French)
---
.../getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
index 6777e6ec31b..6c0d721ba5c 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
@@ -13,7 +13,7 @@ Si vous rencontrez des difficultés avec une quelconque partie de l'installation
:::
-## Assign Parity and Data disks {#assign-parity-and-data-disks}
+## Attribuer les disques de parité et de données {/* #assign-parity-and-data-disks */}
Vous utiliserez l’onglet **Principal** dans le %%WebGUI|WebGUI%% d’Unraid pour attribuer et vérifier les périphériques, y compris les affectations de %%array|array%% et de pool, ainsi que tous les périphériques non attribués et votre périphérique de démarrage (souvent une clé USB).
From b2288b061f6825af19c743642a4e5a00d74662dc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:52:36 -0400
Subject: [PATCH 003/192] New translations tailscale.mdx (French)
---
.../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx | 1 -
1 file changed, 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
index 849b4a83c0c..8f9027fd668 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
@@ -43,7 +43,6 @@ Les étapes suivantes sont actuelles et exactes pour Unraid 7 et plus :
4. Cliquez sur **Connecter** pour ajouter votre serveur Unraid à votre %%Tailnet|tailnet%%.
5. Visitez ***Paramètres → Gestion de l'accès*** pour voir vos URL %%Tailscale|tailscale%% pour le %%WebGUI|web-gui%%.
6. Dans ***Paramètres → Tailscale***, trouvez le nom et l'adresse IP de votre serveur %%Tailnet|tailnet%%. Utilisez-les pour accéder aux partages SMB/NFS, aux conteneurs Docker et plus depuis n'importe quel appareil sur votre %%Tailnet|tailnet%%.
-7. (Facultatif) Activez **Inclure les pairs Tailscale dans /etc/hosts** (voir [Résolution de noms d'hôtes améliorée](#enhanced-hostname-resolution)) pour ajouter automatiquement les appareils Tailscale à la résolution de noms d'hôtes de votre serveur, facilitant ainsi l'accès à d'autres appareils sur votre %%Tailnet|tailnet%%.
### Routage de sous-réseau (optionnel)
From f57574a78aa45a5d69899fa4a2197f78b2d3866d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:53:43 -0400
Subject: [PATCH 004/192] New translations removing-disks-from-array.mdx
(French)
---
.../manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx | 1 +
1 file changed, 1 insertion(+)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
index 95178bc829c..51d0615b266 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
@@ -66,6 +66,7 @@ Pour utiliser la méthode de conservation de la parité :
6. Effacer le disque :
- Pour Unraid 6.12 ou version ultérieure : `dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress`
- Pour Unraid 6.11 et antérieur : `dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress`
+ Remplacez `X` par le numéro spécifique du disque de données que vous supprimez.
Remplacez `X` par le numéro spécifique du disque de données que vous supprimez.
7. Arrêtez le tableau une fois le nettoyage terminé.
8. Réinitialisez la configuration du tableau, en conservant toutes les attributions actuelles.
From 24588dd84a3495a1e50111763f4e95eb5c9d7d08 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:54:27 -0400
Subject: [PATCH 005/192] New translations
complete-your-post-setup-essentials.mdx (Spanish)
---
.../set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx
index 45b96e16183..dfe06515bc1 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx
@@ -9,7 +9,7 @@ sidebar_label: Complete tus elementos esenciales posteriores a la configuración
Ahora, es hora de explorar algunos aspectos importantes que mejorarán la funcionalidad y seguridad de tu servidor.
-## Back up your boot device {#back-up-your-flash-device}
+## Copia de seguridad de tu dispositivo de arranque {/* #back-up-your-flash-device */}
Haz siempre una copia de seguridad de tu dispositivo de arranque de Unraid después de realizar cambios significativos en la configuración. Se recomiendan *encarecidamente* las copias de seguridad regulares.
From 1ee86ab12fc3900d30771acbc3910f3e99cfbb3c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:54:28 -0400
Subject: [PATCH 006/192] New translations configure-your-array.mdx (Spanish)
---
.../getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
index 640e8c3b091..9491aa2f5f9 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
@@ -13,7 +13,7 @@ Si tienes dificultades con alguna parte de la instalación de Unraid, asegúrate
:::
-## Assign Parity and Data disks {#assign-parity-and-data-disks}
+## Asignar discos de paridad y de datos {/* #assign-parity-and-data-disks */}
Usarás la pestaña **Principal** en la %%WebGUI|web-gui%% de Unraid para asignar y revisar dispositivos, incluidas las asignaciones de %%array|array%% y de pool, junto con cualquier dispositivo no asignado y tu dispositivo de arranque (a menudo, una unidad flash USB).
From 7f930b7023af8c0592af3e73b87336bf7c79de40 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:55:21 -0400
Subject: [PATCH 007/192] New translations tailscale.mdx (Spanish)
---
.../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx | 1 -
1 file changed, 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
index e078318d159..1b47f4bb931 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
@@ -43,7 +43,6 @@ Los siguientes pasos son actuales y precisos para Unraid 7 y superiores:
4. Haz clic en **Conectar** para añadir tu servidor Unraid a tu %%Tailnet|tailnet%%.
5. Visita ***Configuración → Acceso de Gestión*** para ver tus URLs de %%Tailscale|tailscale%% para el %%WebGUI|web-gui%%.
6. En ***Configuración → Tailscale***, encuentra el nombre de %%Tailnet|tailnet%% y la IP de tu servidor. Usa estos detalles para acceder a compartir SMB/NFS, contenedores Docker y más desde cualquier dispositivo en tu %%Tailnet|tailnet%%.
-7. (Opcional) Habilita **Incluir pares de Tailscale en /etc/hosts** (ver [Resolución mejorada de nombre de host](#enhanced-hostname-resolution)) para añadir automáticamente los dispositivos Tailscale a la resolución de nombre de host de tu servidor, facilitando el acceso a otros dispositivos en tu %%Tailnet|tailnet%%.
### Enrutamiento de subred (opcional)
From e286097c0bdae6ae2078f9f7bddd2caf722a96b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:55:33 -0400
Subject: [PATCH 008/192] New translations capture-diagnostics-and-logs.mdx
(Spanish)
---
.../diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
index e64e7582e2c..d1034989d43 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
@@ -59,7 +59,7 @@ Cuando tu sistema se apaga correctamente, el registro de la sesión se guarda au
### Pruebas de rendimiento de lectura del disco
-De forma predeterminada, los diagnósticos se anonimizan automáticamente. Si habilitas el registro de %%Mover|mover%% en ***Settings → Scheduler → Mover Settings***, el %%syslog|syslog%% incluirá detalles sobre los archivos que procesa %%Mover|mover%%. Es mejor permitir el registro de %%Mover|mover%% solo al solucionar problemas específicos relacionados con %%Mover|mover%%, ya que puede revelar rutas y nombres de archivos.
+By default, diagnostics are automatically anonymized. If you enable %%Mover|mover%% logging under ***Settings → Scheduler → Mover Settings***, the %%syslog|syslog%% will include details about files the %%Mover|mover%% processes. It's best to allow %%Mover|mover%% logging only when troubleshooting specific %%Mover|mover%%-related issues, as it may reveal file paths and names.
Cuando tu sistema se apaga correctamente, el registro de la sesión se guarda automáticamente en el dispositivo de arranque. Puedes acceder a él después de reiniciar yendo a ***Tools → Syslog → syslog-previous***. Este registro también se incluye en los diagnósticos en el siguiente inicio. Sin embargo, si el sistema falla, el registro del sistema se perderá. En estos casos, se recomienda habilitar la duplicación del %%syslog|syslog%% al dispositivo de arranque o usar un %%servidor syslog|syslog-server%% remoto para conservar los registros y solucionar problemas.
@@ -69,7 +69,7 @@ Cuando tu sistema se apaga correctamente, el registro de la sesión se guarda au
Puedes utilizar herramientas integradas de Linux para evaluar el rendimiento de lectura de tus discos duros. Esto es útil al diagnosticar sincronizaciones de %%paridad|parity%% lentas, respuestas lentas del disco o velocidades desiguales entre discos en un %%array|array%% o %%cache|cache%%.
-:::important[Cuándo y por qué probar la velocidad]
+:::important[When y por qué probar la velocidad]
Considera ejecutar pruebas de lectura de discos si experimentas:
From e42940bacbfc8b5abd6323d8de07c642d433e83e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:56:27 -0400
Subject: [PATCH 009/192] New translations removing-disks-from-array.mdx
(Spanish)
---
.../manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx | 1 +
1 file changed, 1 insertion(+)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
index f1611153ddd..ae4fa88dfb3 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
@@ -66,6 +66,7 @@ Para usar el método de preservar la paridad:
6. Borrar el disco:
- Para Unraid 6.12 o posterior: `dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress`
- Para Unraid 6.11 y versiones anteriores: `dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress`
+ Reemplace `X` con el número específico del disco de datos que está eliminando.
Reemplace `X` con el número específico del disco de datos que está eliminando.
7. Detenga el array una vez que el borrado esté completo.
8. Restablecer la configuración del array, reteniendo todas las asignaciones actuales.
From 52a315c638081d2572d33c526e5e28b4eecf8340 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:56:59 -0400
Subject: [PATCH 010/192] New translations automated-flash-backup.mdx (German)
---
.../current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx | 10 +++++++---
1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
index 073b71e7ee0..5ccabbc7ab1 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
@@ -20,7 +20,7 @@ Verwenden Sie sowohl lokale als auch Cloud-Backup-Methoden für maximalen Schutz
:::
-## Datenerfassung und Datenschutz {/* #data-collection-and-privacy */}
+## Datenerfassung und Datenschutz {#data-collection-and-privacy}
Klicken Sie, um zu sehen, welche Daten gesammelt werden und wie wir sie handhaben
@@ -93,12 +93,16 @@ So stellen Sie Ihre Konfiguration wieder her:
Dann:
+Dann:
+
1. Starten Sie den Server von diesem wiederhergestellten USB-Flash-Laufwerk.
2. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Onboarding-Assistent***.
3. Wählen Sie **interner Boot** aus, wählen Sie das/die Zielgerät(e) aus und schließen Sie den Wechsel ab.
Weitere Details zum internen Boot finden Sie in den [FAQ zum internen Boot (7.3+)](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq/).
+Weitere Details zum internen Boot finden Sie in den [FAQ zum internen Boot (7.3+)](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq/).
+
### Schritte nach der Wiederherstellung
Nach dem Booten mit dem wiederhergestellten Flash-Laufwerk:
@@ -117,9 +121,9 @@ Derzeit werden Flash-Backups ohne Verschlüsselung in der Cloud gespeichert. Vor
## Backups-Verschlüsselung
-### Backups-Verschlüsselung
+### Richtlinie für sensible Daten
-\* *"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.*
+Um Ihre Privatsphäre zu schützen, werden die folgenden **niemals** in Cloud-Backups gespeichert:
### Richtlinie für sensible Daten
From 0a7d590e0f98f091deed482ce3b48f962332c1ec Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:57:10 -0400
Subject: [PATCH 011/192] New translations
complete-your-post-setup-essentials.mdx (German)
---
.../set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx
index e7bedb5c6fe..7d3b987c9ce 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx
@@ -9,7 +9,7 @@ Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem initialen Setup!
Jetzt ist es an der Zeit, einige weitere wichtige Aspekte zu erkunden, die die Funktionalität und Sicherheit Ihres Servers verbessern werden.
-## Back up your boot device {#back-up-your-flash-device}
+## Sichern Sie Ihr Startgerät {/* #back-up-your-flash-device */}
Sichern Sie Ihr Unraid-Boot-Gerät immer nach bedeutenden Konfigurationsänderungen. Regelmäßige Backups werden *dringend* empfohlen.
From c909f21c9d33925b19edd67b2e2c4391eec2e324 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:57:11 -0400
Subject: [PATCH 012/192] New translations configure-your-array.mdx (German)
---
.../getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
index 2a0bb952b56..44674da7cb2 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
@@ -13,7 +13,7 @@ Wenn Sie mit einem Teil der Unraid-Installation Schwierigkeiten haben, schauen S
:::
-## Assign Parity and Data disks {#assign-parity-and-data-disks}
+## Parity- und Datenträger zuweisen {/* #assign-parity-and-data-disks */}
Sie verwenden die Registerkarte **Main** in der Unraid %%WebGUI|web-gui%%, um Geräte zuzuweisen und zu überprüfen, einschließlich %%array|array%% und Pool-Zuweisungen zusammen mit allen nicht zugewiesenen Geräten und Ihrem Boot-Gerät (häufig ein USB-Flash-Laufwerk).
From e35f0eafe9bdae8e44bd384723f441b0d2918e1e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:58:01 -0400
Subject: [PATCH 013/192] New translations secure-your-outgoing-comms.mdx
(German)
---
.../secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
index f9f934430c4..592b1775256 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
@@ -74,9 +74,9 @@ Für weitere Informationen über Plugin-Entwicklung und Kompatibilität, besuche
## Tailscale Exit-Nodes
-%%Tailscale|tailscale%%-Exit-Nodes bieten eine sichere und moderne Möglichkeit, den ausgehenden Datenverkehr Ihres Unraid-Servers über ein anderes Gerät in Ihrem %%Tailnet|tailnet%% zu leiten. Diese Einrichtung bietet die Sicherheit eines %%VPN|vpn-tunnel%% und nutzt zugleich das einfach zu verwendende Mesh-Netzwerk von %%Tailscale|tailscale%%. Sie eignet sich ideal für Benutzer, die verschlüsselten ausgehenden Datenverkehr ohne die Komplexität klassischer %%VPN|vpn-tunnel%%s möchten.
+%%Tailscale|tailscale%% exit nodes offer a secure and modern way to route your Unraid server's outgoing traffic through another device on your %%Tailnet|tailnet%%. This setup provides the security of a %%VPN|vpn-tunnel%% while leveraging %%Tailscale|tailscale%%'s easy-to-use mesh networking, making it ideal for users who want encrypted outgoing traffic without the complexity of traditional %%VPN|vpn-tunnel%%s.
-:::tip[Wann Sie Tailscale Exit-Nodes verwenden sollten]
+:::tip[When Sie Tailscale Exit-Nodes verwenden sollten]
Erwägen Sie die Verwendung von %%Tailscale|tailscale%% Exit-Nodes für:
From 147ed1304987a914bec16fc72c721e98c46b4735 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:58:05 -0400
Subject: [PATCH 014/192] New translations tailscale.mdx (German)
---
.../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx | 1 -
1 file changed, 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
index 8f76433b53e..6eb0f106cff 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
@@ -43,7 +43,6 @@ Die folgenden Schritte sind aktuell und korrekt für Unraid 7 und höher:
4. Klicken Sie auf **Verbinden**, um Ihren Unraid-Server zu Ihrem %%Tailnet|tailnet%% hinzuzufügen.
5. Besuchen Sie ***Settings → Management Access***, um Ihre %%Tailscale|tailscale%%-URLs für das WebGUI anzuzeigen.
6. In ***Einstellungen → Tailscale*** finden Sie den %%Tailnet|tailnet%%-Namen und die IP-Adresse Ihres Servers. Verwenden Sie diese, um von jedem Gerät in Ihrem %%Tailnet|tailnet%% auf SMB/NFS-Freigaben, Docker-Container und mehr zuzugreifen.
-7. (Optional) Aktivieren Sie **Tailscale-Peers in /etc/hosts einbeziehen** (siehe [Erweiterte Hostnamen-Auflösung](#enhanced-hostname-resolution)), um Tailscale-Geräte automatisch in die Hostnamen-Auflösung Ihres Servers aufzunehmen, was den Zugriff auf andere Geräte in Ihrem %%Tailnet|tailnet%% erleichtert.
### Subnet-Routing (optional)
From e72bcf4603c783c80d2616ac167bfe875f9e50d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:58:20 -0400
Subject: [PATCH 015/192] New translations faq.mdx (German)
---
.../current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx | 6 ++++--
1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
index 72620cd2402..7022b638dfa 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
@@ -34,6 +34,8 @@ Für Anleitungen zum Erstellen oder Aufrüsten Ihres Unraid-Servers besuchen Sie
Überprüfen Sie stets auf Firmware-Updates und stellen Sie sicher, dass der Controller auf HBA/IT-Modus und nicht auf %%RAID|raid%%-Modus eingestellt ist. Sie können den [Empfohlene Controller-Thread](https://forums.unraid.net/topic/102010-recommended-controllers-for-unraid/) aufrufen, um Modelle zu finden, die von der Community erfolgreich getestet wurden.
+Überprüfen Sie stets auf Firmware-Updates und stellen Sie sicher, dass der Controller auf HBA/IT-Modus und nicht auf %%RAID|raid%%-Modus eingestellt ist. Sie können den [Empfohlene Controller-Thread](https://forums.unraid.net/topic/102010-recommended-controllers-for-unraid/) aufrufen, um Modelle zu finden, die von der Community erfolgreich getestet wurden.
+
@@ -52,7 +54,7 @@ While Unraid doesn't have a specific allocation feature to avoid bad sectors, it
While Unraid doesn't have a specific allocation feature to avoid bad sectors, it does use %%SMART|smart%% data to notify you if a drive displays signs of failure or has an increasing number of bad sectors. This information can be found in the %%WebGUI|web-gui%% under the drive's health status and %%SMART|smart%% attributes.
-Wenn Sie sich über den Zustand eines Laufwerks unsicher sind, können Sie Ihre %%SMART|smart%%-Daten im [General Support forum](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) teilen, um Unterstützung aus der Community zu erhalten.
+If you're uncertain about a drive's health, you can share your %%SMART|smart%% data in the [General Support forum](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) for assistance from the community.
If you're uncertain about a drive's health, you can share your %%SMART|smart%% data in the [General Support forum](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) for assistance from the community.
@@ -104,7 +106,7 @@ Wenn Sie verschlüsselte Laufwerke verwenden und das Verschlüsselungspasswort v
6. Öffnen Sie im WebGUI ein Terminal und führen Sie `lsblk` aus, um alle Laufwerke (außer dem Flash) aufzulisten.
7. Bestehende Dateisysteme von jedem Datenlaufwerk entfernen:
-:::danger[Kritisch: Destruktiver Vorgang]
+:::danger[Critical: Destruktiver Vorgang
**Dieser Schritt wird ALLE Daten auf den angegebenen Laufwerk(en) dauerhaft löschen und ist UNUMKEHRBAR!**
From feb3cac1cc86205a360076030442aacf3f56486c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:58:33 -0400
Subject: [PATCH 016/192] New translations windows-on-a-vm.mdx (German)
---
.../using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
index 425e78baf05..63171f457d2 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
@@ -61,7 +61,7 @@ Bei Verwendung von Unraid 7 oder später können Sie %%VirtIO|virtio%%-Treiber a
Der Ruhezustand speichert den gesamten Zustand Ihrer Windows-%%VM|vm%% auf die Festplatte, einschließlich geöffneter Anwendungen und Dokumente. Dadurch können Sie die %%VM|vm%% ausschalten, ohne Arbeit zu verlieren. Beim Fortsetzen stellt Windows alles genau so wieder her, wie Sie es verlassen haben, und überspringt den normalen Startvorgang. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie Ihren Unraid-Host neu starten oder herunterfahren müssen oder Energie sparen möchten, während der Zustand der %%VM|vm%% erhalten bleibt.
-:::note[Vorteile des Ruhezustands]
+:::note[Benefits des Ruhezustands]
- Energie sparen, indem inaktive %%VM|vm%% ausgeschaltet werden, ohne Fortschritte zu verlieren
- Arbeit schnell nach Wartung oder Updates am Host wieder aufnehmen
From 312e319a2749e88be28c463cca6879b400fc6a58 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:59:11 -0400
Subject: [PATCH 017/192] New translations removing-disks-from-array.mdx
(German)
---
.../manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx | 1 +
1 file changed, 1 insertion(+)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
index 80971483572..d3500b633d0 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
@@ -66,6 +66,7 @@ So verwenden Sie die Paritäts-PresErve-Methode:
6. Festplatte nullsetzen:
- Für Unraid 6.12 oder später: `dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress`
- Für Unraid 6.11 und früher: `dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress`
+ Ersetzen Sie `X` durch die spezifische Nummer der Datenfestplatte, die Sie entfernen möchten.
Ersetzen Sie `X` durch die spezifische Nummer der Datenfestplatte, die Sie entfernen möchten.
7. Stoppen Sie das Array, sobald das Nullsetzen abgeschlossen ist.
8. Setzen Sie die Array-Konfiguration zurück, wobei alle aktuellen Zuweisungen beibehalten werden.
From a7a53fcf72ca98fe41daac0bf3435cc46e844ed4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:59:49 -0400
Subject: [PATCH 018/192] New translations zfs-storage.mdx (Chinese Simplified)
---
.../optimize-storage/zfs-storage.mdx | 38 +++++++++----------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
index 868964dd9a0..0af1d73b17f 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
@@ -8,7 +8,7 @@ import TabItem from '@theme/TabItem';
# ZFS 存储
-:::important[特别鸣谢]
+:::important[Special 谢谢]
我们感谢 Ed Rawlings([Spaceinvader One](https://www.youtube.com/c/SpaceinvaderOne))提供的专业知识和指导,本 %%ZFS|zfs%% 存储文档正是在此基础上改编而来。他的教程和见解帮助了无数 Unraid 用户掌握高级存储技术。感谢他持续为 Unraid 社区作出贡献。
@@ -30,9 +30,9 @@ import TabItem from '@theme/TabItem';
- %%ZFS|zfs%% 发送/接收,高效复制
- 即时压缩
-Unraid 支持在任何存储池中使用 %%ZFS|zfs%%。您可以创建新的 %%ZFS|zfs%% 池、从其他系统导入池,或者使用 Unraid 独特的混合 %%ZFS|zfs%% 设置:将 %%ZFS|zfs%% 格式化的磁盘直接添加到 Unraid %%array|array%%(而不是池)中,并将 %%ZFS|zfs%% 功能与 Unraid 的 %%parity|parity%% 保护结合使用。
+Unraid supports %%ZFS|zfs%% for any storage pool. You can create a new %%ZFS|zfs%% pool, import one from another system, or use Unraid’s unique hybrid %%ZFS|zfs%% setup: add a %%ZFS|zfs%%-formatted disk directly to the Unraid %%array|array%% (not a pool) and combine %%ZFS|zfs%% features with Unraid’s %%parity|parity%% protection.
-:::info[示例]
+:::info\[Example]
您可以在单个磁盘上使用 %%ZFS|zfs%% %%snapshots|snapshot%% 和复制作为备份目标,或将快速 SSD %%ZFS|zfs%% 池复制到由 Unraid %%parity|parity%% 保护的 %%ZFS|zfs%% 磁盘中的 %%array|array%%,以获得双重优势。
@@ -126,7 +126,7 @@ Unraid 支持在任何存储池中使用 %%ZFS|zfs%%。您可以创建新的 %%Z
您可以将独立的 %%ZFS|zfs%% 磁盘添加到您的 Unraid %%array|array%%(而不是 %%ZFS|zfs%% 池)中,以结合 %%ZFS|zfs%% 功能和 Unraid 的 %%parity|parity%% 保护。
-:::info[此设置可实现的功能]
+:::info[What this enables]
- **奇偶校验保护:** ZFS 磁盘受 Unraid %%array|array%% %%parity|parity%% 保护,可确保数据免受单个磁盘故障影响(如果配置了多个 %%parity drives|parity-drives%%,也可承受多个磁盘故障)。
@@ -174,7 +174,7 @@ Unraid 支持在任何存储池中使用 %%ZFS|zfs%%。您可以创建新的 %%Z
| RAIDZ2 | 每个 vdev 2 个盘 | 与 Z1 类似,但写入略慢(额外的奇偶校验) | 增加新的 vdev | 中等 | 重要数据,2 盘容错 | 6-12 个硬盘(最多 14 个) |
| RAIDZ3 | 每个 vdev 3 个盘 | 与 Z2 类似,写入更多负担(最大安全性) | 增加新的 vdev | 低 | 任务关键型,3 盘容错 | 10-16 个硬盘(最多 20 个) |
-:::tip[优化硬盘数量]
+:::tip[Optimizing 硬盘数量
上表中的推荐硬盘数量适合大多数用户。若要获得更好的性能,可以在这些范围内选择数据盘数量(总盘数减去奇偶校验盘数)为 **2 的幂**(例如 2、4、8、16)的配置。这有助于正确对齐数据条带,避免空间浪费和不均衡的 I/O。
@@ -188,7 +188,7 @@ Unraid 支持在任何存储池中使用 %%ZFS|zfs%%。您可以创建新的 %%Z
:::
-:::important[如何选择]
+:::important[How to choose]
- 选择 **镜像** 如果您想要最佳性能和易于、灵活的扩展,并且愿意使用更多磁盘空间来确保冗余。
- 选择 **RAIDZ1/2/3** 如果您想最大化可用空间并存储大文件,但要记住扩展的灵活性较低,随机写性能较差。
@@ -300,13 +300,13 @@ Unraid 将 %%ZFS|zfs%% 支持 vdevs 称作子池。大多数用户**不**需要

-| 支持的 vdev(子池) | 用途 | 风险/备注 |
-| -------------- | -------------- | --------------------------- |
-| 特殊 vdev | 存储元数据和小文件 | 如果丢失,池将无法读取。 |
-| 去重 vdev | 启用去重功能 | 需要大量 RAM;对大多数用户都有风险。除非有专家级需求,否则请避免使用。 |
-| 日志 vdev(SLOG) | 提升同步写入性能 | 可选。只对特定工作负载有帮助。 |
-| 缓存 vdev(L2ARC) | 提供基于 SSD 的读取缓存 | 可选。可改善大型工作集的读取速度。 |
-| 备用 vdev | Unraid(截至 7.1.2 版)不支持 | |
+| 支持的 vdev(子池) | 用途 | 风险/备注 |
+| -------------- | --------------------- | ------------------------------------- |
+| 特殊 vdev | 存储元数据和小文件 | 如果丢失,池将无法读取。 |
+| 去重 vdev | 启用去重功能 | 需要大量 RAM;对大多数用户都有风险。除非有专家级需求,否则请避免使用。 |
+| 日志 vdev(SLOG) | 提升同步写入性能 | 可选。只对特定工作负载有帮助。 |
+| 缓存 vdev(L2ARC) | 提供基于 SSD 的读取缓存 | 可选。可改善大型工作集的读取速度。 |
+| 备用 vdev | Unraid(截至 7.1.2 版)不支持 | |
:::caution
@@ -322,11 +322,11 @@ Unraid 将 %%ZFS|zfs%% 支持 vdevs 称作子池。大多数用户**不**需要
如果在导入期间忘记包含一个支持 vdev 的驱动器,结果将取决于 vdev 的功能:
-| Vdev 类型 | 导入时驱动器缺失情况 | 结果 |
-| ---------------- | -------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
+| Vdev 类型 | 导入时驱动器缺失情况 | 结果 |
+| ---------------- | -------------- | ----------------------------------------------- |
| 特殊 vdev 或去重 vdev | 池将无法导入或无法使用 | 这些 vdev 存储关键元数据或去重表。没有它们,%%ZFS\|zfs%% 无法安全挂载该池。 |
-| 日志(SLOG)vdev | 池导入,但同步写入性能下降。 | 池仍然可访问,但你可能会注意到依赖同步写入的工作负载的性能变慢。 |
-| 缓存(L2ARC)vdev | 池导入,但读取缓存丢失 | 池正常工作,但您将失去 L2ARC 缓存带来的性能提升。没有数据丢失。 |
+| 日志(SLOG)vdev | 池导入,但同步写入性能下降。 | 池仍然可访问,但你可能会注意到依赖同步写入的工作负载的性能变慢。 |
+| 缓存(L2ARC)vdev | 池导入,但读取缓存丢失 | 池正常工作,但您将失去 L2ARC 缓存带来的性能提升。没有数据丢失。 |
:::tip
@@ -348,7 +348,7 @@ Unraid 将 %%ZFS|zfs%% 支持 vdevs 称作子池。大多数用户**不**需要
- **用更大的硬盘替换:** 将 vdev 中的每个硬盘逐一更换为更大的磁盘。有关详细程序,请参阅 [硬盘更换](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx#replacing-faileddisabled-disks)。当所有硬盘更换完毕并且存储池恢复后,vdev 的容量会增加。
- **创建新池:** 启动一个新的 %%ZFS|zfs%% 池可将不同的数据类型或工作负载组织并独立管理。
-:::tip[提前规划]
+:::tip[Planning ahead]
在建立池之前,考虑您需要多少存储空间 - 不仅是今天,还包括未来的需要。%%ZFS|zfs%% 在良好规划时会带来回报,特别是当您想要避免以后繁琐的升级时。
@@ -375,7 +375,7 @@ Unraid 将 %%ZFS|zfs%% 支持 vdevs 称作子池。大多数用户**不**需要
- **通过 %%WebGUI|web-gui%% 扩展 RAIDZ vdev:** 虽然 Unraid 7.1.x 及更新版本支持通过命令行扩展 RAIDZ,但此功能尚未在 %%WebGUI|web-gui%% 中可用。目前,请通过 CLI 展开或通过 GUI 添加新 vdev。
-- **%%ZFS|zfs%% 磁盘与完整 zpool:** Unraid %%array|array%% 中单个 %%ZFS|zfs%% 格式化磁盘无法提供专用 %%ZFS|zfs%% 池的冗余或功能。要利用高级功能,请使用独立池。
+- **%%ZFS|zfs%% disk vs. full zpool:** A single %%ZFS|zfs%%-formatted disk in the Unraid %%array|array%% does not offer the redundancy or features of a dedicated %%ZFS|zfs%% pool. To leverage advanced functionality, use standalone pools.
- **未满足 RAM 的去重功能:** 去重需要大量内存,禁用去重会对性能产生重大影响。只有在完全了解需求的情况下启用去重功能。
From 4d140e8c53a9b7c9e947677f6cfd4f78e8638e2d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:59:53 -0400
Subject: [PATCH 019/192] New translations
complete-your-post-setup-essentials.mdx (Chinese Simplified)
---
.../set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx
index 9150d602136..1806adb142a 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx
@@ -9,7 +9,7 @@ sidebar_label: 完成您的后续设置必要步骤
现在,是时候探索一些更重要的方面,以增强您的服务器功能和安全性。
-## Back up your boot device {#back-up-your-flash-device}
+## 备份您的启动设备 {/* #back-up-your-flash-device */}
Always back up your Unraid boot device after making significant configuration changes. Regular backups are *highly* recommended.
From 7393e68b668547d9c227cf7d7477d462f58d8cfb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 08:59:55 -0400
Subject: [PATCH 020/192] New translations configure-your-array.mdx (Chinese
Simplified)
---
.../getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
index c29ac691316..adc3f932170 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
@@ -13,7 +13,7 @@ sidebar_label: 配置你的阵列
:::
-## Assign Parity and Data disks {#assign-parity-and-data-disks}
+## 分配校验盘和数据盘 {/* #assign-parity-and-data-disks */}
您将使用 Unraid %%WebGUI|web-gui%% 中的 **Main** 选项卡来分配和查看设备,包括 %%array|array%% 和池分配,以及任何未分配的设备和您的启动设备(通常是 USB 闪存驱动器)。
From 2be36d7b2102559440215d33e400cb8e57f0075d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:00:46 -0400
Subject: [PATCH 021/192] New translations securing-your-data.mdx (Chinese
Simplified)
---
.../secure-your-server/securing-your-data.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx
index 25e47a910da..daa62e883bd 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx
@@ -40,7 +40,7 @@ Move all data off the drive you want to encrypt to another location (another dri
加密驱动器:
-1. 在 %%WebGUI|web-gui%% 中转到 **Main** 标签。
+1. 在 %%WebGUI|web-gui%% 中转到 **主页面** 标签。
2. 停止%%array|array%%。
3. 选择您要加密的驱动器。
4. 在**文件系统类型**中,选择您所需文件系统的加密版本 (例如,`xfs-encrypted`,`btrfs-encrypted`)。
From 8effaf54b31151f955e117c92489b07d9f9ffb86 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:00:48 -0400
Subject: [PATCH 022/192] New translations tailscale.mdx (Chinese Simplified)
---
.../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx | 1 -
1 file changed, 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
index f883fb57299..f1639cdabed 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
@@ -43,7 +43,6 @@ HTTPS证书中的机器名称是公开的。使用您愿意分享的名称。
4. 点击 **连接** 以将您的 Unraid 服务器添加到您的 %%Tailnet|tailnet%%。
5. 访问 ***Settings → Management Access*** 查看您的 %%Tailscale|tailscale%% 用于 WebGUI 的 URL。
6. 在 ***设置 → Tailscale*** 中,找到您的服务器的%%Tailnet|tailnet%% 名称和 IP。使用这些信息可以从任何设备访问 SMB/NFS 共享、Docker 容器等。
-7. (可选)启用 **在 /etc/hosts 中包括 Tailscale 设备**(请参阅 [增强的主机名解析](#enhanced-hostname-resolution))以自动将 Tailscale 设备添加到您的服务器主机名解析中,方便访问您 %%Tailnet|tailnet%% 上的其他设备。
### 子网路由(可选)
From 09db1c6e69e94668adeb9d368fbb3876a1fd139f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:02:36 -0400
Subject: [PATCH 023/192] New translations zfs-storage.mdx (Japanese)
---
.../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
index d516756eec8..921a0f220a5 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
@@ -30,9 +30,9 @@ import TabItem from '@theme/TabItem';
- 効率的なレプリケーションのための %%ZFS|zfs%% send/receive
- オン・ザ・フライの圧縮
-Unraid は任意のストレージプールで %%ZFS|zfs%% をサポートします。新しい %%ZFS|zfs%% プールを作成したり、別のシステムからインポートしたりできます。また、Unraid 独自のハイブリッド %%ZFS|zfs%% 構成として、%%ZFS|zfs%% 形式のディスクを Unraid の %%array|array%%(プールではありません)へ直接追加し、%%ZFS|zfs%% の機能と Unraid の %%parity|parity%% 保護を組み合わせることもできます。
+Unraid supports %%ZFS|zfs%% for any storage pool. You can create a new %%ZFS|zfs%% pool, import one from another system, or use Unraid’s unique hybrid %%ZFS|zfs%% setup: add a %%ZFS|zfs%%-formatted disk directly to the Unraid %%array|array%% (not a pool) and combine %%ZFS|zfs%% features with Unraid’s %%parity|parity%% protection.
-:::info[例]
+:::info\[Example]
%%ZFS|zfs%% の %%snapshots|snapshot%% とレプリケーションを 1 台のディスク上でバックアップ先として使うことも、または高速な SSD %%ZFS|zfs%% プールを Unraid の %%parity|parity%% で保護された %%array|array%% 上の %%ZFS|zfs%% ディスクへレプリケートすることもできます。両方の長所を活かせます。
From 1708ef564b0008f070527f7c03be47d331d0ee15 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:02:42 -0400
Subject: [PATCH 024/192] New translations create-your-bootable-media.mdx
(Japanese)
---
.../set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx | 2 ++
1 file changed, 2 insertions(+)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
index 6b4b25c6eae..29932439c38 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
@@ -76,6 +76,8 @@ Windows では、32 GB を超えるドライブは、組み込みのフォーマ
**Windows 7 以降:**
+**Windows 7 以降:**
+
- `make_bootable` を右クリックし、**管理者として実行** を選択します。
**Mac:**
From 247f8773c4ee9a62c66bcf9a9ef48235a248781b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:02:44 -0400
Subject: [PATCH 025/192] New translations customize-unraid-settings.mdx
(Japanese)
---
.../set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
index 48160c57e8d..54f10489061 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
@@ -89,7 +89,7 @@ Telnetや%%SSH|ssh%%の有効化、%%SSL|ssl%%/%%TLS|tls%%、HTTP、HTTPSのポ
Unraid は、有線ネットワーク接続が実用的でない、または利用できない場合のために WiFi 接続をサポートしています。安定性とパフォーマンスを向上させるには有線接続が一般に推奨されますが、ケーブルを引けない場合には無線構成が適切な代替手段になります。
-:::important[初期セットアップ要件]
+:::important[Initial setup requirements]
初期 WiFi セットアップには、次のいずれかが必要です:
@@ -391,7 +391,7 @@ Gmail では、2 段階認証が有効なアカウントで SMTP を使用する
6. **TEST** をクリックして構成を確認します
7. **DONE** をクリックして設定を保存します
-:::tip[Gmail の既定設定]
+:::tip[Default の既定設定]
- **メールサーバー**: `smtp.gmail.com`
- **メールサーバーのポート**: `465`
@@ -401,7 +401,7 @@ Gmail では、2 段階認証が有効なアカウントで SMTP を使用する
:::
-:::warning[セキュリティ推奨事項]
+:::warning[Security 推奨]
メインの Gmail パスワードの代わりに、必ずアプリ パスワードを使用してください。アプリ パスワードは個別に取り消せ、メインのアカウント パスワードを変更せずに済むため、Unraid の構成が侵害された場合でもより安全です。
From ae47ff34ddfd7e245199e5c83b699961f93cc72e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:02:45 -0400
Subject: [PATCH 026/192] New translations deploy-and-configure-unraid-os.mdx
(Japanese)
---
.../set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
index 57738d7045d..02cb17282a4 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
@@ -166,7 +166,7 @@ Unraid OS が起動しない場合は、次を試してください:
さらにサポートが必要な場合は、[Unraid general support forum](https://forums.unraid.net/) をご覧ください。
:::important
-多くのマザーボードでは、起動デバイスとして選択できるハードドライブ数が 12 台までに制限されています。USB フラッシュドライブがハードドライブとして認識される場合、物理ドライブを 12 台接続した後はその USB から起動できなくなる可能性があります。可能な限り、BIOS でフラッシュドライブをリムーバブルデバイスとして扱うように設定してください。
+Many motherboards limit boot device selection to 12 hard drives. If your USB flash drive is recognized as a hard drive, you may not be able to boot from it after installing 12 physical hard drives. Configure the BIOS to treat the flash drive as a removable device whenever possible.
アドオンHBAを使用している場合、INT 13h サポートを無効にして、接続されたドライブが起動可能デバイス一覧に表示されないようにできる場合があります。これにより、12台のドライブ制限内に収めやすくなります。
:::
From 702e6d45d2c9462e7cd3b00ccf242e65fbda2c14 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:02:47 -0400
Subject: [PATCH 027/192] New translations what-is-unraid.mdx (Japanese)
---
.../current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
index 0d46c678508..a0f3a587f19 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
@@ -65,15 +65,15 @@ Unraidには、簡単に管理できる[ユーザーフレンドリーなWebイ
-
+
- ユーザー共有 - 分布
+ User shares - Distribution
-
+
- ユーザー共有 - アクセス
+ User shares - Access
From 8e0bea3b546fd653de3b40871d809d0efbc24a88 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:02:57 -0400
Subject: [PATCH 028/192] New translations 6.12.0.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md
index 264bdfd05ea..25544bba59f 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md
@@ -1,6 +1,6 @@
# バージョン 6.12.0 2023-06-14
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
起動時に、`config/vfio-pci.cfg` で指定された PCI デバイスがすべて正しくバインドされない場合、VM の自動起動は無効になります。個別の VM は引き続き起動できます。これは、カーネル更新または物理ハードウェアの変更によりハードウェア PCI ID が変化した場合に、Unraid ホストのクラッシュを防ぐためです。VM の自動起動を復元するには、`/var/log/vfio-pci-errors` を確認し、問題の PCI ID を `config/vfio-pci.cfg` ファイルから削除して再起動してください。
@@ -37,9 +37,9 @@ Unraid 6.12 と互換性がないことが判明しているプラグインが
影響を受けるプラグインの一部は別の開発者に引き継がれています。**Apps** ページで代替プラグインを検索することをおすすめします。プラグイン固有の質問は、そのプラグインのサポートスレッドでお願いします。
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
-#### i915 ドライバに関連するクラッシュ {/* #crashes-related-to-i915-driver */}
+#### i915 ドライバに関連するクラッシュ {/\* #crashes-related-to-i915-driver \*/}
注: これは Unraid [6.12.6](6.12.6.md#bug-fixes-and-improvements) 以降ではもはや問題ではありません。
@@ -61,7 +61,7 @@ macvlan に関連する call trace が発生している場合、まず _**Setti
しばらくすると Docker コンテナの起動に問題が発生し、Plex を使用している場合は、Plex の Docker コンテナ設定を開き、詳細表示に切り替えて、Extra Params に `--no-healthcheck` を追加してください
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
[アップグレードに関する注意事項](#upgrade-notes) の下のコメントを参照してください
From c6194501683d72156270f78e9b06801f564b6476 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:02:58 -0400
Subject: [PATCH 029/192] New translations 6.12.1.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md
index 67ece3439e1..809f889fdc7 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md
@@ -2,13 +2,13 @@
[6.12.0](6.12.0.md) との変更点
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
一般的な既知の問題については、[6.12.0 リリースノート](6.12.0.md#known-issues) を参照してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
6.12.0 より前にロールバックする場合は、[6.12.0 リリースノート](6.12.0.md#rolling-back) も参照してください。
From d7eb310296f38d204de4f9df2b13582c6bfc81b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:00 -0400
Subject: [PATCH 030/192] New translations 6.12.10.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md
index 3ed8469d39c..bc4d3873039 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md
@@ -1,12 +1,12 @@
# バージョン 6.12.10 2024-04-03
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
このリリースでは、6.12.9 で報告された 2 つの問題を解決するために、Linux カーネルを以前のバージョンに戻しています。さらに、curl のセキュリティ更新とコーナーケースのバグ修正も含まれています。
注意: Unraid OS v6.12.x およびそれ以前のすべてのバージョンは、xz バックドア [CVE-2024-3094](https://nvd.nist.gov/vuln/detail/CVE-2024-3094) の影響を受けません。
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
#### 旧式のプラグイン
@@ -41,7 +41,7 @@ _**Settings > Network Settings > eth0**_ に移動し、**Desired MTU** が 1500
最後に、[General Support](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) で新しいトピックを作成し、問題の詳細をすべて提供してください。問題が解決したら、必ず **Mirror syslog to flash** を無効にしてください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
6.12.9 より前にロールバックする場合は、[6.12.9 リリースノート](6.12.9.md#rolling-back) も参照してください。
From 067fdefe3ecac2b2f45ec6b7b1d8eef48ad54daf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:01 -0400
Subject: [PATCH 031/192] New translations 6.12.11.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md
index 28592b41959..5495f537e60 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md
@@ -1,11 +1,11 @@
# バージョン 6.12.11 2024-07-16
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
このリリースには、Unraid 7 での作業からバックポートしたいくつかの優れたバグ修正に加え、OpenSSH のセキュリティ修正と
Linux カーネルおよび OpenZFS の更新が含まれています。
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
#### 旧式のプラグイン
@@ -47,7 +47,7 @@ _**Settings > Network Settings > eth0**_ に移動し、**Desired MTU** が 1500
最後に、[General Support](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) で新しいトピックを作成し、問題の詳細をすべて提供してください。問題が解決したら、必ず **Mirror syslog to flash** を無効にしてください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
6.12.10 より前にロールバックする場合は、[6.12.10 リリースノート](6.12.10.md#rolling-back) も参照してください。
From d17fb7196d3c560673ba14d993da9500400d4d56 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:02 -0400
Subject: [PATCH 032/192] New translations 6.12.12.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md
index 6cfa85d249a..2d6e7913dc1 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md
@@ -1,10 +1,10 @@
# バージョン 6.12.12 2024-08-20
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
Unraid 6.12 は Unraid 7 で進められている作業の恩恵を引き続き受けており、このリリースには Unraid 7 からさらにいくつかのバグ修正がバックポートされているほか、curl のセキュリティ修正も含まれています。
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
#### 旧式のプラグイン
@@ -39,7 +39,7 @@ _**Settings > Network Settings > eth0**_ に移動し、**Desired MTU** が 1500
最後に、[General Support](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) で新しいトピックを作成し、問題の詳細をすべて提供してください。問題が解決したら、必ず **Mirror syslog to flash** を無効にしてください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
6.12.11 より前のバージョンへロールバックする場合は、[6.12.11 のリリースノート](6.12.11.md#rolling-back)も参照してください。
From bdde17340a203497c930c8180e294acd676de968 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:03 -0400
Subject: [PATCH 033/192] New translations 6.12.13.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md
index 42050538d16..9bce99896f8 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md
@@ -1,12 +1,12 @@
# バージョン 6.12.13 2024-08-22
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
これは、Linux カーネルを更新して、一部の HDD デバイスがスピンダウンできなかった [regression](https://lore.kernel.org/lkml/45cdf1c2-9056-4ac2-8e4d-4f07996a9267@kernel.org/T/) を修正するためのクイックリリースです。
最近の変更の詳細については、[6.12.12 リリースノート](6.12.12.md)を参照してください。
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
#### Windows VM は VirtIO-net ドライバーを使用してください
@@ -14,7 +14,7 @@
その他の既知の問題については、[6.12.12 リリースノート](6.12.12.md#known-issues)を参照してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
6.12.12 より前のバージョンにロールバックする場合は、[6.12.12 リリースノート](6.12.12.md#rolling-back)も参照してください。
From bf94d43445e19a9154954f4caa933fe850bf4845 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:04 -0400
Subject: [PATCH 034/192] New translations 6.12.14.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md
index ad7b52d4164..f4e4dc12539 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md
@@ -1,12 +1,12 @@
# バージョン 6.12.14 2024-11-26
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
このリリースには、重要なバグ修正とセキュリティ更新が含まれています。
_**すべてのユーザーにアップグレードを強く推奨します**_
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
#### 新しい Windows の変更により、Public 共有へのアクセスが失われる可能性があります
@@ -23,7 +23,7 @@ Microsoft アカウントを使用している場合は、Unraid にシンプル
その他の既知の問題については、[6.12.12 リリースノート](6.12.12.md#known-issues)を参照してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
6.12.13 より前のバージョンにロールバックする場合は、[6.12.13 のリリースノート](6.12.13.md#rolling-back)も参照してください。
From 25a3686bbed47fcb22121afb0f13711e7e313144 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:06 -0400
Subject: [PATCH 035/192] New translations 6.12.15.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md
index 604f19f5c4a..d23ab292c81 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md
@@ -1,12 +1,12 @@
# バージョン 6.12.15 2025-01-21
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
このリリースには、重要なバグ修正とセキュリティ更新が含まれています。
_**すべてのユーザーにアップグレードを強く推奨します**_
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
#### 新しい Windows の変更により、Public 共有へのアクセスが失われる可能性があります
@@ -23,7 +23,7 @@ Microsoft アカウントを使用している場合は、Unraid にシンプル
その他の既知の問題については、[6.12.12 リリースノート](6.12.12.md#known-issues)を参照してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
6.12.14 より前にロールバックする場合は、[6.12.14 リリースノート](6.12.14.md#rolling-back) も参照してください。
From a2985244e2d17e5126414cf31dd49fc85453f0b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:07 -0400
Subject: [PATCH 036/192] New translations 6.12.2.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md
index 8c4205dd541..2b9155834ba 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md
@@ -2,13 +2,13 @@
[6.12.1](6.12.1.md) との差分
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
一般的な既知の問題については、[6.12.0 リリースノート](6.12.0.md#known-issues) を参照してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
6.12.0 より前にロールバックする場合は、[6.12.0 リリースノート](6.12.0.md#rolling-back) も参照してください。
From 90fb69b5786ca66acf7d2d179b57f5b60a41cf96 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:08 -0400
Subject: [PATCH 037/192] New translations 6.12.3.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md
index a14865f7fe2..4d8d7060f03 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md
@@ -2,13 +2,13 @@
[6.12.2](6.12.2.md) との差分
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
一般的な既知の問題については、[6.12.0 リリースノート](6.12.0.md#known-issues) を参照してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
6.12.0 より前にロールバックする場合は、[6.12.0 リリースノート](6.12.0.md#rolling-back) も参照してください。
From 87318b1ad2064816dc42ddd640016c22ad3f314f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:09 -0400
Subject: [PATCH 038/192] New translations 6.12.4.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md
index b3799cf6a41..002126a5e56 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md
@@ -1,12 +1,12 @@
# バージョン 6.12.4 2023-08-31
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
一般的な既知の問題については、[6.12.0 リリースノート](6.12.0.md#known-issues) を参照してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
以前のバージョンにロールバックする前に、Bridging が有効になっていることを確認することが重要です:
@@ -21,7 +21,7 @@
6.12.0 より前にロールバックする場合は、[6.12.0 リリースノート](6.12.0.md#rolling-back) も参照してください。
-## macvlan のコールトレースの修正 {/* #fix-for-macvlan-call-traces */}
+## macvlan のコールトレースの修正 {/\* #fix-for-macvlan-call-traces \*/}
このリリースでの大きなニュースは、macvlan のコールトレースとクラッシュに関連する問題を解決したことです!
@@ -65,7 +65,7 @@ Unraid がバージョン 6.11.5 以降で出荷している既定の構成で
参考: メインインターフェース(eth0)で bridging が無効になると、Docker カスタムネットワークタイプは macvlan に設定され、非表示になります。システム上で bridging が有効な他のインターフェースがある場合は、従来の ipvlan オプションが利用可能です。ここで説明している新しい修正を使用するには、その設定を macvlan のままにしておく必要があります。
-## システムドライバー ページ {/* #system-drivers-page */}
+## システムドライバー ページ {/\* #system-drivers-page \*/}
システムで利用可能な/使用中のドライバーを確認するには、_**Tools > System Drivers**_ に移動してください。プラグインによってインストールされたサードパーティ製ドライバー(NVIDIA や Realtek など)には、そのドライバーのサポートページへのリンクがあるアイコンがあります。さらに、これで flash ドライブ上のファイルを探さなくても、任意のドライバーの modprobe.d 設定ファイルを追加・変更・削除できるようになりました。
From 28ff4b48eef14d5a51f1c750e16e6c1875c31220 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:11 -0400
Subject: [PATCH 039/192] New translations 6.12.5.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md
index c162e40a1fa..973f3f168ad 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md
@@ -1,10 +1,10 @@
# バージョン 6.12.5 2023-11-27
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
このリリースにはバグ修正とセキュリティ更新が含まれています。すべてのユーザーにアップグレードを推奨します。
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
[ZFS データ破損](https://github.com/openzfs/zfs/issues/15526)の問題に対する緩和策が含まれています。これは、デフォルトの `/etc/modprobe.d/zfs.conf` ファイルに次のオプションを含めることで実現されます:
@@ -12,7 +12,7 @@
一般的な既知の問題については、[6.12.0 リリースノート](6.12.0.md#known-issues) を参照してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
6.12.4 より前へロールバックする場合は、[6.12.4 リリースノート](6.12.4.md#rolling-back)も参照してください。
From d0d30765be5484e339f460e4e655edc32e22ba24 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:12 -0400
Subject: [PATCH 040/192] New translations 6.12.6.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md
index bbe6f169fc8..475a668a3e4 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md
@@ -1,10 +1,10 @@
# バージョン 6.12.6 2023-12-01
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
このリリースにはバグ修正と、OpenZFS の重要なパッチリリースが含まれています。すべてのユーザーにアップグレードをおすすめします。
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
#### 旧式のプラグイン
@@ -34,13 +34,13 @@ aacraid ドライバを使用する Adaptec 7 Series HBA をお使いの場合
他のクラッシュや安定性の問題がありますか?_**設定 > Syslog Server**_ に移動し、**Mirror syslog to flash** を有効にしてください。これにより flash ドライブの消耗は増えますが、クラッシュ後にログを収集する短期的な用途には有用です。次回の再起動後、_**ツール > Diagnostics**_ に移動して匿名化された診断情報をダウンロードしてください(6.12.5 以降では、diagnostics に flash ドライブへミラーされたログが自動的に含まれます)。その後、[General Support](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) で新しいトピックを作成し、問題の詳細をすべて提供してください。問題が解決したら、必ず **Mirror syslog to flash** を無効にしてください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
6.12.4 より前へロールバックする場合は、[6.12.4 リリースノート](6.12.4.md#rolling-back)も参照してください。
## [6.12.5](6.12.5.md) からの変更
-### バグ修正と改善 {/* #bug-fixes-and-improvements */}
+### バグ修正と改善
- modprobe.d/zfs.conf: `zfs_dmu_offset_next_sync=0` の緩和策を削除 - もう不要
- network: IPv6 の静的アドレス割り当てを修正
From 01686cb3ccdad62c619119b2c329f30118903b70 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:13 -0400
Subject: [PATCH 041/192] New translations 6.12.8.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md
index 02eca661df4..550d6878aed 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md
@@ -1,6 +1,6 @@
# バージョン 6.12.8 2024-02-15
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
このリリースには、非常に重要な修正が 2 つ含まれています。まず、最近の
[セキュリティアドバイザリ](https://www.docker.com/blog/docker-security-advisory-multiple-vulnerabilities-in-runc-buildkit-and-moby/) に対応する修正を取り込むため、Docker を更新しました。
@@ -11,7 +11,7 @@
このリリースには、ネットワーク、Docker コンテナ、Time Machine サポート、VM におけるいくつかの改善に加え、一部のシステムで Dashboard に発生していた遅延の修正も含まれています。また、NVME および SSD ドライブの SMART 属性処理も改善しました。
詳細は以下をご覧ください。
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
#### 旧式のプラグイン
@@ -46,7 +46,7 @@ _**Settings > Network Settings > eth0**_ に移動し、**Desired MTU** が 1500
最後に、[General Support](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) で新しいトピックを作成し、問題の詳細をすべて提供してください。問題が解決したら、必ず **Mirror syslog to flash** を無効にしてください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
以前のリリースにロールバックすると、Docker のセキュリティ問題および [Upgrade notes](#upgrade-notes) に記載されているデータ損失の可能性があるシナリオに対してシステムが脆弱になりますのでご注意ください。
From 2fcf59c7e12aa82118d4de37d0594d1feac4d72d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:14 -0400
Subject: [PATCH 042/192] New translations 6.12.9.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md
index 68c6df8e1bd..c7ab9282daf 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md
@@ -1,11 +1,11 @@
# バージョン 6.12.9 2024-03-26
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
これはバグ修正版リリースであり、コミュニティから報告された問題をまとめて修正しています。詳細は以下のとおりです。
すべてのユーザーにこのリリースへのアップグレードを強く推奨します。
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
#### 旧式のプラグイン
@@ -40,7 +40,7 @@ _**Settings > Network Settings > eth0**_ に移動し、**Desired MTU** が 1500
最後に、[General Support](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) で新しいトピックを作成し、問題の詳細をすべて提供してください。問題が解決したら、必ず **Mirror syslog to flash** を無効にしてください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
「Docker Patch 6.12.8」の機能は現在、Unraid に組み込まれています。6.12.8 にロールバックする場合は、そのプラグインを再インストールするとよいでしょう。
From 1f652c7ffe14edbd2fba7fd1f5ce7b0f2f2d13bd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:21 -0400
Subject: [PATCH 043/192] New translations 7.0.0.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md
index da1272eeda7..ebf341e5882 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md
@@ -36,7 +36,7 @@ GitHub 上の [Unraid への貢献者](https://github.com/unraid/webgui/graphs/c
## アップグレード
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
#### ZFS プール
@@ -89,7 +89,7 @@ Microsoft アカウントを使用している場合は、Unraid にシンプル
特定のカスタム Docker ネットワークが Docker コンテナで使用できない場合は、_**Settings → Docker**_ に移動し、それらのカスタムネットワークのサブネットマスクと DHCP プールの CIDR 定義を修正してください。基盤システムの制約が厳しくなり、以前のリリースでは動作していた無効な CIDR 定義は、もはや動作しません。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
上の **Known Issues** の警告を参照してください。
@@ -128,7 +128,7 @@ unRAID array スロット数を 'none' に設定できるようになりまし
ReiserFS は Linux カーネルから削除される予定であるため、デバイスを ReiserFS でフォーマットするオプションも無効化されました。必要に応じて、この mover 機能を使って別のファイルシステムで再フォーマットする前に array ディスクを空にできます。詳細は下記を参照してください。これについては将来のリリースで webGUI ボタンを追加する予定です。
-### mover を使って array ディスクを空にする {/* #using-mover-to-empty-an-array-disk */}
+### mover を使って array ディスクを空にする {/\* #using-mover-to-empty-an-array-disk \*/}
:::warning[Removed Unraid 7.2.1 で]
From 7433f215d15927b8520f5b49b9cd11f02a2200d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:22 -0400
Subject: [PATCH 044/192] New translations 7.0.1.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md
index ea30c24da95..8baff59d5ad 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md
@@ -1,16 +1,16 @@
# バージョン 7.0.1 2025-02-25
-## アップグレードに関する注意事項 {/* #upgrade-notes */}
+## アップグレードに関する注意事項 {/\* #upgrade-notes \*/}
これはセキュリティおよびバグ修正リリースです。7.0.0 で公開されたすべてのパッチが含まれています。
これは、コンテナで Tailscale 統合が有効になっており、その後他のユーザーと共有された場合に、Host モードで実行中のコンテナにおけるセキュリティ問題を解決します。このリリース以降、そのようなコンテナの起動は無効化されました。続行するには、Host モードのコンテナに対する Tailscale 統合を無効にするか、ネットワークタイプを Bridge または "Custom: eth0/bond0/br0" に変更してください。
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
既知の問題については、[7.0.0 リリースノート](7.0.0.md#known-issues)を参照してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
7.0.0 より前にロールバックする場合は、[7.0.0 リリースノート](7.0.0.md#rolling-back)も参照してください。
From d54cca6a19a689cb4512264f074d0ebc404c86e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:24 -0400
Subject: [PATCH 045/192] New translations 7.1.0.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md
index 3ab622de48a..9f55f16752f 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md
@@ -4,7 +4,7 @@
## アップグレード
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
このリリースには潜在的なデータ損失の問題があり、最近の "mover empty disk" 機能が共有のスプリットレベルを正しく処理しません。7.1.2 で解決済みです。
@@ -14,7 +14,7 @@
その他の既知の問題については、[7.0.0 リリースノート](7.0.0.md#known-issues)を参照してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
リリース間でのパッチ配布方法を改善しているため、このリリースでは単体の Patch Plugin はアンインストールされます。以前のリリースにロールバックする場合は、再インストールすることをお勧めします。詳細は追ってお知らせします。
From 23b17b56f879c4cd596fc15c3825803843f024d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:25 -0400
Subject: [PATCH 046/192] New translations 7.1.1.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md
index 4aa94c83c6a..b0272287766 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md
@@ -6,13 +6,13 @@
## アップグレード
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
このリリースには潜在的なデータ損失の問題があり、最近の "mover empty disk" 機能が共有のスプリットレベルを正しく処理しません。7.1.2 で解決済みです。
その他の既知の問題については、[7.1.0 リリースノート](7.1.0.md#known-issues) をご覧ください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
[7.1.0 リリースノート](7.1.0.md#rolling-back) をご覧ください。
From a0ed4c745a5ab2da642ca4a4a45d4b4f167e4276 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:26 -0400
Subject: [PATCH 047/192] New translations 7.1.2.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md
index 98264a4a0b9..6759f2f8faa 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md
@@ -6,11 +6,11 @@
## アップグレード
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
[7.1.0 のリリースノート](7.1.0.md#known-issues) をご覧ください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
[7.1.0 リリースノート](7.1.0.md#rolling-back) をご覧ください。
From 8dedfb96483463ffbebb4c3498307d0f940d6a30 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:27 -0400
Subject: [PATCH 048/192] New translations 7.1.3.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md
index e96bb08dff8..c256cd7ca86 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md
@@ -4,12 +4,12 @@
## アップグレード
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
- このリリースでは一部のユーザーでネットワークの問題が発生しています。([7.1.4](7.1.4.md) にアップグレードしてください
- [7.1.0 リリースノート](7.1.0.md#known-issues) もご覧ください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
[7.1.0 リリースノート](7.1.0.md#rolling-back) をご覧ください。
From b958fc89f3bdb35e8dbcf3b017d04d8ba9d72205 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:28 -0400
Subject: [PATCH 049/192] New translations 7.1.4.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.1.4.md | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.4.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.4.md
index 344e134f364..095341e90f0 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.4.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.4.md
@@ -4,11 +4,11 @@
## アップグレード
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
[7.1.0 リリースノート](7.1.0.md#known-issues) もご覧ください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
[7.1.0 リリースノート](7.1.0.md#rolling-back) をご覧ください。
From e9d46f1d4a57aedea5e20af0d4d64bc1677975a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:30 -0400
Subject: [PATCH 050/192] New translations 7.2.0.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
index fb3a056a71d..0bb7fa656a6 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
@@ -8,7 +8,7 @@ Unraid の webGUI は応答性が向上しました!インターフェース
手順ごとの説明は、[Unraid のアップグレード](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx) を参照してください。[ライセンス](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) に関する質問はこちらですか?
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
#### プラグイン
@@ -19,7 +19,7 @@ Theme Engine、Dark Theme、Dynamix Date Time、および Flash Remount プラ
その他の既知の問題については、[7.1.4 リリースノート](7.1.4.md#known-issues)を参照してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
7.1.4 より前にロールバックする場合は、[7.1.4 リリースノート](7.1.4.md#rolling-back)も参照してください。
@@ -43,7 +43,7 @@ Theme Engine、Dark Theme、Dynamix Date Time、および Flash Remount プラ
- 修正: プールを先にアップグレードする必要がある場合、今後は「無効な拡張」の警告が表示されます
- 改善: ZFS RAIDZ vdev のデフォルトを改善
-#### Ext2/3/4、NTFS、exFAT のサポート {/* #ext234-ntfs-and-exfat-support */}
+#### Ext2/3/4、NTFS、exFAT のサポート {/\* #ext234-ntfs-and-exfat-support \*/}
Unraid は、XFS、BTRFS、ZFS に加えて、Ext2/3/4、NTFS、および exFAT のドライブ形式をサポートするようになりました。
From 7116e6a36f5ac40160cc295843717d4cee2ff602 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:50 -0400
Subject: [PATCH 051/192] New translations security-fundamentals.mdx (Japanese)
---
.../secure-your-server/security-fundamentals.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx
index 0ab003fed47..3776a0ce8d8 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx
@@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_label: セキュリティの基本
# セキュリティの基本
-:::note[最小権限の原則]
+:::note[Principle の最小権限
最小権限の原則とは、ユーザーやデバイスに、タスクの実行に必要な最小限のアクセスのみを付与し、それ以上は与えないことです。このアプローチは、侵害されたアカウントや誤操作による潜在的な被害を抑え、ゼロトラストモデルを含む現代のセキュリティにおける中核的な概念です。Unraid の設定全体、特に共有ユーザーの作成や権限の割り当てで、この原則を適用してください。
From 344e6629b61c665ada4ba18c2c5692377e62a43c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:03:56 -0400
Subject: [PATCH 052/192] New translations data-recovery.mdx (Japanese)
---
.../unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
index af9ccdd0bfb..717f5538315 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
@@ -81,7 +81,7 @@ Unraid 7.0 以降では、[Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-
:::
- %%array|array%% ドライブでは、常に有効な%%parity|parity%%を維持するために `/dev/mdXp1` を使用してください。
-- %%array|array%% 以外のドライブ(%%cache|cache%% 専用デバイスなど)では、`/dev/sdj1` のような直接パーティションパスを使用してください。
+- For non-%%array|array%% drives (like %%cache|cache%%-only devices), use the direct partition path, e.g., `/dev/sdj1`.
### 適切な修復方法の選択
From 42e332997b87435783255908fe46686fcfe7c7be Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:04:02 -0400
Subject: [PATCH 053/192] New translations unclean-shutdowns.mdx (Japanese)
---
.../troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx
index 58cadc3f772..740a784ffbf 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx
@@ -10,7 +10,7 @@ import TabItem from "@theme/TabItem";
不適切なシャットダウンは、Unraid が %%array|array%% がシステムの電源が切れる前に正しく停止されなかったことを検出したときに発生します。この状況では、データの整合性を確保するため、次回の起動時に自動的に %%parity check|parity-check%% が実行される場合があります。
-:::important[不適切なシャットダウンを防ぐための推奨事項]
+:::important[Recommendations 不適切なシャットダウンを防ぐため
いくつかの予防策を講じることで、不適切なシャットダウンを回避または特定しやすくなります:
From fbacf2e0e722a8f8f8182ef7b210346f6bacb0e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:04:04 -0400
Subject: [PATCH 054/192] New translations capture-diagnostics-and-logs.mdx
(Japanese)
---
.../diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
index 20c3bc69519..1e5bd032779 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
@@ -51,7 +51,7 @@ Unraid では、トラブルシューティングのために包括的なシス
### 診断データの匿名化
-既定では、診断情報は自動的に匿名化されます。***Settings → Scheduler → Mover Settings*** で %%Mover|mover%% のログを有効にすると、%%syslog|syslog%% には %%Mover|mover%% が処理するファイルの詳細が含まれます。ファイルパスやファイル名が記録される可能性があるため、%%Mover|mover%% のログは、%%Mover|mover%% に関連する特定の問題をトラブルシューティングする場合にのみ有効にしてください。
+By default, diagnostics are automatically anonymized. If you enable %%Mover|mover%% logging under ***Settings → Scheduler → Mover Settings***, the %%syslog|syslog%% will include details about files the %%Mover|mover%% processes. It's best to allow %%Mover|mover%% logging only when troubleshooting specific %%Mover|mover%%-related issues, as it may reveal file paths and names.
システムが正常にシャットダウンすると、セッションログは起動デバイスに自動的に保存されます。再起動後は、***Tools → Syslog → syslog-previous*** に移動してアクセスできます。このログは次回の起動時の診断情報にも含まれます。ただし、システムがクラッシュした場合は、システムログは失われます。こうした場合は、ログをトラブルシューティング用に保持するため、起動デバイスへの %%syslog|syslog%% ミラーリングを有効にするか、リモートの %%syslog server|syslog-server%% を使用することをお勧めします。
@@ -61,11 +61,11 @@ Unraid では、トラブルシューティングのために包括的なシス
組み込みの Linux ツールを使用して、ハードドライブの読み取り性能を評価できます。これは、%%array|array%% または %%cache|cache%% 内の %%parity|parity%% 同期が遅い、ディスク応答が鈍い、あるいはドライブ間の速度差がある場合の診断に役立ちます。
-:::important[ドライブ速度をテストするタイミングと理由]
+:::important[When およびドライブ速度をテストする理由]
次のような場合は、ディスク読み取りベンチマークの実行を検討してください:
-- %%parity|parity%% の構築や %%parity check|parity-check%% が極端に遅い
+- Extremely slow %%parity|parity%% builds or %%parity check|parity-check%%s
- 特定のディスクからのファイル転送が不自然に遅い
- ディスクの追加や交換後のドライブ不一致、特に SSD と HDD を混在させる場合
- 再割り当てされたセクターまたは %%UDMA|udma%% %%CRC errors|crc-errors%%。ドライブの故障を示している可能性があります
From 1ffd97d93560b449abcb824e27192df0fec50c04 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:04:13 -0400
Subject: [PATCH 055/192] New translations overview-and-system-prep.mdx
(Japanese)
---
.../create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
index 2c68a2e74cc..42b7df1dfe9 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
@@ -107,7 +107,7 @@ NVIDIA の GPU は、互換性と信頼性が高いため、%%VM|vm%% パスス
-:::important[サポートを確認する方法]
+:::important[How サポートを確認するには
%%WebGUI|web-gui%% で、上部メニューの **Info** をクリックします。
@@ -132,7 +132,7 @@ GPU を %%VM|vm%% にパススルーすると、ネイティブに近いグラ
-:::tip[一般的なヒント]
+:::tip[General ヒント]
- 最新の GPU を搭載した %%VMs|vm%% では、%%OVMF|ovmf%%(%%UEFI|uefi%%)を使用してください。
- ハードウェアサポートを改善するため、常に最新の Unraid バージョンを使用してください。
@@ -140,7 +140,7 @@ GPU を %%VM|vm%% にパススルーすると、ネイティブに近いグラ
:::
-:::info[変更に関する注意]
+:::info[Always 変更]
ハードウェアとドライバの互換性は急速に変化します。パススルー用の GPU を購入する前に、最新の報告やユーザー体験について [Unraid フォーラム](https://forums.unraid.net/) とベンダーのドキュメントを確認してください。
From 852e416268057f3a0d506ad59fee305e485d3526 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:04:19 -0400
Subject: [PATCH 056/192] New translations unraid-as-a-vm.mdx (Japanese)
---
.../create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx | 16 ++++++++++++++--
1 file changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx
index 9819548edac..0824163079c 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx
@@ -14,7 +14,7 @@ import TabItem from '@theme/TabItem';
- メインシステムをアップグレードする前に、新しいUnraidリリースを評価できます。
- トラブルシューティングやトレーニング用に、分離された環境を作成できます。
-:::caution[重要な考慮事項]
+:::caution[Important 考慮事項]
- Lime Technologyは、この構成を本番データ用として公式にはサポートしていません。
- 仮想化によってある程度のオーバーヘッドが発生します。ハードウェア上で直接実行する場合と比べて、パフォーマンスが低下することを想定してください。
@@ -22,7 +22,7 @@ import TabItem from '@theme/TabItem';
:::
-:::note[前提条件]
+:::note\[Prerequisites]
- %%VM|vm%% 用の有効な Unraid ライセンスキー
- 専用の USB フラッシュドライブ(ホストの起動ドライブとは別のメーカーのものを使用してください)
@@ -103,6 +103,18 @@ Unraid を %%VM|vm%% として動作させるには:
%%VM|vm%% が起動したら、物理的な Unraid サーバーと同じように設定します:
+ 1. %%VM|vm%% の **%%WebGUI|web-gui%%** に `http://[VM-IP]` でアクセスします。
+ 2. ***Settings → Identification*** に移動します:
+ 3. **VMs** タブで Unraid の %%VM|vm%% アイコンをクリックし、**Start with console (%%VNC|vnc-session%%)** を選択します。
+ 4. ***Settings → %%SMB|samba%% settings → Workgroup settings*** に移動し、競合を避けるため **Local master** を *No* に設定します。
+
+
+
+
+ 4. VM を設定する - クリックして展開/折りたたみ
+
+ %%VM|vm%% が起動したら、物理的な Unraid サーバーと同じように設定します:
+
1. %%VM|vm%% の **%%WebGUI|web-gui%%** に `http://[VM-IP]` でアクセスします。
2. ***Settings → Identification*** に移動します:
- 一意の **Server name** を設定します(例: `Unraid-VM`)。
From eb983c3e0eb4e7040d8e627eede120d0323af93b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:04:28 -0400
Subject: [PATCH 057/192] New translations cache-pools.mdx (Japanese)
---
.../unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
index 80239eb0432..e2e2c1755b5 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
@@ -26,7 +26,7 @@ Unraid では、%%cache pool|cache-pool%% は 1 台以上のドライブから
4. **柔軟で専用のストレージ:** 複数の %%cache pools|cache-pool%% を使えば、用途ごとに特定のプールを割り当てられます。たとえば、1 つのプールをダウンロード専用に、別のプールを %%virtual machines|vm%% 用にすることで、リソース競合を減らし、効率を高められます。
-:::info[心に留めておくこと]
+:::info[Keep 心に留めておく
- **複数のプール:** 異なる %%cache pools|cache-pool%% を作成して名前を付け、特定のニーズに合わせて調整できます。
- **SSD と HDD:** SSD は速度に優れており、HDD は大容量の順次データ処理に使用できます。さらに、HDD は SSD の寿命を延ばすのに役立ちます。
@@ -100,7 +100,7 @@ Unraid の %%Cache pools|cache-pool%% は、単一デバイスから複数デバ
---
-## プールへのディスク追加 {/* #adding-disks-to-a-pool */}
+## プールへのディスク追加
ストレージ要件が増えるにつれて、追加のディスクを加えてキャッシュプールを拡張したくなる場合があります。このプロセスにより、RAID 構成によるデータ保護を維持しながら、容量とパフォーマンスの両方を高められます。
From e408f21550f9013adfed4e9c0bfa872900c3b3d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:05:00 -0400
Subject: [PATCH 058/192] New translations removing-disks-from-array.mdx
(Japanese)
---
.../manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx | 1 +
1 file changed, 1 insertion(+)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
index 7be75346cb0..836c3c5d6a7 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
@@ -66,6 +66,7 @@ Unraid アレイからディスクを削除したいと思うことがあるか
6. ディスクをゼロ化する:
- Unraid 6.12 以降: `dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress`
- Unraid 6.11 以前: `dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress`
+ `X` は、削除するデータディスクの番号に置き換えてください。
`X` は、削除するデータディスクの番号に置き換えてください。
7. 消去が完了したらアレイを停止します。
8. 現在の割り当てをすべて保持したまま、アレイ構成をリセットします。
From 0691026de793fd725f7f4daf9159a573ede469a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:05:03 -0400
Subject: [PATCH 059/192] New translations redeem-activation-code.mdx
(Japanese)
---
.../current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
index de0905edfe3..5227eb5fab0 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
@@ -55,7 +55,7 @@ Unraidアカウントダッシュボードからもアクティベーション
4. **"Redeem Code"** をクリックして有効化プロセスを完了します。成功すると、ライセンスがサーバーにインストールされます。
-:::note[サーバーコンテキストが必要]
+:::note[Server [コンテキストが必要]
引き換えフォームが表示されない場合は、先にサーバーのコンテキストを読み込む必要があるかもしれません。**"Manage Server"** をクリックして、サーバーをアカウントアプリケーションに接続します。
From 9b0fd7779f3d35ce4c2cc41c5e405dc8844e71cd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:05:05 -0400
Subject: [PATCH 060/192] New translations 7.2.1.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
index 012342de6e4..4702c0d16de 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
@@ -6,11 +6,11 @@
手順ごとの説明は、[Unraid のアップグレード](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx) を参照してください。[ライセンス](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) に関する質問はこちらですか?
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
その他の既知の問題については、[7.2.0 リリースノート](7.2.0.md#known-issues)を参照してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
7.2.0 より前にロールバックする場合は、[7.2.0 リリースノート](7.2.0.md#rolling-back)も参照してください。
From 7b153b25dfd7291f8e6ba1402a36243c66af1977 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:05:15 -0400
Subject: [PATCH 061/192] New translations 7.2.2.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
index accece54210..93a7450cfb7 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
@@ -8,11 +8,11 @@
手順ごとの説明は、[Unraid のアップグレード](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx) を参照してください。[ライセンス](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) に関する質問はこちらですか?
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
その他の既知の問題については、[7.2.1 リリースノート](7.2.1.md#known-issues) を参照してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
7.2.1 より前にロールバックする場合は、[7.2.1 リリースノート](7.2.1.md#rolling-back) も参照してください。
From cbc5df04446baf9d15f00e4dca9049d25e20e273 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:05:17 -0400
Subject: [PATCH 062/192] New translations 7.2.3.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
index ad31c7397bc..486613dc384 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
@@ -6,11 +6,11 @@
手順ごとの説明は、[Unraid のアップグレード](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx) を参照してください。[ライセンス](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) に関する質問はこちらですか?
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
その他の既知の問題については、[7.2.2 リリースノート](7.2.2.md#known-issues)を参照してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
7.2.2 より前にロールバックする場合は、[7.2.2 リリースノート](7.2.2.md#rolling-back)も参照してください。
From 7e89b3bbb07290db0cf8e09d793da105f5d5edb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:05:18 -0400
Subject: [PATCH 063/192] New translations 7.2.4.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
index 680326a4043..4588154f254 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
@@ -8,11 +8,11 @@ _**すべてのユーザーにアップグレードを強く推奨します**_
手順については、[Unraid のアップグレード](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/) をご覧ください。[ライセンス](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) に関するご質問がありますか?
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
その他の既知の問題については、[7.2.3 リリースノート](/unraid-os/release-notes/7.2.3/) をご覧ください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
7.2.3 より前にロールバックする場合は、[7.2.3 リリースノート](/unraid-os/release-notes/7.2.3/) もご覧ください。
From 1f0757a3219d9b0ce44ca9de005ae5f7b2e84c61 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:05:19 -0400
Subject: [PATCH 064/192] New translations 7.3.0.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
index 92af36639a6..e54963119a4 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
@@ -8,7 +8,7 @@
手順については、[Unraid のアップグレード](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/) をご覧ください。[ライセンス](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) に関するご質問がありますか?
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
他のテスターから報告された問題については、[Unraid OS プレリリース(バグとフィードバック)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback) をご覧ください。
@@ -16,7 +16,7 @@
- ZFSブートプールでのデバイスの追加、削除、交換は概ね正常に動作します。例外として、2台の小さなデバイスから成る専用ブートプールから開始し、それらを1台ずつ大きなデバイスに置き換えると、プールが分割プールに変換される場合があります。
- ブートプールのデバイスが追加、削除、または交換されても、Unraid は現在、サーバーの BIOS 起動優先順位を自動更新しません。これらの変更後は、BIOS の起動順序を手動で確認してください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
- 7.3 のプレリリースのテスト中にすでに内部ブートを有効にしたり、TPMベースのライセンスへ切り替えたりしている場合は、問題なく `7.3.0-beta.1` にロールバックできます。
- 内部ブートまたはTPMベースのライセンスを有効にした後は、`7.2.4` 以前にロールバックしないでください。
From 8db56b83fdb11263ddb8a61f53c0e7d525450755 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:05:22 -0400
Subject: [PATCH 065/192] New translations 7.2.5.md (French)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 8 +++++---
1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index f8d52287907..3ca7cba747a 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -6,13 +6,13 @@ Cette version est recommandée pour tous les utilisateurs de 7.2.x.
## Mise à niveau
-Pour des instructions pas à pas, consultez [Mettre à niveau Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Des questions concernant votre [licence](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) ?
+For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
-### Problèmes connus {/* #known-issues */}
+### Problèmes connus {#known-issues}
Pour d'autres problèmes connus, voir les [notes de version 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
-### Rétrogradation {/* #rolling-back */}
+### Rétrogradation {#rolling-back}
Si vous revenez en arrière à une version antérieure à 7.2.4, veuillez également voir les [notes de version 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
@@ -44,3 +44,5 @@ Si vous revenez en arrière à une version antérieure à 7.2.4, veuillez égale
### Mises à jour de la distribution de base
- docker : version 29
+- libpng : version 1.6.50 -> 1.6.57 (CVE-2026-34757)
+- php : version 8.3.26 -> 8.3.29 (CVE-2025-14177 CVE-2025-14178 CVE-2025-14180)
From c6e2fe6f5cd8076f3180d65c6961496e9456d0e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:05:23 -0400
Subject: [PATCH 066/192] New translations 7.2.5.md (Spanish)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 8 +++++---
1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index 4791fc49a04..23fbf272bd8 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -6,13 +6,13 @@ Esta versión se recomienda para todos los usuarios de 7.2.x.
## Actualización
-Para instrucciones paso a paso, consulta [Actualizar Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). ¿Tienes preguntas sobre tu [licencia](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
-### Problemas conocidos {/* #known-issues */}
+### Problemas conocidos {#known-issues}
Para otros problemas conocidos, vea las [notas de la versión 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
-### Deshacer cambios {/* #rolling-back */}
+### Deshacer cambios {#rolling-back}
Si retrocedes a versiones anteriores a la 7.2.4, también consulta las [notas de la versión 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
@@ -44,3 +44,5 @@ Si retrocedes a versiones anteriores a la 7.2.4, también consulta las [notas de
### Actualizaciones de distribución base
- docker: versión 29
+- libpng: versión 1.6.50 -> 1.6.57 (CVE-2026-34757)
+- php: versión 8.3.26 -> 8.3.29 (CVE-2025-14177 CVE-2025-14178 CVE-2025-14180)
From 8ce024c571a2568eba4eb2948568d21c645bcb84 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:05:24 -0400
Subject: [PATCH 067/192] New translations 7.2.5.md (German)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 8 +++++---
1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index ecda9928bf1..718b9b71a3b 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -6,13 +6,13 @@ Diese Version wird allen Benutzern von 7.2.x empfohlen.
## Upgrade
-Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung finden Sie unter [Unraid aktualisieren](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
-### Bekannte Probleme {/* #known-issues */}
+### Bekannte Probleme {#known-issues}
Für weitere bekannte Probleme siehe die [7.2.4 Release Notes](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
-### Rückschritte {/* #rolling-back */}
+### Rückschritte {#rolling-back}
Wenn Sie auf eine Version vor 7.2.4 zurückrollen, sehen Sie auch die [Release-Notizen 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
@@ -44,3 +44,5 @@ Wenn Sie auf eine Version vor 7.2.4 zurückrollen, sehen Sie auch die [Release-N
### Basis-Distro-Updates
- docker: Version 29
+- libpng: Version 1.6.50 -> 1.6.57 (CVE-2026-34757)
+- php: Version 8.3.26 -> 8.3.29 (CVE-2025-14177 CVE-2025-14178 CVE-2025-14180)
From bac0a8a0a9914f348fb380eb367229bd4064a706 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:05:25 -0400
Subject: [PATCH 068/192] New translations 7.2.5.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 6 ++++--
1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index 7b085e51254..2d183cc16f1 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -8,11 +8,11 @@
手順については、[Unraid のアップグレード](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/) をご覧ください。[ライセンス](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) に関するご質問がありますか?
-### 既知の問題 {/* #known-issues */}
+### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
その他の既知の問題については、[7.2.4 リリースノート](/unraid-os/release-notes/7.2.4/) をご覧ください。
-### ロールバック {/* #rolling-back */}
+### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
7.2.4 より前にロールバックする場合は、[7.2.4 リリースノート](/unraid-os/release-notes/7.2.4/) もご覧ください。
@@ -44,3 +44,5 @@
### ベースディストリビューションの更新
- docker: バージョン 29
+- libpng: バージョン 1.6.50 -> 1.6.57 (CVE-2026-34757)
+- php: バージョン 8.3.26 -> 8.3.29 (CVE-2025-14177 CVE-2025-14178 CVE-2025-14180)
From 5f2ff82efc530bddbbe50e3691d08a05e730bc28 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 19 Apr 2026 09:05:26 -0400
Subject: [PATCH 069/192] New translations 7.2.5.md (Chinese Simplified)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 8 +++++---
1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index ddb10a0b992..f70e5c7f97f 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -6,13 +6,13 @@
## 升级
-有关逐步说明,请参阅[升级 Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/)。关于您的[许可证](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)有疑问吗?
+For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
-### 已知问题 {/* #known-issues */}
+### 已知问题 {#known-issues}
有关其他已知问题,请参见[7.2.4版本说明](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)。
-### 回滚 {/* #rolling-back */}
+### 回滚 {#rolling-back}
如果回滚到早于7.2.4的版本,请参阅[7.2.4发行说明](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)。
@@ -44,3 +44,5 @@
### 基础发行版更新
- docker:版本29
+- libpng:版本 1.6.50 -> 1.6.57(CVE-2026-34757)
+- php:版本 8.3.26 -> 8.3.29(CVE-2025-14177、CVE-2025-14178、CVE-2025-14180)
From 026e64bb4af35731c69146f1eb9da84336535850 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:39:40 -0400
Subject: [PATCH 070/192] New translations secure-your-outgoing-comms.mdx
(French)
---
.../secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
index 439a7efffd3..0a45459d005 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
@@ -82,7 +82,7 @@ Envisagez d'utiliser les points de sortie %%Tailscale|tailscale%% pour :
Pour configurer un point de sortie %%Tailscale|tailscale%% pour le trafic sortant de votre serveur :
-1. **Installez le [plugin Tailscale](https://unraid.net/community/apps/c/plugins?q=tailscale#r:~:text=Plugins-,Tailscale%20\(Plugin\),-Derek%20Kaser)** depuis Community Applications s'il n'est pas déjà installé.
+1. **Installez le [plugin Tailscale](https://unraid.net/community/apps/c/plugins?q=tailscale#r:~:text=Plugins-,Tailscale%20(Plugin),-Derek%20Kaser)** depuis Community Applications s'il n'est pas déjà installé.
2. **Configurez un nœud de sortie** sur votre %%Tailnet|tailnet%%. \*\*Cela peut être un autre serveur Unraid, un conteneur Docker, ou tout appareil exécutant %%Tailscale|tailscale%%.
3. **Configurez votre serveur Unraid** pour utiliser le point de sortie :
- Accédez à ***Settings → Tailscale***.
From 1489f38ace24e010c24a4e9573886a631842462c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:40:25 -0400
Subject: [PATCH 071/192] New translations file-systems.mdx (French)
---
.../unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
index 037b04a411f..477640a6e78 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
@@ -414,7 +414,7 @@ Pour tirer le meilleur parti de vos disques non assignés, envisagez d'installer
- **[Périphériques non attribués](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices,-dlandon):** Ce plugin vous permet de monter, partager et gérer des disques avec des systèmes de fichiers pris en charge par Unraid, comme %%XFS|xfs%%, %%BTRFS|btrfs%% ou NTFS.
-- **[Unassigned Devices Plus](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices%20Plus,-\(Addon\))** : Cette extension élargit vos options en supportant des systèmes de fichiers supplémentaires, y compris ExFAT et HFS+.
+- **[Unassigned Devices Plus](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices%20Plus,-(Addon))** : Cette extension élargit vos options en supportant des systèmes de fichiers supplémentaires, y compris ExFAT et HFS+.
Ces plugins permettent :
From b4b76608c5fa1f3210f858da54d885d18c5c2330 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:42:49 -0400
Subject: [PATCH 072/192] New translations secure-your-outgoing-comms.mdx
(Spanish)
---
.../secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
index d8f1a28330c..fe11635206b 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
@@ -90,7 +90,7 @@ Considera usar nodos de salida de %%Tailscale|tailscale%% para:
Para configurar un nodo de salida de %%Tailscale|tailscale%% para el tráfico saliente de tu servidor:
-1. **Instala el [plugin Tailscale](https://unraid.net/community/apps/c/plugins?q=tailscale#r:~:text=Plugins-,Tailscale%20\(Plugin\),-Derek%20Kaser)** de Community Applications si aún no está instalado.
+1. **Instala el [plugin Tailscale](https://unraid.net/community/apps/c/plugins?q=tailscale#r:~:text=Plugins-,Tailscale%20(Plugin),-Derek%20Kaser)** de Community Applications si aún no está instalado.
2. **Configura un nodo de salida** en tu %%Tailnet|tailnet%%. \*\*Esto puede ser otro servidor Unraid, un contenedor Docker o cualquier dispositivo que ejecute %%Tailscale|tailscale%%.
3. **Configura tu servidor Unraid** para usar el nodo de salida:
- Dirígete a ***Ajustes → Tailscale***.
From 21749da5f980f21a65e2d390c7c248b6d83d2a45 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:43:32 -0400
Subject: [PATCH 073/192] New translations file-systems.mdx (Spanish)
---
.../unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
index 28404d059f0..6899e984e2c 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
@@ -414,7 +414,7 @@ Para aprovechar al máximo tus unidades no asignadas, considera instalar los sig
- **[Unassigned Devices](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices,-dlandon):** Este plugin te permite montar, compartir y gestionar unidades con sistemas de archivos que Unraid soporta, como %%XFS|xfs%%, %%BTRFS|btrfs%%, o NTFS.
-- **[Unassigned Devices Plus](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices%20Plus,-\(Addon\)):** Esta extensión amplía tus opciones al soportar sistemas de archivos adicionales, incluyendo ExFAT y HFS+.
+- **[Unassigned Devices Plus](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices%20Plus,-(Addon)):** Esta extensión amplía tus opciones al soportar sistemas de archivos adicionales, incluyendo ExFAT y HFS+.
Estos plugins permiten:
From 874e90d93d4ad45e1f37b9457bf3523453314619 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:46:01 -0400
Subject: [PATCH 074/192] New translations secure-your-outgoing-comms.mdx
(German)
---
.../secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
index 592b1775256..85efc099512 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
@@ -90,7 +90,7 @@ Erwägen Sie die Verwendung von %%Tailscale|tailscale%% Exit-Nodes für:
Um einen %%Tailscale|tailscale%% Exit-Node für den ausgehenden Datenverkehr Ihres Servers einzurichten:
-1. **Installieren Sie das [Tailscale Plugin](https://unraid.net/community/apps/c/plugins?q=tailscale#r:~:text=Plugins-,Tailscale%20\(Plugin\),-Derek%20Kaser)** von Community Applications, falls es noch nicht installiert ist.
+1. **Installieren Sie das [Tailscale Plugin](https://unraid.net/community/apps/c/plugins?q=tailscale#r:~:text=Plugins-,Tailscale%20(Plugin),-Derek%20Kaser)** von Community Applications, falls es noch nicht installiert ist.
2. **Richten Sie einen Ausgangsknoten** in Ihrem %%Tailnet|tailnet%% ein. Dies kann ein weiterer Unraid-Server, ein Docker-Container oder jedes Gerät sein, das %%Tailscale|tailscale%% ausführt.
3. **Konfigurieren Sie Ihren Unraid-Server**, um den Exit-Node zu nutzen:
- Navigieren Sie zu ***Einstellungen → Tailscale***.
From 040e36078a58cdfd83501465f02815d369877283 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:46:43 -0400
Subject: [PATCH 075/192] New translations file-systems.mdx (German)
---
.../unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
index 5eecf2beda0..9691874767f 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
@@ -413,7 +413,7 @@ Die Behebung des Dateisystems dauert in der Regel weniger Zeit als der Neuaufbau
- **[Unassigned Devices](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices,-dlandon):** Dieses Plugin ermöglicht es Ihnen, Laufwerke mit Dateisystemen, die von Unraid unterstützt werden, wie %%XFS|xfs%%, %%BTRFS|btrfs%% oder NTFS, zu mounten, freizugeben und zu verwalten.
-- **[Unassigned Devices Plus](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices%20Plus,-\(Addon\)):** Diese Erweiterung bietet Unterstützung für zusätzliche Dateisysteme, einschließlich ExFAT und HFS+.
+- **[Unassigned Devices Plus](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices%20Plus,-(Addon)):** Diese Erweiterung bietet Unterstützung für zusätzliche Dateisysteme, einschließlich ExFAT und HFS+.
Wenn Sie unsicher sind:
From 0387e33f18b7975709e5bf00dd709271cb239a33 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:48:59 -0400
Subject: [PATCH 076/192] New translations secure-your-outgoing-comms.mdx
(Chinese Simplified)
---
.../secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
index d87821a7fbf..e29ce735b43 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
@@ -82,7 +82,7 @@ sidebar_label: 确保您的外发通信安全
要为服务器的外发流量设置%%Tailscale|tailscale%% 出口节点:
-1. **从社区应用安装[Tailscale插件](https://unraid.net/community/apps/c/plugins?q=tailscale#r:~:text=Plugins-,Tailscale%20\(Plugin\),-Derek%20Kaser)**,如果尚未安装。
+1. **从社区应用安装[Tailscale插件](https://unraid.net/community/apps/c/plugins?q=tailscale#r:~:text=Plugins-,Tailscale%20(Plugin),-Derek%20Kaser)**,如果尚未安装。
2. \*\*在你的 %%Tailnet|tailnet%% 上设置出口节点。\*\*这可以是另一个 Unraid 服务器、Docker 容器或任何运行 %%Tailscale|tailscale%% 的设备。
3. **配置你的 Unraid 服务器**以使用出口节点:
- 导航到***设置 → Tailscale***。
From 60e7d36f07f5eb79a330a25cc5bfae51266de022 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:49:41 -0400
Subject: [PATCH 077/192] New translations file-systems.mdx (Chinese
Simplified)
---
.../unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
index 76317da7856..05fec526142 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
@@ -413,7 +413,7 @@ EXT4 是一种成熟且稳定的文件系统,提供出色的兼容性和可靠
- \*\*[未分配设备](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices,-dlandon):\*\*此插件允许您挂载、共享和管理具有 Unraid 支持的文件系统(如 %%XFS|xfs%%、%%BTRFS|btrfs%% 或 NTFS)的驱动器。
-- \*\*[未分配设备Plus](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices%20Plus,-\(Addon\)):\*\*此扩展支持额外的文件系统,包括 ExFAT 和 HFS+。
+- \*\*[未分配设备Plus](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices%20Plus,-(Addon)):\*\*此扩展支持额外的文件系统,包括 ExFAT 和 HFS+。
如果您不确定:
From 1316659d99707f3ecdf8218324cb7fcef3394c6a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:52:05 -0400
Subject: [PATCH 078/192] New translations secure-your-outgoing-comms.mdx
(Japanese)
---
.../secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
index ff1500c12f9..6767065ed1a 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
@@ -82,7 +82,7 @@ Outgoing Proxy Manager と %%Tailscale|tailscale%% の出口ノードは、Unrai
サーバーの送信トラフィック用に %%Tailscale|tailscale%% の出口ノードを設定するには:
-1. **Community Applications から [Tailscale プラグイン](https://unraid.net/community/apps/c/plugins?q=tailscale#r:~:text=Plugins-,Tailscale%20\(Plugin\),-Derek%20Kaser) をまだインストールしていない場合はインストールします。**
+1. **Community Applications から [Tailscale プラグイン](https://unraid.net/community/apps/c/plugins?q=tailscale#r:~:text=Plugins-,Tailscale%20(Plugin),-Derek%20Kaser) をまだインストールしていない場合はインストールします。**
2. **%%Tailnet|tailnet%% 上で出口ノードを設定します。** これは別の Unraid サーバー、Docker コンテナ、または %%Tailscale|tailscale%% を実行している任意のデバイスにできます。
3. **Unraid サーバーを設定して** 出口ノードを使用します:
- ***Settings → Tailscale*** に移動します。
From 39dedbb6e28dc14128ec02913ea980e11a2a82f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:52:47 -0400
Subject: [PATCH 079/192] New translations file-systems.mdx (Japanese)
---
.../unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
index f1602633040..11ac8e51818 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
@@ -412,7 +412,7 @@ Scrub 操作は、割り当て済みデータのみをチェックするため
- **[Unassigned Devices](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices,-dlandon):** このプラグインを使用すると、%%XFS|xfs%%、%%BTRFS|btrfs%%、または NTFS など、Unraid がサポートするファイルシステムのドライブをマウント、共有、管理できます。
-- **[Unassigned Devices Plus](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices%20Plus,-\(Addon\)):** この拡張機能は、ExFAT や HFS+ を含む追加のファイルシステムをサポートすることで、利用範囲を広げます。
+- **[Unassigned Devices Plus](https://unraid.net/community/apps?q=dlandon\&r=0#:~:text=and%20iso%20files.-,Unassigned%20Devices%20Plus,-(Addon)):** この拡張機能は、ExFAT や HFS+ を含む追加のファイルシステムをサポートすることで、利用範囲を広げます。
これらのプラグインにより次が可能になります:
From fa4962296cc67456558558779a2e92519ca96b61 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:53:39 -0400
Subject: [PATCH 080/192] New translations 7.2.5.md (French)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 30 ++++++++++++++-----
1 file changed, 22 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index 3ca7cba747a..5998cd4ea3c 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -1,6 +1,8 @@
-# Version 7.2.5-rc.1 2026-04-15
+# Version 7.2.5-rc.2 2026-04-20
-Cette version met à jour Docker pour les utilisateurs d’Unraid 7.2.x et inclut des correctifs ciblés pour Docker, Tailscale, les workflows du déplaceur liés aux disques vides, les images personnalisées du modèle de boîtier sur la page de connexion et la gestion de l’état d’enregistrement.
+Cette version de sécurité et de correction de bogues met à jour Docker et le noyau Linux pour les utilisateurs d’Unraid 7.2.x. Elle inclut également des correctifs ciblés pour Docker, Tailscale, les workflows du déplaceur liés aux disques vides, les images personnalisées du modèle de boîtier sur la page de connexion et la gestion de l’état d’enregistrement.
+
+La mise à jour de Docker inclut des correctifs runc pour CVE-2025-31133, CVE-2025-52565 et CVE-2025-52881.
Cette version est recommandée pour tous les utilisateurs de 7.2.x.
@@ -16,7 +18,24 @@ Pour d'autres problèmes connus, voir les [notes de version 7.2.4](/unraid-os/re
Si vous revenez en arrière à une version antérieure à 7.2.4, veuillez également voir les [notes de version 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
-## Modifications par rapport à la [version 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)
+## Modifications depuis rc.1
+
+Seule la mise à jour de l'API Unraid, la mise à jour du noyau Linux et l'atténuation d'un rare plantage sont nouvelles dans rc.2.
+
+### Unraid API
+
+- dynamix.unraid.net 4.32.2 - [voir les changements](https://github.com/unraid/api/releases)
+
+### Noyau Linux
+
+- version 6.12.82-Unraid
+- Sécurité : récupération des correctifs en amont pour CVE-2026-31430, un problème d'accès hors limites de la X.509 Linux déclenché par des certificats spécialement conçus.
+
+### Système
+
+- Correctif : ajout d'une atténuation pour un rare plantage.
+
+## Inclus depuis rc.1
### Conteneurs / Docker
@@ -34,13 +53,8 @@ Si vous revenez en arrière à une version antérieure à 7.2.4, veuillez égale
### Unraid API
-- Mis à jour vers la version v4.32.2 - [notes de version](https://github.com/unraid/api/releases)
- Correctif : améliorer l'actualisation de l'état d'enregistrement après les mises à jour de licence afin que la WebGUI reflète l'état actuel de la licence de manière plus fiable.
-### Noyau Linux
-
-- version 6.12.54-Unraid (pas de changement)
-
### Mises à jour de la distribution de base
- docker : version 29
From 5eca7c2410b605011bad312ae9f680f3b5e12333 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:53:41 -0400
Subject: [PATCH 081/192] New translations 7.2.5.md (Spanish)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 30 ++++++++++++++-----
1 file changed, 22 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index 23fbf272bd8..f3f5b9176e0 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -1,6 +1,8 @@
-# Versión 7.2.5-rc.1 2026-04-15
+# Versión 7.2.5-rc.2 2026-04-20
-Esta versión actualiza Docker para usuarios de Unraid 7.2.x e incluye correcciones específicas para Docker, Tailscale, los flujos de trabajo de disco vacío de mover, las imágenes personalizadas de la carcasa en la página de inicio de sesión y el manejo del estado de registro.
+Esta versión de seguridad y corrección de errores actualiza Docker y el kernel de Linux para los usuarios de Unraid 7.2.x. También incluye correcciones específicas para Docker, Tailscale, los flujos de trabajo de disco vacío de mover, las imágenes personalizadas de la carcasa en la página de inicio de sesión y el manejo del estado de registro.
+
+La actualización de Docker incluye correcciones de runc para CVE-2025-31133, CVE-2025-52565 y CVE-2025-52881.
Esta versión se recomienda para todos los usuarios de 7.2.x.
@@ -16,7 +18,24 @@ Para otros problemas conocidos, vea las [notas de la versión 7.2.4](/unraid-os/
Si retrocedes a versiones anteriores a la 7.2.4, también consulta las [notas de la versión 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
-## Cambios frente a [7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)
+## Cambios desde rc.1
+
+Solo la actualización de la API de Unraid, la actualización del kernel de Linux y la mitigación de un bloqueo poco frecuente son nuevas en rc.2.
+
+### API de Unraid
+
+- dynamix.unraid.net 4.32.2 - [ver cambios](https://github.com/unraid/api/releases)
+
+### Núcleo de Linux
+
+- versión 6.12.82-Unraid
+- Seguridad: Incorpora correcciones upstream para CVE-2026-31430, un problema de acceso fuera de límites de Linux X.509 provocado por certificados специально diseñados.
+
+### Sistema
+
+- Corrección: Añade una mitigación para un bloqueo poco frecuente.
+
+## Incluido desde rc.1
### Contenedores / Docker
@@ -34,13 +53,8 @@ Si retrocedes a versiones anteriores a la 7.2.4, también consulta las [notas de
### API de Unraid
-- Actualizado a la versión v4.32.2 - [notas de la versión](https://github.com/unraid/api/releases)
- Corrección: Mejora la actualización del estado de registro después de las actualizaciones de licencia para que la WebGUI refleje el estado actual de la licencia de forma más fiable.
-### Núcleo de Linux
-
-- versión 6.12.54-Unraid (sin cambios)
-
### Actualizaciones de distribución base
- docker: versión 29
From d9267e4ee7ae0e9844f80b9a923a9d6fce0570d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:53:42 -0400
Subject: [PATCH 082/192] New translations 7.2.5.md (German)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 30 ++++++++++++++-----
1 file changed, 22 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index 718b9b71a3b..8b44cb9a9aa 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -1,6 +1,8 @@
-# Version 7.2.5-rc.1 2026-04-15
+# Version 7.2.5-rc.2 2026-04-20
-Diese Version aktualisiert Docker für Unraid-Benutzer von 7.2.x und enthält gezielte Fehlerbehebungen für Docker, Tailscale, Leerplatten-Workflows des Movers, benutzerdefinierte Gehäusebild-Images auf der Anmeldeseite und die Behandlung des Registrierungsstatus.
+Dieses Sicherheits- und Bugfix-Release aktualisiert Docker und den Linux-Kernel für Unraid-7.2.x-Benutzer. Es enthält außerdem gezielte Fehlerbehebungen für Docker, Tailscale, Workflows des Movers für leere Laufwerke, benutzerdefinierte Gehäusemodell-Bilder auf der Anmeldeseite und die Behandlung des Registrierungsstatus.
+
+Das Docker-Update enthält runc-Fehlerbehebungen für CVE-2025-31133, CVE-2025-52565 und CVE-2025-52881.
Diese Version wird allen Benutzern von 7.2.x empfohlen.
@@ -16,7 +18,24 @@ Für weitere bekannte Probleme siehe die [7.2.4 Release Notes](/unraid-os/releas
Wenn Sie auf eine Version vor 7.2.4 zurückrollen, sehen Sie auch die [Release-Notizen 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
-## Änderungen vs. [7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)
+## Änderungen gegenüber rc.1
+
+Nur das Unraid-API-Update, das Linux-Kernel-Update und die Minderung seltener Abstürze sind in rc.2 neu.
+
+### Unraid API
+
+- dynamix.unraid.net 4.32.3 – [Änderungen ansehen](https://github.com/unraid/api/releases).
+
+### Linux-Kernel
+
+- Version 6.12.82-Unraid
+- Sicherheit: Upstream-Fixes für CVE-2026-31430 übernehmen, ein Linux-X.509-Zugriffsproblem außerhalb des zulässigen Bereichs, ausgelöst durch speziell präparierte Zertifikate.
+
+### System
+
+- Behebung: Eine Minderung für einen seltenen Absturz hinzufügen.
+
+## Enthalten aus rc.1
### Container / Docker
@@ -34,13 +53,8 @@ Wenn Sie auf eine Version vor 7.2.4 zurückrollen, sehen Sie auch die [Release-N
### Unraid API
-- Aktualisiert auf Version v4.32.2 - [Versionshinweise](https://github.com/unraid/api/releases)
- Fehlerbehebung: Aktualisierung des Registrierungsstatus nach Lizenzaktualisierungen verbessern, damit die WebGUI den aktuellen Lizenzstatus zuverlässiger anzeigt.
-### Linux-Kernel
-
-- Version 6.12.54-Unraid (keine Änderungen)
-
### Basis-Distro-Updates
- docker: Version 29
From db3675cde23bd08dc3cc89fc72cb9a559fb484c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:53:44 -0400
Subject: [PATCH 083/192] New translations 7.2.5.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 30 ++++++++++++++-----
1 file changed, 22 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index 2d183cc16f1..0be16be73ef 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -1,6 +1,8 @@
-# バージョン 7.2.5-rc.1 2026-04-15
+# バージョン 7.2.5-rc.2 2026-04-20
-このリリースは、Unraid 7.2.x ユーザー向けに Docker を更新し、Docker、Tailscale、mover の空ディスクワークフロー、ログインページのカスタムケース画像、登録状態の処理に関する的を絞った修正を含みます。
+このセキュリティおよびバグ修正版リリースでは、Unraid 7.2.x ユーザー向けに Docker と Linux カーネルを更新します。また、Docker、Tailscale、mover の空ディスクワークフロー、ログインページのカスタムケース画像、登録状態の処理に対する的を絞った修正も含まれています。
+
+この Docker 更新には、CVE-2025-31133、CVE-2025-52565、CVE-2025-52881 に対応する runc の修正が含まれています。
このリリースは、すべての 7.2.x ユーザーに推奨されます。
@@ -16,7 +18,24 @@
7.2.4 より前にロールバックする場合は、[7.2.4 リリースノート](/unraid-os/release-notes/7.2.4/) もご覧ください。
-## [7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/) との差分
+## rc.1 からの変更点
+
+rc.2 で新しいのは、Unraid API の更新、Linux カーネルの更新、およびまれなクラッシュの軽減のみです。
+
+### Unraid API
+
+- dynamix.unraid.net 4.32.3 - [変更点を確認](https://github.com/unraid/api/releases)
+
+### Linux カーネル
+
+- version 6.12.82-Unraid
+- セキュリティ: 特別に細工された証明書によって引き起こされる Linux X.509 の範囲外アクセスの問題である CVE-2026-31430 について、上流の修正を取り込みます。
+
+### システム
+
+- 修正: まれなクラッシュの軽減を追加します。
+
+## rc.1 から含まれる項目
### コンテナ / Docker
@@ -34,13 +53,8 @@
### Unraid API
-- v4.32.2 に更新 - [リリースノート](https://github.com/unraid/api/releases)
- 修正: ライセンス更新後の登録状態の更新を改善し、WebGUI が現在のライセンス状態をより確実に反映するようにします。
-### Linux カーネル
-
-- バージョン 6.12.54-Unraid(変更なし)
-
### ベースディストリビューションの更新
- docker: バージョン 29
From a04c4a10d051b96d531cfbfafd5a3aa3f6486762 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Apr 2026 12:53:45 -0400
Subject: [PATCH 084/192] New translations 7.2.5.md (Chinese Simplified)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 30 ++++++++++++++-----
1 file changed, 22 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index f70e5c7f97f..0135178c4d2 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -1,6 +1,8 @@
-# 版本 7.2.5-rc.1 2026-04-15
+# 版本 7.2.5-rc.2 2026-04-20
-此版本为 Unraid 7.2.x 用户更新了 Docker,并包含针对 Docker、Tailscale、mover 空磁盘工作流、登录页自定义机箱图片以及注册状态处理的定向修复。
+此安全和漏洞修复版本为 Unraid 7.2.x 用户更新了 Docker 和 Linux 内核。它还包含针对 Docker、Tailscale、mover 空磁盘工作流、登录页自定义机箱图片以及注册状态处理的定向修复。
+
+此 Docker 更新包含针对 CVE-2025-31133、CVE-2025-52565 和 CVE-2025-52881 的 runc 修复。
建议所有 7.2.x 用户安装此版本。
@@ -16,7 +18,24 @@ For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administ
如果回滚到早于7.2.4的版本,请参阅[7.2.4发行说明](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)。
-## 与[7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)的变更对比
+## rc.1 以来的变更
+
+rc.2 中新增的内容只有 Unraid API 更新、Linux 内核更新以及罕见崩溃缓解措施。
+
+### Unraid API
+
+- dynamix.unraid.net 4.32.2 - [查看更改](https://github.com/unraid/api/releases)
+
+### Linux kernel
+
+- 版本 6.12.82-Unraid
+- 安全:获取上游针对 CVE-2026-31430 的修复,这是一个由特制证书触发的 Linux X.509 越界访问问题。
+
+### 系统
+
+- 修复:为罕见崩溃添加缓解措施。
+
+## 包含自 rc.1 起的变更
### 容器 / Docker
@@ -34,13 +53,8 @@ For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administ
### Unraid API
-- 已更新到 v4.32.2 版 - [发行说明](https://github.com/unraid/api/releases)
- 修复:改进许可证更新后的注册状态刷新,使 WebGUI 更可靠地反映当前许可证状态。
-### Linux kernel
-
-- 版本6.12.54-Unraid (无变化)
-
### 基础发行版更新
- docker:版本29
From 8e0ceeed27ddffd674ee465f42ae5ede941d9da5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 22 Apr 2026 12:39:53 -0400
Subject: [PATCH 085/192] New translations internal-boot-faq.mdx (French)
---
.../set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx | 13 +++++++++++++
1 file changed, 13 insertions(+)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
index f89bc21360a..5caae103dd8 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
@@ -29,6 +29,19 @@ This page contains frequently asked questions about internal boot in Unraid OS.
+### Pourquoi utiliserais-je le démarrage interne plutôt qu’une clé USB ? {/* #internal-boot-benefits */}
+
+Le démarrage interne est facultatif. Si votre configuration de démarrage depuis une clé USB est fiable et convient à votre serveur, vous n’avez pas besoin de changer simplement parce que le démarrage interne existe.
+
+Le démarrage interne résout quelques problèmes pratiques :
+
+- Il réduit la dépendance aux supports flash USB. Les périphériques SSD internes, NVMe ou eMMC sont généralement plus durables que les clés USB flash bon marché et risquent moins d’être heurtés, retirés ou endommagés.
+- Il prend en charge les périphériques de démarrage en miroir. Avec deux périphériques de démarrage internes, Unraid peut continuer à démarrer si l’un des périphériques tombe en panne.
+- Il fonctionne mieux pour les systèmes où le démarrage USB est peu pratique, exposé, peu fiable ou non privilégié par la conception matérielle.
+- Il vous permet de choisir un pool de démarrage dédié pour les appareils de démarrage uniquement, ou un pool démarrage + données lorsque vous souhaitez réserver une partie d’un appareil plus grand au démarrage et utiliser la capacité restante comme pool normal.
+
+Le démarrage interne n’accélère pas le tableau pendant le fonctionnement normal, et il n’est pas requis pour les serveurs qui démarrent déjà de manière fiable depuis USB.
+
### I switched from flash boot to internal boot, but the system still boots from flash. What should I do? {#internal-boot-bios-order}
Unraid attempts to update the UEFI boot order automatically. If that does not take effect, manually move your internal boot device(s) to the top of your BIOS/UEFI boot order, save changes, and reboot.
From 1cdd0865ccf21be14bb80ee7eaa4bbebc96402b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 22 Apr 2026 12:39:55 -0400
Subject: [PATCH 086/192] New translations internal-boot-faq.mdx (Spanish)
---
.../set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx | 13 +++++++++++++
1 file changed, 13 insertions(+)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
index e589c35b0e8..8a33a07b2ec 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
@@ -29,6 +29,19 @@ This page contains frequently asked questions about internal boot in Unraid OS.
+### ¿Por qué usaría un arranque interno en lugar de una unidad flash USB? {/* #internal-boot-benefits */}
+
+El arranque interno es opcional. Si la configuración de arranque desde memoria flash USB es fiable y se adapta a su servidor, no necesita cambiar solo porque exista el arranque interno.
+
+El arranque interno resuelve algunos problemas prácticos:
+
+- Reduce la dependencia de los medios flash USB. Los dispositivos SSD internos, NVMe o eMMC suelen ser más duraderos que las unidades flash USB económicas y tienen menos probabilidades de ser golpeados, retirados o dañados.
+- Admite dispositivos de arranque espejados. Con dos dispositivos de arranque internos, Unraid puede seguir arrancando si uno de los dispositivos falla.
+- Funciona mejor para sistemas donde arrancar desde USB es incómodo, expuesto, poco fiable o no es la opción preferida por el diseño del hardware.
+- Te permite elegir un pool de arranque dedicado para dispositivos de solo arranque, o un pool de arranque + datos cuando quieres reservar parte de un dispositivo más grande para el arranque y usar la capacidad restante como un pool normal.
+
+El arranque interno no hace que el arreglo sea más rápido durante el funcionamiento normal, y no es necesario para servidores que ya arrancan de forma fiable desde USB.
+
### I switched from flash boot to internal boot, but the system still boots from flash. What should I do? {#internal-boot-bios-order}
Unraid attempts to update the UEFI boot order automatically. If that does not take effect, manually move your internal boot device(s) to the top of your BIOS/UEFI boot order, save changes, and reboot.
From 239448be0d39dfe6b79b1a6bbe4bf5c6a809df59 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 22 Apr 2026 12:39:56 -0400
Subject: [PATCH 087/192] New translations internal-boot-faq.mdx (German)
---
.../set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx | 13 +++++++++++++
1 file changed, 13 insertions(+)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
index a5ec7eb0dcc..09cb15da9a3 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
@@ -29,6 +29,19 @@ This page contains frequently asked questions about internal boot in Unraid OS.
+### Warum sollte ich den internen Start statt eines USB-Flash-Laufwerks verwenden? {/* #internal-boot-benefits */}
+
+Interner Start ist optional. Wenn Ihr USB-Flash-Startsetup zuverlässig ist und zu Ihrem Server passt, müssen Sie nicht wechseln, nur weil es den internen Start gibt.
+
+Interner Start löst einige praktische Probleme:
+
+- Er verringert die Abhängigkeit von USB-Flash-Medien. Interne SSD-, NVMe- oder eMMC-Geräte sind im Allgemeinen langlebiger als preiswerte USB-Flash-Laufwerke und werden weniger leicht angestoßen, entfernt oder beschädigt.
+- Er unterstützt gespiegelte Startgeräte. Mit zwei internen Startgeräten kann Unraid weiter starten, wenn eines der Geräte ausfällt.
+- Es funktioniert besser für Systeme, bei denen USB-Boot umständlich, exponiert, unzuverlässig oder aufgrund des Hardwaredesigns nicht bevorzugt ist.
+- Damit können Sie einen dedizierten Boot-Pool für reine Boot-Geräte oder einen Boot- und Daten-Pool wählen, wenn Sie einen Teil eines größeren Geräts für den Boot-Vorgang reservieren und die verbleibende Kapazität als normalen Pool nutzen möchten.
+
+Interner Boot macht das Array im normalen Betrieb nicht schneller und ist für Server, die bereits zuverlässig von USB booten, nicht erforderlich.
+
### I switched from flash boot to internal boot, but the system still boots from flash. What should I do? {#internal-boot-bios-order}
Unraid attempts to update the UEFI boot order automatically. If that does not take effect, manually move your internal boot device(s) to the top of your BIOS/UEFI boot order, save changes, and reboot.
From 29dfaf5b21dc947935173da5e89f92944e8f9546 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 22 Apr 2026 12:39:58 -0400
Subject: [PATCH 088/192] New translations internal-boot-faq.mdx (Chinese
Simplified)
---
.../set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx | 13 +++++++++++++
1 file changed, 13 insertions(+)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
index f3235a380c0..e2a93abd2fc 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
@@ -29,6 +29,19 @@ This page contains frequently asked questions about internal boot in Unraid OS.
+### 为什么我会使用内部启动而不是 USB 闪存盘? {/* #internal-boot-benefits */}
+
+内部启动是可选的。如果你的 USB 闪存启动方案足够可靠,并且适合你的服务器,那么你不必因为有了内部启动就切换。
+
+内部启动解决了几个实际问题:
+
+- 它减少了对 USB 闪存介质的依赖。内部 SSD、NVMe 或 eMMC 设备通常比廉价的 USB 闪存盘更耐用,也不太容易被碰到、移除或损坏。
+- 它支持镜像启动设备。使用两个内部启动设备时,如果其中一个设备发生故障,Unraid 仍可继续启动。
+- 对于 USB 启动不方便、暴露、可靠性不足或硬件设计不偏向 USB 启动的系统,它的效果更好。
+- 它允许你为仅用于启动的设备选择一个专用启动池,或者在你想为启动保留较大设备的一部分,并将剩余容量用作普通存储池时,选择一个启动+数据池。
+
+内部启动不会让阵列在正常运行时更快,而且对于已经能稳定从 USB 启动的服务器来说,也不是必需的。
+
### I switched from flash boot to internal boot, but the system still boots from flash. What should I do? {#internal-boot-bios-order}
Unraid attempts to update the UEFI boot order automatically. If that does not take effect, manually move your internal boot device(s) to the top of your BIOS/UEFI boot order, save changes, and reboot.
From c5d52826deb5e3bd6cd4ba8391a8859f80ea0c58 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 22 Apr 2026 12:39:59 -0400
Subject: [PATCH 089/192] New translations internal-boot-faq.mdx (Japanese)
---
.../set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx | 13 +++++++++++++
1 file changed, 13 insertions(+)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
index 4ea622bdb50..7e7090318f4 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
@@ -29,6 +29,19 @@ import ResponsiveEmbed from "@site/src/components/ResponsiveEmbed";
+### 内部ブートではなくUSBフラッシュドライブを使うのはなぜですか? {/* #internal-boot-benefits */}
+
+内部ブートは任意です。USBフラッシュでのブート設定が信頼でき、サーバーに適しているなら、内部ブートがあるというだけで切り替える必要はありません。
+
+内部ブートはいくつかの実用的な問題を解決します:
+
+- USBフラッシュメディアへの依存を減らします。内部のSSD、NVMe、またはeMMCデバイスは、一般に安価なUSBフラッシュドライブより耐久性が高く、抜かれたり、取り外されたり、損傷したりしにくくなります。
+- ミラーリングされたブートデバイスをサポートします。2つの内部ブートデバイスがあれば、1つのデバイスが故障してもUnraidはブートを継続できます。
+- USBブートが扱いにくい、露出している、信頼性が低い、またはハードウェア設計上あまり推奨されないシステムでは、より適しています。
+- 専用のブートプールをブート専用デバイスに、または、より大容量のデバイスの一部をブート用に確保し、残りの容量を通常のプールとして使用したい場合には、ブート + データプールを選択できます。
+
+内部ブートは通常運用時にアレイを高速化するものではなく、すでにUSBから安定して起動できているサーバーには必要ありません。
+
### フラッシュブートから内部ブートに切り替えたのに、システムがまだフラッシュから起動します。どうすればよいですか? {#internal-boot-bios-order}
Unraid は UEFI の起動順序を自動的に更新しようとします。それでも反映されない場合は、BIOS/UEFI の起動順序で内部ブートデバイスを手動で最上位に移動し、変更を保存して再起動してください。
From ded5550fa4550351033f13a4868e2c66bd96b225 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:05 -0400
Subject: [PATCH 090/192] New translations download_list.mdx (French)
---
.../current/unraid-os/download_list.mdx | 10 ++++++----
1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
index c1f928d3af3..5b34dfad575 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
@@ -1,12 +1,14 @@
---
-sidebar_position: 7
-title: Historique des versions
+sidebar_position: 9
+title: Archives des versions
---
import {VersionsTable} from '@site/src/components/VersionsTable';
-# Historique des versions
+# Archives des versions
-Besoin du Créateur de Clé USB ? [Commencer avec Unraid](https://unraid.net/getting-started)
+Utilisez cette archive pour trouver les notes de version et les liens de téléchargement des versions d’Unraid OS. Pour mettre à jour un serveur existant, utilisez le programme de mise à jour intégré ; consultez le [processus de mise à jour standard](./updating-unraid/index.mdx#standard-update-process) pour connaître les étapes. Pour créer un nouveau périphérique de démarrage, utilisez le [créateur USB Unraid](https://unraid.net/download).
+
+Si vous devez choisir la version à installer, commencez par [les types de versions d’Unraid OS](./updating-unraid/release-types.mdx).
From 92a27746bae04ca7b52c3272fdaff64ebbad412a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:15 -0400
Subject: [PATCH 091/192] New translations 7.2.0.md (French)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
index d50344d02a1..5256b554d10 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
@@ -6,7 +6,7 @@ Veuillez noter que certains plugins peuvent avoir des problèmes visuels dans ce
## Mise à niveau
-Pour des instructions étape par étape, voir [Mise à jour de Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx).
+Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). Des questions sur votre [licence](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) ?
### Problèmes connus {#known-issues}
From 5263eb7c8b216dd23b47a6c2908110a8cdf15193 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:16 -0400
Subject: [PATCH 092/192] New translations _category_.json (French)
---
.../current/unraid-os/release-notes/_category_.json | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
index 3eca32b06fd..1423aa839cd 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
@@ -1,6 +1,6 @@
{
"label": "Notes de version",
- "position": 6,
+ "position": 8,
"link": {
"type": "generated-index",
"description": "Notes de version d'Unraid"
From fcadc038d0dde83d00a902107347dc302aa31da0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:18 -0400
Subject: [PATCH 093/192] New translations _category_.json (French)
---
.../maintain-and-update/_category_.json | 9 +++------
1 file changed, 3 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
index 8f9ccbfda79..61a3eac06f3 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
@@ -1,7 +1,4 @@
{
- "label": "Maintenir et mettre à jour",
- "position": 2,
- "link": {
- "type": "generated-index"
- }
-}
\ No newline at end of file
+ "label": "Maintenance",
+ "position": 2
+}
From 8f11d488758eff613908c080216549361c0194a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:19 -0400
Subject: [PATCH 094/192] New translations changing-the-flash-device.mdx
(French)
---
.../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
index 76e5a76375b..df4926d1ae6 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
@@ -1,5 +1,5 @@
---
-sidebar_position: 3
+sidebar_position: 4
sidebar_label: Changer le périphérique de démarrage
---
From 47ef57c1db042a6afbff207c6e415df9a8430aba Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:21 -0400
Subject: [PATCH 095/192] New translations manual-downgrade-command-line.mdx
(French)
---
.../manual-downgrade-command-line.mdx | 27 +++++++++++++++++++
1 file changed, 27 insertions(+)
create mode 100644 i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..437c90e556e
--- /dev/null
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
@@ -0,0 +1,27 @@
+:::caution
+
+Cette méthode ne doit être utilisée que si vous êtes à l'aise avec la ligne de commande Linux, car des erreurs pourraient rendre votre système non démarrable.
+
+:::
+
+1. Copiez l'URL du fichier ZIP de la version d'Unraid souhaitée depuis [Historique des versions](../../download_list.mdx).
+2. Connectez-vous via %%SSH|ssh%% ou console.
+3. Exécutez les commandes suivantes *une par une* (remplacez `` par le lien copié) :
+
+ ```bash
+ cd /tmp
+ rm -f unraid.zip
+ rm -rf unraid_install
+ wget -O unraid.zip
+ [[ -s unraid.zip ]] && echo "OK to continue" || echo "STOP: the file was not downloaded"
+ unzip -d unraid_install unraid.zip
+ [[ -s unraid_install/bzroot ]] && echo "OK to continue" || echo "STOP: the file was not extracted properly"
+ [[ ! -d /boot/previous ]] && mkdir /boot/previous
+ mv /boot/bz* /boot/previous
+ mv /boot/changes.txt /boot/previous
+ cp unraid_install/bz* /boot
+ cp unraid_install/changes.txt /boot
+ sync -f /boot
+ sleep 5
+ reboot
+ ```
From 4f543a24309e604572028f336af0874989321749 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:22 -0400
Subject: [PATCH 096/192] New translations manual-downgrade-simplest.mdx
(French)
---
.../updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
create mode 100644 i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..c28dd0769b8
--- /dev/null
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
@@ -0,0 +1,7 @@
+1. Téléchargez le fichier ZIP de la version Unraid depuis [Historique des versions](../../download_list.mdx).
+2. Décompressez le fichier sur votre ordinateur.
+3. Accédez au partage réseau `flash` (votre volume de démarrage ; le nom du partage peut toujours être `flash` même lorsque l’interface utilisateur indique **Périphérique de démarrage**) ou connectez le périphérique de démarrage USB à votre ordinateur.
+4. Créez un répertoire `previous` s'il n'existe pas déjà.
+5. Déplacez tous les fichiers `bz*` et `changes.txt` dans le répertoire `previous`.
+6. Copiez les nouveaux fichiers `bz*` et `changes.txt` à la racine du lecteur de démarrage.
+7. Redémarrez votre serveur.
From a450fc1d4ef0891845edb815b22bd2428314969a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:24 -0400
Subject: [PATCH 097/192] New translations upgrade-legacy-611-612.mdx (French)
---
.../updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx | 6 ++++++
1 file changed, 6 insertions(+)
create mode 100644 i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..1bbf9f49983
--- /dev/null
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
@@ -0,0 +1,6 @@
+Pour les versions Unraid 6.11 et 6.12, suivez cette méthode de mise à jour traditionnelle :
+
+1. Dans le %%WebGUI|web-gui%%, allez à ***Outils → Mise à jour de l'OS***.
+2. Cliquez sur **Vérifier les mises à jour**.
+3. Si une nouvelle version est disponible, cliquez sur **Mettre à jour**.
+4. Redémarrez votre serveur lorsque vous y êtes invité.
From 8b9b8953b23f0e822a77dcf2031e75684c8f5146 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:25 -0400
Subject: [PATCH 098/192] New translations index.mdx (French)
---
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 152 ++++++++++++++++++
1 file changed, 152 insertions(+)
create mode 100644 i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..9495c116015
--- /dev/null
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
@@ -0,0 +1,152 @@
+---
+sidebar_position: 2
+sidebar_label: Mise à niveau d'Unraid
+---
+
+import Tabs from "@theme/Tabs";
+import TabItem from "@theme/TabItem";
+import UpgradeModern from "./partials/upgrade-modern.mdx";
+import UpgradeLegacy611612 from "./partials/upgrade-legacy-611-612.mdx";
+import ManualDowngradeSimplest from "./partials/manual-downgrade-simplest.mdx";
+import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line.mdx";
+
+# Mise à niveau d'Unraid
+
+La mise à niveau d'Unraid OS garantit que vous disposez des fonctionnalités, des mises à jour de sécurité et du support matériel les plus récents. Cette page décrit le processus de mise à niveau standard, ainsi que des conseils de dépannage et des options de mise à niveau manuelle.
+
+:::note\[Prerequisites]
+
+Avant de commencer la mise à niveau, assurez-vous de créer une sauvegarde complète de votre périphérique USB. Pour plus de détails, consultez [Sauvegarder votre périphérique](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
+
+:::
+
+:::tip[Best pratiques avant la mise à niveau]
+
+1. **Faites une sauvegarde** de votre clé USB et de toutes données importantes.
+2. **Lisez les notes de version** de la version que vous prévoyez d'installer.
+3. **Mettez à jour tous les plugins** vers leurs dernières versions.
+4. **Optionnellement, arrêtez le réseau** avant de procéder.
+5. **Mettez à jour Unraid OS** en utilisant la page ***Outils → Mise à jour de l'OS***.
+6. **Redémarrez** votre serveur pour finaliser la mise à jour.
+
+:::
+
+## Processus de mise à niveau standard
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+:::caution[ZFS avertissements de mise à niveau du pool]
+
+Lors de la mise à niveau vers Unraid 7.x, vous pouvez voir des avertissements concernant les mises à jour des fonctionnalités du pool %%ZFS|zfs%% durant le démarrage ou dans le %%WebGUI|web-gui%%. Ces avertissements ne sont pas un signe de problème; ils indiquent simplement que votre pool %%ZFS|zfs%% utilise des fonctionnalités d'une ancienne version de ZFS.
+
+Mettre à niveau votre pool n'est pas urgent, mais si vous décidez de le faire, gardez à l'esprit que cela peut ne pas fonctionner avec les versions précédentes d'Unraid. Cela signifie que vous ne pourrez peut-être pas revenir à une version antérieure d'Unraid après avoir effectué la mise à niveau.
+
+Comme toujours, n'oubliez pas de sauvegarder vos données avant de mettre à niveau vos pools %%ZFS|zfs%%.
+
+:::
+
+---
+
+## Dépannage des problèmes de mise à niveau
+
+Si vous rencontrez des problèmes après la mise à niveau, consultez la section correspondante ci-dessous pour obtenir de l'aide.
+
+
+ Les conteneurs Docker ne fonctionnent pas correctement après une mise à niveau - Cliquez pour développer/réduire
+
+ Si vous rencontrez des erreurs du type *"les couches du manifeste ne correspondent pas à la configuration de l'image,"* il peut être nécessaire de reconstruire votre fichier d'image Docker. Voici comment :
+
+
+
+
+ Les VMs affichent "impossible d'obtenir l'interface MTU" ou des erreurs réseau - Cliquez pour développer/réduire
+
+ If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+
+ 1. Tapez `fs0:`.
+ 2. Ensuite, tapez `cd efi/boot`.
+ 3. Enfin, tapez `bootx64.efi`.
+ 4. Naviguez vers l'onglet **Applications**, **Applications Précédentes**, cochez ce que vous souhaitez réinstaller, puis cliquez sur **"Installer xx Applications"**.
+
+
+
+
+ L'accès VNC aux VMs ne fonctionne pas ou est lent - Cliquez pour développer/réduire
+
+ Pour résoudre ce problème, modifiez le %%VM|vm%% dans le %%WebGUI|web-gui%% et cliquez sur **Appliquer** sans apporter de modifications. Cette action mettra à jour le type de machine vers la version la plus récente supportée.
+
+ 1. Allez à l'onglet **VMs** et modifiez chaque %%VM|vm%% (assurez-vous d'activer **Vue avancée**).
+ 2. Réglez le pont réseau sur `br0` et cliquez sur **Appliquer**.
+ 3. Allez à ***Paramètres → Gestionnaire de VM*** (en **Vue avancée**) et réglez le pont par défaut sur `br0`.
+
+
+
+
+ La VM ne démarre pas (shell EFI apparaît) - Cliquez pour développer/réduire
+
+ If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+
+ 1. Modifiez la %%VM|vm%% de l'onglet **VMs** (sélectionnez **Vue avancée**).
+ 2. Réglez le **Pilote Vidéo %%VNC|vnc-session%%** sur **QXL** (recommandé). Essayez **Cirrus** ou **vmvga** si vous avez un succès limité avec QXL.
+ 3. Cliquez sur **Appliquer** pour enregistrer les modifications.
+
+
+
+
+ Les VMs affichent "impossible d'obtenir l'interface MTU" ou des erreurs réseau - Cliquez pour développer/réduire
+
+ If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+
+ 1. Tapez `fs0:`.
+ 2. Ensuite, tapez `cd efi/boot`.
+ 3. Enfin, tapez `bootx64.efi`.
+
+ Si `fs0:` ne fonctionne pas, vous pouvez essayer `fs1:` à la place. Si vous continuez à avoir des problèmes, veuillez visiter les [forums Unraid](https://forums.unraid.net/) pour obtenir de l'aide.
+
+
+
+
+ L'accès VNC aux VMs ne fonctionne pas ou est lent - Cliquez pour développer/réduire
+
+ Pour résoudre ce problème, modifiez le %%VM|vm%% dans le %%WebGUI|web-gui%% et cliquez sur **Appliquer** sans apporter de modifications. Cette action mettra à jour le type de machine vers la version la plus récente supportée.
+
+
+
+
+ La VM ne démarre pas (shell EFI apparaît) - Cliquez pour développer/réduire
+
+ If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+
+
+
+---
+
+## Rétrograder Unraid
+
+Avant de rétrograder, assurez-vous de lire les notes de version de la version que vous rétrogradez. Cherchez la section intitulée « Retour en arrière », car elle contient toutes les étapes importantes que vous devez suivre.
+
+Si vous avez accès au WebGUI, vous pouvez aller dans **Outils → Rétrograder le système d'exploitation.** Cette option vous permet de revenir à votre version précédemment installée sans télécharger un fichier zip depuis la page d'historique des versions.
+
+Si vous ne voyez pas l'option de rétrogradation sous **Outils → Rétrograder le système d'exploitation**, utilisez la méthode manuelle décrite ci-dessous. Cela signifie généralement que les fichiers pour la version précédente ne sont pas sur votre clé USB.
+
+### Rétrogradation manuelle
+
+Les rétrogradations manuelles ne sont nécessaires que si vous ne pouvez pas accéder au %%WebGUI|web-gui%% ou si l'option de rétrogradation n'est pas disponible. Avant de continuer, il est important de sauvegarder votre périphérique USB. Pour plus de détails, voir [Sauvegarder votre périphérique USB](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
From 98a439d4b760b8dd82578fde74707de51964af4c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:30 -0400
Subject: [PATCH 099/192] New translations data-recovery.mdx (French)
---
.../troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx | 7 +------
1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
index a873fb0a0f4..01d75392858 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
@@ -247,12 +247,7 @@ Avant de commencer, souvenez-vous que la récupération de données est un proce
:::
-La méthode recommandée pour installer ddrescue est via le plugin **[Nerd Tools](https://unraid.net/community/apps?q=nerd+tools#r)** (qui a remplacé le NerdPack déprécié en 2022).
-
-Après la copie initiale, ddrescue travaillera à récupérer les données des secteurs défectueux en effectuant plusieurs passages et parfois en lisant des blocs dans les deux directions. Cette phase peut prendre beaucoup plus de temps, surtout si le disque est gravement endommagé.
-
-1. Installez [Nerd Tools](https://unraid-production-481d40bf.preview.craft.cloud/community/apps?q=nerd+tools#r:~:text=of%201%20App-,Nerd%20Tools,-unRaid.es) depuis l'onglet **Apps** dans le %%WebGUI|web-gui%% d'Unraid.
-2. Ouvrez ***Paramètres → Nerd Tools*** et activez **ddrescue**.
+La méthode recommandée pour installer ddrescue consiste à passer par le plugin **[ddrescue](https://ca.unraid.net/apps?q=ddrescue\&type=plugin)**, car Nerd Tools et NerdPack sont tous deux obsolètes. Une fois le plugin `ddrescue` installé, vous pouvez poursuivre avec les instructions ci-dessous.
### Cloner un disque en panne
From 72737381faf0d19d959cb7426933069d7ecd3d9c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:32 -0400
Subject: [PATCH 100/192] New translations community-applications.mdx (French)
---
.../run-docker-containers/community-applications.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
index bbef07cac24..490c6c5c9bd 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
@@ -106,7 +106,7 @@ Le **Centre d'Action** est situé dans l'onglet **Apps** dans le %%WebGUI|web-gu
- **Applications incompatibles** : Applications qui peuvent ne pas fonctionner avec votre version actuelle d'Unraid
- **Applications sur liste noire** : Applications qui ont été retirées du catalogue pour des raisons de sécurité ou de compatibilité
-Lorsque vous accédez au Centre d'Action, vous voyez des alertes pour les applications nécessitant une attention. Pour mettre à jour une application, cliquez sur Actions pour l'application qui doit être mise à jour, puis sélectionnez **Mise à jour** pour exécuter le script de mise à jour. Les mises à jour régulières sont essentielles pour maintenir la sécurité, la stabilité et la compatibilité de votre installation Unraid. Voir [Mise à niveau d'Unraid](../../system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx) pour plus d'informations.
+Lorsque vous accédez au Centre d'action, vous verrez des alertes pour les applications nécessitant une attention particulière. Pour mettre à jour une application, cliquez sur Actions pour l'application qui doit être mise à jour, puis sélectionnez **Mettre à jour** pour exécuter le script de mise à jour. Les mises à jour régulières sont essentielles pour maintenir la sécurité, la stabilité et la compatibilité de votre installation Unraid. Consultez [Mise à jour d'Unraid](../../updating-unraid/index.mdx) pour plus d'informations.
---
From 4b546b1b309da71b7ef4fc711f6793d11b2930f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:34 -0400
Subject: [PATCH 101/192] New translations 7.2.1.md (French)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
index f796feb224e..42682e77c56 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
@@ -4,7 +4,7 @@ Il s'agit d'une mise à jour mineure avec d'excellentes corrections et améliora
## Mise à niveau
-Pour des instructions étape par étape, voir [Mise à jour de Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx).
+Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). Des questions sur votre [licence](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) ?
### Problèmes connus {#known-issues}
From ac694d56e0a037f28e600e03bf9fe4ce874433e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:36 -0400
Subject: [PATCH 102/192] New translations 7.2.2.md (French)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
index a4cab1220e6..8f248a0c82e 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
@@ -6,7 +6,7 @@ Si vous êtes sur la version 7.2.0 ou antérieure, vous pouvez passer directemen
## Mise à niveau
-Pour des instructions étape par étape, voir [Mise à jour de Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx).
+Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). Des questions sur votre [licence](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) ?
### Problèmes connus {#known-issues}
From 2efd94caaf70347aea24b4cd0e02c99ab5a461ab Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:37 -0400
Subject: [PATCH 103/192] New translations 7.2.3.md (French)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
index 38c46be7d23..699c6182f3e 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
@@ -4,7 +4,7 @@ Ceci est une version de sécurité et de correction de bugs, recommandée pour t
## Mise à niveau
-Pour des instructions étape par étape, voir [Mise à jour de Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx).
+Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). Des questions sur votre [licence](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) ?
### Problèmes connus {#known-issues}
From 2c5098cf0e020e300389221fe456605b33c9edc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:39 -0400
Subject: [PATCH 104/192] New translations 7.2.4.md (French)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
index 9976230607e..29c00dbc9bf 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
@@ -6,7 +6,7 @@ _**TOUS LES UTILISATEURS SONT FORTEMENT ENCOURAGÉS À METTRE À NIVEAU**_
## Mise à niveau
-For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). Des questions sur votre [licence](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) ?
### Problèmes connus {#known-issues}
From ffedcd82b8aa1797eb958c499ed7932b05faa6c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:41 -0400
Subject: [PATCH 105/192] New translations 7.3.0.md (French)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 214 +++++++++---------
1 file changed, 112 insertions(+), 102 deletions(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
index f5ad9815131..c2d2973e70b 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
@@ -1,86 +1,62 @@
-# Version 7.3.0-beta.2 2026-04-01
+# Version 7.3.0-rc.1 2026-04-22
-Cette version bêta ajoute la prise en charge dédiée du pool de démarrage et corrige les régressions visibles par l'utilisateur signalées dans 7.3.0-beta.1, en particulier concernant le comportement de Docker, la compatibilité de taille de secteur XFS, les améliorations de l'intégration initiale et la configuration des périphériques.
+Cette version candidate inclut l’accueil et le démarrage interne, la licence basée sur TPM, des améliorations de Docker et du stockage, des améliorations de WebGUI, des mises à jour de la virtualisation, la prise en charge matérielle et des mises à jour des paquets de la plateforme.
-Il s’agit d’un logiciel BÊTA. Veuillez l’utiliser uniquement sur des serveurs de test.
+Il s’agit d’un logiciel VERSION CANDIDATE DE VERSION. Veuillez l’utiliser uniquement sur des serveurs de test.
+
+Vous êtes curieux de savoir quels sont nos différents types de versions ? Consultez les [types de versions d'Unraid OS](/unraid-os/updating-unraid/release-types/).
## Mise à niveau
-For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). Des questions sur votre [licence](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) ?
### Problèmes connus {#known-issues}
-See [Unraid OS Prerelease (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback) for issues reported by other testers.
+Consultez [Unraid OS Pre-release (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback) pour les problèmes signalés par d'autres testeurs.
+
+- Pendant la configuration du démarrage interne, WebGUI peut afficher **Array Offline** pendant la configuration du démarrage interne. **NE REDÉMARREZ PAS** manuellement et ne retirez pas votre clé USB pendant ce processus.
+- Le démarrage interne nécessite un support de démarrage accessible au démarrage par les pilotes Linux intégrés au noyau. Les périphériques qui nécessitent des pilotes tiers ou une configuration après le démarrage ne peuvent pas être utilisés pour le démarrage interne.
+
+### Notes
-- Si vous avez personnalisé `/boot/syslinux/syslinux.cfg` avant de passer au démarrage interne, enregistrez-en d'abord une copie. Après la migration, réappliquez ces paramètres de démarrage personnalisés sous **Principal → Périphérique de démarrage → Démarrage → Paramètres de démarrage**. Si vous avez déjà migré, restaurez `syslinux.cfg` depuis la sauvegarde avant de réappliquer ces modifications.
- L'ajout, la suppression et le remplacement de périphériques dans le pool de démarrage ZFS fonctionnent généralement correctement. Une exception toutefois : si vous commencez avec un pool de démarrage dédié constitué de deux petits périphériques et que vous les remplacez un par un par des périphériques plus grands, le pool peut être converti en pool fractionné.
- Lorsque des périphériques du pool de démarrage sont ajoutés, supprimés ou remplacés, Unraid ne met actuellement pas à jour automatiquement la priorité de démarrage du BIOS du serveur. Après avoir effectué ces modifications, vérifiez manuellement l'ordre de démarrage du BIOS.
### Rétrogradation {#rolling-back}
-- Si vous avez déjà activé le démarrage interne ou basculé vers la licence basée sur le TPM lors des tests de la préversion 7.3, vous pouvez revenir à `7.3.0-beta.1` sans problème.
+- Si vous avez déjà activé le démarrage interne ou basculé vers une licence basée sur le TPM lors des tests de la préversion 7.3, vous pouvez revenir à `7.3.0-beta.1` sans problème.
- Ne revenez pas à `7.2.4` ou à une version antérieure après avoir activé le démarrage interne ou la licence basée sur le TPM.
- Si vous mettez à niveau les fonctionnalités des pools ZFS, les versions antérieures de Unraid pourraient ne pas être en mesure d’importer ces pools.
-- Si vous devez revenir en arrière, suivez le processus normal de retour arrière de préversion avant de passer d'une build à une autre.
+- Si vous devez revenir en arrière, suivez la procédure normale de retour arrière de la préversion avant de passer d'une build à une autre.
Si vous envisagez un retour à une version antérieure à `7.3.0-beta.1`, consultez également les [notes de version de la 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
-## Changements par rapport à 7.3.0-beta.1
+## Modifications par rapport à la [version 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)
-### Conteneurs / Docker
+### Sécurité
-- Correction : préserver les adresses MAC de conteneur définies par l'utilisateur entre les redémarrages de Docker et du système lorsque `--mac-address=` est défini sur le réseau principal. Cela corrige la régression de beta.1 qui amenait les routeurs et les outils de surveillance à voir des adresses MAC en double ou remplacées aléatoirement après chaque redémarrage. Voir le [rapport utilisateur](https://product.unraid.net/p/7-3-0-beta-1-containers-start-with-random-mac).
-- Correction : masquer les conteneurs « fantômes » obsolètes, morts ou non inspectables qui sont devenus nouvellement visibles après le chemin de mise à niveau Docker 27 → 29. Cela filtre les restes déroutants hors du WebGUI sans modifier l'état de Docker. Contexte : [notes de version Docker 29](https://docs.docker.com/engine/release-notes/29/).
-- Correction : ajouter la prise en charge manquante nécessaire aux charges de travail Docker sur iGPU Strix Point sur les systèmes concernés. Voir le [rapport utilisateur](https://product.unraid.net/p/strix-point-igpu-support).
+- Mettre à jour `bind` afin de corriger les CVE en suspens.
+- Mettre à jour Docker afin d’inclure les correctifs runc pour CVE-2025-31133, CVE-2025-52565 et CVE-2025-52881.
-### Stockage
+### Intégration et démarrage interne
-- Nouveau : ajouter la prise en charge d'un pool de démarrage dédié comme option distincte des pools de démarrage fractionnés.
-- Correction : résoudre les régressions de compatibilité de taille de secteur pour les périphériques 4Kn et certaines configurations LSI HBA utilisant des disques 512e qui affectent les disques de l'array formatés en XFS.
-- Correction : les périphériques 4Kn formatés en XFS avec 7.3.0-beta.1 ou une version plus récente peuvent désormais être déplacés hors de l'array et montés normalement dans des pools ou sur d'autres systèmes Linux. Les anciens systèmes de fichiers XFS qui ont été formatés dans l'array sur des disques 4Kn dans des versions précédentes d'Unraid ne peuvent toujours pas être corrigés sans reformatage.
-- Correction : faire en sorte que les pools chiffrés utilisant `luks:zfs` ou `luks:btrfs` signalent un état de pool normal au lieu d'afficher `UNKNOWN`.
-- Correction : mettre à jour `nfs-utils` pour éliminer le spam d'abandon `nfsrahead` au démarrage observé sur les systèmes concernés.
-- Correction : restaurer les totaux de lecture et d'écriture pour les périphériques de l'array afin que les compteurs par disque se mettent de nouveau à jour correctement.
-- Correction : corriger l'outil New Config afin qu'il gère correctement les pools de démarrage.
+Les nouveaux utilisateurs démarrent automatiquement dans l’assistant d’intégration, où ils choisissent la langue, le fuseau horaire, le thème, les paramètres du code d’activation et l’option de démarrage, y compris le démarrage interne.
-### WebGUI / Système
+Les utilisateurs existants peuvent aller dans **_Settings → Onboarding Wizard_** pour vérifier les paramètres et migrer vers le démarrage interne.
+For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/).
+
+- Nouveau : ajouter la prise en charge d'un pool de démarrage dédié comme option distincte des pools de démarrage fractionnés.
- Amélioration : déplacer l'assistant d'intégration sous Outils et ajouter un lien direct vers le périphérique de démarrage interne lorsque la configuration nécessite encore une attention.
+- Amélioration : mise à jour de nombreuses chaînes visibles par l’utilisateur de "Flash" vers "Boot".
+- Amélioration : Amélioration de l’organisation des paramètres liés au démarrage.
+- Correction : forcer le flux de redémarrage ou d’arrêt attendu après la configuration du démarrage interne.
- Correction : restaurer l'icône de parcours de la page Boot sur les systèmes concernés.
- Correction : corriger la visibilité de la liste déroulante du thème noir dans l'assistant d'intégration.
- Correction : corriger l'état de sélection du fuseau horaire GMT dans l'assistant d'intégration.
-- Correction : restaurer l'action `Bind selected to vfio` dans System Devices sur les configurations concernées.
-- Correction : empêcher les requêtes WebGUI et API de lancer l'ensemble complet de l'array HDD sur les systèmes concernés.
-- Correction : restaurer l'enregistrement de l'isolation CPU afin que les cœurs sélectionnés s'appliquent de nouveau correctement.
-- Correction : conserver la configuration `rclone` intégrée dans un emplacement persistant entre les redémarrages.
-- Correction : réajouter le blocage de mise à niveau ReiserFS dans `unRAIDServer.plg` afin d'empêcher les systèmes non pris en charge de se mettre à jour.
+- Correction : corriger l'outil New Config afin qu'il gère correctement les pools de démarrage.
- Correction : permettre la suppression correcte des pools qui avaient été précédemment configurés comme pools de démarrage.
-
-### Unraid API
-
-- `dynamix.unraid.net` 4.32.0 - [voir les changements](https://github.com/unraid/api/releases)
-
-### Mises à jour de la plateforme reportées dans beta.2
-
-- Amélioration : la branche de préversion 7.3 a été rebasée à partir de la base publique `7.3.0-beta.1` précédente vers des builds `beta.1.x` plus récentes, y compris une mise à jour du noyau vers `6.18.20-Unraid`, Docker `29.3.1`, ZFS `2.4.1_6.18.20_Unraid`, et une mise à jour intermédiaire de `dynamix.unraid.net` vers `4.31.1-126` avant le passage ultérieur à `4.32.0` ci-dessus.
-- Amélioration : mettre à jour la configuration du noyau pour la prise en charge supplémentaire d'AMD XDNA et ACP, y compris `CONFIG_DRM_ACCEL_AMDXDNA`, `CONFIG_DRM_AMD_ACP`, `CONFIG_REMOTEPROC`, la prise en charge générique des domaines d'alimentation, et `CONFIG_REMOTEPROC_CDEV`.
-- Amélioration : ajouter un nouveau firmware AMD NPU, un firmware Intel Bluetooth, un firmware sans fil Intel, ainsi que le module noyau `amdxdna` dans les builds de préversion rebasées.
-- Amélioration : actualiser les paquets inclus à partir de la base publique `beta.1` d'origine, y compris des mises à jour de `bind`, `btrfs-progs`, `docker`, `glib2`, `gtk+3`, `mesa`, `nfs-utils`, `xfsprogs`, ainsi que des bibliothèques et outils associés.
-- Sécurité : intégrer les correctifs pour plusieurs CVE de `bind` et `libpng` dans les paquets de préversion rebasés.
-
-## Journal des modifications complet de beta.1 conservé pendant le cycle de préversion
-
-Le journal des modifications public de beta.1 est conservé ci-dessous pour offrir un contexte plus large sur 7.3 pendant que le cycle de préversion est encore actif, en particulier les modifications antérieures relatives à l'intégration et aux licences qui restent importantes pendant la préversion.
-
-## Modifications par rapport à la [version 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)
-
-### Intégration et démarrage interne
-
-Les nouveaux utilisateurs démarrent automatiquement dans l’assistant d’intégration, où ils choisissent la langue, le fuseau horaire, le thème et les paramètres du code d’activation avant de sélectionner une option de démarrage, y compris le démarrage interne.
-
-Les utilisateurs existants peuvent aller dans **_Settings → Onboarding Wizard_** pour vérifier les paramètres et migrer vers le démarrage interne.
-
-For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/).
+- Correction : conserver la visibilité du pool de démarrage lorsqu’un disque attendu du pool de démarrage est manquant ou qu’un mauvais disque est sélectionné.
### Licence
@@ -88,67 +64,88 @@ Toutes les nouvelles clés et les clés de remplacement utilisent une licence ba
To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-based licensing to TPM-based licensing](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/#tpm).
-#### Autres licences
+- Amélioration : Amélioration de la gestion des états de fichier de clé manquant.
+
+### Conteneurs / Docker
-- Amélioration : Amélioration de la gestion des états de fichier de clé manquant
+\*\*Important : Docker a été mis à jour de la version v27 (dans 7.2.4) à la version v29. Cela modifie la manière dont les adresses MAC sont attribuées aux conteneurs et les randomise.
+\*\*
+
+- Amélioration : mettre à jour Docker vers `29.3.1`.
+- Nouveau : ajouter un champ d’adresse MAC fixe facultatif aux modèles Docker pour les conteneurs qui ont besoin d’une identité réseau stable entre les redémarrages, y compris pour les réservations DHCP, les règles du routeur ou du pare-feu, les ACL des commutateurs et la supervision.
+- Amélioration : afficher les adresses MAC des conteneurs Docker dans la vue avancée, à côté des informations réseau et IP existantes.
+- Correction : migrer les anciennes valeurs `--mac-address=` depuis les paramètres supplémentaires vers le nouveau champ d’adresse MAC fixe lorsque cela est sûr, tout en laissant les modèles inchangés lorsque la mise en réseau dépend encore des paramètres supplémentaires.
+- Correction : empêcher les doublons de modèles utilisateur Docker lorsque les noms des conteneurs et les noms de fichiers des modèles ne diffèrent que par la casse sur un stockage de démarrage sensible à la casse, comme le démarrage interne ZFS.
+- Correction : masquer les conteneurs « fantômes » obsolètes, morts ou non inspectables qui sont devenus visibles après le chemin de mise à niveau de Docker 27 à 29. Cela filtre les restes déroutants hors du WebGUI sans modifier l’état de Docker. Contexte : [notes de version Docker 29](https://docs.docker.com/engine/release-notes/29/).
+- Correction : ajouter la prise en charge manquante nécessaire aux charges de travail Docker sur iGPU Strix Point sur les systèmes concernés. Voir le [rapport utilisateur](https://product.unraid.net/p/strix-point-igpu-support).
+- Correctif : Empêcher les VM créées à partir de modèles définis par l’utilisateur d’hériter de l’adresse MAC de la VM source.
### Stockage
-- Nouveau : Afficher les fichiers corrompus dans l’état du pool ZFS
-- Nouveau : Ajouter un contrôle accessible aux utilisateurs pour la taille maximale de l’ARC ZFS dans **_Settings → Disk Settings → Tunable (zfs_arc_max)_**
-- Amélioration : Amélioration de la visibilité des informations de santé des pools et des disques
-- Amélioration : Amélioration de la détection des disques en double et des messages associés
-- Correctif : Résolution des plantages et segfaults liés au formatage dans les scénarios affectés concernant l’array et le pool de démarrage
-- Correctif : Empêcher les disques de s’arrêter pendant la copie de parité dans le cadre d’un échange de parité
-- Correctif : Correction de la disponibilité du mover lors du vidage d’un disque de l’array sans pool assigné
-- Correctif : Correction du réveil des pools ZFS une fois toutes les 24 heures dans les cas concernés
-
-### WebGUI
-
-- Amélioration : Mise à jour de nombreuses chaînes visibles par l’utilisateur de « Flash » vers « Boot »
-- Amélioration : Amélioration de l’organisation des paramètres liés au démarrage
-- Correctif : Correction de l’analyse de l’affichage de la RAM après les changements d’étiquette d’unité de dmidecode
-- Correctif : Correction des problèmes d’étiquette et d’identifiant de fuseau horaire dans les régions concernées
-- Correctif : Correction de la régression du comportement des onglets sur la page Docker
-- Correctif : Correction de l’affichage du mappage des ports Docker pour les liaisons limitées à localhost
-- Correctif : Correction des vérifications strictes de connectivité proxy lors de l’utilisation de proxys HTTP qui bloquent CONNECT sur le port 80
-- Correctif : Correction d’une faute de frappe dans le statut rc.crond
-- Correctif : Redémarrage automatique du démon SSH après la récupération du réseau
-- Correctif : Correction des problèmes de formatage des notifications Discord
-- Correctif : Correction de l’analyse des interfaces lorsque la sortie de `ip addr` inclut des informations de pair
+- Nouveau : Afficher les fichiers corrompus dans l’état du pool ZFS.
+- Nouveau : ajouter une commande utilisateur pour la taille maximale de l’ARC ZFS dans **_Paramètres → Paramètres du disque → Paramètre ajustable (zfs_arc_max)_**. Cela était auparavant नियंत्रlé via un paramètre personnalisé du pilote ZFS. Vous devrez peut-être migrer votre réglage vers le nouvel emplacement.
+- Amélioration : Amélioration de la visibilité des informations de santé des pools et des disques.
+- Amélioration : Amélioration de la détection des disques en double et des messages associés.
+- Correction : résoudre les régressions de compatibilité de taille de secteur pour les périphériques 4Kn et certaines configurations LSI HBA utilisant des disques 512e qui affectent les disques de l'array formatés en XFS.
+- Correction : les périphériques 4Kn formatés en XFS avec 7.3.0-beta.1 ou une version plus récente peuvent désormais être déplacés hors de l'array et montés normalement dans des pools ou sur d'autres systèmes Linux. Les anciens systèmes de fichiers XFS qui ont été formatés dans l'array sur des disques 4Kn dans des versions précédentes d'Unraid ne peuvent toujours pas être corrigés sans reformatage.
+- Correctif : Empêcher les disques de s’arrêter pendant la copie de parité dans le cadre d’un échange de parité.
+- Correctif : Correction de la disponibilité du mover lors du vidage d’un disque de l’array sans pool assigné.
+- Correctif : Correction du réveil des pools ZFS une fois toutes les 24 heures dans les cas concernés.
+- Correction : corriger la détection du périphérique de pool pour les noms de périphériques plus longs, y compris des périphériques tels que `sdp` et `sdap`, afin que les disques de pool concernés n’apparaissent plus comme `Unknown`.
+
+### WebGUI / Système
+
+- Amélioration : actualiser les workflows du WebGUI et des périphériques système pour le travail sur le démarrage interne 7.3 et la prise en charge matérielle.
+- Amélioration : ajouter la prise en charge du modèle de boîtier Cooler Master Qube 500.
+- Correction : gérer les fins de ligne CRLF dans les fichiers de configuration Syslinux et GRUB afin que la page Paramètres de démarrage puisse lire les réglages modifiés depuis Windows.
+- Correction : corriger le style du Gestionnaire de fichiers dans l’onglet principal afin qu’il suive le thème sélectionné.
+- Correctif : Correction de l’analyse de l’affichage de la RAM après les changements d’étiquette d’unité de dmidecode.
+- Correctif : Correction des problèmes d’étiquette et d’identifiant de fuseau horaire dans les régions concernées.
+- Correction : restaurer l'action `Bind selected to vfio` dans System Devices sur les configurations concernées.
+- Correction : empêcher les requêtes WebGUI et API de lancer l'ensemble complet de l'array HDD sur les systèmes concernés.
+- Correction : restaurer l'enregistrement de l'isolation CPU afin que les cœurs sélectionnés s'appliquent de nouveau correctement.
+- Correction : conserver la configuration `rclone` intégrée dans un emplacement persistant entre les redémarrages.
+- Correctif : Correction des vérifications strictes de connectivité proxy lors de l’utilisation de proxys HTTP qui bloquent CONNECT sur le port 80.
+- Correctif : Correction d’une faute de frappe dans le statut rc.crond.
+- Correctif : Redémarrage automatique du démon SSH après la récupération du réseau.
+- Correctif : Correction des problèmes de formatage des notifications Discord.
+- Correctif : Correction de l’analyse des interfaces lorsque la sortie de `ip addr` inclut des informations de pair.
+- Correctif : Correction de la gestion du modèle de casse des images personnalisées sur la page de connexion.
+- Correctif : Suppression des avertissements ReiserFS obsolètes et des références périmées.
### Gestionnaire de fichiers
-- Amélioration : Amélioration de l’interface utilisateur du Gestionnaire de fichiers et des performances globales
-- Amélioration : Amélioration des opérations de déplacement sur le même système de fichiers
-- Amélioration : Amélioration du comportement de téléversement
-- Correctif : Correction des problèmes de gestion de chemin impliquant `/sub/` dans les chemins de fichiers
-- Correctif : Correction des problèmes d’interaction avec la barre de défilement pendant les opérations de copie ou de déplacement
-- Correctif : Correction de la gestion des guillemets doubles dans les noms de répertoires
-- Correctif : Correction des cas limites de déplacement et de renommage
-- Correctif : Préserver les répertoires vides pendant les opérations de renommage concernées
+- Amélioration : Amélioration de l’interface utilisateur du Gestionnaire de fichiers et des performances globales.
+- Amélioration : Amélioration des opérations de déplacement sur le même système de fichiers.
+- Amélioration : Amélioration du comportement de téléversement.
+- Correctif : Correction des problèmes de gestion de chemin impliquant `/sub/` dans les chemins de fichiers.
+- Correctif : Correction des problèmes d’interaction avec la barre de défilement pendant les opérations de copie ou de déplacement.
+- Correctif : Correction de la gestion des guillemets doubles dans les noms de répertoires.
+- Correctif : Correction des cas limites de déplacement et de renommage.
+- Correctif : Préserver les répertoires vides pendant les opérations de renommage concernées.
-### Virtualisation
+### Réseau / Matériel
-- Amélioration : Amélioration de la visibilité des périphériques système et des flux de travail des modèles de VM
-- Amélioration : Amélioration de la validation et des valeurs par défaut des ports VNC personnalisés
-- Correctif : Empêcher les VM créées à partir de modèles définis par l’utilisateur d’hériter de l’adresse MAC de la VM source
-- Correctif : Correction du nettoyage de validation des instantanés de VM qui ne mettait pas correctement à jour les métadonnées des instantanés
-- Correctif : Correction des problèmes de démarrage de libvirt rencontrés pendant les tests
+- Amélioration : mettre à jour la configuration du noyau pour la prise en charge supplémentaire d'AMD XDNA et ACP, y compris `CONFIG_DRM_ACCEL_AMDXDNA`, `CONFIG_DRM_AMD_ACP`, `CONFIG_REMOTEPROC`, la prise en charge générique des domaines d'alimentation, et `CONFIG_REMOTEPROC_CDEV`.
+- Amélioration : ajouter le firmware AMD NPU, le firmware Bluetooth Intel, le firmware sans fil Intel et le module noyau `amdxdna`.
+- Nouveau : Ajouter une page factice **_Settings → Tailscale_** pour faciliter la découverte du plugin.
-## Divers
+### Virtualisation
-- Nouveau : Ajouter une page factice **_Settings → Tailscale_** pour faciliter la découverte du plugin
-- Correctif : Correction de la gestion du modèle de casse des images personnalisées sur la page de connexion
-- Correctif : Suppression des avertissements ReiserFS obsolètes et des références périmées
+- Amélioration : Amélioration de la visibilité des périphériques système et des flux de travail des modèles de VM.
+- Amélioration : Amélioration de la validation et des valeurs par défaut des ports VNC personnalisés.
+- Amélioration : mettre à jour QEMU vers `10.2.2`, libvirt vers `12.2.0`, et actualiser le paquet du firmware OVMF.
+- Correction : résoudre les blocages de virtiofs observés avec les invités Linux concernés.
+- Correctif : Correction du nettoyage de validation des instantanés de VM qui ne mettait pas correctement à jour les métadonnées des instantanés.
+- Correctif : Correction des problèmes de démarrage de libvirt rencontrés pendant les tests.
### Unraid API
-- dynamix.unraid.net 4.30.1 - [voir les changements](https://github.com/unraid/api/releases)
+- `dynamix.unraid.net` 4.32.3 - [voir les changements](https://github.com/unraid/api/releases)
### Noyau Linux
-- version 6.18.18-Unraid
+- Noyau Linux : version `6.18.23-Unraid`
### Mises à jour de la distribution de base
@@ -166,8 +163,8 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- curl: version 8.18.0
- dmidecode: version 3.7
- dnsmasq : version 2.92
-- docker : version 29.3.0-x86_64-1_LT
-- dynamix.unraid.net : version 4.30.1
+- docker : version 29.3.1
+- dynamix.unraid.net : version 4.32.3
- efibootmgr : version 18
- efivar : version 20201015_cff88dd
- elfutils : version 0.194
@@ -188,6 +185,7 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- glibc-zoneinfo : version 2026a
- gnutls : version 3.8.12
- grub : version 2.14
+- gtk+3 : version 3.24.51
- harfbuzz : version 13.0.0
- icu4c: version 78.2
- iotop-c : version 1.30
@@ -216,7 +214,7 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- libtasn1: version 4.21.0
- libunistring : version 1.4.2
- liburing : version 2.14
-- libvirt : version 11.10.0-x86_64-1cf_LT
+- libvirt : version 12.2.0
- libvirt-php : version 0.5.8_abf2ec0-x86_64-1_LT
- libX11 : version 1.8.13
- libx86 : version 1.1.1
@@ -255,7 +253,7 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- php : version 8.4.15-x86_64-1_LT
- pkgtools: version 15.1
- procps-ng : version 4.0.6
-- qemu : version 10.1.2-x86_64-1cf_LT
+- qemu : version 10.2.2
- rclone : version 1.72.0-x86_64-1_SBo_LT
- readline : version 8.3.003
- shadow : version 4.19.4
@@ -281,5 +279,17 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- xorg-server : version 21.1.21
- xterm : version 407
- xz: version 5.8.2
-- zfs : version 2.4.1_6.18.18_Unraid-x86_64-1_LT
+- zfs : version 2.4.1
- zlib: version 1.3.2
+
+## Notes pour les testeurs de la préversion
+
+### CHANGEMENTS DEPUIS BETA.2
+
+- La gestion des adresses MAC du modèle Docker dispose désormais d’un champ MAC fixe dédié et affiche les adresses MAC en direct dans la vue avancée.
+- La recherche de modèles Docker gère désormais les différences de noms de fichiers uniquement par casse sur un support de démarrage sensible à la casse.
+- Corrections d’affichage pour le pool de démarrage et les périphériques de pool en cas de noms de périphériques manquants, incorrects ou plus longs.
+- Gestion des CRLF pour les fichiers de configuration Syslinux et GRUB.
+- Correction du thème du Gestionnaire de fichiers dans l’onglet Principal.
+- QEMU `10.2.2`, libvirt `12.2.0`, micrologiciel OVMF actualisé et correction d’un blocage de virtiofs.
+- `dynamix.unraid.net` `4.32.3`.
From 913577d2bf9bfda2c2af36f9662fb2a863d6aeb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:43 -0400
Subject: [PATCH 106/192] New translations download_list.mdx (Spanish)
---
.../current/unraid-os/download_list.mdx | 10 ++++++----
1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
index 06e71c24298..01e0d71d705 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
@@ -1,12 +1,14 @@
---
-sidebar_position: 7
-title: Historial de versiones
+sidebar_position: 9
+title: Archivo de versiones
---
import {VersionsTable} from '@site/src/components/VersionsTable';
-# Historial de versiones
+# Archivo de versiones
-¿Necesitas el Creador USB? [Comenzando con Unraid](https://unraid.net/getting-started)
+Use este archivo para encontrar las notas de la versión y los enlaces de descarga de las versiones de Unraid OS. Para actualizar un servidor existente, use el actualizador integrado; consulte el [proceso de actualización estándar](./updating-unraid/index.mdx#standard-update-process) para conocer los pasos. Para crear un nuevo dispositivo de arranque, use el [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download).
+
+Si está decidiendo qué versión instalar, comience con [los tipos de versión de Unraid OS](./updating-unraid/release-types.mdx).
From 94694ed3e968dd3218d9ecd1421c70b13de3c41f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:52 -0400
Subject: [PATCH 107/192] New translations 7.2.0.md (Spanish)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
index 779377c540a..9ee3dce991b 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
@@ -6,7 +6,7 @@ Tenga en cuenta que algunos complementos pueden tener problemas visuales en esta
## Actualización
-Para instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx).
+Para obtener instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). ¿Preguntas sobre su [licencia](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
### Problemas conocidos {#known-issues}
From 5a2b15a3c81c2aacd9a05826debe55c5e7aeff25 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:53 -0400
Subject: [PATCH 108/192] New translations _category_.json (Spanish)
---
.../current/unraid-os/release-notes/_category_.json | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
index 1ac59095894..1c4c1746b18 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
@@ -1,6 +1,6 @@
{
"label": "Notas de la versión",
- "position": 6,
+ "position": 8,
"link": {
"type": "generated-index",
"description": "Notas de la versión de Unraid"
From 2ce443778a2d7f729259bfe54c9e20c25bb189ed Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:55 -0400
Subject: [PATCH 109/192] New translations _category_.json (Spanish)
---
.../maintain-and-update/_category_.json | 9 +++------
1 file changed, 3 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
index cf4609938c0..2b25a3892cd 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
@@ -1,7 +1,4 @@
{
- "label": "Mantener y actualizar",
- "position": 2,
- "link": {
- "type": "generated-index"
- }
-}
\ No newline at end of file
+ "label": "Mantenimiento",
+ "position": 2
+}
From 5500adc46cc3a0ab8a0a16db4e11d34e4d006fa1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:56 -0400
Subject: [PATCH 110/192] New translations changing-the-flash-device.mdx
(Spanish)
---
.../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
index 2a37ce7008f..b0fdff043ce 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
@@ -1,5 +1,5 @@
---
-sidebar_position: 3
+sidebar_position: 4
sidebar_label: Cambiando el dispositivo de arranque
---
From 0d1b4124fc3c783dbc321739020397542b7397dd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:58 -0400
Subject: [PATCH 111/192] New translations manual-downgrade-command-line.mdx
(Spanish)
---
.../manual-downgrade-command-line.mdx | 27 +++++++++++++++++++
1 file changed, 27 insertions(+)
create mode 100644 i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..40017badd84
--- /dev/null
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
@@ -0,0 +1,27 @@
+:::caution
+
+Este método solo debe usarse si está cómodo con la línea de comandos de Linux, ya que los errores pueden hacer que su sistema no arranque.
+
+:::
+
+1. Copie la URL del archivo ZIP de la versión deseada de Unraid desde el [Historial de Versiones](../../download_list.mdx).
+2. Inicie sesión a través de %%SSH|ssh%% o consola.
+3. Ejecute los siguientes comandos *uno a la vez* (reemplace `` con el enlace copiado):
+
+ ```bash
+ cd /tmp
+ rm -f unraid.zip
+ rm -rf unraid_install
+ wget -O unraid.zip
+ [[ -s unraid.zip ]] && echo "OK to continue" || echo "STOP: the file was not downloaded"
+ unzip -d unraid_install unraid.zip
+ [[ -s unraid_install/bzroot ]] && echo "OK to continue" || echo "STOP: the file was not extracted properly"
+ [[ ! -d /boot/previous ]] && mkdir /boot/previous
+ mv /boot/bz* /boot/previous
+ mv /boot/changes.txt /boot/previous
+ cp unraid_install/bz* /boot
+ cp unraid_install/changes.txt /boot
+ sync -f /boot
+ sleep 5
+ reboot
+ ```
From ec1f53464bf35d1ed695277d9985e437a9fb1814 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:46:59 -0400
Subject: [PATCH 112/192] New translations manual-downgrade-simplest.mdx
(Spanish)
---
.../updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
create mode 100644 i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..f6922a8588d
--- /dev/null
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
@@ -0,0 +1,7 @@
+1. Descargue el archivo ZIP de la versión de Unraid desde el [Historial de Versiones](../../download_list.mdx).
+2. Extraiga el archivo en su computadora.
+3. Acceda al recurso compartido de red `flash` (su volumen de arranque; el nombre del recurso compartido puede seguir siendo `flash` aunque la interfaz de usuario muestre **Dispositivo de arranque**) o conecte el dispositivo USB de arranque a su computadora.
+4. Cree un directorio `previous` si aún no existe.
+5. Mueva todos los archivos `bz*` y `changes.txt` al directorio `previous`.
+6. Copie los nuevos archivos `bz*` y `changes.txt` a la raíz de la unidad de arranque.
+7. Reinicie su servidor.
From 3f52bd3b4adea1ccdd0d4cd62abc60b74c441426 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:00 -0400
Subject: [PATCH 113/192] New translations upgrade-legacy-611-612.mdx (Spanish)
---
.../updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx | 6 ++++++
1 file changed, 6 insertions(+)
create mode 100644 i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..23ef4b8cd35
--- /dev/null
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
@@ -0,0 +1,6 @@
+Para las versiones de Unraid 6.11 y 6.12, siga este método de actualización tradicional:
+
+1. En el %%WebGUI|web-gui%%, vaya a ***Herramientas → Actualizar OS***.
+2. Haga clic en **Buscar actualizaciones**.
+3. Si hay una nueva versión disponible, haga clic en **Actualizar**.
+4. Reinicie su servidor cuando se le indique.
From 59aa1ff314631f7468effa1a6be12799de1a1fa8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:02 -0400
Subject: [PATCH 114/192] New translations index.mdx (Spanish)
---
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 152 ++++++++++++++++++
1 file changed, 152 insertions(+)
create mode 100644 i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..c3272bee34b
--- /dev/null
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
@@ -0,0 +1,152 @@
+---
+sidebar_position: 2
+sidebar_label: Actualización de Unraid
+---
+
+import Tabs from "@theme/Tabs";
+import TabItem from "@theme/TabItem";
+import UpgradeModern from "./partials/upgrade-modern.mdx";
+import UpgradeLegacy611612 from "./partials/upgrade-legacy-611-612.mdx";
+import ManualDowngradeSimplest from "./partials/manual-downgrade-simplest.mdx";
+import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line.mdx";
+
+# Actualización de Unraid
+
+Actualizar el sistema operativo Unraid garantiza que dispongas de las características más recientes, actualizaciones de seguridad y soporte para hardware. Esta página describe el proceso estándar de actualización, junto con consejos para solucionar problemas y opciones de actualización manual.
+
+:::note\[Prerequisites]
+
+Antes de comenzar la actualización, asegúrate de crear una copia de seguridad completa de tu dispositivo USB. Para más detalles, consulta [Haciendo una copia de seguridad de tu dispositivo](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
+
+:::
+
+:::tip[Best prácticas antes de actualizar]
+
+1. **Hacer una copia de seguridad** de su unidad flash y cualquier dato importante.
+2. **Lea las notas de la versión** para la versión que planea instalar.
+3. **Actualice todos los complementos** a sus versiones más recientes.
+4. **Opcionalmente, detenga el array** antes de proceder.
+5. **Actualice Unraid OS** utilizando la página ***Herramientas → Actualizar OS***.
+6. **Reinicie** su servidor para completar la actualización.
+
+:::
+
+## Proceso de actualización estándar
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+:::caution[ZFS advertencias de actualización del grupo]
+
+Al actualizar a Unraid 7.x, puedes ver advertencias sobre las actualizaciones de características del grupo [%%ZFS|zfs%%](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) durante el inicio o en el %%WebGUI|web-gui%%. Estas advertencias no son una señal de problema; simplemente indican que tu grupo %%ZFS|zfs%% está utilizando características de una versión anterior de ZFS.
+
+No es urgente actualizar tu grupo, pero si decides hacerlo, ten en cuenta que podría no funcionar con versiones anteriores de Unraid. Esto significa que es posible que no puedas volver a una versión anterior de Unraid después de actualizar.
+
+Como siempre, recuerda hacer una copia de seguridad de tus datos antes de actualizar tus grupos de %%ZFS|zfs%%.
+
+:::
+
+---
+
+## Solución de problemas de actualización
+
+Si encuentra problemas después de la actualización, consulte la sección relevante a continuación para obtener asistencia.
+
+
+ Los contenedores Docker no funcionan correctamente después de la actualización - Haga clic para expandir/colapsar
+
+ Si encuentras errores como *"las capas del manifiesto no coinciden con la configuración de la imagen",* es posible que necesites reconstruir tu archivo de imagen de Docker. Aquí te explicamos cómo:
+
+
+
+
+ Las VMs muestran "no se puede obtener la interfaz MTU" o errores de red - Haga clic para expandir/colapsar
+
+ Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
+
+ 1. Escriba `fs0:`.
+ 2. Luego escriba `cd efi/boot`.
+ 3. Finalmente, escriba `bootx64.efi`.
+ 4. Navegue a la pestaña **Aplicaciones**, **Aplicaciones anteriores** y marque lo que desea reinstalar y haga clic en **"Instalar xx Aplicaciones"**.
+
+
+
+
+ El acceso VNC a las VMs no funciona o es lento - Haga clic para expandir/colapsar
+
+ Para resolver esto, edita el %%VM|vm%% en la %%WebGUI|web-gui%% y haz clic en **Aplicar** sin realizar cambios. Esta acción actualizará el tipo de máquina a la última versión compatible.
+
+ 1. Vaya a la pestaña **VMs** y edite cada %%VM|vm%% (asegúrese de habilitar **Vista avanzada**).
+ 2. Configure el puente de red en `br0` y haga clic en **Aplicar**.
+ 3. Navegue a ***Configuración → Administrador de VM*** (en **Vista avanzada**) y configure el puente predeterminado en `br0`.
+
+
+
+
+ La VM no arranca (aparece shell EFI) - Haga clic para expandir/colapsar
+
+ Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
+
+ 1. Edite la %%VM|vm%% desde la pestaña **VMs** (seleccione **Vista avanzada**).
+ 2. Establece el controlador de vídeo **%%VNC|vnc-session%%** en **QXL** (recomendado). Prueba con **Cirrus** o **vmvga** si tienes éxito limitado con QXL.
+ 3. Haga clic en **Aplicar** para guardar los cambios.
+
+
+
+
+ Las VMs muestran "no se puede obtener la interfaz MTU" o errores de red - Haga clic para expandir/colapsar
+
+ Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
+
+ 1. Escriba `fs0:`.
+ 2. Luego escriba `cd efi/boot`.
+ 3. Finalmente, escriba `bootx64.efi`.
+
+ Si `fs0:` no funciona, puedes intentar con `fs1:`. Si continúas teniendo problemas, por favor visita los [foros de Unraid](https://forums.unraid.net/) para obtener asistencia.
+
+
+
+
+ El acceso VNC a las VMs no funciona o es lento - Haga clic para expandir/colapsar
+
+ Para resolver esto, edita el %%VM|vm%% en la %%WebGUI|web-gui%% y haz clic en **Aplicar** sin realizar cambios. Esta acción actualizará el tipo de máquina a la última versión compatible.
+
+
+
+
+ La VM no arranca (aparece shell EFI) - Haga clic para expandir/colapsar
+
+ Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
+
+
+
+---
+
+## Degradación de Unraid
+
+Antes de degradar, asegúrate de leer las notas de la versión de la cual te estás degradando. Busca la sección titulada "Retroceso," ya que contiene los pasos importantes que necesitas seguir.
+
+Si tienes acceso al WebGUI, puedes ir a **Herramientas → Degradar SO.** Esta opción te permite degradar a tu versión previamente instalada sin necesidad de descargar un archivo zip desde la página de Historial de Versiones.
+
+Si no ves la opción de degradar en **Herramientas → Degradar SO**, usa el método manual descrito a continuación. Esto generalmente significa que los archivos de la versión anterior no están en tu unidad flash.
+
+### Degradación manual
+
+Las degradaciones manuales solo son necesarias si no puedes acceder al %%WebGUI|interfaz web%% o si la opción de degradación no está disponible. Antes de proceder, es importante respaldar tu dispositivo USB flash. Para más detalles, consulta [Respaldo de tu dispositivo flash](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
From df75a6a3346068f39c75cc48d6b907dc022285b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:06 -0400
Subject: [PATCH 115/192] New translations data-recovery.mdx (Spanish)
---
.../troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx | 7 +------
1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
index 4db02720f2a..b1d068e4fb7 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
@@ -247,12 +247,7 @@ Antes de comenzar, recuerda que la recuperación de datos es un proceso delicado
:::
-El método recomendado para instalar ddrescue es a través del plugin **[Nerd Tools](https://unraid.net/community/apps?q=nerd+tools#r)** (que reemplazó al NerdPack obsoleto en 2022).
-
-Después de la copia inicial, ddrescue trabajará en recuperar datos de sectores defectuosos haciendo múltiples pasadas y, a veces, leyendo bloques en ambas direcciones. Esta fase puede tardar mucho más, especialmente si el disco está gravemente dañado.
-
-1. Instale [Nerd Tools](https://unraid-production-481d40bf.preview.craft.cloud/community/apps?q=nerd+tools#r:~:text=of%201%20App-,Nerd%20Tools,-unRaid.es) desde la pestaña **Aplicaciones** en el %%WebGUI|web-gui%% de Unraid.
-2. Abra ***Configuración → Nerd Tools*** y habilite **ddrescue**.
+El método recomendado para instalar ddrescue es mediante el complemento **[ddrescue](https://ca.unraid.net/apps?q=ddrescue\&type=plugin)**, porque Nerd Tools y NerdPack están ambos obsoletos. Una vez instalado el complemento `ddrescue`, puede continuar con las instrucciones a continuación.
### Clonar un disco en falla
From e1d9d97e64e1125d65b0a72c37c04be4f97142c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:08 -0400
Subject: [PATCH 116/192] New translations community-applications.mdx (Spanish)
---
.../run-docker-containers/community-applications.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
index c22fdd9af3b..7b81c3ca173 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
@@ -106,7 +106,7 @@ El **Centro de Acciones** se encuentra dentro de la pestaña **Apps** en el %%We
- **Aplicaciones incompatibles**: Aplicaciones que podrían no funcionar con tu versión actual de Unraid
- **Aplicaciones en lista negra**: Aplicaciones que se han eliminado del catálogo por razones de seguridad o compatibilidad
-Cuando acceda al Centro de Acciones, verá alertas para cualquier aplicación que requiera atención. Para actualizar una aplicación, haga clic en Acciones para la aplicación que necesita actualización, y luego seleccione **Actualizar** para ejecutar el script de actualización. Las actualizaciones regulares son esenciales para mantener la seguridad, estabilidad y compatibilidad de su instalación de Unraid. Consulte [Actualizando Unraid](../../system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx) para obtener más información.
+Cuando acceda al Centro de Acciones, verá alertas para cualquier aplicación que requiera atención. Para actualizar una aplicación, haga clic en Acciones para la aplicación que necesita actualización, y luego seleccione **Actualizar** para ejecutar el script de actualización. Las actualizaciones periódicas son esenciales para mantener la seguridad, la estabilidad y la compatibilidad de su instalación de Unraid. Consulte [Actualizando Unraid](../../updating-unraid/index.mdx) para obtener más información.
---
From 03e8d36bc79d3452f3626139a5d3ad3ec7e32447 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:10 -0400
Subject: [PATCH 117/192] New translations 7.2.1.md (Spanish)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
index 04fbfb32e1d..fddec46001a 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
@@ -4,7 +4,7 @@ Esta es una pequeña actualización con algunas excelentes correcciones y mejora
## Actualización
-Para instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx).
+Para obtener instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). ¿Preguntas sobre su [licencia](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
### Problemas conocidos {#known-issues}
From d96968237a062627f6aca79153dd4567cf2f8b51 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:11 -0400
Subject: [PATCH 118/192] New translations 7.2.2.md (Spanish)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
index 5125fee2493..78383d88ce1 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
@@ -6,7 +6,7 @@ Si estás en la versión 7.2.0 o anterior puedes pasar directamente a la 7.2.2.
## Actualización
-Para instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx).
+Para obtener instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). ¿Preguntas sobre su [licencia](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
### Problemas conocidos {#known-issues}
From 047be57d020cf5e298784fca9538a7b2cff5a762 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:13 -0400
Subject: [PATCH 119/192] New translations 7.2.3.md (Spanish)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
index efabd34e4ae..5d0eddbc7dd 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
@@ -4,7 +4,7 @@ Esta es una versión de seguridad y corrección de errores, recomendada para tod
## Actualización
-Para instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx).
+Para obtener instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). ¿Preguntas sobre su [licencia](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
### Problemas conocidos {#known-issues}
From da2c54a96371572de2a437b3075234c8bfe77653 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:14 -0400
Subject: [PATCH 120/192] New translations 7.2.4.md (Spanish)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
index 3dc2062694d..30fecc6c00b 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
@@ -6,7 +6,7 @@ _**SE ENCARECIDAMENTE ANIMA A TODOS LOS USUARIOS A ACTUALIZAR**_
## Actualización
-For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+Para instrucciones paso a paso, consulta [Actualización de Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). ¿Tienes preguntas sobre tu [licencia](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
### Problemas conocidos {#known-issues}
From 136ac82a66143fcb4b439c3e17b0d4c7956ff99b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:16 -0400
Subject: [PATCH 121/192] New translations 7.3.0.md (Spanish)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 212 +++++++++---------
1 file changed, 111 insertions(+), 101 deletions(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
index 2f42faf026b..d16f98d746b 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
@@ -1,18 +1,24 @@
-# Versión 7.3.0-beta.2 2026-04-01
+# Versión 7.3.0-rc.1 2026-04-22
-Esta beta añade soporte dedicado para el pool de arranque y corrige regresiones visibles para el usuario reportadas en 7.3.0-beta.1, especialmente en torno al comportamiento de Docker, la compatibilidad del tamaño de sector de XFS, los ajustes finales de la incorporación y la configuración de dispositivos.
+Esta versión candidata incluye incorporación y arranque interno, licencias basadas en TPM, mejoras de Docker y de almacenamiento, mejoras de WebGUI, actualizaciones de virtualización, compatibilidad con hardware y actualizaciones de paquetes de la plataforma.
-Este es software BETA. Úselo solo en servidores de prueba.
+Este es software CANDIDATO DE LANZAMIENTO. Úselo solo en servidores de prueba.
+
+¿Tienes curiosidad por saber cuáles son nuestros distintos tipos de lanzamiento? Consulta [Tipos de lanzamiento de Unraid OS](/unraid-os/updating-unraid/release-types/).
## Actualización
-For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+Para instrucciones paso a paso, consulta [Actualización de Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). ¿Tienes preguntas sobre tu [licencia](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
### Problemas conocidos {#known-issues}
-See [Unraid OS Prerelease (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback) for issues reported by other testers.
+Consulta [Unraid OS Pre-release (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback) para ver los problemas reportados por otros evaluadores.
+
+- Durante la configuración del arranque interno, WebGUI puede mostrar **Array Offline** mientras el arranque interno se configura. **NO** reinicie ni quite manualmente su unidad flash durante este proceso.
+- El arranque interno requiere un almacenamiento de arranque al que puedan acceder los controladores Linux integrados en el kernel durante el inicio. Los dispositivos que requieren controladores de terceros o configuración posterior al arranque no se pueden usar para el arranque interno.
+
+### Notas
-- Si personalizaste `/boot/syslinux/syslinux.cfg` antes de cambiar al arranque interno, guarda primero una copia. Después de migrar, vuelve a aplicar esos ajustes de arranque personalizados en **Principal → Dispositivo de arranque → Arranque → Parámetros de arranque**. Si ya migraste, restaura `syslinux.cfg` desde la copia de seguridad antes de volver a aplicar esos cambios.
- Agregar, quitar y reemplazar dispositivos en el pool de arranque ZFS generalmente funciona correctamente. Una excepción: si comienzas con un pool de arranque dedicado creado a partir de dos dispositivos pequeños y los reemplazas uno a la vez por dispositivos más grandes, el pool puede convertirse en un pool dividido.
- Cuando se agregan, quitan o reemplazan dispositivos del pool de arranque, Unraid actualmente no actualiza automáticamente la prioridad de arranque del BIOS del servidor. Después de realizar esos cambios, verifica manualmente el orden de arranque en el BIOS.
@@ -21,66 +27,36 @@ See [Unraid OS Prerelease (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid
- Si ya habilitaste el arranque interno o cambiaste a licencias basadas en TPM mientras probabas la versión preliminar 7.3, puedes volver a `7.3.0-beta.1` sin problemas.
- No vuelvas a `7.2.4` o una versión anterior después de habilitar el arranque interno o las licencias basadas en TPM.
- Si actualizas las características del pool ZFS, es posible que versiones anteriores de Unraid no puedan importar esos pools.
-- Si necesita revertir, siga el proceso normal de reversión de prerelease antes de pasar de una compilación a otra.
+- Si necesitas revertir, sigue el proceso normal de reversión de pre-lanzamiento antes de pasar de una compilación a otra.
Si estás considerando cualquier ruta de reversión por debajo de `7.3.0-beta.1`, consulta también las [notas de la versión 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
-## Cambios frente a 7.3.0-beta.1
+## Cambios frente a [7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)
-### Contenedores / Docker
+### Seguridad
-- Corrección: conservar las direcciones MAC de contenedor definidas por el usuario entre reinicios de Docker y reinicios del sistema cuando se establece `--mac-address=` en la red principal. Esto corrige la regresión de beta.1 que hacía que los routers y las herramientas de monitorización vieran direcciones MAC duplicadas o reemplazos aleatorios después de cada reinicio. Consulte el [informe de usuario](https://product.unraid.net/p/7-3-0-beta-1-containers-start-with-random-mac).
-- Corrección: ocultar contenedores "fantasma" obsoletos, muertos o no inspeccionables que se hicieron visibles recientemente tras la ruta de actualización de Docker 27 → 29. Esto filtra restos confusos de la WebGUI sin modificar el estado de Docker. Información de fondo: [notas de la versión de Docker 29](https://docs.docker.com/engine/release-notes/29/).
-- Corrección: añadir la compatibilidad faltante necesaria para cargas de trabajo de Docker con iGPU Strix Point en los sistemas afectados. Consulte el [informe de usuario](https://product.unraid.net/p/strix-point-igpu-support).
+- Actualizar `bind` para corregir CVE pendientes.
+- Actualizar Docker para incluir correcciones de runc para CVE-2025-31133, CVE-2025-52565 y CVE-2025-52881.
-### Almacenamiento
+### Incorporación y arranque interno
-- Nuevo: añadir compatibilidad con grupo de arranque dedicado como una opción distinta de los grupos de arranque divididos.
-- Corrección: resolver regresiones de compatibilidad de tamaño de sector para dispositivos 4Kn y algunas configuraciones LSI HBA que usan discos 512e y que afectan a los discos del array con formato XFS.
-- Corrección: los dispositivos 4Kn formateados con XFS con 7.3.0-beta.1 o posterior ahora pueden sacarse del array y montarse normalmente en grupos u otros sistemas Linux. Los sistemas de archivos XFS más antiguos que se formatearon dentro del array en discos 4Kn en versiones anteriores de Unraid todavía no pueden corregirse sin volver a formatear.
-- Corrección: hacer que los grupos cifrados que usan `luks:zfs` o `luks:btrfs` informen un estado normal del grupo en lugar de mostrar `UNKNOWN`.
-- Corrección: actualizar `nfs-utils` para eliminar el spam de abortos de `nfsrahead` en el arranque observado en los sistemas afectados.
-- Corrección: restaurar los totales de lectura y escritura para los dispositivos del array para que los contadores por disco vuelvan a actualizarse correctamente.
-- Corrección: corregir la herramienta New Config para que gestione correctamente los grupos de arranque.
+Los nuevos usuarios comienzan automáticamente en el asistente de incorporación, donde eligen el idioma, la zona horaria, el tema, la configuración del código de activación y la opción de arranque, incluido el arranque interno.
-### WebGUI / Sistema
+Los usuarios existentes pueden ir a **_Settings → Onboarding Wizard_** para revisar la configuración y migrar al arranque interno.
+For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/).
+
+- Nuevo: añadir compatibilidad con grupo de arranque dedicado como una opción distinta de los grupos de arranque divididos.
- Mejora: mover el Asistente de incorporación a Herramientas y añadir un enlace directo al dispositivo de arranque interno cuando la configuración aún requiera atención.
+- Mejora: Actualizar muchas cadenas visibles para el usuario de "Flash" a "Boot".
+- Mejora: Mejorar la organización de la configuración relacionada con el arranque.
+- Corrección: Forzar el flujo esperado de reinicio o apagado después de la configuración del arranque interno.
- Corrección: restaurar el icono de exploración de la página Boot en los sistemas afectados.
- Corrección: corregir la visibilidad del menú desplegable del tema negro en el Asistente de incorporación.
- Corrección: corregir el estado de selección de la zona horaria GMT en el Asistente de incorporación.
-- Corrección: restaurar la acción `Bind selected to vfio` en System Devices en las configuraciones afectadas.
-- Corrección: impedir que las solicitudes de la WebGUI y la API hagan girar todo el array de HDD en los sistemas afectados.
-- Corrección: restaurar el guardado del aislamiento de CPU para que los núcleos seleccionados vuelvan a aplicarse correctamente.
-- Corrección: conservar la configuración integrada de `rclone` en una ubicación persistente entre reinicios.
-- Corrección: volver a añadir el bloqueo de actualización de ReiserFS en `unRAIDServer.plg` para evitar que los sistemas no compatibles se actualicen.
+- Corrección: corregir la herramienta New Config para que gestione correctamente los grupos de arranque.
- Corrección: permitir que los grupos que antes estaban configurados como grupos de arranque se eliminen correctamente.
-
-### API de Unraid
-
-- `dynamix.unraid.net` 4.32.0 - [ver cambios](https://github.com/unraid/api/releases)
-
-### Actualizaciones de la plataforma incorporadas en beta.2
-
-- Mejora: la rama prerelease 7.3 se ha rebasado desde la base pública anterior `7.3.0-beta.1` a través de compilaciones posteriores `beta.1.x`, incluida una actualización del kernel a `6.18.20-Unraid`, Docker `29.3.1`, ZFS `2.4.1_6.18.20_Unraid` y una actualización intermedia de `dynamix.unraid.net` a `4.31.1-126` antes del posterior incremento a `4.32.0` indicado arriba.
-- Mejora: actualizar la configuración del kernel para compatibilidad adicional con AMD XDNA y ACP, incluidos `CONFIG_DRM_ACCEL_AMDXDNA`, `CONFIG_DRM_AMD_ACP`, `CONFIG_REMOTEPROC`, compatibilidad genérica de dominio de energía y `CONFIG_REMOTEPROC_CDEV`.
-- Mejora: añadir nuevo firmware AMD NPU, firmware Intel Bluetooth, firmware inalámbrico Intel y el módulo del kernel `amdxdna` en las compilaciones prerelease rebasadas.
-- Mejora: actualizar los paquetes incluidos desde la base pública original `beta.1`, incluidas actualizaciones de `bind`, `btrfs-progs`, `docker`, `glib2`, `gtk+3`, `mesa`, `nfs-utils`, `xfsprogs` y bibliotecas y herramientas relacionadas.
-- Seguridad: incorporar correcciones para múltiples CVE de `bind` y `libpng` en los paquetes prerelease rebasados.
-
-## Registro de cambios completo de beta.1 conservado durante el ciclo prerelease
-
-El registro de cambios público de beta.1 se conserva a continuación para ofrecer un contexto más amplio de 7.3 mientras el ciclo prerelease sigue activo, especialmente los cambios anteriores de incorporación y licenciamiento que siguen siendo importantes durante la prerelease.
-
-## Cambios frente a [7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)
-
-### Incorporación y arranque interno
-
-Los nuevos usuarios comienzan automáticamente en el asistente de incorporación, donde eligen el idioma, la zona horaria, el tema y la configuración del código de activación antes de seleccionar una opción de arranque, incluido el arranque interno.
-
-Los usuarios existentes pueden ir a **_Settings → Onboarding Wizard_** para revisar la configuración y migrar al arranque interno.
-
-For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/).
+- Corrección: Mantener visible el grupo de arranque cuando falta un disco esperado del grupo de arranque o se selecciona un disco incorrecto.
### Licencias
@@ -88,67 +64,88 @@ Todas las claves nuevas y de reemplazo usan licencias basadas en TPM cuando es p
To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-based licensing to TPM-based licensing](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/#tpm).
-#### Otras licencias
+- Mejora: Mejorar el manejo de los estados de archivo de clave faltante.
+
+### Contenedores / Docker
-- Mejora: Mejorar el manejo de los estados de archivo de clave faltante
+\*\*Importante: Docker se ha actualizado de v27 (en 7.2.4) a v29. Esto cambia cómo se asignan las direcciones MAC a los contenedores y las aleatoriza.
+\*\*
+
+- Mejora: Actualizar Docker a `29.3.1`.
+- Nuevo: Añadir a las plantillas de Docker un campo opcional de dirección MAC fija para contenedores que necesitan una identidad de red estable tras los reinicios, incluidas las reservas DHCP, las reglas del router o cortafuegos, las ACL de los switches y la monitorización.
+- Mejora: Mostrar las direcciones MAC de los contenedores Docker en la Vista Avanzada junto con la información existente de red e IP.
+- Corrección: Migrar de forma segura los valores heredados de `--mac-address=` de Parámetros adicionales al nuevo campo de MAC fija, dejando las plantillas sin cambios cuando la red siga estando controlada por Parámetros adicionales.
+- Corrección: Evitar plantillas de usuario de Docker duplicadas cuando los nombres de los contenedores y los nombres de archivo de las plantillas difieren solo en mayúsculas y minúsculas en un almacenamiento de arranque sensible a mayúsculas y minúsculas, como el arranque interno de ZFS.
+- Corrección: Ocultar contenedores "fantasma" obsoletos, muertos o no inspeccionables que se volvieron visibles recientemente tras la ruta de actualización de Docker 27 a 29. Esto filtra restos confusos fuera de la WebGUI sin modificar el estado de Docker. Antecedentes: [notas de la versión de Docker 29](https://docs.docker.com/engine/release-notes/29/).
+- Corrección: añadir la compatibilidad faltante necesaria para cargas de trabajo de Docker con iGPU Strix Point en los sistemas afectados. Consulte el [informe de usuario](https://product.unraid.net/p/strix-point-igpu-support).
+- Corrección: Evitar que las VM creadas a partir de plantillas definidas por el usuario hereden la dirección MAC de la VM de origen.
### Almacenamiento
-- Nuevo: Mostrar archivos dañados en el estado del pool ZFS
-- Nuevo: Agregar un control visible para el usuario para el tamaño máximo de ARC de ZFS en **_Settings → Disk Settings → Tunable (zfs_arc_max)_**
-- Mejora: Mejorar la visibilidad de la información de estado del pool y de las unidades
-- Mejora: Mejorar la detección de unidades duplicadas y los mensajes relacionados
-- Corrección: Resolver bloqueos relacionados con el formato y fallos de segmentación en escenarios afectados del array y del boot pool
-- Corrección: Evitar que las unidades entren en reposo durante la copia de paridad como parte del intercambio de paridad
-- Corrección: Corregir la disponibilidad del mover al vaciar un disco del array sin ningún pool asignado
-- Corrección: Corregir que los pools ZFS se activen una vez cada 24 horas en los casos afectados
-
-### WebGUI
-
-- Mejora: Actualizar muchas cadenas visibles para el usuario de “Flash” a “Boot”
-- Mejora: Mejorar la organización de la configuración relacionada con el arranque
-- Corrección: Corregir el análisis de la visualización de RAM tras cambios en las etiquetas de unidad de dmidecode
-- Corrección: Corregir problemas de etiquetas e identificadores de zonas horarias en las regiones afectadas
-- Corrección: Corregir la regresión en el comportamiento de las pestañas de la página de Docker
-- Corrección: Corregir la visualización del mapeo de puertos de Docker para vinculaciones solo a localhost
-- Corrección: Corregir las comprobaciones estrictas de conectividad del proxy al usar proxies HTTP que bloquean CONNECT en el puerto 80
-- Corrección: Corregir el error tipográfico en el estado de rc.crond
-- Corrección: Reiniciar automáticamente el daemon SSH después de la recuperación de la red
-- Corrección: Corregir problemas de formato en las notificaciones de Discord
-- Corrección: Corregir el análisis de interfaces cuando la salida de `ip addr` incluye información de par
+- Nuevo: Mostrar archivos dañados en el estado del pool ZFS.
+- Nuevo: Añadir un control visible para el usuario para el tamaño máximo de ARC de ZFS en **_Ajustes → Ajustes de disco → Ajustable (zfs_arc_max)_**. Antes se controlaba mediante un parámetro personalizado del controlador ZFS. Puede que deba migrar su ajuste a la nueva ubicación.
+- Mejora: Mejorar la visibilidad de la información de estado del pool y de las unidades.
+- Mejora: Mejorar la detección de unidades duplicadas y los mensajes relacionados.
+- Corrección: resolver regresiones de compatibilidad de tamaño de sector para dispositivos 4Kn y algunas configuraciones LSI HBA que usan discos 512e y que afectan a los discos del array con formato XFS.
+- Corrección: los dispositivos 4Kn formateados con XFS con 7.3.0-beta.1 o posterior ahora pueden sacarse del array y montarse normalmente en grupos u otros sistemas Linux. Los sistemas de archivos XFS más antiguos que se formatearon dentro del array en discos 4Kn en versiones anteriores de Unraid todavía no pueden corregirse sin volver a formatear.
+- Corrección: Evitar que las unidades entren en reposo durante la copia de paridad como parte del intercambio de paridad.
+- Corrección: Corregir la disponibilidad del mover al vaciar un disco del array sin ningún pool asignado.
+- Corrección: Corregir que los pools ZFS se activen una vez cada 24 horas en los casos afectados.
+- Corrección: Corregir la detección de dispositivo del grupo para nombres de dispositivos más largos, incluidos dispositivos como `sdp` y `sdap`, de modo que los discos del grupo afectados ya no aparezcan como `Desconocido`.
+
+### WebGUI / Sistema
+
+- Mejora: Actualizar los flujos de trabajo de la WebGUI y los dispositivos del sistema para el trabajo de arranque interno y compatibilidad de hardware de 7.3.
+- Mejora: Añadir compatibilidad con el modelo de chasis Cooler Master Qube 500.
+- Corrección: Gestionar los finales de línea CRLF en los archivos de configuración de Syslinux y GRUB para que la página Parámetros de arranque pueda leer los ajustes editados desde Windows.
+- Corrección: Corregir el estilo del Gestor de archivos en la pestaña Principal para que siga el tema seleccionado.
+- Corrección: Corregir el análisis de la visualización de RAM tras cambios en las etiquetas de unidad de dmidecode.
+- Corrección: Corregir problemas de etiquetas e identificadores de zonas horarias en las regiones afectadas.
+- Corrección: restaurar la acción `Bind selected to vfio` en System Devices en las configuraciones afectadas.
+- Corrección: impedir que las solicitudes de la WebGUI y la API hagan girar todo el array de HDD en los sistemas afectados.
+- Corrección: restaurar el guardado del aislamiento de CPU para que los núcleos seleccionados vuelvan a aplicarse correctamente.
+- Corrección: conservar la configuración integrada de `rclone` en una ubicación persistente entre reinicios.
+- Corrección: Corregir las comprobaciones estrictas de conectividad del proxy al usar proxies HTTP que bloquean CONNECT en el puerto 80.
+- Corrección: Corregir el error tipográfico en el estado de rc.crond.
+- Corrección: Reiniciar automáticamente el daemon SSH después de la recuperación de la red.
+- Corrección: Corregir problemas de formato en las notificaciones de Discord.
+- Corrección: Corregir el análisis de interfaces cuando la salida de `ip addr` incluye información de par.
+- Corrección: Corregir el manejo del modelo de mayúsculas y minúsculas de imágenes personalizadas en la página de inicio de sesión.
+- Corrección: Eliminar advertencias obsoletas de ReiserFS y referencias desactualizadas.
### Administrador de archivos
-- Mejora: Mejorar la interfaz de usuario del Administrador de archivos y el rendimiento general
-- Mejora: Mejorar las operaciones de movimiento dentro del mismo sistema de archivos
-- Mejora: Mejorar el comportamiento de carga
-- Corrección: Corregir problemas de manejo de rutas relacionados con `/sub/` en rutas de archivos
-- Corrección: Corregir problemas de interacción con la barra de desplazamiento durante las operaciones de copia o movimiento
-- Corrección: Manejo correcto de comillas dobles en nombres de directorios
-- Corrección: Corregir casos límite de mover y renombrar
-- Corrección: Preservar los directorios vacíos durante las operaciones de cambio de nombre afectadas
+- Mejora: Mejorar la interfaz de usuario del Administrador de archivos y el rendimiento general.
+- Mejora: Mejorar las operaciones de movimiento dentro del mismo sistema de archivos.
+- Mejora: Mejorar el comportamiento de carga.
+- Corrección: Corregir problemas de manejo de rutas relacionados con `/sub/` en rutas de archivos.
+- Corrección: Corregir problemas de interacción con la barra de desplazamiento durante las operaciones de copia o movimiento.
+- Corrección: Manejo correcto de comillas dobles en nombres de directorios.
+- Corrección: Corregir casos límite de mover y renombrar.
+- Corrección: Preservar los directorios vacíos durante las operaciones de cambio de nombre afectadas.
-### Virtualización
+### Red / Hardware
-- Mejora: Mejorar la visibilidad de Dispositivos del sistema y los flujos de trabajo de plantillas de VM
-- Mejora: Mejorar la validación y los valores predeterminados del puerto VNC personalizado
-- Corrección: Evitar que las VM creadas a partir de plantillas definidas por el usuario hereden la dirección MAC de la VM de origen
-- Corrección: Corregir que la limpieza al confirmar instantáneas de VM no actualice correctamente los metadatos de la instantánea
-- Corrección: Corregir problemas de inicio de libvirt encontrados durante las pruebas
+- Mejora: actualizar la configuración del kernel para compatibilidad adicional con AMD XDNA y ACP, incluidos `CONFIG_DRM_ACCEL_AMDXDNA`, `CONFIG_DRM_AMD_ACP`, `CONFIG_REMOTEPROC`, compatibilidad genérica de dominio de energía y `CONFIG_REMOTEPROC_CDEV`.
+- Mejora: Añadir firmware AMD NPU, firmware Bluetooth de Intel, firmware inalámbrico de Intel y el módulo del kernel `amdxdna`.
+- Nuevo: Agregar una página preliminar de **_Settings → Tailscale_** para facilitar el descubrimiento del plugin.
-## Varios
+### Virtualización
-- Nuevo: Agregar una página preliminar de **_Settings → Tailscale_** para facilitar el descubrimiento del plugin
-- Corrección: Corregir el manejo del modelo de mayúsculas y minúsculas de imágenes personalizadas en la página de inicio de sesión
-- Corrección: Eliminar advertencias obsoletas de ReiserFS y referencias desactualizadas
+- Mejora: Mejorar la visibilidad de Dispositivos del sistema y los flujos de trabajo de plantillas de VM.
+- Mejora: Mejorar la validación y los valores predeterminados del puerto VNC personalizado.
+- Mejora: Actualizar QEMU a `10.2.2`, libvirt a `12.2.0` y renovar el paquete de firmware OVMF.
+- Corrección: Solucionar los bloqueos de virtiofs observados con los invitados Linux afectados.
+- Corrección: Corregir que la limpieza al confirmar instantáneas de VM no actualice correctamente los metadatos de la instantánea.
+- Corrección: Corregir problemas de inicio de libvirt encontrados durante las pruebas.
### API de Unraid
-- dynamix.unraid.net 4.30.1 - [ver cambios](https://github.com/unraid/api/releases)
+- `dynamix.unraid.net` 4.32.3 - [ver cambios](https://github.com/unraid/api/releases)
### Núcleo de Linux
-- versión 6.18.18-Unraid
+- Kernel de Linux: versión `6.18.23-Unraid`
### Actualizaciones de distribución base
@@ -166,8 +163,8 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- curl: versión 8.18.0
- dmidecode: versión 3.7
- dnsmasq: versión 2.92
-- docker: versión 29.3.0-x86_64-1_LT
-- dynamix.unraid.net: versión 4.30.1
+- docker: versión 29.3.1
+- dynamix.unraid.net: versión 4.32.3
- efibootmgr: versión 18
- efivar: versión 20201015_cff88dd
- elfutils: versión 0.194
@@ -188,6 +185,7 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- glibc-zoneinfo: versión 2026a
- gnutls: versión 3.8.12
- grub: versión 2.14
+- gtk+3: versión 3.24.51
- harfbuzz: versión 13.0.0
- icu4c: versión 78.2
- iotop-c: versión 1.30
@@ -216,7 +214,7 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- libtasn1: versión 4.21.0
- libunistring: versión 1.4.2
- liburing: versión 2.14
-- libvirt: versión 11.10.0-x86_64-1cf_LT
+- libvirt: versión 12.2.0
- libvirt-php: versión 0.5.8_abf2ec0-x86_64-1_LT
- libX11: versión 1.8.13
- libx86: versión 1.1.1
@@ -255,7 +253,7 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- php: versión 8.4.15-x86_64-1_LT
- pkgtools: versión 15.1
- procps-ng: versión 4.0.6
-- qemu: versión 10.1.2-x86_64-1cf_LT
+- qemu: versión 10.2.2
- rclone: versión 1.72.0-x86_64-1_SBo_LT
- readline: versión 8.3.003
- shadow: versión 4.19.4
@@ -281,5 +279,17 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- xorg-server: versión 21.1.21
- xterm: versión 407
- xz: versión 5.8.2
-- zfs: versión 2.4.1_6.18.18_Unraid-x86_64-1_LT
+- zfs: versión 2.4.1
- zlib: versión 1.3.2
+
+## Notas para evaluadores de pre-lanzamiento
+
+### CAMBIOS DESDE BETA.2
+
+- Ahora el manejo de MAC de la plantilla de Docker cuenta con un campo fijo dedicado para la MAC y muestra direcciones MAC en vivo en Vista avanzada.
+- La búsqueda de plantillas de Docker ahora maneja diferencias de nombres de archivo solo por mayúsculas y minúsculas en el almacenamiento de arranque con distinción entre mayúsculas y minúsculas.
+- Correcciones de visualización del pool de arranque y de los dispositivos del pool para nombres de dispositivo ausentes, incorrectos o más largos.
+- Manejo de CRLF para archivos de configuración de Syslinux y GRUB.
+- Corrección del tema del Gestor de archivos en la pestaña Principal.
+- QEMU `10.2.2`, libvirt `12.2.0`, firmware OVMF actualizado y una corrección para un bloqueo de virtiofs.
+- `dynamix.unraid.net` `4.32.3`.
From 988659ebedc33866ad7ef1823bad9d3dcbbf5ee8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:19 -0400
Subject: [PATCH 122/192] New translations download_list.mdx (German)
---
.../current/unraid-os/download_list.mdx | 10 ++++++----
1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
index 3a445f61c5b..e6397ace433 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
@@ -1,12 +1,14 @@
---
-sidebar_position: 7
-title: Versionsverlauf
+sidebar_position: 9
+title: Versionsarchiv
---
import {VersionsTable} from '@site/src/components/VersionsTable';
-# Versionsverlauf
+# Versionsarchiv
-Brauchen Sie den USB Creator? [Erste Schritte mit Unraid](https://unraid.net/getting-started)
+Verwenden Sie dieses Archiv, um Versionshinweise und Download-Links für Unraid OS-Versionen zu finden. Um einen vorhandenen Server zu aktualisieren, verwenden Sie den integrierten Updater; siehe den [Standard-Aktualisierungsprozess](./updating-unraid/index.mdx#standard-update-process) für die einzelnen Schritte. Um ein neues Boot-Gerät zu erstellen, verwenden Sie den [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download).
+
+Wenn Sie entscheiden, welche Version Sie installieren möchten, beginnen Sie mit den [Unraid OS-Versionstypen](./updating-unraid/release-types.mdx).
From f6ae6f9633c8eb005510136bdb79c2e7c1d88f35 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:29 -0400
Subject: [PATCH 123/192] New translations 7.2.0.md (German)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
index 07fa319f8e0..68bad96890c 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
@@ -6,7 +6,7 @@ Bitte beachten Sie, dass einige Plugins in dieser Version visuelle Probleme habe
## Upgrade
-Für Schritt-für-Schritt-Anleitungen siehe [Unraid aktualisieren](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx).
+Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](/unraid-os/updating-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
### Bekannte Probleme {#known-issues}
From b9e8c86c98afd7f35b88a6f0f4e20302d8439d92 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:30 -0400
Subject: [PATCH 124/192] New translations _category_.json (German)
---
.../current/unraid-os/release-notes/_category_.json | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
index 6f7b40f25e1..049aadbe5cf 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
@@ -1,6 +1,6 @@
{
"label": "Veröffentlichungshinweise",
- "position": 6,
+ "position": 8,
"link": {
"type": "generated-index",
"description": "Unraid-Veröffentlichungshinweise"
From 27083aab5f060da06b6e23f666a28d5dd368d52f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:31 -0400
Subject: [PATCH 125/192] New translations _category_.json (German)
---
.../maintain-and-update/_category_.json | 9 +++------
1 file changed, 3 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
index 7a52c0ca598..017792c3c8c 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
@@ -1,7 +1,4 @@
{
- "label": "Wartung und Aktualisierung",
- "position": 2,
- "link": {
- "type": "generated-index"
- }
-}
\ No newline at end of file
+ "label": "Wartung",
+ "position": 2
+}
From aa662288b71934e24e53acd07d80fe1390c1663d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:33 -0400
Subject: [PATCH 126/192] New translations changing-the-flash-device.mdx
(German)
---
.../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
index 47d7c5bdee5..27bb9c06fbb 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
@@ -1,5 +1,5 @@
---
-sidebar_position: 3
+sidebar_position: 4
sidebar_label: Ändern des Boot-Geräts
---
From 72eac103363ab1cd521715fe7739bf948f3af4df Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:34 -0400
Subject: [PATCH 127/192] New translations manual-downgrade-command-line.mdx
(German)
---
.../manual-downgrade-command-line.mdx | 27 +++++++++++++++++++
1 file changed, 27 insertions(+)
create mode 100644 i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..a59a8db79ba
--- /dev/null
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
@@ -0,0 +1,27 @@
+:::caution
+
+Diese Methode sollte nur verwendet werden, wenn Sie sich mit der Linux-Befehlszeile auskennen, da Fehler Ihr System unbrauchbar machen könnten.
+
+:::
+
+1. Kopieren Sie die URL der gewünschten Unraid-Version-ZIP-Datei aus der [Versionsgeschichte](../../download_list.mdx).
+2. Melden Sie sich über %%SSH|ssh%% oder Konsole an.
+3. Führen Sie die folgenden Befehle *einen nach dem anderen* aus (ersetzen Sie `` durch den kopierten Link):
+
+ ```bash
+ cd /tmp
+ rm -f unraid.zip
+ rm -rf unraid_install
+ wget -O unraid.zip
+ [[ -s unraid.zip ]] && echo "OK to continue" || echo "STOP: the file was not downloaded"
+ unzip -d unraid_install unraid.zip
+ [[ -s unraid_install/bzroot ]] && echo "OK to continue" || echo "STOP: the file was not extracted properly"
+ [[ ! -d /boot/previous ]] && mkdir /boot/previous
+ mv /boot/bz* /boot/previous
+ mv /boot/changes.txt /boot/previous
+ cp unraid_install/bz* /boot
+ cp unraid_install/changes.txt /boot
+ sync -f /boot
+ sleep 5
+ reboot
+ ```
From 9696d828e11aa7babd1867ae8a8a94ef7f4f098a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:36 -0400
Subject: [PATCH 128/192] New translations manual-downgrade-simplest.mdx
(German)
---
.../updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
create mode 100644 i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..bc375ea7cda
--- /dev/null
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
@@ -0,0 +1,7 @@
+1. Laden Sie die Unraid-Version-ZIP-Datei aus der [Versionsgeschichte](../../download_list.mdx) herunter.
+2. Entpacken Sie die Datei auf Ihrem Computer.
+3. Greifen Sie auf die Netzwerkfreigabe `flash` zu (Ihr Boot-Laufwerk; der Freigabename kann weiterhin `flash` sein, auch wenn die Benutzeroberfläche **Boot-Gerät** anzeigt) oder verbinden Sie das USB-Boot-Gerät mit Ihrem Computer.
+4. Erstellen Sie ein `previous`-Verzeichnis, wenn es noch nicht existiert.
+5. Verschieben Sie alle `bz*`- und `changes.txt`-Dateien in das `previous`-Verzeichnis.
+6. Kopieren Sie die neuen `bz*`- und `changes.txt`-Dateien in das Stammverzeichnis des Boot-Laufwerks.
+7. Starten Sie Ihren Server neu.
From 7fc75dd86f810ad7fa8f6bbc1e1c0b5d7deb898c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:37 -0400
Subject: [PATCH 129/192] New translations upgrade-legacy-611-612.mdx (German)
---
.../updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx | 6 ++++++
1 file changed, 6 insertions(+)
create mode 100644 i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..083b308b064
--- /dev/null
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
@@ -0,0 +1,6 @@
+Für Unraid-Versionen 6.11 und 6.12 folgen Sie dieser traditionellen Aktualisierungsmethode:
+
+1. Im %%WebGUI|web-gui%%, gehen Sie zu ***Tools → Update OS***.
+2. Klicken Sie auf **Nach Updates suchen**.
+3. Wenn ein neues Release verfügbar ist, klicken Sie auf **Update**.
+4. Starten Sie Ihren Server neu, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
From 3f91fd0af85e4e9bf88a87a8665c87d8131262b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:38 -0400
Subject: [PATCH 130/192] New translations index.mdx (German)
---
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 152 ++++++++++++++++++
1 file changed, 152 insertions(+)
create mode 100644 i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..69b2aae186a
--- /dev/null
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
@@ -0,0 +1,152 @@
+---
+sidebar_position: 2
+sidebar_label: Unraid aktualisieren
+---
+
+import Tabs from "@theme/Tabs";
+import TabItem from "@theme/TabItem";
+import UpgradeModern from "./partials/upgrade-modern.mdx";
+import UpgradeLegacy611612 from "./partials/upgrade-legacy-611-612.mdx";
+import ManualDowngradeSimplest from "./partials/manual-downgrade-simplest.mdx";
+import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line.mdx";
+
+# Unraid aktualisieren
+
+Das Aktualisieren von Unraid OS stellt sicher, dass Sie die neuesten Funktionen, Sicherheitsupdates und Hardwareunterstützung erhalten. Diese Seite beschreibt den standardmäßigen Aktualisierungsprozess sowie Problemlösungs-Tipps und manuelle Upgrade-Optionen.
+
+:::note\[Prerequisites]
+
+Bevor Sie mit der Aktualisierung beginnen, sichern Sie unbedingt eine vollständige Sicherung Ihres USB-Flash-Geräts. Weitere Einzelheiten finden Sie unter [Sicherung Ihres Flash-Geräts](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
+
+:::
+
+:::tip[Best Praktiken vor dem Upgrade]
+
+1. **Erstellen Sie ein Backup** Ihres Flash-Laufwerks und aller wichtigen Daten.
+2. **Lesen Sie die Versionshinweise** für die Version, die Sie installieren möchten.
+3. **Aktualisieren Sie alle Plugins** auf die neuesten Versionen.
+4. **Stoppen Sie optional das Array**, bevor Sie fortfahren.
+5. **Aktualisieren Sie Unraid OS** über die Seite ***Tools → Update OS***.
+6. **Starten Sie** Ihren Server neu, um das Upgrade abzuschließen.
+
+:::
+
+## Standard-Aktualisierungsprozess
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+:::caution[ZFS Pool-Upgrade-Warnungen]
+
+Beim Upgrade auf Unraid 7.x können während des Bootvorgangs oder im WebGUI Warnungen zu [%%ZFS|zfs%%](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) Pool-Feature-Upgrades angezeigt werden. Diese Warnungen sind kein Anzeichen für ein Problem; sie weisen lediglich darauf hin, dass Ihr %%ZFS|zfs%%-Pool Funktionen einer älteren Version von ZFS verwendet.
+
+Das Upgrade Ihres Pools ist nicht dringend erforderlich, aber wenn Sie sich entscheiden, es durchzuführen, sollten Sie beachten, dass es möglicherweise nicht mit früheren Versionen von Unraid funktioniert. Dies bedeutet, dass Sie nach dem Upgrade möglicherweise nicht zu einer vorherigen Unraid-Version zurückkehren können.
+
+Denken Sie wie immer daran, Ihre Daten zu sichern, bevor Sie Ihre %%ZFS|zfs%%-Pools aktualisieren.
+
+:::
+
+---
+
+## Troubleshooting upgrade issues
+
+Wenn Sie nach dem Upgrade auf Probleme stoßen, sehen Sie sich den entsprechenden Abschnitt unten zur Unterstützung an.
+
+
+ Docker-Container funktionieren nach einem Upgrade nicht richtig - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+
+ Wenn Sie auf Fehler stoßen wie *"Layer aus dem Manifest stimmen nicht mit der Image-Konfiguration überein,"* müssen Sie möglicherweise Ihre Docker-Image-Datei neu erstellen. Hier ist, wie:
+
+
+
+
+ VMs zeigen "Kann Schnittstellen-MTU nicht abrufen" oder Netzwerkfehler - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+
+ Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
+
+ 1. Geben Sie `fs0:` ein.
+ 2. Geben Sie dann `cd efi/boot` ein.
+ 3. Schließlich geben Sie `bootx64.efi` ein.
+ 4. Navigieren Sie zur **Apps**-Registerkarte, **Vorherige Apps** und markieren Sie, was Sie erneut installieren möchten, und klicken Sie auf **„xx Anwendungen installieren“**.
+
+
+
+
+ VNC-Zugriff auf VMs funktioniert nicht oder ist langsam - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+
+ Um dieses Problem zu lösen, bearbeiten Sie die %%VM|vm%% im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie auf **Anwenden**, ohne Änderungen vorzunehmen. Diese Aktion aktualisiert den Maschinentyp auf die neueste unterstützte Version.
+
+ 1. Gehen Sie zum **VMs**-Tab und bearbeiten Sie jede %%VM|vm%% (stellen Sie sicher, dass die **Erweiterte Ansicht** aktiviert ist).
+ 2. Setzen Sie die Netzwerkbrücke auf `br0` und klicken Sie auf **Anwenden**.
+ 3. Navigieren Sie zu ***Einstellungen → VM-Manager*** (in **Erweiterter Ansicht**) und setzen Sie die Standard-Bridge auf `br0`.
+
+
+
+
+ VM wird nicht booten (EFI-Shell erscheint) - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+
+ Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
+
+ 1. Bearbeiten Sie die %%VM|vm%% über das **VMs**-Tab (wählen Sie **Erweiterte Ansicht** aus).
+ 2. Stellen Sie den **%%VNC|vnc-session%%-Video-Treiber** auf **QXL** (empfohlen) ein. Versuchen Sie **Cirrus** oder **vmvga**, wenn Sie mit QXL wenig Erfolg haben.
+ 3. Klicken Sie auf **Anwenden**, um die Änderungen zu speichern.
+
+
+
+
+ VMs zeigen "Kann Schnittstellen-MTU nicht abrufen" oder Netzwerkfehler - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+
+ Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
+
+ 1. Geben Sie `fs0:` ein.
+ 2. Geben Sie dann `cd efi/boot` ein.
+ 3. Schließlich geben Sie `bootx64.efi` ein.
+
+ Wenn `fs0:` nicht funktioniert, können Sie stattdessen `fs1:` versuchen. Wenn weiterhin Probleme auftreten, besuchen Sie bitte das [Unraid-Forum](https://forums.unraid.net/) für Unterstützung.
+
+
+
+
+ VNC-Zugriff auf VMs funktioniert nicht oder ist langsam - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+
+ Um dieses Problem zu lösen, bearbeiten Sie die %%VM|vm%% im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie auf **Anwenden**, ohne Änderungen vorzunehmen. Diese Aktion aktualisiert den Maschinentyp auf die neueste unterstützte Version.
+
+
+
+
+ VM wird nicht booten (EFI-Shell erscheint) - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+
+ Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
+
+
+
+---
+
+## Unraid herabstufen
+
+Bevor Sie herabstufen, sollten Sie die Versionshinweise für die Version lesen, die Sie herunterstufen möchten. Suchen Sie nach dem Abschnitt "Zurücksetzen", da er wichtige Schritte enthält, die Sie beachten müssen.
+
+Wenn Sie Zugang zur WebGUI haben, können Sie zu **Werkzeuge → Betriebssystem herabstufen** gehen. Diese Option ermöglicht es Ihnen, die zuvor installierte Version herabzustufen, ohne eine Zip-Datei von der Versionshistorie-Seite herunterzuladen.
+
+Wenn Sie die Option zum Herabstufen unter **Werkzeuge → Betriebssystem herabstufen** nicht sehen, verwenden Sie die unten beschriebene manuelle Methode. Dies bedeutet normalerweise, dass die Dateien der vorherigen Version nicht auf Ihrem USB-Stick sind.
+
+### Manuelles Downgrade
+
+Manuelle Herabstufungen sind nur erforderlich, wenn Sie nicht auf die %%WebGUI|web-gui%% zugreifen können oder wenn die Herabstufungsoption nicht verfügbar ist. Bevor Sie fortfahren, ist es wichtig, Ihr USB-Flash-Gerät zu sichern. Weitere Informationen finden Sie unter [Sicherung Ihres Flash-Geräts](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
From abb132f2a15c74561027ef749955f7f1def22dae Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:43 -0400
Subject: [PATCH 131/192] New translations data-recovery.mdx (German)
---
.../troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx | 7 +------
1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
index 50de1017b78..20bc6cf08bc 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
@@ -247,12 +247,7 @@ Bevor Sie beginnen, denken Sie daran, dass die Datenwiederherstellung ein empfin
:::
-Die empfohlene Methode zur Installation von ddrescue erfolgt über das **[Nerd Tools](https://unraid.net/community/apps?q=nerd+tools#r)** Plugin (das 2022 das veraltete NerdPack ersetzt hat).
-
-Wenn Standard-Unraid-Wiederherstellungsmethoden, wie das [Ersetzen der Laufwerke](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx) Verfahren, aufgrund mehrerer Plattenausfälle oder ungültiger %%parity|parity%% nicht durchführbar sind, können spezialisierte Tools wie **ddrescue** Ihnen helfen, so viele Daten wie möglich von einer fehlerhaften Festplatte zu retten.
-
-1. Installieren Sie [Nerd Tools](https://unraid-production-481d40bf.preview.craft.cloud/community/apps?q=nerd+tools#r:~:text=of%201%20App-,Nerd%20Tools,-unRaid.es) aus dem **Apps**-Tab in der Unraid %%WebGUI|web-gui%%.
-2. Öffnen Sie ***Einstellungen → Nerd Tools*** und aktivieren Sie **ddrescue**.
+Die empfohlene Methode, ddrescue zu installieren, ist das **[ddrescue](https://ca.unraid.net/apps?q=ddrescue\&type=plugin)**-Plugin, da Nerd Tools und NerdPack beide veraltet sind. Sobald das `ddrescue`-Plugin installiert ist, können Sie mit den folgenden Anweisungen fortfahren.
### Klonen einer fehlerhaften Festplatte
From 5311fcb06da4690b04dafeec5cbb72e07286d8cc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:45 -0400
Subject: [PATCH 132/192] New translations community-applications.mdx (German)
---
.../run-docker-containers/community-applications.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
index a9ab1a6af7b..c19cbc115c8 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
@@ -114,7 +114,7 @@ Das **Action Center** befindet sich im **Apps**-Tab in der %%WebGUI|web-gui%% un
- **Inkompatible Anwendungen**: Anwendungen, die möglicherweise nicht mit Ihrer aktuellen Unraid-Version funktionieren
- **Gesperrte Anwendungen**: Anwendungen, die aus Sicherheits- oder Kompatibilitätsgründen aus dem Katalog entfernt wurden
-Wenn Sie auf das Action Center zugreifen, sehen Sie Warnungen für alle Anwendungen, die Aufmerksamkeit erfordern. Um eine Anwendung zu aktualisieren, klicken Sie auf Aktionen für die App, die aktualisiert werden muss, und wählen Sie dann **Aktualisieren**, um das Aktualisierungsskript auszuführen. Regelmäßige Updates sind wichtig, um die Sicherheit, Stabilität und Kompatibilität Ihrer Unraid-Installation zu gewährleisten. Weitere Informationen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](../../system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx).
+Wenn Sie auf das Action Center zugreifen, sehen Sie Warnungen für alle Anwendungen, die Aufmerksamkeit erfordern. Um eine Anwendung zu aktualisieren, klicken Sie bei der App, die aktualisiert werden muss, auf Aktionen und wählen Sie dann **Aktualisieren**, um das Aktualisierungsskript auszuführen. Regelmäßige Aktualisierungen sind unerlässlich, um die Sicherheit, Stabilität und Kompatibilität Ihrer Unraid-Installation zu gewährleisten. Weitere Informationen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](../../updating-unraid/index.mdx).
---
From 484a708418a14b9260fdb88aafea1474c73c1f6c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:48 -0400
Subject: [PATCH 133/192] New translations 7.2.1.md (German)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
index 3ddc677e918..c5eaf951c65 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
@@ -4,7 +4,7 @@ Dies ist ein kleines Update mit einigen großartigen Korrekturen und Verbesserun
## Upgrade
-Für Schritt-für-Schritt-Anleitungen siehe [Unraid aktualisieren](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx).
+Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](/unraid-os/updating-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
### Bekannte Probleme {#known-issues}
From 9ec03f746cfeedad5e4c1336b5772f754f2b6bea Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:49 -0400
Subject: [PATCH 134/192] New translations 7.2.2.md (German)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
index 8cd6367cd4f..4b7b849a695 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
@@ -6,7 +6,7 @@ Wenn Sie Version 7.2.0 oder früher verwenden, können Sie direkt auf 7.2.2 aktu
## Upgrade
-Für Schritt-für-Schritt-Anleitungen siehe [Unraid aktualisieren](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx).
+Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](/unraid-os/updating-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
### Bekannte Probleme {#known-issues}
From 32041d3bd0710c404bf4a9c65bdefa229bba6546 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:50 -0400
Subject: [PATCH 135/192] New translations 7.2.3.md (German)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
index 2ed7f3db09c..1ec5a91fd80 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
@@ -4,7 +4,7 @@ Dies ist ein Sicherheits- und Bugfix-Release, das für alle Benutzer empfohlen w
## Upgrade
-Für Schritt-für-Schritt-Anleitungen siehe [Unraid aktualisieren](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx).
+Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](/unraid-os/updating-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
### Bekannte Probleme {#known-issues}
From 9684ba0a10dfdd7a4097de1078d31b8515ad804f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:51 -0400
Subject: [PATCH 136/192] New translations 7.2.4.md (German)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
index 2fb2b05a21e..53c5639fd14 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
@@ -6,7 +6,7 @@ _**ALLE NUTZER SIND DRINGEND ZUR AKTUALISIERUNG AUFGEFORDERT**_
## Upgrade
-For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+Für schrittweise Anweisungen siehe [Unraid aktualisieren](/unraid-os/updating-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
### Bekannte Probleme {#known-issues}
From bf5bb73b76e3ba5140f678caa13615b91e638e38 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:53 -0400
Subject: [PATCH 137/192] New translations 7.3.0.md (German)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 214 +++++++++---------
1 file changed, 112 insertions(+), 102 deletions(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
index 1de13d5ad6b..660223ed2fd 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
@@ -1,86 +1,62 @@
-# Version 7.3.0-beta.2 2026-04-01
+# Version 7.3.0-rc.1 2026-04-22
-Diese Beta fügt dedizierte Unterstützung für den Boot-Pool hinzu und behebt benutzerseitige Regressionen, die für 7.3.0-beta.1 gemeldet wurden, insbesondere beim Docker-Verhalten, bei der Kompatibilität der XFS-Sektorgröße, bei der Überarbeitung des Einrichtungsassistenten und bei der Gerätekonfiguration.
+Diese Release Candidate-Version enthält Onboarding und internen Boot, TPM-basierte Lizenzierung, Docker- und Speicherverbesserungen, WebGUI-Verbesserungen, Virtualisierungsupdates, Hardwareunterstützung und Aktualisierungen von Plattformpaketen.
-Dies ist BETA-Software. Bitte nur auf Testservern verwenden.
+Dies ist RELEASE CANDIDATE-Software. Bitte nur auf Testservern verwenden.
+
+Neugierig, was unsere verschiedenen Release-Typen sind? Siehe [Unraid OS-Release-Typen](/unraid-os/updating-unraid/release-types/).
## Upgrade
-For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+Für schrittweise Anweisungen siehe [Unraid aktualisieren](/unraid-os/updating-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
### Bekannte Probleme {#known-issues}
-See [Unraid OS Prerelease (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback) for issues reported by other testers.
+Siehe [Unraid OS Vorabversion (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback) für Probleme, die von anderen Testern gemeldet wurden.
+
+- Während der Einrichtung des internen Boots kann die WebGUI während der Konfiguration des internen Boots **Array Offline** anzeigen. Starten Sie Ihr Flash-Laufwerk während dieses Vorgangs **NICHT** manuell neu und entfernen Sie es nicht.
+- Interner Boot erfordert Boot-Speicher, auf den beim Start von den in-tree Linux-Treibern zugegriffen werden kann. Geräte, die Drittanbietertreiber oder eine Konfiguration nach dem Start benötigen, können nicht für internen Boot verwendet werden.
+
+### Anmerkungen
-- Wenn Sie `/boot/syslinux/syslinux.cfg` vor dem Wechsel zum internen Booten angepasst haben, speichern Sie zuerst eine Kopie. Wenden Sie diese benutzerdefinierten Boot-Einstellungen nach der Migration erneut unter **Main → Boot Device → Boot → Boot Parameters** an. Wenn Sie bereits migriert haben, stellen Sie `syslinux.cfg` aus der Sicherung wieder her, bevor Sie diese Änderungen erneut anwenden.
- Das Hinzufügen, Entfernen und Ersetzen von Geräten im ZFS-Boot-Pool funktioniert im Allgemeinen korrekt. Eine Ausnahme: Wenn Sie mit einem dedizierten Boot-Pool beginnen, der aus zwei kleinen Geräten besteht, und diese nacheinander durch größere Geräte ersetzen, kann der Pool in einen Split-Pool umgewandelt werden.
- Wenn dem Boot-Pool Geräte hinzugefügt, daraus entfernt oder darin ersetzt werden, aktualisiert Unraid derzeit die BIOS-Boot-Priorität des Servers nicht automatisch. Überprüfen Sie nach diesen Änderungen die BIOS-Boot-Reihenfolge manuell.
### Rückschritte {#rolling-back}
-- Wenn Sie den internen Boot bereits aktiviert oder während des Tests der Vorabversion 7.3 auf TPM-basierte Lizenzierung umgestellt haben, können Sie problemlos auf `7.3.0-beta.1` zurückgehen.
+- Wenn Sie den internen Boot bereits aktiviert oder während des Tests der 7.3-Vorabversion auf TPM-basierte Lizenzierung umgestellt haben, können Sie problemlos auf `7.3.0-beta.1` zurückgehen.
- Gehen Sie nicht auf `7.2.4` oder früher zurück, nachdem Sie den internen Boot oder die TPM-basierte Lizenzierung aktiviert haben.
- Wenn Sie ZFS-Pool-Features aktualisieren, können frühere Unraid-Versionen diese Pools möglicherweise nicht importieren.
-- Wenn Sie ein Rollback durchführen müssen, folgen Sie dem normalen Prerelease-Rollback-Prozess, bevor Sie zwischen Builds wechseln.
+- Wenn Sie ein Rollback durchführen müssen, folgen Sie dem normalen Vorabversions-Rollback-Prozess, bevor Sie zwischen Builds wechseln.
Wenn Sie einen Rückweg auf eine Version unterhalb von `7.3.0-beta.1` in Betracht ziehen, lesen Sie auch die [Versionshinweise zu 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
-## Änderungen gegenüber 7.3.0-beta.1
+## Änderungen vs. [7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)
-### Container / Docker
+### Sicherheit
-- Fehlerbehebung: Benutzerdefinierte Container-MAC-Adressen bei Docker-Neustart und Systemneustart beibehalten, wenn `--mac-address=` im primären Netzwerk gesetzt ist. Dadurch wird die Regression aus beta.1 behoben, die dazu führte, dass Router und Überwachungstools nach jedem Neustart doppelte oder zufällige Ersatz-MAC-Adressen sahen. Siehe den [Benutzerbericht](https://product.unraid.net/p/7-3-0-beta-1-containers-start-with-random-mac).
-- Fehlerbehebung: Veraltete tote oder nicht inspizierbare "Phantom"-Container ausblenden, die nach dem Upgrade-Pfad Docker 27 → 29 neu sichtbar wurden. Dadurch werden verwirrende Überreste aus der WebGUI herausgefiltert, ohne den Docker-Status zu verändern. Hintergrund: [Docker 29 Release Notes](https://docs.docker.com/engine/release-notes/29/).
-- Fehlerbehebung: Die fehlende Unterstützung hinzufügen, die für Strix Point iGPU-Docker-Workloads auf betroffenen Systemen erforderlich ist. Siehe den [Benutzerbericht](https://product.unraid.net/p/strix-point-igpu-support).
+- Update `bind` to fix outstanding CVEs.
+- Aktualisiere Docker, um runc-Fehlerbehebungen für CVE-2025-31133, CVE-2025-52565 und CVE-2025-52881 einzuschließen.
-### Speicher
+### Onboarding und interner Boot
-- Neu: Unterstützung für dedizierte Boot-Pools als separate Option gegenüber geteilten Boot-Pools hinzufügen.
-- Fehlerbehebung: Regressionen bei der Sektorgrößen-Kompatibilität für 4Kn-Geräte und einige LSI-HBA-Setups mit 512e-Festplatten beheben, die XFS-formatierte Array-Datenträger betreffen.
-- Fehlerbehebung: Mit 7.3.0-beta.1 oder neuer mit XFS formatierte 4Kn-Geräte können jetzt aus dem Array entfernt und in Pools oder anderen Linux-Systemen normal eingehängt werden. Ältere XFS-Dateisysteme, die in früheren Unraid-Versionen innerhalb des Arrays auf 4Kn-Festplatten formatiert wurden, können weiterhin nicht ohne Neuformatierung korrigiert werden.
-- Fehlerbehebung: Verschlüsselte Pools mit `luks:zfs` oder `luks:btrfs` sollen wieder einen normalen Pool-Status melden, statt `UNKNOWN` anzuzeigen.
-- Fehlerbehebung: `nfs-utils` aktualisieren, um den beim Booten auftretenden `nfsrahead`-Abbruch-Spam auf betroffenen Systemen zu beseitigen.
-- Fehlerbehebung: Lese- und Schreibsummen für Array-Geräte wiederherstellen, damit die Zähler pro Datenträger wieder korrekt aktualisiert werden.
-- Fehlerbehebung: Das Werkzeug „New Config“ korrigieren, damit es Boot-Pools korrekt verarbeitet.
+Neue Benutzer starten automatisch im Onboarding-Assistenten, wo sie Sprache, Zeitzone, Design, Aktivierungscode-Einstellungen und die Boot-Option auswählen, einschließlich internem Boot.
-### WebGUI / System
+Bestehende Benutzer können zu **_Settings → Onboarding Wizard_** gehen, um die Einstellungen zu überprüfen und zu internem Boot zu migrieren.
+For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/).
+
+- Neu: Unterstützung für dedizierte Boot-Pools als separate Option gegenüber geteilten Boot-Pools hinzufügen.
- Verbesserung: Den Onboarding-Assistenten unter Werkzeuge verschieben und einen direkten Link zum internen Boot-Gerät hinzufügen, wenn die Einrichtung noch Aufmerksamkeit erfordert.
+- Verbesserung: Viele benutzerseitige Zeichenfolgen von "Flash" auf "Boot" aktualisieren.
+- Verbesserung: Organisation bootbezogener Einstellungen verbessert.
+- Fehlerbehebung: Den erwarteten Neustart- oder Herunterfahrablauf nach der Einrichtung des internen Boots erzwingen.
- Fehlerbehebung: Das Durchsuchen-Symbol auf der Boot-Seite auf betroffenen Systemen wiederherstellen.
- Fehlerbehebung: Die Sichtbarkeit von Dropdown-Menüs im schwarzen Design im Onboarding-Assistenten korrigieren.
- Fehlerbehebung: Den Auswahlsstatus der GMT-Zeitzone im Onboarding-Assistenten korrigieren.
-- Fehlerbehebung: Die Aktion `Bind selected to vfio` unter System Devices auf betroffenen Setups wiederherstellen.
-- Fehlerbehebung: Verhindern, dass WebGUI- und API-Anfragen auf betroffenen Systemen das vollständige HDD-Array hochfahren.
-- Fehlerbehebung: Das Speichern der CPU-Isolierung wiederherstellen, damit ausgewählte Kerne wieder korrekt angewendet werden.
-- Fehlerbehebung: Die integrierte `rclone`-Konfiguration an einem persistenten Speicherort über Neustarts hinweg beibehalten.
-- Fehlerbehebung: Die ReiserFS-Upgrade-Sperre in `unRAIDServer.plg` wieder hinzufügen, damit nicht unterstützte Systeme am Aktualisieren gehindert werden.
+- Fehlerbehebung: Das Werkzeug „New Config“ korrigieren, damit es Boot-Pools korrekt verarbeitet.
- Fehlerbehebung: Zulassen, dass Pools, die zuvor als Boot-Pools konfiguriert waren, korrekt entfernt werden können.
-
-### Unraid API
-
-- `dynamix.unraid.net` 4.32.0 - [Änderungen ansehen](https://github.com/unraid/api/releases).
-
-### In beta.2 übernommene Plattform-Updates
-
-- Verbesserung: Die Prerelease-Reihe 7.3 wurde von der vorherigen öffentlichen Basis `7.3.0-beta.1` über spätere `beta.1.x`-Builds hinweg neu aufgebaut, einschließlich eines Kernel-Updates auf `6.18.20-Unraid`, Docker `29.3.1`, ZFS `2.4.1_6.18.20_Unraid` und eines zwischenzeitlichen `dynamix.unraid.net`-Updates auf `4.31.1-126` vor dem späteren Sprung auf `4.32.0` oben.
-- Verbesserung: Kernel-Konfiguration für zusätzliche AMD-XDNA- und ACP-Unterstützung aktualisieren, einschließlich `CONFIG_DRM_ACCEL_AMDXDNA`, `CONFIG_DRM_AMD_ACP`, `CONFIG_REMOTEPROC`, generischer Power-Domain-Unterstützung und `CONFIG_REMOTEPROC_CDEV`.
-- Verbesserung: Neue AMD-NPU-Firmware, Intel-Bluetooth-Firmware, Intel-Wireless-Firmware und das Kernel-Modul `amdxdna` in den neu aufgebauten Prerelease-Builds hinzufügen.
-- Verbesserung: Gebündelte Pakete ausgehend von der ursprünglichen öffentlichen Basis `beta.1` aktualisieren, einschließlich Updates für `bind`, `btrfs-progs`, `docker`, `glib2`, `gtk+3`, `mesa`, `nfs-utils`, `xfsprogs` und zugehörige Bibliotheken und Werkzeuge.
-- Sicherheit: Fehlerbehebungen für mehrere `bind`- und `libpng`-CVEs in die neu aufgebauten Prerelease-Pakete übernehmen.
-
-## Vollständiges beta.1-Änderungsprotokoll während des Prerelease-Zyklus beibehalten
-
-Das öffentliche beta.1-Änderungsprotokoll wird unten für einen breiteren 7.3-Kontext beibehalten, während der Prerelease-Zyklus noch aktiv ist, insbesondere die früheren Änderungen an Onboarding und Lizenzierung, die während des Prerelease weiterhin relevant sind.
-
-## Änderungen vs. [7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)
-
-### Onboarding und interner Boot
-
-Neue Benutzer starten automatisch im Onboarding-Assistenten, wo sie Sprache, Zeitzone, Design und Einstellungen für den Aktivierungscode auswählen, bevor sie eine Boot-Option einschließlich internem Boot auswählen.
-
-Bestehende Benutzer können zu **_Settings → Onboarding Wizard_** gehen, um die Einstellungen zu überprüfen und zu internem Boot zu migrieren.
-
-For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/).
+- Fehlerbehebung: Den Boot-Pool sichtbar halten, wenn ein erwarteter Boot-Pool-Datenträger fehlt oder der falsche Datenträger ausgewählt ist.
### Lizenzierung
@@ -88,67 +64,88 @@ Alle neuen und Ersatzschlüssel verwenden nach Möglichkeit TPM-basierte Lizenzi
To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-based licensing to TPM-based licensing](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/#tpm).
-#### Sonstige Lizenzierung
+- Verbesserung: Handhabung fehlender Schlüsseldatei-Zustände verbessert.
+
+### Container / Docker
-- Verbesserung: Handhabung fehlender Schlüsseldatei-Zustände verbessert
+\*\*Wichtig: Docker wurde von v27 (in 7.2.4) auf v29 aktualisiert. Dadurch ändert sich die Zuweisung von MAC-Adressen an Container, und sie werden zufällig neu vergeben.
+\*\*
+
+- Verbesserung: Docker auf `29.3.1` aktualisieren.
+- Neu: Ein optionales festes MAC-Adressen-Feld zu Docker-Vorlagen für Container hinzufügen, die über Neustarts hinweg eine stabile Netzwerkidentität benötigen, einschließlich DHCP-Reservierungen, Router- oder Firewall-Regeln, Switch-ACLs und Monitoring.
+- Verbesserung: MAC-Adressen von Docker-Containern in der erweiterten Ansicht zusammen mit den vorhandenen Netzwerk- und IP-Informationen anzeigen.
+- Fehlerbehebung: Alte Werte `--mac-address=` aus den Zusätzlichen Parametern nach Möglichkeit in das neue Feld für feste MAC-Adressen migrieren, während Vorlagen unverändert bleiben, wenn das Networking weiterhin von den Zusätzlichen Parametern gesteuert wird.
+- Fehlerbehebung: Duplizierte Docker-Benutzervorlagen verhindern, wenn sich Containernamen und Vorlagendateinamen auf speicherempfindlichem Boot-Speicher, etwa internem ZFS-Boot, nur in der Groß-/Kleinschreibung unterscheiden.
+- Fehlerbehebung: Veraltete tote oder nicht inspizierbare "Phantom"-Container ausblenden, die nach dem Upgrade-Pfad von Docker 27 auf 29 neu sichtbar wurden. Dadurch werden verwirrende Überreste aus der WebGUI herausgefiltert, ohne den Docker-Status zu verändern. Hintergrund: [Docker 29 Release Notes](https://docs.docker.com/engine/release-notes/29/).
+- Fehlerbehebung: Die fehlende Unterstützung hinzufügen, die für Strix Point iGPU-Docker-Workloads auf betroffenen Systemen erforderlich ist. Siehe den [Benutzerbericht](https://product.unraid.net/p/strix-point-igpu-support).
+- Fehlerbehebung: Verhindert, dass aus benutzerdefinierten Vorlagen erstellte VMs die MAC-Adresse der Quell-VM erben.
### Speicher
-- Neu: Beschädigte Dateien im ZFS-Pool-Status anzeigen
-- Neu: Benutzerseitige Steuerung für die maximale ZFS-ARC-Größe unter **_Settings → Disk Settings → Tunable (zfs_arc_max)_** hinzufügen
-- Verbesserung: Sichtbarkeit von Pool- und Laufwerkszustandsinformationen verbessert
-- Verbesserung: Erkennung doppelter Laufwerke und zugehörige Meldungen verbessert
-- Fehlerbehebung: Formatierungsbedingte Abstürze und Segfaults in betroffenen Array- und Boot-Pool-Szenarien behoben
-- Fehlerbehebung: Verhindert, dass Laufwerke während des Paritätskopierens als Teil des Paritätstauschs herunterfahren
-- Fehlerbehebung: Korrigierte Verfügbarkeit des Movers beim Leeren einer Array-Disk ohne zugewiesenen Pool
-- Fehlerbehebung: Korrigiert, dass ZFS-Pools in betroffenen Fällen einmal alle 24 Stunden aufwachen
-
-### WebGUI
-
-- Verbesserung: Viele benutzerseitige Zeichenfolgen von „Flash“ auf „Boot“ aktualisiert
-- Verbesserung: Organisation bootbezogener Einstellungen verbessert
-- Fehlerbehebung: Parsing der RAM-Anzeige nach Änderungen an den dmidecode-Einheitenbezeichnungen korrigiert
-- Fehlerbehebung: Probleme mit Zeitzonenbezeichnungen und -kennungen in betroffenen Regionen korrigiert
-- Fehlerbehebung: Regression im Registerkartenverhalten der Docker-Seite korrigiert
-- Fehlerbehebung: Anzeige der Docker-Portzuordnung für nur an localhost gebundene Bindings korrigiert
-- Fehlerbehebung: Strikte Proxy-Konnektivitätsprüfungen bei Verwendung von HTTP-Proxys korrigiert, die CONNECT auf Port 80 blockieren
-- Fehlerbehebung: Tippfehler im rc.crond-Status korrigiert
-- Fehlerbehebung: SSH-Daemon nach Netzwerkwiederherstellung automatisch neu starten
-- Fehlerbehebung: Formatierungsprobleme bei Discord-Benachrichtigungen korrigiert
-- Fehlerbehebung: Interface-Parsing korrigiert, wenn die Ausgabe von `ip addr` Peer-Informationen enthält
+- Neu: Beschädigte Dateien im ZFS-Pool-Status anzeigen.
+- Neu: Eine benutzerseitige Steuerung für die maximale ZFS-ARC-Größe unter **_Einstellungen → Festplatteneinstellungen → Tunable (zfs_arc_max)_** hinzufügen. Dies wurde bisher über einen benutzerdefinierten ZFS-Treiberparameter gesteuert. Möglicherweise müssen Sie Ihre Einstellung an den neuen Speicherort migrieren.
+- Verbesserung: Sichtbarkeit von Pool- und Laufwerkszustandsinformationen verbessert.
+- Verbesserung: Erkennung doppelter Laufwerke und zugehörige Meldungen verbessert.
+- Fehlerbehebung: Regressionen bei der Sektorgrößen-Kompatibilität für 4Kn-Geräte und einige LSI-HBA-Setups mit 512e-Festplatten beheben, die XFS-formatierte Array-Datenträger betreffen.
+- Fehlerbehebung: Mit 7.3.0-beta.1 oder neuer mit XFS formatierte 4Kn-Geräte können jetzt aus dem Array entfernt und in Pools oder anderen Linux-Systemen normal eingehängt werden. Ältere XFS-Dateisysteme, die in früheren Unraid-Versionen innerhalb des Arrays auf 4Kn-Festplatten formatiert wurden, können weiterhin nicht ohne Neuformatierung korrigiert werden.
+- Fehlerbehebung: Verhindert, dass Laufwerke während des Paritätskopierens als Teil des Paritätstauschs herunterfahren.
+- Fehlerbehebung: Korrigierte Verfügbarkeit des Movers beim Leeren einer Array-Disk ohne zugewiesenen Pool.
+- Fehlerbehebung: Korrigiert, dass ZFS-Pools in betroffenen Fällen einmal alle 24 Stunden aufwachen.
+- Fehlerbehebung: Erkennung von Pool-Geräten für längere Gerätenamen korrigieren, einschließlich Geräten wie `sdp` und `sdap`, damit betroffene Pool-Datenträger nicht mehr als `Unknown` angezeigt werden.
+
+### WebGUI / System
+
+- Verbesserung: WebGUI- und Systemgeräte-Workflows für die Arbeit an internem Boot und Hardwareunterstützung in 7.3 aktualisieren.
+- Verbesserung: Unterstützung für das Gehäusemodell Cooler Master Qube 500 hinzufügen.
+- Fehlerbehebung: CRLF-Zeilenenden in Syslinux- und GRUB-Konfigurationsdateien verarbeiten, damit die Seite Boot-Parameter Einstellungen lesen kann, die unter Windows bearbeitet wurden.
+- Fehlerbehebung: Die Formatierung des Dateimanagers auf der Hauptregisterkarte korrigieren, damit sie dem ausgewählten Design folgt.
+- Fehlerbehebung: Parsing der RAM-Anzeige nach Änderungen an den dmidecode-Einheitenbezeichnungen korrigiert.
+- Fehlerbehebung: Probleme mit Zeitzonenbezeichnungen und -kennungen in betroffenen Regionen korrigiert.
+- Fehlerbehebung: Die Aktion `Bind selected to vfio` unter System Devices auf betroffenen Setups wiederherstellen.
+- Fehlerbehebung: Verhindern, dass WebGUI- und API-Anfragen auf betroffenen Systemen das vollständige HDD-Array hochfahren.
+- Fehlerbehebung: Das Speichern der CPU-Isolierung wiederherstellen, damit ausgewählte Kerne wieder korrekt angewendet werden.
+- Fehlerbehebung: Die integrierte `rclone`-Konfiguration an einem persistenten Speicherort über Neustarts hinweg beibehalten.
+- Fehlerbehebung: Strikte Proxy-Konnektivitätsprüfungen bei Verwendung von HTTP-Proxys korrigiert, die CONNECT auf Port 80 blockieren.
+- Fehlerbehebung: Tippfehler im rc.crond-Status korrigiert.
+- Fehlerbehebung: SSH-Daemon nach Netzwerkwiederherstellung automatisch neu starten.
+- Fehlerbehebung: Formatierungsprobleme bei Discord-Benachrichtigungen korrigiert.
+- Fehlerbehebung: Interface-Parsing korrigiert, wenn die Ausgabe von `ip addr` Peer-Informationen enthält.
+- Fehlerbehebung: Handhabung des benutzerdefinierten Bildfallmodells auf der Anmeldeseite korrigiert.
+- Fehlerbehebung: Veraltete ReiserFS-Warnungen und überholte Verweise entfernt.
### Dateimanager
-- Verbesserung: Dateimanager-UI und Gesamtleistung verbessert
-- Verbesserung: Verschiebevorgänge innerhalb desselben Dateisystems verbessert
-- Verbesserung: Upload-Verhalten verbessert
-- Fehlerbehebung: Probleme bei der Pfadbehandlung mit `/sub/` in Dateipfaden korrigiert
-- Fehlerbehebung: Probleme bei der Scrollleisteninteraktion während Kopier- oder Verschiebevorgängen korrigiert
-- Fehlerbehebung: Korrekte Handhabung von doppelten Anführungszeichen in Verzeichnisnamen
-- Fehlerbehebung: Randfälle bei Verschieben und Umbenennen korrigiert
-- Fehlerbehebung: Leere Verzeichnisse bei betroffenen Umbenennungsvorgängen beibehalten
+- Verbesserung: Dateimanager-UI und Gesamtleistung verbessert.
+- Verbesserung: Verschiebevorgänge innerhalb desselben Dateisystems verbessert.
+- Verbesserung: Upload-Verhalten verbessert.
+- Fehlerbehebung: Probleme bei der Pfadbehandlung mit `/sub/` in Dateipfaden korrigiert.
+- Fehlerbehebung: Probleme bei der Scrollleisteninteraktion während Kopier- oder Verschiebevorgängen korrigiert.
+- Fehlerbehebung: Korrekte Handhabung von doppelten Anführungszeichen in Verzeichnisnamen.
+- Fehlerbehebung: Randfälle bei Verschieben und Umbenennen korrigiert.
+- Fehlerbehebung: Leere Verzeichnisse bei betroffenen Umbenennungsvorgängen beibehalten.
-### Virtualisierung
+### Netzwerk / Hardware
-- Verbesserung: Sichtbarkeit von System Devices und Workflows für VM-Vorlagen verbessert
-- Verbesserung: Validierung und Standardwerte für benutzerdefinierte VNC-Ports verbessert
-- Fehlerbehebung: Verhindert, dass aus benutzerdefinierten Vorlagen erstellte VMs die MAC-Adresse der Quell-VM erben
-- Fehlerbehebung: Korrigiert, dass das Bereinigen nach dem Commit eines VM-Snapshots die Snapshot-Metadaten nicht korrekt aktualisiert
-- Fehlerbehebung: Beim Testen aufgetretene libvirt-Startprobleme korrigiert
+- Verbesserung: Kernel-Konfiguration für zusätzliche AMD-XDNA- und ACP-Unterstützung aktualisieren, einschließlich `CONFIG_DRM_ACCEL_AMDXDNA`, `CONFIG_DRM_AMD_ACP`, `CONFIG_REMOTEPROC`, generischer Power-Domain-Unterstützung und `CONFIG_REMOTEPROC_CDEV`.
+- Verbesserung: AMD-NPU-Firmware, Intel-Bluetooth-Firmware, Intel-Wireless-Firmware und das Kernelmodul `amdxdna` hinzufügen.
+- Neu: Stub-Seite **_Settings → Tailscale_** für einfachere Plugin-Erkennung hinzufügen.
-## Verschiedenes
+### Virtualisierung
-- Neu: Stub-Seite **_Settings → Tailscale_** für einfachere Plugin-Erkennung hinzufügen
-- Fehlerbehebung: Handhabung des benutzerdefinierten Bildfallmodells auf der Anmeldeseite korrigiert
-- Fehlerbehebung: Veraltete ReiserFS-Warnungen und überholte Verweise entfernt
+- Verbesserung: Sichtbarkeit von System Devices und Workflows für VM-Vorlagen verbessert.
+- Verbesserung: Validierung und Standardwerte für benutzerdefinierte VNC-Ports verbessert.
+- Verbesserung: QEMU auf `10.2.2`, libvirt auf `12.2.0` aktualisieren und das OVMF-Firmwarepaket aktualisieren.
+- Fehlerbehebung: Virtiofs-Hänger beheben, die bei betroffenen Linux-Gästen beobachtet wurden.
+- Fehlerbehebung: Korrigiert, dass das Bereinigen nach dem Commit eines VM-Snapshots die Snapshot-Metadaten nicht korrekt aktualisiert.
+- Fehlerbehebung: Beim Testen aufgetretene libvirt-Startprobleme korrigiert.
### Unraid API
-- dynamix.unraid.net 4.30.1 – [Änderungen ansehen](https://github.com/unraid/api/releases).
+- `dynamix.unraid.net` 4.32.3 - [Änderungen ansehen](https://github.com/unraid/api/releases).
### Linux-Kernel
-- Version 6.18.18-Unraid
+- Linux-Kernel: Version `6.18.23-Unraid`
### Basis-Distro-Updates
@@ -166,8 +163,8 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- curl: Version 8.18.0
- dmidecode: Version 3.7
- dnsmasq: Version 2.92
-- docker: Version 29.3.0-x86_64-1_LT
-- dynamix.unraid.net: Version 4.30.1
+- docker: Version 29.3.1
+- dynamix.unraid.net: Version 4.32.3
- efibootmgr: Version 18
- efivar: Version 20201015_cff88dd
- elfutils: Version 0.194
@@ -188,6 +185,7 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- glibc-zoneinfo: Version 2026a
- gnutls: Version 3.8.12
- grub: Version 2.14
+- gtk+3: Version 3.24.51
- harfbuzz: Version 13.0.0
- icu4c: Version 78.2
- iotop-c: Version 1.30
@@ -216,7 +214,7 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- libtasn1: Version 4.21.0
- libunistring: Version 1.4.2
- liburing: Version 2.14
-- libvirt: Version 11.10.0-x86_64-1cf_LT
+- libvirt: Version 12.2.0
- libvirt-php: Version 0.5.8_abf2ec0-x86_64-1_LT
- libX11: Version 1.8.13
- libx86: Version 1.1.1
@@ -255,7 +253,7 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- php: Version 8.4.15-x86_64-1_LT
- pkgtools: Version 15.1
- procps-ng: Version 4.0.6
-- qemu: Version 10.1.2-x86_64-1cf_LT
+- qemu: Version 10.2.2
- rclone: Version 1.72.0-x86_64-1_SBo_LT
- readline: Version 8.3.003
- shadow: Version 4.19.4
@@ -281,5 +279,17 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- xorg-server: Version 21.1.21
- xterm: Version 407
- xz: Version 5.8.2
-- zfs: Version 2.4.1_6.18.18_Unraid-x86_64-1_LT
+- zfs: Version 2.4.1
- zlib: Version 1.3.2
+
+## Hinweise für Vorabversionstester
+
+### ÄNDERUNGEN SEIT BETA.2
+
+- Die MAC-Verarbeitung der Docker-Vorlage verfügt jetzt über ein eigenes festes MAC-Feld und zeigt in der erweiterten Ansicht Live-MAC-Adressen an.
+- Die Docker-Vorlagensuche berücksichtigt jetzt auf schreibsensitivem Boot-Speicher Unterschiede im Dateinamen nur bei der Groß-/Kleinschreibung.
+- Korrekturen bei der Anzeige von Boot-Pool und Pool-Geräten für fehlende, falsche oder längere Gerätenamen.
+- CRLF-Behandlung für Syslinux- und GRUB-Konfigurationsdateien.
+- Fehlerbehebung beim File-Manager-Design im Haupt-Tab.
+- QEMU `10.2.2`, libvirt `12.2.0`, aktualisierte OVMF-Firmware und ein Fix für einen virtiofs-Hänger.
+- `dynamix.unraid.net` `4.32.3`.
From 86c4ed648091c6b6982c23d05b70bc4c0afa775f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:47:56 -0400
Subject: [PATCH 138/192] New translations download_list.mdx (Chinese
Simplified)
---
.../current/unraid-os/download_list.mdx | 10 ++++++----
1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
index 59137dd997c..7467e44499d 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
@@ -1,12 +1,14 @@
---
-sidebar_position: 7
-title: 版本历史
+sidebar_position: 9
+title: 版本存档
---
import {VersionsTable} from '@site/src/components/VersionsTable';
-# 版本历史
+# 版本存档
-需要 USB 创建工具吗?[开始使用 Unraid](https://unraid.net/getting-started)
+使用此存档查找 Unraid OS 版本的发布说明和下载链接。要更新现有服务器,请使用内置更新程序;有关步骤,请参阅[标准更新流程](./updating-unraid/index.mdx#standard-update-process)。要创建新的启动设备,请使用 [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download)。
+
+如果您正在决定要安装哪个版本,请先查看 [Unraid OS 发行类型](./updating-unraid/release-types.mdx)。
From 5d698f7c2f0d0c4e8318d9fda118f43ba450cbb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:05 -0400
Subject: [PATCH 139/192] New translations 7.2.0.md (Chinese Simplified)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
index 7455289bf06..0b84af0ec43 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
@@ -6,7 +6,7 @@ Unraid 的 webGUI 现在具有响应能力!界面能够自动适应不同的
## 升级
-有关分步说明,请参阅[升级 Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx)。
+有关分步说明,请参阅[更新 Unraid](/unraid-os/updating-unraid/)。有关您的[许可证](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)的问题?
### 已知问题 {#known-issues}
@@ -29,7 +29,7 @@ Theme Engine、Dark Theme 和 Dynamix Date Time 插件不兼容将自动卸载
#### ZFS RAIDZ 扩展
-You can now expand your single-vdev RAIDZ1/2/3 pools, one drive at a time. For detailed instructions, see [RAIDZ expansion](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools#raidz-expansion).
+现在,你可以一次一块盘地扩展你的单 vdev RAIDZ1/2/3 池。详细说明请参见 [RAIDZ 扩展](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools#raidz-expansion)。
- 在 _**Main → Pool Devices**_ 上,选择池名称以查看详细信息
- 在**池状态**区域,检查是否有**升级池**按钮。如果存在,您需要在继续之前点击该按钮。注意,升级池会限制您降级到较早版本的 Unraid 的能力(7.1 应该可以,但 7.0 不适用)。
From eb45fe60fa3de7ace4ce9375a22f2e2847e7a1a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:06 -0400
Subject: [PATCH 140/192] New translations _category_.json (Chinese Simplified)
---
.../current/unraid-os/release-notes/_category_.json | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
index 4296ae24617..632837b1610 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
@@ -1,6 +1,6 @@
{
"label": "发行说明",
- "position": 6,
+ "position": 8,
"link": {
"type": "generated-index",
"description": "Unraid 发行说明"
From be4f968046b8b0baa5b9add9fd9e16020bb3561c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:07 -0400
Subject: [PATCH 141/192] New translations _category_.json (Chinese Simplified)
---
.../maintain-and-update/_category_.json | 9 +++------
1 file changed, 3 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
index 737ec612014..063bce1acd6 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
@@ -1,7 +1,4 @@
{
- "label": "维护和更新",
- "position": 2,
- "link": {
- "type": "generated-index"
- }
-}
\ No newline at end of file
+ "label": "维护",
+ "position": 2
+}
From 967a6eed7e812316dbd48761ae6342c32cd0f4c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:09 -0400
Subject: [PATCH 142/192] New translations changing-the-flash-device.mdx
(Chinese Simplified)
---
.../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
index 08bc5658398..efa56009d95 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
@@ -1,5 +1,5 @@
---
-sidebar_position: 3
+sidebar_position: 4
sidebar_label: 更换启动设备
---
From 392952956b3177873b4a860e19b201bcd02e7ff7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:10 -0400
Subject: [PATCH 143/192] New translations manual-downgrade-command-line.mdx
(Chinese Simplified)
---
.../manual-downgrade-command-line.mdx | 27 +++++++++++++++++++
1 file changed, 27 insertions(+)
create mode 100644 i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..63d80154524
--- /dev/null
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
@@ -0,0 +1,27 @@
+:::caution
+
+这种方法仅应在您熟悉 Linux 命令行时使用,因为操作错误可能会让系统无法启动。
+
+:::
+
+1. 从 [版本历史](../../download_list.mdx) 复制所需 Unraid 版本 ZIP 文件的 URL。
+2. 通过 %%SSH|ssh%% 或控制台登录。
+3. 逐个执行以下命令(将 `` 替换为复制的链接):
+
+ ```bash
+ cd /tmp
+ rm -f unraid.zip
+ rm -rf unraid_install
+ wget -O unraid.zip
+ [[ -s unraid.zip ]] && echo "OK to continue" || echo "STOP: the file was not downloaded"
+ unzip -d unraid_install unraid.zip
+ [[ -s unraid_install/bzroot ]] && echo "OK to continue" || echo "STOP: the file was not extracted properly"
+ [[ ! -d /boot/previous ]] && mkdir /boot/previous
+ mv /boot/bz* /boot/previous
+ mv /boot/changes.txt /boot/previous
+ cp unraid_install/bz* /boot
+ cp unraid_install/changes.txt /boot
+ sync -f /boot
+ sleep 5
+ reboot
+ ```
From 453a59080ff1267eec33b9b5e0288593809e91e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:12 -0400
Subject: [PATCH 144/192] New translations manual-downgrade-simplest.mdx
(Chinese Simplified)
---
.../updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
create mode 100644 i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..818c35c8582
--- /dev/null
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
@@ -0,0 +1,7 @@
+1. 从 [版本历史](../../download_list.mdx) 下载所需的 Unraid 版本 ZIP 文件。
+2. 在电脑上解压文件。
+3. 访问 `flash` 网络共享(您的启动卷;即使界面显示为 **启动设备**,共享名称仍可能是 `flash`),或将 USB 启动设备连接到您的计算机。
+4. 如果不存在,请创建一个 `previous` 目录。
+5. 将所有 `bz*` 和 `changes.txt` 文件移到 `previous` 目录中。
+6. 将新的 `bz*` 和 `changes.txt` 文件复制到启动驱动器的根目录。
+7. 重新启动您的服务器。
From da0c646392014de600115af94d819f6940e2d51d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:13 -0400
Subject: [PATCH 145/192] New translations upgrade-legacy-611-612.mdx (Chinese
Simplified)
---
.../updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx | 6 ++++++
1 file changed, 6 insertions(+)
create mode 100644 i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..b830d9de114
--- /dev/null
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
@@ -0,0 +1,6 @@
+对于 Unraid 版本 6.11 和 6.12,请遵循传统更新方法:
+
+1. 在 %%WebGUI|web-gui%% 中,转到 ***工具 → 更新OS***。
+2. 点击 **检查更新**。
+3. 如果有新版本可用,点击 **更新**。
+4. 当提示时,重启服务器。
From 75a3870dcf31c25ee9dbdd3dbf2e65c352e15f87 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:15 -0400
Subject: [PATCH 146/192] New translations index.mdx (Chinese Simplified)
---
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 152 ++++++++++++++++++
1 file changed, 152 insertions(+)
create mode 100644 i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..78bedb67acd
--- /dev/null
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
@@ -0,0 +1,152 @@
+---
+sidebar_position: 2
+sidebar_label: 升级 Unraid
+---
+
+import Tabs from "@theme/Tabs";
+import TabItem from "@theme/TabItem";
+import UpgradeModern from "./partials/upgrade-modern.mdx";
+import UpgradeLegacy611612 from "./partials/upgrade-legacy-611-612.mdx";
+import ManualDowngradeSimplest from "./partials/manual-downgrade-simplest.mdx";
+import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line.mdx";
+
+# 升级 Unraid
+
+升级 Unraid OS 可确保您获得最新功能、安全更新和硬件支持。本页概述了标准升级过程,提供了疑难解答技巧和手动升级选项。
+
+:::note\[Prerequisites]
+
+在开始升级之前,请确保完整备份您的USB闪存设备。有关更多详细信息,请参阅[备份闪存设备](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device)。
+
+:::
+
+:::tip[Best 升级前的实践]
+
+1. **备份**您的闪存驱动器和任何重要数据。
+2. **阅读您计划安装版本的发布说明**。
+3. **将所有插件更新**至最新版本。
+4. **可选步骤,停止阵列**后再进行。
+5. 在 ***工具 → 更新操作系统*** 页面上**更新 Unraid OS**。
+6. 重启服务器以完成升级。
+
+:::
+
+## 标准升级流程
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+:::caution[ZFS 存储池升级警告]
+
+升级到 Unraid 7.x 时,您可能会在启动过程中或 %%WebGUI|web-gui%% 中看到有关 [%%ZFS|zfs%%](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) 池功能升级的警告。这些警告并不是问题的迹象;它们只是表示您的 %%ZFS|zfs%% 池正在使用来自旧版本 ZFS 的功能。
+
+升级您的池并不紧急,但如果您决定升级,请注意它可能无法与以前的 Unraid 版本一起使用。这意味着进行升级后,您可能无法返回到以前的 Unraid 版本。
+
+如以往一样,升级您的%%ZFS|zfs%%池之前,请记得备份数据。
+
+:::
+
+---
+
+## 排查升级问题
+
+如果升级后遇到问题,请查看下面相关部分获取帮助。
+
+
+ 升级后 Docker 容器无法正常工作 - 点击以展开/收起
+
+ 如果您遇到类似 "layers from manifest don't match image configuration" 的错误,您可能需要重新构建您的 Docker 镜像文件。以下是方法:
+
+
+
+
+ VMs 显示“无法获取接口 MTU”或网络错误 - 点击以展开/收起
+
+ If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+
+ 1. 键入 `fs0:`。
+ 2. 然后键入 `cd efi/boot`。
+ 3. 最后,键入 `bootx64.efi`。
+ 4. 导航到 **应用** 标签页,选择 **先前的应用**,勾选要重新安装的应用并点击 **安装 xx 应用**。
+
+
+
+
+ VNC 无法访问或速度慢 - 点击以展开/收起
+
+ 为了解决此问题,在 %%WebGUI|web-gui%% 中编辑 %%VM|vm%%,然后在不进行任何修改的情况下点击 **Apply**。此操作将更新机器类型为最新支持版本。
+
+ 1. 前往 **VMs** 标签页并编辑每个 %%VM%%(确保启用 **高级视图**)。
+ 2. 将网络桥接设置为 `br0` 并点击 **应用**。
+ 3. 前往 ***设置 → VM 管理器***(在 **高级视图** 中)并将默认桥接设置为 `br0`。
+
+
+
+
+ VM 无法启动(出现 EFI shell) - 点击以展开/收起
+
+ If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+
+ 1. 在 **VMs** 标签页编辑 %%VM%%(选择 **高级视图**)。
+ 2. 将 **VNC 视频驱动程序** 设置为 **QXL**(推荐)。如果 QXL 不成功,可以尝试 **Cirrus** 或 **vmvga**。
+ 3. 点击 **应用** 以保存更改。
+
+
+
+
+ VMs 显示“无法获取接口 MTU”或网络错误 - 点击以展开/收起
+
+ If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+
+ 1. 键入 `fs0:`。
+ 2. 然后键入 `cd efi/boot`。
+ 3. 最后,键入 `bootx64.efi`。
+
+ 如果 `fs0:` 不起作用,您可以尝试 `fs1:`。如果问题仍然存在,请访问 [Unraid 论坛](https://forums.unraid.net/) 寻求帮助。
+
+
+
+
+ VNC 无法访问或速度慢 - 点击以展开/收起
+
+ 为了解决此问题,在 %%WebGUI|web-gui%% 中编辑 %%VM|vm%%,然后在不进行任何修改的情况下点击 **Apply**。此操作将更新机器类型为最新支持版本。
+
+
+
+
+ VM 无法启动(出现 EFI shell) - 点击以展开/收起
+
+ If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+
+
+
+---
+
+## 降级 Unraid
+
+在降级之前,请务必阅读您将降级版本的发行说明。查找标题为"回滚"的部分,因为它包含任何需要执行的重要步骤。
+
+如果您可以访问 WebGUI,您可以转到 **工具 → 降级操作系统。** 此选项允许您降级到先前安装的版本,而无需从版本历史页面下载 zip 文件。
+
+如果在 **工具 → 降级操作系统** 下看不到降级选项,请使用下面描述的手动方法。这通常意味着先前版本的文件不在您的闪存驱动器上。
+
+### 手动降级
+
+只有当您无法访问 %%WebGUI|web-gui%% 或降级选项不可用时,才需要手动降级。在继续之前,备份您的 USB 闪存设备非常重要。更多详细信息,请参阅 [备份您的闪存设备](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device) 。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
From 62a41ef00b62fa28411157c3d03acefe4ee24075 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:19 -0400
Subject: [PATCH 147/192] New translations data-recovery.mdx (Chinese
Simplified)
---
.../troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx | 7 +------
1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
index 0464d063b85..291337852c1 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
@@ -247,12 +247,7 @@ Losing your %%array|array%% configuration can be stressful, but it doesn't mean
:::
-推荐通过 **[Nerd Tools](https://unraid.net/community/apps?q=nerd+tools#r)** 插件安装ddrescue(该插件在2022年取代了已弃用的NerdPack)。
-
-要启用 ddrescue:
-
-1. 从 Unraid %%WebGUI|web-gui%% 的 **应用程序**选项卡中安装 [Nerd Tools](https://unraid-production-481d40bf.preview.craft.cloud/community/apps?q=nerd+tools#r:~:text=of%201%20App-,Nerd%20Tools,-unRaid.es)。
-2. 打开 ***设置 → Nerd Tools*** 并启用 **ddrescue**。
+安装 ddrescue 的推荐方法是通过 **[ddrescue](https://ca.unraid.net/apps?q=ddrescue\&type=plugin)** 插件,因为 Nerd Tools 和 NerdPack 都已弃用。安装好 `ddrescue` 插件后,你就可以继续按照下面的说明操作。
### 克隆故障磁盘
From 0059047ddc434d1c5cde039e435e226d4e85378d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:21 -0400
Subject: [PATCH 148/192] New translations community-applications.mdx (Chinese
Simplified)
---
.../run-docker-containers/community-applications.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
index 4cbe5f2bf15..2d36383009c 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
@@ -106,7 +106,7 @@ Lime Technology 并不提供或者直接支持社区应用程序(Community App
- **不兼容的应用程序**:可能无法与您当前的 Unraid 版本一起工作的应用程序。
- **黑名单应用程序**:已因安全或兼容性原因从目录中移除的应用程序
-当您访问操作中心时,您将看到需要关注的应用的警报。要更新应用,请点击需要更新的应用的操作,然后选择**更新**以运行更新脚本。定期更新对于保持Unraid安装的安全性、稳定性和兼容性至关重要。查看[升级Unraid](../../system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx)以获取更多信息。
+当您访问操作中心时,您将看到需要关注的任何应用的警报。要更新应用,请点击需要更新的应用的“操作”,然后选择**更新**以运行更新脚本。定期更新对于维护您的 Unraid 安装的安全性、稳定性和兼容性至关重要。有关更多信息,请参阅[更新 Unraid](../../updating-unraid/index.mdx)。
---
From b8b394bdd96522391f616406ca4eb8215f07cca4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:24 -0400
Subject: [PATCH 149/192] New translations 7.2.1.md (Chinese Simplified)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
index 950b37ae9b4..7bfab12efd8 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
@@ -4,7 +4,7 @@
## 升级
-有关分步说明,请参阅[升级 Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx)。
+有关分步说明,请参阅[更新 Unraid](/unraid-os/updating-unraid/)。有关您的[许可证](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)的问题?
### 已知问题 {#known-issues}
From b805dbe7f02e967734c1df5ec1022e1a1552d11d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:25 -0400
Subject: [PATCH 150/192] New translations 7.2.2.md (Chinese Simplified)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
index e905c7a5301..cfef7dc237e 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
@@ -8,7 +8,7 @@
## 升级
-有关分步说明,请参阅[升级 Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx)。
+有关分步说明,请参阅[更新 Unraid](/unraid-os/updating-unraid/)。有关您的[许可证](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)的问题?
### 已知问题 {#known-issues}
From 2cdab00abc9ffe4293d0de17d49bcff020c039fd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:27 -0400
Subject: [PATCH 151/192] New translations 7.2.3.md (Chinese Simplified)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
index 04e5055853a..dcc9b151254 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
@@ -4,7 +4,7 @@
## 升级
-有关分步说明,请参阅[升级 Unraid](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx)。
+有关分步说明,请参阅[更新 Unraid](/unraid-os/updating-unraid/)。有关您的[许可证](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)的问题?
### 已知问题 {#known-issues}
From ab2008f08a313e5298b49f64b4ce4b5501f3fed1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:28 -0400
Subject: [PATCH 152/192] New translations 7.2.4.md (Chinese Simplified)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
index 976e01699c5..3c98bc357a5 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
@@ -6,7 +6,7 @@ _**强烈建议所有用户升级**_
## 升级
-For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+如需分步说明,请参阅[更新 Unraid](/unraid-os/updating-unraid/)。有关您的[许可证](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)的问题?
### 已知问题 {#known-issues}
From e73429253a87e8383903e2548a20d5822b2eff21 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:30 -0400
Subject: [PATCH 153/192] New translations 7.3.0.md (Chinese Simplified)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 228 +++++++++---------
1 file changed, 119 insertions(+), 109 deletions(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
index acbe7079245..9ce7adf233e 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
@@ -1,86 +1,62 @@
-# 版本 7.3.0-beta.2 2026-04-01
+# 版本 7.3.0-rc.1 2026-04-22
-此测试版新增了专用启动池支持,并修复了针对 7.3.0-beta.1 报告的面向用户的回归问题,尤其是在 Docker 行为、XFS 扇区大小兼容性、引导流程优化和设备配置方面。
+此候选发布包含引导与内部启动、基于 TPM 的许可、Docker 和存储改进、WebGUI 改进、虚拟化更新、硬件支持以及平台软件包更新。
-这是 BETA 软件。请仅在测试服务器上使用。
+这是 RELEASE CANDIDATE 软件。请仅在测试服务器上使用。
+
+对我们的不同发布类型感到好奇?请参阅[Unraid OS 发行类型](/unraid-os/updating-unraid/release-types/)。
## 升级
-For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+如需分步说明,请参阅[更新 Unraid](/unraid-os/updating-unraid/)。有关您的[许可证](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)的问题?
### 已知问题 {#known-issues}
-See [Unraid OS Prerelease (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback) for issues reported by other testers.
+请参阅[Unraid OS 预发行版(Bug 与反馈)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback),了解其他测试人员报告的问题。
+
+- 在内部启动设置期间,WebGUI 在内部启动配置时可能会显示 **Array Offline**。在此过程中,**请勿**手动重启或移除您的闪存盘。
+- 内部启动要求在启动时可由树内 Linux 驱动程序访问的启动存储。需要第三方驱动程序或启动后配置的设备不能用于内部启动。
+
+### 笔记
-- 如果您在切换到内部启动之前自定义了 `/boot/syslinux/syslinux.cfg`,请先保存一份副本。迁移后,请在 **主界面 → 启动设备 → 启动 → 启动参数** 下重新应用这些自定义启动设置。如果您已经迁移,请先从备份中恢复 `syslinux.cfg`,然后再重新应用这些更改。
- 在 ZFS 启动池中添加、移除和更换设备通常都能正常工作。一个例外是:如果您一开始使用两个较小的设备创建了一个专用启动池,然后逐个将它们更换为更大的设备,该池可能会转换为分离式池。
- 当添加、移除或更换启动池设备时,Unraid 当前不会自动更新服务器 BIOS 启动优先级。进行这些更改后,请手动验证 BIOS 启动顺序。
### 回滚 {#rolling-back}
-- 如果您在测试 7.3 预发布版时已经启用了内部启动或切换到了基于 TPM 的许可,您可以无问题地回滚到 `7.3.0-beta.1`。
+- 如果你在测试 7.3 预发行版时已经启用了内部启动,或切换到了基于 TPM 的许可证,那么你可以毫无问题地回滚到 `7.3.0-beta.1`。
- 启用内部启动或基于 TPM 的许可后,请勿回滚到 `7.2.4` 或更早版本。
- 如果您升级 ZFS 池功能,较早的 Unraid 版本可能无法导入这些池。
-- 如果您需要回滚,请在不同构建之间切换之前,先遵循正常的预发布回滚流程。
+- 如果你需要回滚,请在不同构建版本之间移动之前,先遵循正常的预发行版回滚流程。
如果您正在考虑回滚到低于 `7.3.0-beta.1` 的任何路径,也请参阅[7.2.4 发布说明](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)。
-## 与 7.3.0-beta.1 相比的更改
+## 与[7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)的变更对比
-### 容器 / Docker
+### 安全
-- 修复:当在主网络上设置了 `--mac-address=` 时,在 Docker 重启和系统重启后保留用户定义的容器 MAC 地址。这修复了 beta.1 中的回归问题;该问题会导致路由器和监控工具在每次重启后看到重复的或随机替换的 MAC 地址。请参阅[用户报告](https://product.unraid.net/p/7-3-0-beta-1-containers-start-with-random-mac)。
-- 修复:隐藏在 Docker 27 → 29 升级路径后新近变得可见的陈旧、已死或无法检查的“幽灵”容器。这样可将这些令人困惑的残留项从 WebGUI 中过滤掉,同时不修改 Docker 状态。背景信息:[Docker 29 发布说明](https://docs.docker.com/engine/release-notes/29/)。
-- 修复:为受影响系统上的 Strix Point iGPU Docker 工作负载补充所需的缺失支持。请参阅[用户报告](https://product.unraid.net/p/strix-point-igpu-support)。
+- 更新 `bind` 以修复未解决的 CVE。
+- 更新 Docker,包含针对 CVE-2025-31133、CVE-2025-52565 和 CVE-2025-52881 的 runc 修复。
-### 存储
+### 引导向导和内部启动
-- 新增:添加专用引导池支持,作为与拆分引导池不同的独立选项。
-- 修复:解决影响采用 XFS 格式化的阵列磁盘的扇区大小兼容性回归问题,涉及 4Kn 设备以及某些使用 512e 磁盘的 LSI HBA 配置。
-- 修复:现在,使用 7.3.0-beta.1 或更高版本格式化为 XFS 的 4Kn 设备可以移出阵列,并在池或其他 Linux 系统中正常挂载。在先前的 Unraid 版本中,于阵列内在 4Kn 磁盘上格式化的较旧 XFS 文件系统,仍然无法在不重新格式化的情况下修正。
-- 修复:使使用 `luks:zfs` 或 `luks:btrfs` 的加密池报告正常的池状态,而不是显示 `UNKNOWN`。
-- 修复:更新 `nfs-utils`,以消除受影响系统上在启动时出现的 `nfsrahead` 中止刷屏信息。
-- 修复:恢复阵列设备的读取和写入总计,使每块磁盘的计数器再次正确更新。
-- 修复:更正 New Config 工具,使其能够正确处理引导池。
+新用户会自动进入引导向导,在其中选择语言、时区、主题、激活码设置和启动选项,包括内部启动。
-### WebGUI / 系统
+现有用户可以前往 **_设置 → 引导向导_** 以查看设置并迁移到内部启动。
+For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/).
+
+- 新增:添加专用引导池支持,作为与拆分引导池不同的独立选项。
- 改进:将引导向导移至“工具”下,并在设置仍需处理时添加一个直接指向内部引导设备的链接。
+- 改进:将许多面向用户的字符串从“Flash”更新为“Boot”。
+- 改进:优化与启动相关设置的组织方式。
+- 修复:在内部启动设置后强制进入预期的重启或关机流程。
- 修复:在受影响系统上恢复 Boot 页面中的浏览图标。
- 修复:更正引导向导中黑色主题下拉菜单的可见性。
- 修复:更正引导向导中 GMT 时区的选中状态。
-- 修复:在受影响的设置中,恢复“系统设备”中的 `Bind selected to vfio` 操作。
-- 修复:阻止受影响系统上的 WebGUI 和 API 请求唤醒整个 HDD 阵列。
-- 修复:恢复 CPU 隔离保存功能,使所选核心再次能够正确应用。
-- 修复:将内置 `rclone` 配置保存在持久位置,以便在重启后仍能保留。
-- 修复:在 `unRAIDServer.plg` 中重新加入 ReiserFS 升级阻止逻辑,以防止不受支持的系统进行更新。
+- 修复:更正 New Config 工具,使其能够正确处理引导池。
- 修复:允许之前配置为引导池的池被正确移除。
-
-### Unraid API
-
-- `dynamix.unraid.net` 4.32.0 - [查看更改](https://github.com/unraid/api/releases)
-
-### 延续到 beta.2 的平台更新
-
-- 改进:7.3 预发布分支已从先前公开的 `7.3.0-beta.1` 基线,基于后续的 `beta.1.x` 构建重新对齐,包括将内核更新到 `6.18.20-Unraid`、Docker `29.3.1`、ZFS `2.4.1_6.18.20_Unraid`,以及在上文后续升级到 `4.32.0` 之前,先进行了中间版本的 `dynamix.unraid.net` 更新到 `4.31.1-126`。
-- 改进:更新内核配置以支持额外的 AMD XDNA 和 ACP,包括 `CONFIG_DRM_ACCEL_AMDXDNA`、`CONFIG_DRM_AMD_ACP`、`CONFIG_REMOTEPROC`、通用 power-domain 支持以及 `CONFIG_REMOTEPROC_CDEV`。
-- 改进:在重新对齐的预发布构建中,添加新的 AMD NPU 固件、Intel 蓝牙固件、Intel 无线固件以及 `amdxdna` 内核模块。
-- 改进:基于最初公开的 `beta.1` 基线刷新捆绑软件包,包括对 `bind`、`btrfs-progs`、`docker`、`glib2`、`gtk+3`、`mesa`、`nfs-utils`、`xfsprogs` 以及相关库和工具的更新。
-- 安全:在重新对齐的预发布软件包中纳入针对多个 `bind` 和 `libpng` CVE 的修复。
-
-## 在预发布周期内保留完整的 beta.1 变更日志
-
-在预发布周期仍处于活动状态期间,下面保留了公开的 beta.1 变更日志,以提供更广泛的 7.3 背景,尤其是那些在预发布期间仍然重要的早期引导和许可更改。
-
-## 与[7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/)的变更对比
-
-### 引导向导和内部启动
-
-新用户会自动进入引导向导,在其中选择语言、时区、主题和激活码设置,然后再选择启动选项,包括内部启动。
-
-现有用户可以前往 **_设置 → 引导向导_** 以查看设置并迁移到内部启动。
-
-For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/).
+- 修复:当预期的启动池磁盘缺失或选择了错误的磁盘时,保持启动池可见。
### 许可
@@ -88,67 +64,88 @@ For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-an
To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-based licensing to TPM-based licensing](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/#tpm).
-#### 其他许可
+- 改进:优化对缺少密钥文件状态的处理。
+
+### 容器 / Docker
-- 改进:改进对密钥文件缺失状态的处理
+\*\*重要:Docker 已从 v27(在 7.2.4 中)更新到 v29。这会改变容器 MAC 地址的分配方式,并将其随机化。
+\*\*
+
+- 改进:将 Docker 更新到 `29.3.1`。
+- 新增:为需要在重启后保持稳定网络标识的容器,在 Docker 模板中添加可选的固定 MAC 地址字段,包括 DHCP 保留、路由器或防火墙规则、交换机 ACL 以及监控。
+- 改进:在高级视图中将 Docker 容器的 MAC 地址与现有网络和 IP 信息一并显示。
+- 修复:在安全的情况下,将 Extra Parameters 中旧的 `--mac-address=` 值迁移到新的固定 MAC 字段;如果网络仍由 Extra Parameters 管理,则保持模板不变。
+- 修复:在区分大小写的启动存储上,防止当容器名称与模板文件名仅大小写不同而导致重复的 Docker 用户模板,例如 ZFS 内部启动。
+- 修复:隐藏在 Docker 27 升级到 29 的路径后新出现的、已失效或无法检查的过时“幻影”容器。这会将令人困惑的残留项从 WebGUI 中过滤掉,而不会修改 Docker 状态。背景:[Docker 29 发行说明](https://docs.docker.com/engine/release-notes/29/)。
+- 修复:为受影响系统上的 Strix Point iGPU Docker 工作负载补充所需的缺失支持。请参阅[用户报告](https://product.unraid.net/p/strix-point-igpu-support)。
+- 修复:防止由用户自定义模板创建的虚拟机继承源虚拟机的 MAC 地址。
### 存储
-- 新增:在 ZFS 池状态中显示损坏的文件
-- 新增:在 **_设置 → 磁盘设置 → 可调参数 (zfs_arc_max)_** 中添加面向用户的 ZFS ARC 最大大小控制
-- 改进:提升池和驱动器健康信息的可见性
-- 改进:改进重复驱动器检测及相关消息
-- 修复:解决受影响的阵列和启动池场景中与格式化相关的崩溃和段错误
-- 修复:防止在作为奇偶校验交换一部分进行奇偶校验复制时驱动器进入休眠
-- 修复:在未分配池的情况下清空阵列磁盘时,纠正 mover 的可用性
-- 修复:纠正受影响情况下 ZFS 池每 24 小时唤醒一次的问题
-
-### WebGUI
-
-- 改进:将许多面向用户的字符串从“Flash”更新为“Boot”
-- 改进:改进与启动相关设置的组织方式
-- 修复:纠正 dmidecode 单位标签更改后 RAM 显示解析的问题
-- 修复:纠正受影响地区的时区标签和标识符问题
-- 修复:纠正 Docker 页面标签页行为回归问题
-- 修复:纠正仅限 localhost 绑定的 Docker 端口映射显示
-- 修复:纠正在使用会阻止 80 端口 CONNECT 的 HTTP 代理时的严格代理连接检查
-- 修复:纠正 rc.crond 状态中的拼写错误
-- 修复:在网络恢复后自动重启 SSH 守护进程
-- 修复:纠正 Discord 通知格式问题
-- 修复:当 `ip addr` 输出包含对等端信息时,纠正接口解析
+- 新增:在 ZFS 池状态中显示损坏文件。
+- 新增:在 **_设置 → 磁盘设置 → 可调项 (zfs_arc_max)_** 中添加面向用户的 ZFS ARC 最大大小控制项。此前这是通过自定义 ZFS 驱动程序参数控制的。你可能需要将设置迁移到新位置。
+- 改进:提升池和硬盘健康信息的可见性。
+- 改进:增强对重复硬盘的检测及相关提示信息。
+- 修复:解决影响采用 XFS 格式化的阵列磁盘的扇区大小兼容性回归问题,涉及 4Kn 设备以及某些使用 512e 磁盘的 LSI HBA 配置。
+- 修复:现在,使用 7.3.0-beta.1 或更高版本格式化为 XFS 的 4Kn 设备可以移出阵列,并在池或其他 Linux 系统中正常挂载。在先前的 Unraid 版本中,于阵列内在 4Kn 磁盘上格式化的较旧 XFS 文件系统,仍然无法在不重新格式化的情况下修正。
+- 修复:在奇偶校验交换期间的奇偶校验复制过程中,防止硬盘停转。
+- 修复:在清空未分配池的阵列磁盘时,修正 mover 的可用性。
+- 修复:修正受影响情况下 ZFS 池每 24 小时唤醒一次的问题。
+- 修复:修正对更长设备名称的池设备检测,包括 `sdp` 和 `sdap` 等设备,使受影响的池磁盘不再显示为 `Unknown`。
+
+### WebGUI / 系统
+
+- 改进:为 7.3 的内部启动和硬件支持工作刷新 WebGUI 和系统设备工作流。
+- 改进:添加对 Cooler Master Qube 500 机箱型号的支持。
+- 修复:处理 Syslinux 和 GRUB 配置文件中的 CRLF 行尾,以便 Boot Parameters 页面可以读取从 Windows 编辑的设置。
+- 修复:修正主标签页上的文件管理器样式,使其遵循所选主题。
+- 修复:在 dmidecode 单位标签变更后,修正 RAM 显示解析。
+- 修复:修正受影响地区的时区标签和标识符问题。
+- 修复:在受影响的设置中,恢复“系统设备”中的 `Bind selected to vfio` 操作。
+- 修复:阻止受影响系统上的 WebGUI 和 API 请求唤醒整个 HDD 阵列。
+- 修复:恢复 CPU 隔离保存功能,使所选核心再次能够正确应用。
+- 修复:将内置 `rclone` 配置保存在持久位置,以便在重启后仍能保留。
+- 修复:在使用会阻止 80 端口上 CONNECT 的 HTTP 代理时,修正严格的代理连通性检查。
+- 修复:修正 rc.crond 状态中的拼写错误。
+- 修复:网络恢复后自动重启 SSH 守护进程。
+- 修复:修正 Discord 通知格式问题。
+- 修复:当 `ip addr` 输出包含 peer 信息时,修正接口解析。
+- 修复:修正登录页面上的自定义机箱型号图片处理。
+- 修复:移除过时的 ReiserFS 警告和残留引用。
### 文件管理器
-- 改进:改进文件管理器 UI 和整体性能
-- 改进:改进同一文件系统内的移动操作
-- 改进:改进上传行为
-- 修复:纠正涉及文件路径中 `/sub/` 的路径处理问题
-- 修复:纠正在复制或移动操作期间与滚动条交互相关的问题
-- 修复:正确处理目录名称中的双引号
-- 修复:纠正移动和重命名中的边缘情况
-- 修复:在受影响的重命名操作期间保留空目录
+- 改进:优化文件管理器界面和整体性能。
+- 改进:优化同文件系统内的移动操作。
+- 改进:优化上传行为。
+- 修复:修正文件路径中涉及 `/sub/` 的路径处理问题。
+- 修复:修正复制或移动操作期间的滚动条交互问题。
+- 修复:修正目录名称中双引号的处理。
+- 修复:修正移动和重命名的边缘情况。
+- 修复:在受影响的重命名操作期间保留空目录。
-### 虚拟化
+### 网络 / 硬件
-- 改进:改进系统设备可见性和 VM 模板工作流
-- 改进:改进自定义 VNC 端口验证和默认值
-- 修复:防止从用户定义模板创建的 VM 继承源 VM 的 MAC 地址
-- 修复:纠正 VM 快照提交清理未正确更新快照元数据的问题
-- 修复:纠正测试期间遇到的 libvirt 启动问题
+- 改进:更新内核配置以支持额外的 AMD XDNA 和 ACP,包括 `CONFIG_DRM_ACCEL_AMDXDNA`、`CONFIG_DRM_AMD_ACP`、`CONFIG_REMOTEPROC`、通用 power-domain 支持以及 `CONFIG_REMOTEPROC_CDEV`。
+- 改进:添加 AMD NPU 固件、Intel 蓝牙固件、Intel 无线固件以及 `amdxdna` 内核模块。
+- 新增:添加 **_设置 → Tailscale_** 占位页面,以便更容易发现插件。
-## 其他
+### 虚拟化
-- 新增:添加 **_设置 → Tailscale_** 占位页面,以便更轻松地发现插件
-- 修复:纠正登录页面上自定义图像大小写模型的处理
-- 修复:移除过时的 ReiserFS 警告和陈旧引用
+- 改进:提升系统设备可见性和虚拟机模板工作流。
+- 改进:优化自定义 VNC 端口验证和默认值。
+- 改进:将 QEMU 更新到 `10.2.2`、libvirt 更新到 `12.2.0`,并刷新 OVMF 固件包。
+- 修复:解决受影响的 Linux 客户机中出现的 virtiofs 卡死问题。
+- 修复:修正虚拟机快照提交清理未能正确更新快照元数据的问题。
+- 修复:修正在测试期间遇到的 libvirt 启动问题。
### Unraid API
-- dynamix.unraid.net 4.30.1 - [查看更改](https://github.com/unraid/api/releases)
+- `dynamix.unraid.net` 4.32.3 - [查看更改](https://github.com/unraid/api/releases)
### Linux kernel
-- 版本 6.18.18-Unraid
+- Linux 内核:版本 `6.18.23-Unraid`
### 基础发行版更新
@@ -166,8 +163,8 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- curl:版本8.18.0
- dmidecode:版本 3.7
- dnsmasq:版本2.92
-- docker: 版本 29.3.0-x86_64-1_LT
-- dynamix.unraid.net: 版本 4.30.1
+- docker:版本 29.3.1
+- dynamix.unraid.net:版本 4.32.3
- efibootmgr: 版本 18
- efivar: 版本 20201015_cff88dd
- elfutils:版本0.194
@@ -188,6 +185,7 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- glibc-zoneinfo:版本 2026a
- gnutls:版本 3.8.12
- grub:版本 2.14
+- gtk+3:版本3.24.51
- harfbuzz:版本 13.0.0
- icu4c:版本 78.2
- iotop-c:版本 1.30
@@ -216,7 +214,7 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- libtasn1:版本 4.21.0
- libunistring: 版本 1.4.2
- liburing: 版本 2.14
-- libvirt: 版本 11.10.0-x86_64-1cf_LT
+- libvirt: 版本 12.2.0
- libvirt-php: 版本 0.5.8_abf2ec0-x86_64-1_LT
- libX11: 版本 1.8.13
- libx86: 版本 1.1.1
@@ -255,22 +253,22 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- php: 版本 8.4.15-x86_64-1_LT
- pkgtools:版本 15.1
- procps-ng: 版本 4.0.6
-- qemu: version 10.1.2-x86_64-1cf_LT
-- rclone: version 1.72.0-x86_64-1_SBo_LT
+- qemu: 版本 10.2.2
+- rclone: 版本 1.72.0-x86_64-1_SBo_LT
- readline: 版本 8.3.003
- shadow: 版本 4.19.4
-- spirv-llvm-translator: version 20260218_56778655
+- spirv-llvm-translator: 版本 20260218_56778655
- sqlite: 版本 3.51.2
- sysstat: 版本 12.7.9
- talloc:版本 2.4.4
- tdb: 版本 1.4.15
- telnet: 版本 0.17
-- tpm2-tools: version 5.7
-- tpm2-tss: version 4.1.3
+- tpm2-tools: 版本 5.7
+- tpm2-tss: 版本 4.1.3
- userspace-rcu: 版本 0.15.6
-- util-linux: version 2.41.3
-- virglrenderer: version 1.2.0
-- virtiofsd: version 1.13.2
+- util-linux: 版本 2.41.3
+- virglrenderer: 版本 1.2.0
+- virtiofsd: 版本 1.13.2
- wireguard-tools: 版本 1.0.20260223
- wireless-regdb: 版本 2026.02.04
- xauth: 版本 1.1.5
@@ -281,5 +279,17 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
- xorg-server: 版本 21.1.21
- xterm:版本407
- xz:版本 5.8.2
-- zfs: version 2.4.1_6.18.18_Unraid-x86_64-1_LT
+- zfs:版本2.4.1
- zlib:版本 1.3.2
+
+## 预发行版测试者说明
+
+### 相较于 Beta.2 的变更
+
+- Docker 模板的 MAC 处理现在有了专用的固定 MAC 字段,并在高级视图中显示实时 MAC 地址。
+- Docker 模板查找现在可在区分大小写的启动存储上处理仅文件名大小写不同的情况。
+- 修复了启动池和池设备显示中缺失、错误或过大的设备名称问题。
+- 为 Syslinux 和 GRUB 配置文件处理 CRLF 进行了修复。
+- 修复了主标签页中的文件管理器主题问题。
+- QEMU `10.2.2`、libvirt `12.2.0`、更新的 OVMF 固件,以及 virtiofs 卡死问题修复。
+- `dynamix.unraid.net` `4.32.3`。
From d5472b87a1c38bee4da857d4e1f55fbcad4dd377 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:33 -0400
Subject: [PATCH 154/192] New translations download_list.mdx (Japanese)
---
.../current/unraid-os/download_list.mdx | 10 ++++++----
1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
index f54ada56221..600a1b6eb84 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
@@ -1,12 +1,14 @@
---
-sidebar_position: 7
-title: バージョン履歴
+sidebar_position: 9
+title: バージョンアーカイブ
---
import {VersionsTable} from '@site/src/components/VersionsTable';
-# バージョン履歴
+# バージョンアーカイブ
-USB Creator が必要ですか? [Unraid の使い始め方](https://unraid.net/getting-started)
+このアーカイブを使用して、Unraid OS の各バージョンのリリースノートとダウンロードリンクを確認できます。既存のサーバーを更新するには、内蔵のアップデーターを使用してください。手順については、[標準の更新プロセス](./updating-unraid/index.mdx#standard-update-process) を参照してください。新しい起動デバイスを作成するには、[Unraid USB Creator](https://unraid.net/download) を使用してください。
+
+インストールするリリースを選ぶ場合は、まず [Unraid OS リリースの種類](./updating-unraid/release-types.mdx) をご覧ください。
From 9f8ba7bf92afb9a9f7eec9eb2df6ae6d75b113c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:42 -0400
Subject: [PATCH 155/192] New translations 7.2.0.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
index 0bb7fa656a6..8a30342d15f 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
@@ -6,7 +6,7 @@ Unraid の webGUI は応答性が向上しました!インターフェース
## アップグレード
-手順ごとの説明は、[Unraid のアップグレード](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx) を参照してください。[ライセンス](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) に関する質問はこちらですか?
+手順については、[Unraid の更新](/unraid-os/updating-unraid/) をご覧ください。[ライセンス](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) に関するご質問がありますか?
### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
From 45f7ef6c6bd458e08eb784e0118aaa430549a7b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:43 -0400
Subject: [PATCH 156/192] New translations _category_.json (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/_category_.json | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
index e5dff9e1d21..57144c14104 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/_category_.json
@@ -1,6 +1,6 @@
{
"label": "リリースノート",
- "position": 6,
+ "position": 8,
"link": {
"type": "generated-index",
"description": "Unraid リリースノート"
From a6574c2b2935d207902552d26f6e7a708565ba3a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:45 -0400
Subject: [PATCH 157/192] New translations _category_.json (Japanese)
---
.../maintain-and-update/_category_.json | 9 +++------
1 file changed, 3 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
index dd144ded02e..41491d97e8f 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/_category_.json
@@ -1,7 +1,4 @@
{
- "label": "保守と更新",
- "position": 2,
- "link": {
- "type": "generated-index"
- }
-}
\ No newline at end of file
+ "label": "メンテナンス",
+ "position": 2
+}
From 20d2d9f742d7b8581a4eb81e913b3649cc15f3f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:46 -0400
Subject: [PATCH 158/192] New translations changing-the-flash-device.mdx
(Japanese)
---
.../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
index 33a9f98a6a6..38e574b56a5 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
@@ -1,5 +1,5 @@
---
-sidebar_position: 3
+sidebar_position: 4
sidebar_label: ブートデバイスの変更
---
From 068d195ae1b42bd78caee8dc9152f839f76f6658 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:48 -0400
Subject: [PATCH 159/192] New translations manual-downgrade-command-line.mdx
(Japanese)
---
.../manual-downgrade-command-line.mdx | 27 +++++++++++++++++++
1 file changed, 27 insertions(+)
create mode 100644 i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..5cff2e3858a
--- /dev/null
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-command-line.mdx
@@ -0,0 +1,27 @@
+:::caution
+
+この方法は、Linuxコマンドラインに慣れている場合にのみ使用してください。操作を誤るとシステムが起動不能になる可能性があります。
+
+:::
+
+1. [バージョン履歴](../../download_list.mdx) から、目的の Unraid バージョンの ZIP ファイルの URL をコピーします。
+2. %%SSH|ssh%% またはコンソール経由でログインします。
+3. 次のコマンドを *1つずつ* 実行します(`` をコピーしたリンクに置き換えてください):
+
+ ```bash
+ cd /tmp
+ rm -f unraid.zip
+ rm -rf unraid_install
+ wget -O unraid.zip
+ [[ -s unraid.zip ]] && echo "OK to continue" || echo "STOP: the file was not downloaded"
+ unzip -d unraid_install unraid.zip
+ [[ -s unraid_install/bzroot ]] && echo "OK to continue" || echo "STOP: the file was not extracted properly"
+ [[ ! -d /boot/previous ]] && mkdir /boot/previous
+ mv /boot/bz* /boot/previous
+ mv /boot/changes.txt /boot/previous
+ cp unraid_install/bz* /boot
+ cp unraid_install/changes.txt /boot
+ sync -f /boot
+ sleep 5
+ reboot
+ ```
From ba23a05acda998357776462d2495e74ecdea2a67 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:49 -0400
Subject: [PATCH 160/192] New translations manual-downgrade-simplest.mdx
(Japanese)
---
.../updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
create mode 100644 i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..8c38be344be
--- /dev/null
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
@@ -0,0 +1,7 @@
+1. Unraid のバージョン ZIP ファイルを [Version History](../../download_list.mdx) からダウンロードしてください。
+2. ファイルをコンピューターに展開してください。
+3. `flash` ネットワーク共有(起動ボリュームです。UI に **Boot device** と表示されていても、共有名は `flash` のままの場合があります)にアクセスするか、USB 起動デバイスをコンピューターに接続します。
+4. まだ存在しない場合は、`previous` ディレクトリを作成してください。
+5. すべての `bz*` ファイルと `changes.txt` ファイルを `previous` ディレクトリに移動してください。
+6. 新しい `bz*` ファイルと `changes.txt` ファイルを起動ドライブのルートにコピーします。
+7. サーバーを再起動してください。
From 1582d2c2141664e51ed2b94ff48a1cedb35f3052 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:51 -0400
Subject: [PATCH 161/192] New translations upgrade-legacy-611-612.mdx
(Japanese)
---
.../updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx | 6 ++++++
1 file changed, 6 insertions(+)
create mode 100644 i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..7e58af1e22e
--- /dev/null
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-legacy-611-612.mdx
@@ -0,0 +1,6 @@
+Unraid 6.11および6.12のバージョンでは、この従来の更新方法に従ってください:
+
+1. %%WebGUI|web-gui%%で、***Tools → Update OS***に移動します。
+2. **更新の確認**をクリックします。
+3. 新しいリリースが利用可能な場合は、**更新**をクリックします。
+4. プロンプトが表示されたらサーバーを再起動します。
From 952d70c47d809011a27502b222d4862276e56af7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:52 -0400
Subject: [PATCH 162/192] New translations index.mdx (Japanese)
---
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 152 ++++++++++++++++++
1 file changed, 152 insertions(+)
create mode 100644 i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..72f210936af
--- /dev/null
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
@@ -0,0 +1,152 @@
+---
+sidebar_position: 2
+sidebar_label: Unraid のアップグレード
+---
+
+import Tabs from "@theme/Tabs";
+import TabItem from "@theme/TabItem";
+import UpgradeModern from "./partials/upgrade-modern.mdx";
+import UpgradeLegacy611612 from "./partials/upgrade-legacy-611-612.mdx";
+import ManualDowngradeSimplest from "./partials/manual-downgrade-simplest.mdx";
+import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line.mdx";
+
+# Unraid のアップグレード
+
+Unraid OS をアップグレードすると、最新の機能、セキュリティ更新、およびハードウェアサポートを利用できます。このページでは、標準的なアップグレード手順と、トラブルシューティングのヒントおよび手動アップグレードのオプションについて説明します。
+
+:::note\[Prerequisites]
+
+アップグレードを始める前に、USB フラッシュデバイスの完全なバックアップを作成してください。詳細は、[フラッシュデバイスのバックアップ](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device) を参照してください。
+
+:::
+
+:::tip[Best アップグレード前の手順]
+
+1. フラッシュドライブと重要なデータを**バックアップ**します。
+2. インストール予定のバージョンの**リリースノートを確認**します。
+3. すべてのプラグインを**最新バージョンに更新**します。
+4. 必要に応じて、次に進む前に**アレイを停止**します。
+5. ***Tools → Update OS*** ページを使用して **Unraid OS を更新** します。
+6. アップグレードを完了するには、サーバーを**再起動**します。
+
+:::
+
+## 標準アップグレード手順
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+:::caution[ZFS プールのアップグレードに関する警告]
+
+Unraid 7.x にアップグレードすると、起動時または %%WebGUI|web-gui%% で [%%ZFS|zfs%%](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) プール機能のアップグレードに関する警告が表示される場合があります。これらの警告は問題を示すものではなく、%%ZFS|zfs%% プールが古いバージョンの ZFS の機能を使用していることを示しているだけです。
+
+プールのアップグレードは緊急ではありませんが、アップグレードする場合は、以前の Unraid バージョンでは動作しない可能性があることに注意してください。つまり、アップグレード後に以前の Unraid バージョンへ戻せない場合があります。
+
+いつもどおり、%%ZFS|zfs%% プールをアップグレードする前にデータをバックアップすることを忘れないでください。
+
+:::
+
+---
+
+## アップグレードの問題のトラブルシューティング
+
+アップグレード後に問題が発生した場合は、以下の該当する項目を参照してください。
+
+
+ アップグレード後にアレイまたは Docker コンテナの起動が遅い - クリックして展開/折りたたむ
+
+ 特定のアップグレード後には、Docker コンテナの一度限りの移行が必要になる場合があります。この処理には時間がかかることがあり、特にイメージが多数ある場合はなおさらです。この処理中はしばらくお待ちください。最初の起動後にパフォーマンスは通常どおりに戻ります。
+
+
+
+
+ アップグレード後に Docker コンテナが正しく動作しない - クリックして展開/折りたたむ
+
+ *「layers from manifest don't match image configuration」* のようなエラーが発生した場合は、Docker イメージファイルを再構築する必要があるかもしれません。手順は次のとおりです:
+
+ 1. ***Settings → Docker*** に移動し、Docker サービスを停止します。
+ 2. チェックボックスをオンにして Docker イメージを削除し、削除ボタンをクリックします。
+ 3. Docker を再起動してイメージを再作成します。
+ 4. **Apps** タブの **Previous Apps** に移動し、再インストールしたい項目にチェックを入れて、**"Install xx Applications"** をクリックします。
+
+
+
+
+ VM に "cannot get interface MTU" またはネットワークエラーが表示される - クリックして展開/折りたたむ
+
+ %%VM|vm%% ネットワークにカスタムのブリッジ名を使用している場合は、次の手順に従ってすべての %%VMs|vm%% をデフォルトの `br0` ブリッジに更新してください。
+
+ 1. **VMs** タブに移動し、各 %%VM|vm%% を編集します(**Advanced View** を有効にしてください)。
+ 2. ネットワークブリッジを `br0` に設定し、**Apply** をクリックします。
+ 3. ***Settings → VM Manager***(**Advanced View** で)に移動し、既定のブリッジを `br0` に設定します。
+
+
+
+
+ VM への VNC アクセスが機能しない、または遅い - クリックして展開/折りたたむ
+
+ 古い %%VMs|vm%% では、%%VNC|vnc-session%% のビデオドライバを更新する必要がある場合があります。
+
+ 1. **VMs** タブから %%VM|vm%% を編集します(**Advanced View** を選択)。
+ 2. **%%VNC|vnc-session%% Video Driver** を **QXL**(推奨)に設定します。QXL で十分な結果が得られない場合は、**Cirrus** または **vmvga** を試してください。
+ 3. **Apply** をクリックして変更を保存します。
+
+
+
+
+ VM が起動しない(EFI シェルが表示される) - クリックして展開/折りたたむ
+
+ If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+
+ 1. `fs0:` と入力します。
+ 2. 次に `cd efi/boot` と入力します。
+ 3. 最後に `bootx64.efi` と入力します。
+
+ `fs0:` で動作しない場合は、代わりに `fs1:` を試してください。問題が続く場合は、[Unraid forums](https://forums.unraid.net/) で सहायताを求めてください。
+
+
+
+
+ VM の起動を試みると "Invalid machine type" エラーが表示される - クリックして展開/折りたたむ
+
+ これを解決するには、%%WebGUI|web-gui%% で %%VM|vm%% を編集し、変更を加えずに **Apply** をクリックします。この操作により、マシンタイプが最新のサポート版に更新されます。
+
+
+
+
+ アップグレード後の VM のパフォーマンスが低い - クリックして展開/折りたたむ
+
+ アップグレード後に %%VM|vm%% が遅い場合は、%%VM|vm%% の設定(**Advanced View**)を開き、**Machine** タイプのバージョンを最新のリビジョンに更新してください(例: `i440fx-2.5` から `i440fx-2.7` に変更)。接頭辞は変更しないでください(たとえば、`i440fx` から `Q35` に切り替えないでください)。
+
+
+
+---
+
+## Unraid のダウングレード
+
+ダウングレードする前に、ダウングレード元のバージョンのリリースノートを必ず読んでください。"Rolling back" という見出しのセクションを探し、必要な重要な手順を確認してください。
+
+WebGUI にアクセスできる場合は、**Tools → Downgrade OS** に移動できます。このオプションを使うと、Version History ページから zip ファイルをダウンロードしなくても、以前にインストールしていたバージョンにダウングレードできます。
+
+**Tools → Downgrade OS** にダウングレードのオプションが表示されない場合は、以下に説明する手動の方法を使用してください。これは通常、前のバージョンのファイルがフラッシュドライブにないことを意味します。
+
+### 手動ダウングレード
+
+手動ダウングレードが必要なのは、%%WebGUI|web-gui%% にアクセスできない場合、またはダウングレードのオプションが利用できない場合だけです。続行する前に、USB フラッシュデバイスをバックアップすることが重要です。詳細については、[フラッシュデバイスのバックアップ](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device) を参照してください。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
From 8bc14df8f1ce91b88cfd92e431e3d1ece0bdc9d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:56 -0400
Subject: [PATCH 163/192] New translations data-recovery.mdx (Japanese)
---
.../troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx | 7 +------
1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
index 717f5538315..cdb64246ae7 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
@@ -247,12 +247,7 @@ Unraid 7.0 以降では、[Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-
:::
-ddrescue をインストールする推奨方法は、**[Nerd Tools](https://unraid.net/community/apps?q=nerd+tools#r)** プラグインを使用することです(これは 2022 年に非推奨の NerdPack に代わったものです)。
-
-ddrescue を有効にするには:
-
-1. Unraid %%WebGUI|web-gui%% の **Apps** タブから [Nerd Tools](https://unraid.net/community/apps?q=nerd+tools#r:~:text=of%201%20App-,Nerd%20Tools,-unRaid.es) をインストールします。
-2. ***Settings → Nerd Tools*** を開き、**ddrescue** を有効にします。
+ddrescue をインストールする推奨方法は、**[ddrescue](https://ca.unraid.net/apps?q=ddrescue\&type=plugin)** プラグインを使うことです。Nerd Tools と NerdPack はどちらも廃止されているためです。`ddrescue` プラグインをインストールしたら、以下の手順に進めます。
### 障害のあるディスクのクローン作成
From cb857fbb352788781aa26bab57355a12bc3dc782 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:48:58 -0400
Subject: [PATCH 164/192] New translations community-applications.mdx
(Japanese)
---
.../run-docker-containers/community-applications.mdx | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
index c5bc850c5a1..ed2e0fdf683 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
@@ -106,7 +106,7 @@ Docker コンテナやプラグインを使用している場合、その多く
- **非互換アプリケーション**: 現在の Unraid バージョンでは動作しない可能性のあるアプリケーション
- **ブラックリスト登録済みアプリケーション**: セキュリティまたは互換性上の理由でカタログから削除されたアプリケーション
-Action Center にアクセスすると、対応が必要なアプリケーションに対するアラートが表示されます。アプリケーションを更新するには、更新が必要なアプリの Actions をクリックし、次に **Update** を選択して更新スクリプトを実行します。定期的な更新は、Unraid インストールのセキュリティ、安定性、および互換性を維持するために不可欠です。詳細については、[Unraid のアップグレード](../../system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx) を参照してください。
+Action Center にアクセスすると、対応が必要なアプリケーションのアラートが表示されます。アプリケーションを更新するには、更新が必要なアプリの Actions をクリックし、次に **Update** を選択して更新スクリプトを実行します。Unraid のインストールのセキュリティ、安定性、および互換性を維持するためには、定期的な更新が不可欠です。詳細については、[Unraid の更新](../../updating-unraid/index.mdx) を参照してください。
---
From 7530860c93b27ef8572e3e8aba67694284d639e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:01 -0400
Subject: [PATCH 165/192] New translations 7.2.1.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
index 4702c0d16de..8cf003944bb 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
@@ -4,7 +4,7 @@
## アップグレード
-手順ごとの説明は、[Unraid のアップグレード](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx) を参照してください。[ライセンス](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) に関する質問はこちらですか?
+手順については、[Unraid の更新](/unraid-os/updating-unraid/) をご覧ください。[ライセンス](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) に関するご質問がありますか?
### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
From 0de87d29dd5f9d1038c098d27fa45fc0dce554b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:02 -0400
Subject: [PATCH 166/192] New translations 7.2.2.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
index 93a7450cfb7..08d2ceeffea 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
@@ -6,7 +6,7 @@
## アップグレード
-手順ごとの説明は、[Unraid のアップグレード](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx) を参照してください。[ライセンス](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) に関する質問はこちらですか?
+手順については、[Unraid の更新](/unraid-os/updating-unraid/) をご覧ください。[ライセンス](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) に関するご質問がありますか?
### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
From 9dfdb920aae2742a5b9fce9a14638ab942958f89 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:03 -0400
Subject: [PATCH 167/192] New translations 7.2.3.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
index 486613dc384..09a738316bf 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
@@ -4,7 +4,7 @@
## アップグレード
-手順ごとの説明は、[Unraid のアップグレード](../../unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx) を参照してください。[ライセンス](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) に関する質問はこちらですか?
+手順については、[Unraid の更新](/unraid-os/updating-unraid/) をご覧ください。[ライセンス](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) に関するご質問がありますか?
### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
From 4e3163d240e8ecfdfa62ba2bea7cdf183020d377 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:05 -0400
Subject: [PATCH 168/192] New translations 7.2.4.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
index 4588154f254..8690f017d6e 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
@@ -6,7 +6,7 @@ _**すべてのユーザーにアップグレードを強く推奨します**_
## アップグレード
-手順については、[Unraid のアップグレード](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/) をご覧ください。[ライセンス](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) に関するご質問がありますか?
+手順については、[Unraid の更新](/unraid-os/updating-unraid/) をご覧ください。[ライセンス](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) に関するご質問がありますか?
### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
From 8d9e136463a42c6b376a3ca1698cfced8d744479 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:07 -0400
Subject: [PATCH 169/192] New translations 7.3.0.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 209 +++++++++---------
1 file changed, 109 insertions(+), 100 deletions(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
index e54963119a4..49b98b28c06 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
@@ -1,86 +1,62 @@
-# バージョン 7.3.0-beta.2 2026-04-01
+# バージョン 7.3.0-rc.1 2026-04-22
-このベータ版では専用ブートプールのサポートが追加され、7.3.0-beta.1 に対して報告されたユーザー向け回帰が修正されています。特に Docker の挙動、XFS のセクターサイズ互換性、オンボーディングの改善、デバイス構成に関するものです。
+このリリース候補版には、オンボーディングと内部ブート、TPMベースのライセンス、Docker とストレージの改善、WebGUI の改善、仮想化の更新、ハードウェアサポート、およびプラットフォームパッケージの更新が含まれます。
-これはBETAソフトウェアです。テストサーバーでのみご使用ください。
+これはRELEASE CANDIDATEソフトウェアです。テストサーバーでのみご使用ください。
+
+Unraid OS のさまざまなリリース種別について気になりますか? [Unraid OS リリース種別](/unraid-os/updating-unraid/release-types/) をご覧ください。
## アップグレード
-手順については、[Unraid のアップグレード](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/) をご覧ください。[ライセンス](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) に関するご質問がありますか?
+手順については、[Unraid の更新](/unraid-os/updating-unraid/) をご覧ください。[ライセンス](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) に関するご質問がありますか?
### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
他のテスターから報告された問題については、[Unraid OS プレリリース(バグとフィードバック)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback) をご覧ください。
-- 内部ブートへ切り替える前に `/boot/syslinux/syslinux.cfg` をカスタマイズしていた場合は、まずコピーを保存してください。移行後は、**Main → Boot Device → Boot → Boot Parameters** でそのカスタムブート設定を再適用してください。すでに移行済みの場合は、変更を再適用する前にバックアップから `syslinux.cfg` を復元してください。
+- 内部ブートのセットアップ中、内部ブートの構成が進行している間は WebGUI に **Array Offline** と表示される場合があります。この処理中は**絶対に**フラッシュドライブを手動で再起動したり取り外したりしないでください。
+- 内部ブートには、起動時に in-tree Linux ドライバーからアクセスできるブートストレージが必要です。サードパーティのドライバーや起動後の設定が必要なデバイスは、内部ブートには使用できません。
+
+### 注記
+
- ZFSブートプールでのデバイスの追加、削除、交換は概ね正常に動作します。例外として、2台の小さなデバイスから成る専用ブートプールから開始し、それらを1台ずつ大きなデバイスに置き換えると、プールが分割プールに変換される場合があります。
- ブートプールのデバイスが追加、削除、または交換されても、Unraid は現在、サーバーの BIOS 起動優先順位を自動更新しません。これらの変更後は、BIOS の起動順序を手動で確認してください。
### ロールバック {/\* #rolling-back \*/}
-- 7.3 のプレリリースのテスト中にすでに内部ブートを有効にしたり、TPMベースのライセンスへ切り替えたりしている場合は、問題なく `7.3.0-beta.1` にロールバックできます。
+- 7.3 プレリリースのテスト中にすでに内部ブートを有効にしているか、TPM ベースのライセンスに切り替えている場合は、問題なく `7.3.0-beta.1` にロールバックできます。
- 内部ブートまたはTPMベースのライセンスを有効にした後は、`7.2.4` 以前にロールバックしないでください。
- ZFSプールの機能をアップグレードすると、以前のUnraidリリースではそれらのプールをインポートできない場合があります。
- ロールバックが必要な場合は、ビルド間を移動する前に通常のプレリリースのロールバック手順に従ってください。
`7.3.0-beta.1` より下へのロールバックを検討している場合は、[7.2.4 のリリースノート](/unraid-os/release-notes/7.2.4/) も参照してください。
-## 7.3.0-beta.1 との差分
+## [7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/) との差分
-### コンテナ / Docker
+### セキュリティ
-- 修正: プライマリネットワークで `--mac-address=` が設定されている場合、Docker の再起動およびシステム再起動をまたいで、ユーザー定義のコンテナ MAC アドレスを保持します。これにより、ベータ.1 の回帰で発生していた、再起動のたびにルーターや監視ツールが重複した MAC アドレスやランダムな置き換え MAC アドレスを認識してしまう問題が修正されます。[ユーザーレポート](https://product.unraid.net/p/7-3-0-beta-1-containers-start-with-random-mac) を参照してください。
-- 修正: Docker 27 → 29 へのアップグレード経路後に新たに表示されるようになった、古くて dead または検査不能な「ファントム」コンテナを非表示にします。これにより、Docker の状態を変更することなく、WebGUI から紛らわしい残留物を除外します。背景: [Docker 29 リリースノート](https://docs.docker.com/engine/release-notes/29/)。
-- 修正: 影響を受けるシステムで、Strix Point iGPU の Docker ワークロードに必要な不足していたサポートを追加します。[ユーザーレポート](https://product.unraid.net/p/strix-point-igpu-support) を参照してください。
+- 未解決のCVEを修正するため、`bind`を更新しました。
+- CVE-2025-31133、CVE-2025-52565、CVE-2025-52881 の runc 修正を含めるよう Docker を更新しました。
-### ストレージ
+### オンボーディングと内部ブート
-- 新規: 分割ブートプールとは別のオプションとして、専用ブートプールのサポートを追加
-- 修正: 4Kn デバイスおよび 512e ディスクを使用する一部の LSI HBA 構成で、XFS 形式のアレイディスクに影響するセクターサイズ互換性の回帰を修正
-- 修正: 7.3.0-beta.1 以降で XFS 形式にした 4Kn デバイスは、アレイから取り外してプールまたは他の Linux システムで通常どおりマウントできるようになりました。以前の Unraid リリースで 4Kn ディスク上のアレイ内でフォーマットされた古い XFS ファイルシステムは、再フォーマットしない限りまだ修正できません。
-- 修正: `luks:zfs` または `luks:btrfs` を使用する暗号化プールが `UNKNOWN` ではなく通常のプール状態を報告するようにします。
-- 修正: 影響を受けるシステムで起動時に表示される `nfsrahead` の中断メッセージの大量出力を解消するため、`nfs-utils` を更新
-- 修正: アレイデバイスの読み取りおよび書き込み合計を復元し、ディスクごとのカウンターが再び正しく更新されるようにします。
-- 修正: New Config ツールがブートプールを適切に処理するよう修正
+新規ユーザーは自動的にオンボーディングウィザードから開始し、そこで言語、タイムゾーン、テーマ、アクティベーションコード設定、ブートオプション(内部ブートを含む)を選択します。
-### WebGUI / システム
+既存ユーザーは **_設定 → オンボーディングウィザード_** に移動して設定を確認し、内部ブートへ移行できます。
+詳細は [オンボーディング](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/) をご覧ください。
+
+- 新規: 分割ブートプールとは別のオプションとして、専用ブートプールのサポートを追加
- 改善: オンボーディングウィザードを Tools の下に移動し、セットアップにまだ対応が必要な場合は内部ブートデバイスへの直接リンクを追加
+- 改善: 多くのユーザー向け文字列を "Flash" から "Boot" に更新。
+- 改善: ブート関連設定の整理を改善.
+- 修正: 内部ブートの設定後、想定される再起動またはシャットダウンの流れに強制的に移行します。
- 修正: 影響を受けるシステムで Boot ページのブラウズアイコンを復元
- 修正: オンボーディングウィザードで黒テーマのドロップダウンの表示を修正
- 修正: オンボーディングウィザードで GMT タイムゾーンの選択状態を修正
-- 修正: 影響を受ける構成で System Devices の `Bind selected to vfio` アクションを復元
-- 修正: 影響を受けるシステムで、WebGUI と API のリクエストが完全な HDD アレイを起動してしまわないようにする
-- 修正: CPU 隔離の保存を復元し、選択されたコアが再び正しく適用されるようにする
-- 修正: 内蔵の `rclone` 設定を再起動をまたいで永続的な場所に保持
-- 修正: `unRAIDServer.plg` に ReiserFS のアップグレードブロックを再追加し、サポートされないシステムが更新されないようにする
+- 修正: New Config ツールがブートプールを適切に処理するよう修正
- 修正: 以前にブートプールとして設定されていたプールを正しく削除できるようにする
-
-### Unraid API
-
-- `dynamix.unraid.net` 4.32.0 - [変更点を確認](https://github.com/unraid/api/releases)
-
-### beta.2 に取り込まれたプラットフォーム更新
-
-- 改善: 7.3 のプレリリース系列は、以前の公開ベースライン `7.3.0-beta.1` から後続の `beta.1.x` ビルドを経て再ベースされ、カーネル更新 `6.18.20-Unraid`、Docker `29.3.1`、ZFS `2.4.1_6.18.20_Unraid`、および後の `4.32.0` への更新に先立つ中間の `dynamix.unraid.net` 更新 `4.31.1-126` が含まれます。
-- 改善: `CONFIG_DRM_ACCEL_AMDXDNA`、`CONFIG_DRM_AMD_ACP`、`CONFIG_REMOTEPROC`、汎用 power-domain サポート、`CONFIG_REMOTEPROC_CDEV` を含む、追加の AMD XDNA および ACP サポート向けにカーネル設定を更新
-- 改善: 再ベースされたプレリリースビルドに、新しい AMD NPU ファームウェア、Intel Bluetooth ファームウェア、Intel wireless ファームウェア、および `amdxdna` カーネルモジュールを追加
-- 改善: `bind`、`btrfs-progs`、`docker`、`glib2`、`gtk+3`、`mesa`、`nfs-utils`、`xfsprogs`、および関連するライブラリやツールを含め、元の公開 `beta.1` ベースラインから同梱パッケージを更新
-- セキュリティ: 再ベースされたプレリリースパッケージに含まれる複数の `bind` と `libpng` の CVE 修正を適用
-
-## プレリリース期間中も beta.1 の完全な変更履歴を保持
-
-プレリリース期間が継続している間、より広い 7.3 の文脈のために公開 beta.1 の変更履歴を以下に保持します。特に、プレリリース中も重要な、以前のオンボーディングとライセンス変更です。
-
-## [7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/) との差分
-
-### オンボーディングと内部ブート
-
-新規ユーザーは自動的にオンボーディングウィザードから開始し、そこでブートオプションを選択する前に、言語、タイムゾーン、テーマ、アクティベーションコードの設定を行います。内部ブートもその選択肢に含まれます。
-
-既存ユーザーは **_設定 → オンボーディングウィザード_** に移動して設定を確認し、内部ブートへ移行できます。
-
-詳細は [オンボーディング](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/) をご覧ください。
+- 修正: 想定されるブートプールのディスクが見つからない場合、または誤ったディスクが選択された場合でも、ブートプールを表示したままにします。
### ライセンス
@@ -88,67 +64,87 @@
TPMベースのライセンスへ事前に切り替えるには、[フラッシュベースのライセンスからTPMベースのライセンスへ移行するにはどうすればよいですか](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/#tpm) をご覧ください。
-#### その他のライセンス
+- 改善: キーファイルが存在しない状態の処理を改善.
+
+### コンテナ / Docker
-- 改善: キーファイルが存在しない状態の処理を改善
+**重要: Docker は v27(7.2.4 で使用)から v29 に更新されました。これにより、コンテナへの MAC アドレスの割り当て方法が変更され、ランダム化されます。\n**
+
+- 改善: Docker を `29.3.1` に更新。
+- 新機能: 再起動後も安定したネットワーク識別が必要なコンテナ向けに、Docker テンプレートへ任意の固定 MAC アドレス欄を追加します。DHCP 予約、ルーターやファイアウォールのルール、スイッチ ACL、監視などに対応します。
+- 改善: Docker コンテナの MAC アドレスを、既存のネットワークおよび IP 情報と並べて詳細表示に表示します。
+- 修正: ネットワーク設定がまだ Extra Parameters によって管理されている場合はテンプレートを変更せず、安全な場合のみ、旧式の `--mac-address=` 値を Extra Parameters から新しい固定 MAC 欄へ移行します。
+- 修正: ZFS 内部ブートなどのケースセンシティブなブートストレージ上で、コンテナ名とテンプレートファイル名が大文字小文字のみ異なる場合に、重複する Docker ユーザーテンプレートを防止します。
+- 修正: Docker 27 から 29 へのアップグレード経路後に新たに表示されるようになった、古くて dead または検査不能な「ファントム」コンテナを非表示にします。これにより、Docker の状態を変更することなく、WebGUI から紛らわしい残留物を除外します。背景: [Docker 29 リリースノート](https://docs.docker.com/engine/release-notes/29/)。
+- 修正: 影響を受けるシステムで、Strix Point iGPU の Docker ワークロードに必要な不足していたサポートを追加します。[ユーザーレポート](https://product.unraid.net/p/strix-point-igpu-support) を参照してください。
+- 修正: ユーザー定義テンプレートから作成された VM が元の VM の MAC アドレスを継承しないようにする.
### ストレージ
-- 新規: ZFSプールのステータスに破損したファイルを表示
-- 新規: **_設定 → ディスク設定 → Tunable (zfs_arc_max)_** で ZFS ARC の最大サイズをユーザー向けに制御できるように追加
-- 改善: プールおよびドライブの健全性情報の可視性を向上
-- 改善: 重複ドライブ検出と関連メッセージを改善
-- 修正: 影響を受けるアレイおよびブートプールのシナリオで、書式関連のクラッシュとセグメンテーション違反を解消
-- 修正: パリティスワップの一環として行われるパリティコピー中にドライブがスピンダウンしないようにする
-- 修正: プールが割り当てられていないアレイディスクを空にする際の mover の利用可否を修正
-- 修正: 影響を受けるケースで ZFS プールが24時間ごとに起動する問題を修正
-
-### WebGUI
-
-- 改善: 多くのユーザー向け文字列を “Flash” から “Boot” に更新
-- 改善: ブート関連設定の整理を改善
-- 修正: dmidecode の単位ラベル変更後の RAM 表示解析を修正
-- 修正: 影響を受ける地域でのタイムゾーンラベルと識別子の問題を修正
-- 修正: Docker ページのタブ動作の回帰を修正
-- 修正: localhost のみへのバインドに対する Docker ポートマッピング表示を修正
-- 修正: 80 番ポートで CONNECT をブロックする HTTP プロキシ使用時の厳密なプロキシ接続チェックを修正
-- 修正: rc.crond のステータスのタイプミスを修正
-- 修正: ネットワーク復旧後に SSH デーモンを自動再起動
-- 修正: Discord 通知の書式設定の問題を修正
-- 修正: `ip addr` の出力に peer 情報が含まれる場合のインターフェース解析を修正
+- 新規: ZFSプールのステータスに破損したファイルを表示.
+- 新機能: **_Settings → Disk Settings → Tunable (zfs_arc_max)_** に、ZFS ARC の最大サイズを設定するユーザー向けコントロールを追加します。これは以前、カスタム ZFS ドライバーパラメータで制御されていました。設定を新しい場所へ移行する必要がある場合があります。
+- 改善: プールおよびドライブの健全性情報の可視性を向上.
+- 改善: 重複ドライブ検出と関連メッセージを改善.
+- 修正: 4Kn デバイスおよび 512e ディスクを使用する一部の LSI HBA 構成で、XFS 形式のアレイディスクに影響するセクターサイズ互換性の回帰を修正
+- 修正: 7.3.0-beta.1 以降で XFS 形式にした 4Kn デバイスは、アレイから取り外してプールまたは他の Linux システムで通常どおりマウントできるようになりました。以前の Unraid リリースで 4Kn ディスク上のアレイ内でフォーマットされた古い XFS ファイルシステムは、再フォーマットしない限りまだ修正できません。
+- 修正: パリティスワップの一環として行われるパリティコピー中にドライブがスピンダウンしないようにする.
+- 修正: プールが割り当てられていないアレイディスクを空にする際の mover の利用可否を修正.
+- 修正: 影響を受けるケースで ZFS プールが24時間ごとに起動する問題を修正.
+- 修正: `sdp` や `sdap` などのより長いデバイス名についてプールデバイス検出を正しく行い、影響を受けるプールディスクが `Unknown` と表示されなくなります。
+
+### WebGUI / システム
+
+- 改善: 7.3 の内部ブートおよびハードウェアサポート作業に向けて、WebGUI とシステムデバイスのワークフローを更新します。
+- 改善: Cooler Master Qube 500 ケースモデルのサポートを追加します。
+- 修正: Syslinux および GRUB の設定ファイルで CRLF 行末を処理し、Boot Parameters ページが Windows で編集された設定を読み取れるようにします。
+- 修正: メインタブの File Manager のスタイルを、選択したテーマに従うように修正します。
+- 修正: dmidecode の単位ラベル変更後の RAM 表示解析を修正.
+- 修正: 影響を受ける地域でのタイムゾーンラベルと識別子の問題を修正.
+- 修正: 影響を受ける構成で System Devices の `Bind selected to vfio` アクションを復元
+- 修正: 影響を受けるシステムで、WebGUI と API のリクエストが完全な HDD アレイを起動してしまわないようにする
+- 修正: CPU 隔離の保存を復元し、選択されたコアが再び正しく適用されるようにする
+- 修正: 内蔵の `rclone` 設定を再起動をまたいで永続的な場所に保持
+- 修正: 80 番ポートで CONNECT をブロックする HTTP プロキシ使用時の厳密なプロキシ接続チェックを修正.
+- 修正: rc.crond のステータスのタイプミスを修正.
+- 修正: ネットワーク復旧後に SSH デーモンを自動再起動.
+- 修正: Discord 通知の書式設定の問題を修正.
+- 修正: `ip addr` の出力に peer 情報が含まれる場合のインターフェース解析を修正.
+- 修正: ログインページでのカスタムイメージのケースモデル処理を修正.
+- 修正: 期限切れの ReiserFS 警告と古い参照を削除.
### ファイルマネージャー
-- 改善: ファイルマネージャーの UI と全体的なパフォーマンスを改善
-- 改善: 同一ファイルシステム内での移動操作を改善
-- 改善: アップロード動作を改善
-- 修正: ファイルパス内の `/sub/` を含むパス処理の問題を修正
-- 修正: コピーまたは移動操作中のスクロールバー操作の問題を修正
-- 修正: ディレクトリ名内の二重引用符の処理を修正
-- 修正: 移動および名前変更の境界ケースを修正
-- 修正: 影響を受ける名前変更操作中に空のディレクトリを保持
+- 改善: ファイルマネージャーの UI と全体的なパフォーマンスを改善.
+- 改善: 同一ファイルシステム内での移動操作を改善.
+- 改善: アップロード動作を改善.
+- 修正: ファイルパス内の `/sub/` を含むパス処理の問題を修正.
+- 修正: コピーまたは移動操作中のスクロールバー操作の問題を修正.
+- 修正: ディレクトリ名内の二重引用符の処理を修正.
+- 修正: 移動および名前変更の境界ケースを修正.
+- 修正: 影響を受ける名前変更操作中に空のディレクトリを保持.
-### 仮想化
+### ネットワーキング / ハードウェア
-- 改善: システムデバイスの可視性と VM テンプレートのワークフローを改善
-- 改善: カスタム VNC ポートの検証と既定値を改善
-- 修正: ユーザー定義テンプレートから作成された VM が元の VM の MAC アドレスを継承しないようにする
-- 修正: VM スナップショットの commit 後のクリーンアップでスナップショットメタデータが正しく更新されない問題を修正
-- 修正: テスト中に発生した libvirt の起動問題を修正
+- 改善: `CONFIG_DRM_ACCEL_AMDXDNA`、`CONFIG_DRM_AMD_ACP`、`CONFIG_REMOTEPROC`、汎用 power-domain サポート、`CONFIG_REMOTEPROC_CDEV` を含む、追加の AMD XDNA および ACP サポート向けにカーネル設定を更新
+- 改善: AMD NPU ファームウェア、Intel Bluetooth ファームウェア、Intel wireless ファームウェア、および `amdxdna` カーネルモジュールを追加します。
+- 新規: プラグインの見つけやすさを向上させるため、**_設定 → Tailscale_** のスタブページを追加.
-## その他
+### 仮想化
-- 新規: プラグインの見つけやすさを向上させるため、**_設定 → Tailscale_** のスタブページを追加
-- 修正: ログインページでのカスタムイメージのケースモデル処理を修正
-- 修正: 期限切れの ReiserFS 警告と古い参照を削除
+- 改善: システムデバイスの可視性と VM テンプレートのワークフローを改善.
+- 改善: カスタム VNC ポートの検証と既定値を改善.
+- 改善: QEMU を `10.2.2` に、libvirt を `12.2.0` に更新し、OVMF ファームウェアパッケージを更新します。
+- 修正: 影響を受ける Linux ゲストで見られる virtiofs のハングに対処します。
+- 修正: VM スナップショットの commit 後のクリーンアップでスナップショットメタデータが正しく更新されない問題を修正.
+- 修正: テスト中に発生した libvirt の起動問題を修正.
### Unraid API
-- dynamix.unraid.net 4.30.1 - [変更点を確認](https://github.com/unraid/api/releases)
+- `dynamix.unraid.net` 4.32.3 - [変更点を確認](https://github.com/unraid/api/releases)
### Linux カーネル
-- バージョン 6.18.18-Unraid
+- Linux カーネル: バージョン `6.18.23-Unraid`
### ベースディストリビューションの更新
@@ -166,8 +162,8 @@ TPMベースのライセンスへ事前に切り替えるには、[フラッシ
- curl: バージョン 8.18.0
- dmidecode: バージョン 3.7
- dnsmasq: バージョン 2.92
-- docker: バージョン 29.3.0-x86_64-1_LT
-- dynamix.unraid.net: バージョン 4.30.1
+- docker: バージョン 29.3.1
+- dynamix.unraid.net: バージョン 4.32.3
- efibootmgr: バージョン 18
- efivar: バージョン 20201015_cff88dd
- elfutils: バージョン 0.194
@@ -188,6 +184,7 @@ TPMベースのライセンスへ事前に切り替えるには、[フラッシ
- glibc-zoneinfo: バージョン 2026a
- gnutls: バージョン 3.8.12
- grub: バージョン 2.14
+- gtk+3: バージョン 3.24.51
- harfbuzz: バージョン 13.0.0
- icu4c: バージョン 78.2
- iotop-c: バージョン 1.30
@@ -216,7 +213,7 @@ TPMベースのライセンスへ事前に切り替えるには、[フラッシ
- libtasn1: バージョン 4.21.0
- libunistring: バージョン 1.4.2
- liburing: バージョン 2.14
-- libvirt: バージョン 11.10.0-x86_64-1cf_LT
+- libvirt: バージョン 12.2.0
- libvirt-php: バージョン 0.5.8_abf2ec0-x86_64-1_LT
- libX11: バージョン 1.8.13
- libx86: バージョン 1.1.1
@@ -255,7 +252,7 @@ TPMベースのライセンスへ事前に切り替えるには、[フラッシ
- php: バージョン 8.4.15-x86_64-1_LT
- pkgtools: バージョン 15.1
- procps-ng: バージョン 4.0.6
-- qemu: バージョン 10.1.2-x86_64-1cf_LT
+- qemu: バージョン 10.2.2
- rclone: バージョン 1.72.0-x86_64-1_SBo_LT
- readline: バージョン 8.3.003
- shadow: バージョン 4.19.4
@@ -281,5 +278,17 @@ TPMベースのライセンスへ事前に切り替えるには、[フラッシ
- xorg-server: バージョン 21.1.21
- xterm: バージョン 407
- xz: バージョン 5.8.2
-- zfs: バージョン 2.4.1_6.18.18_Unraid-x86_64-1_LT
+- zfs: バージョン 2.4.1
- zlib: バージョン 1.3.2
+
+## プレリリーステスター向けメモ
+
+### BETA.2 からの変更点
+
+- Docker テンプレートの MAC アドレス処理に、専用の固定 MAC フィールドが追加され、詳細表示でライブ MAC アドレスが表示されるようになりました。
+- Docker テンプレートの検索は、ケースセンシティブな起動ストレージ上で、ファイル名の大文字小文字のみが異なる場合にも対応するようになりました。
+- 起動プールおよびプールデバイスの表示を、デバイス名の欠落、誤り、またはより長い名前に対して修正しました。
+- Syslinux および GRUB の設定ファイルにおける CRLF の処理。
+- メインタブでのファイルマネージャーのテーマ修正。
+- QEMU `10.2.2`、libvirt `12.2.0`、更新された OVMF ファームウェア、および virtiofs のハング修正。
+- `dynamix.unraid.net` `4.32.3`。
From 058a26a6206089dba78974a10003474b37b2f8bd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:08 -0400
Subject: [PATCH 170/192] New translations 7.2.5.md (French)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index 5998cd4ea3c..8c0ce33694d 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -8,7 +8,7 @@ Cette version est recommandée pour tous les utilisateurs de 7.2.x.
## Mise à niveau
-For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). Des questions sur votre [licence](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) ?
### Problèmes connus {#known-issues}
From 4bebfa616c5e10cf6e0f32e0b5ffc4d24acdc124 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:09 -0400
Subject: [PATCH 171/192] New translations 7.2.5.md (Spanish)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index f3f5b9176e0..49d5d33556c 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -8,7 +8,7 @@ Esta versión se recomienda para todos los usuarios de 7.2.x.
## Actualización
-For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+Para instrucciones paso a paso, consulta [Actualización de Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). ¿Tienes preguntas sobre tu [licencia](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
### Problemas conocidos {#known-issues}
From 99751c0b5fd66e1a1a97e5cc84f7bc01b75b1a6b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:11 -0400
Subject: [PATCH 172/192] New translations 7.2.5.md (German)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index 8b44cb9a9aa..4d76524d24b 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -8,7 +8,7 @@ Diese Version wird allen Benutzern von 7.2.x empfohlen.
## Upgrade
-For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+Für schrittweise Anweisungen siehe [Unraid aktualisieren](/unraid-os/updating-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
### Bekannte Probleme {#known-issues}
From 8c4aab67e9f672445b92d7d94bdf8848159d683b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:12 -0400
Subject: [PATCH 173/192] New translations 7.2.5.md (Japanese)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index 0be16be73ef..7270618de2f 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -8,7 +8,7 @@
## アップグレード
-手順については、[Unraid のアップグレード](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/) をご覧ください。[ライセンス](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) に関するご質問がありますか?
+手順については、[Unraid の更新](/unraid-os/updating-unraid/) をご覧ください。[ライセンス](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) に関するご質問がありますか?
### 既知の問題 {/\* #known-issues \*/}
From 56887d180055033a15561c6c855c386afe65f112 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:13 -0400
Subject: [PATCH 174/192] New translations 7.2.5.md (Chinese Simplified)
---
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index 0135178c4d2..dbd2d748ee8 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -8,7 +8,7 @@
## 升级
-For step-by-step instructions, see [Upgrading Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Questions about your [license](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+如需分步说明,请参阅[更新 Unraid](/unraid-os/updating-unraid/)。有关您的[许可证](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)的问题?
### 已知问题 {#known-issues}
From 66532da68d32e58781e9e73b3820c4a1cd5291c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:14 -0400
Subject: [PATCH 175/192] New translations _category_.json (French)
---
.../current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json | 8 ++++++++
1 file changed, 8 insertions(+)
create mode 100644 i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
new file mode 100644
index 00000000000..583c33500e2
--- /dev/null
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+ "label": "Mise à jour d'Unraid",
+ "position": 7,
+ "link": {
+ "type": "doc",
+ "id": "unraid-os/updating-unraid/index"
+ }
+}
From a209b963c1634667a02e5c09687a5f742d42f3c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:16 -0400
Subject: [PATCH 176/192] New translations upgrade-modern.mdx (French)
---
.../updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx | 13 +++++++++++++
1 file changed, 13 insertions(+)
create mode 100644 i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..4b9c1df79b5
--- /dev/null
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
@@ -0,0 +1,13 @@
+La mise à jour d'Unraid se fait grâce au nouvel **outil de mise à jour de l'OS** avec une interface conviviale :
+
+1. Dans le %%WebGUI|web-gui%%, cliquez sur le menu déroulant en haut à droite et sélectionnez **Vérifier les mises à jour** ou accédez à ***Outils → Mise à jour de l'OS***.
+2. Vérifiez la mise à jour affichée pour la branche de version actuelle de votre serveur.
+3. Cliquez sur **Voir le journal des modifications pour démarrer la mise à jour**. Le journal des modifications apparaîtra pour que vous puissiez le revoir avant d'appuyer sur **Continuer**.
+4. Cliquez sur **Confirmer et démarrer la mise à jour** pour appliquer la version sélectionnée.
+5. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez votre serveur pour compléter la mise à niveau.
+
+:::note
+
+Pour passer entre les branches de publication **Stable** et **Next**, ouvrez le menu du compte en haut à droite et choisissez **Gérer le compte Unraid.net**. Les branches de publication sont gérées dans l'application de compte Unraid, et non directement dans l'OS.
+
+:::
From 61e45e91efcecb5ec18905ce6ac51fc10542cca8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:17 -0400
Subject: [PATCH 177/192] New translations release-types.mdx (French)
---
.../updating-unraid/release-types.mdx | 113 ++++++++++++++++++
1 file changed, 113 insertions(+)
create mode 100644 i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..470675d0295
--- /dev/null
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
@@ -0,0 +1,113 @@
+---
+sidebar_position: 2
+sidebar_label: Types de versions
+---
+
+# Types de versions d'Unraid OS
+
+Les versions d'Unraid OS sont publiées à différents niveaux de maturité. Comprendre la différence vous aide à décider s'il faut mettre à jour un serveur de production, tester une future version ou attendre une version ultérieure.
+
+Pour la plupart des serveurs, utilisez la dernière version **Stable**. N'utilisez les versions **Beta** ou **Release Candidate (RC)** que si vous êtes à l'aise avec le test de logiciels en préversion et la lecture attentive des notes de version.
+
+## Les types de versions en un coup d'œil
+
+| Type de version | Exemple de version | Idéal pour | À quoi s'attendre |
+| -------------------------- | --------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
+| **Stable** | `7.2.0`, puis `7.2.1`, `7.2.2` et les correctifs suivants | Serveurs de production | Version généralement disponible recommandée pour une utilisation normale. Une série stable commence souvent par une version mineure `.0`, puis reçoit des versions de correctif avec des correctifs et des mises à jour de compatibilité. |
+| **Release Candidate (RC)** | `7.3.0-rc.1` | Validation finale sur des systèmes de test | Une préversion censée être proche de la version stable, mais pouvant encore contenir des problèmes non résolus ou des changements de dernière minute. |
+| **Beta** | `7.3.0-beta.2` | Tests initiaux et retours | Une préversion utilisée pour tester de nouvelles fonctionnalités, des changements de plate-forme, des correctifs et des chemins de mise à niveau avant que la version ne soit prête pour une utilisation stable. |
+| **Préversion retirée** | Varie | Migration depuis une version de test indisponible | Une bêta ou une RC qui n'est plus activée pour une utilisation normale. Mettez à jour vers la dernière version stable, sauf indication contraire dans les notes de version. |
+
+## Versions stables
+
+Une version stable est celle que la plupart des utilisateurs devraient installer. Les versions stables sont destinées à un usage régulier et constituent le choix le plus sûr pour les serveurs qui stockent des données importantes, hébergent des services ou nécessitent une disponibilité prévisible.
+
+Les notes de version stables expliquent les changements majeurs, les avertissements de mise à niveau, les problèmes connus et les notes de retour en arrière. Avant de mettre à jour, lisez les notes de version de la version que vous prévoyez d'installer, puis suivez le [processus de mise à jour standard](./index.mdx).
+
+Les versions stables peuvent inclure :
+
+- Les **versions mineures**, comme `7.2.0`, qui lancent une nouvelle série stable.
+- Les **versions de correctif**, comme `7.2.5`, qui mettent à jour une série stable existante.
+
+Chez Unraid, les versions mineures contiennent généralement les changements stables les plus importants d'une série. Elles peuvent inclure de nouveaux comportements WebGUI ou des comportements WebGUI modifiés, des mises à jour du stockage, de Docker, des VM, du réseau, de la sécurité, des pilotes, du noyau et des paquets, ainsi que des changements de parcours de mise à niveau qui nécessitent une validation plus large avant la publication de la version stable.
+
+Après une version stable `.0` typique, des versions de correctif ultérieures de la même série peuvent suivre. Par exemple, `7.2.1`, `7.2.2` et `7.2.5` sont toutes des versions de correctif de la série `7.2`. Les versions de correctif restent des versions stables, mais elles se concentrent généralement sur la résolution de défauts, la prise en charge des problèmes de sécurité, l'amélioration de la compatibilité matérielle ou des plugins, la mise à jour des composants inclus et le rétroportage de correctifs importants sans lancer une nouvelle série de fonctionnalités.
+
+## Versions bêta
+
+Les versions bêta sont des préversions publiques destinées aux utilisateurs qui souhaitent aider à tester les changements à venir d'Unraid OS. Elles peuvent inclure de nouvelles fonctionnalités, des changements de plate-forme plus importants, des mises à jour de dépendances et des correctifs qui nécessitent une couverture plus large du matériel et des flux de travail avant la version stable.
+
+Installez les versions bêta uniquement sur des systèmes de test ou non destinés à la production, où vous pouvez accepter les temps d'arrêt, les opérations de retour arrière et le dépannage. Une bêta peut contenir des régressions qui ne sont pas présentes dans la version stable actuelle.
+
+Avant d'installer une bêta :
+
+- Sauvegardez votre périphérique de démarrage.
+- Lisez les notes de version complètes, en particulier les problèmes connus et les notes de retour en arrière.
+- Vérifiez que vos plugins et conteneurs critiques sont compatibles.
+- Soyez prêt à signaler les problèmes avec des diagnostics et des étapes de reproduction.
+- Évitez d'effectuer des modifications irréversibles du stockage ou du format du pool, sauf si les notes de version indiquent que le chemin de retour arrière est sûr.
+
+## Versions candidate de version
+
+Une candidate de version est une préversion plus proche de la version stable visée qu'une bêta. Les versions RC sont utilisées pour valider les correctifs finaux, l'empaquetage, le comportement de mise à niveau et les régressions avant la version stable.
+
+Une RC reste un logiciel en préversion. Traitez-la avec la même prudence qu'une bêta, sauf indication contraire dans les notes de version de cette version spécifique.
+
+Les versions RC sont utiles lorsque :
+
+- Vous souhaitez vérifier si un problème de bêta est corrigé avant la version stable.
+- Vous dépendez de matériel ou de plugins qui doivent être validés avec la prochaine version stable.
+- Vous pouvez fournir des retours utiles si quelque chose ne fonctionne pas.
+
+## Branches de versions et outil Update OS
+
+Dans le WebGUI, ouvrez ***Tools -> Update OS*** ou utilisez **Check for Update** dans le menu en haut à droite.
+
+L'outil Update OS affiche les mises à jour pour la branche de version que votre serveur utilise déjà. Pour changer de branche de version, ouvrez le menu de compte en haut à droite et choisissez **Manage Unraid.net Account** pour gérer le serveur dans l'[application de compte Unraid](../../unraid-account/server-management.mdx). Vous ne pouvez pas changer de branche de version directement depuis l'OS.
+
+- Utilisez la branche **Stable** pour les versions stables.
+- Utilisez la branche **Next** pour les versions bêta et RC disponibles.
+
+Les branches et versions disponibles peuvent évoluer au fil du temps. Si une pré-version est disponible sur la branche que vous avez sélectionnée, examinez l’avertissement relatif à la pré-version, le journal des modifications et les notes de version avant de continuer.
+
+## Licence et éligibilité aux mises à jour
+
+Votre licence reste valide même si votre éligibilité aux mises à jour expire. L’éligibilité aux mises à jour n’affecte que l’accès aux nouvelles mises à jour de l’OS.
+
+Pour les pré-versions :
+
+- Les versions Beta et RC sont destinées aux tests et peuvent contenir des bogues.
+- Le support d’une pré-version prend fin lorsque la version stable correspondante est publiée.
+- Votre licence doit être éligible aux mises à jour de l’OS à la date de publication de la version stable afin de recevoir cette version stable.
+- Si votre éligibilité aux mises à jour expire avant la publication de la version stable, vous devez prolonger votre licence pour effectuer la mise à niveau vers cette version stable ou revenir à une version stable prise en charge que votre licence autorise.
+
+Pour plus de détails, consultez [Que se passe-t-il avec les pré-versions](../troubleshooting/licensing-faq.mdx#pre-release-policy) dans la FAQ sur les licences.
+
+## Choisir la bonne version
+
+Utilisez cette règle générale :
+
+- Utilisez **Stable** pour les systèmes de production, les données importantes, les serveurs distants et les systèmes que vous ne souhaitez pas avoir à dépanner.
+- Utilisez **RC** lorsque vous souhaitez valider la prochaine version stable et que vous pouvez accepter le risque lié aux pré-versions.
+- Utilisez **Beta** lorsque vous souhaitez un accès anticipé aux nouvelles fonctionnalités et que vous êtes prêt à tester, signaler les problèmes et éventuellement revenir à une version antérieure.
+- Ne restez pas sur d’anciennes versions Beta ou RC. Lorsqu’une pré-version plus récente ou une version stable est disponible, mettez à jour ou revenez à une version stable prise en charge.
+
+En cas de doute, restez sur la dernière version stable.
+
+## Signaler des problèmes et des demandes de fonctionnalités
+
+Les retours pertinents aident à transformer les builds beta et RC en meilleures versions stables et contribuent à améliorer les versions stables au fil du temps. Lorsque vous signalez un problème, incluez :
+
+- La version exacte d’Unraid OS.
+- Si le problème a commencé après une mise à niveau.
+- Les diagnostics de ***Tools -> Diagnostics***.
+- Les étapes permettant de reproduire le problème.
+- Tout détail pertinent sur la configuration des plugins, de Docker, des VM, du réseau ou du stockage.
+
+Utilisez le tracker Product Unraid approprié :
+
+- Pour les bogues de version stable, utilisez [Unraid OS Bug Reports](https://product.unraid.net/b/unraid-os-bugs).
+- Pour les retours sur Beta ou RC, utilisez [Unraid OS Pre-release (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback).
+- Pour les idées et améliorations produit, utilisez [Unraid OS Feature Requests](https://product.unraid.net/b/unraid-os-feature-requests).
+
+Pour les discussions et annonces concernant les versions stables, consultez le [forum des annonces Unraid](https://forums.unraid.net/forum/7-announcements/).
From b38c939b4b5bad89ef9908732b9256203ea43ada Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:19 -0400
Subject: [PATCH 178/192] New translations _category_.json (Spanish)
---
.../current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json | 8 ++++++++
1 file changed, 8 insertions(+)
create mode 100644 i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
new file mode 100644
index 00000000000..c78a843d486
--- /dev/null
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+ "label": "Actualizando Unraid",
+ "position": 7,
+ "link": {
+ "type": "doc",
+ "id": "unraid-os/updating-unraid/index"
+ }
+}
From 34df358dcc20da00c95e9aa8e6fe61f607fa8ffc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:20 -0400
Subject: [PATCH 179/192] New translations upgrade-modern.mdx (Spanish)
---
.../updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx | 13 +++++++++++++
1 file changed, 13 insertions(+)
create mode 100644 i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..6a5592d73c8
--- /dev/null
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
@@ -0,0 +1,13 @@
+La actualización de Unraid se realiza mediante la nueva **herramienta Actualizar OS** con una interfaz fácil de usar:
+
+1. En el %%WebGUI|web-gui%%, haga clic en el menú desplegable de arriba a la derecha y seleccione **Buscar actualizaciones** o navegue a ***Herramientas → Actualizar OS***.
+2. Revise la actualización mostrada para la rama de lanzamiento actual de su servidor.
+3. Haz clic en **Ver Registro de Cambios para Comenzar la Actualización**. El Registro de Cambios aparecerá para que lo revises antes de presionar **Continuar**.
+4. Haga clic en **Confirmar y comenzar actualización** para aplicar la versión seleccionada.
+5. Cuando se le pida, reinicie su servidor para completar la actualización.
+
+:::note
+
+Para cambiar entre las ramas de lanzamiento **Stable** y **Next**, abra el menú de cuenta de la esquina superior derecha y elija **Gestionar cuenta de Unraid.net**. Las ramas de lanzamiento se administran en la app de cuenta de Unraid, no directamente en el SO.
+
+:::
From cba02d7815f50d2485e0f25f9f88548dd4fee910 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:22 -0400
Subject: [PATCH 180/192] New translations release-types.mdx (Spanish)
---
.../updating-unraid/release-types.mdx | 113 ++++++++++++++++++
1 file changed, 113 insertions(+)
create mode 100644 i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..3c739e08c7a
--- /dev/null
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
@@ -0,0 +1,113 @@
+---
+sidebar_position: 2
+sidebar_label: Tipos de lanzamiento
+---
+
+# Tipos de lanzamiento de Unraid OS
+
+Las versiones de Unraid OS se publican en distintos niveles de preparación. Entender la diferencia te ayuda a decidir si actualizar un servidor en producción, probar una versión futura o esperar a una compilación posterior.
+
+Para la mayoría de los servidores, usa la versión **Estable** más reciente. Usa las versiones **Beta** o **Release Candidate (RC)** solo cuando te sientas cómodo probando software preliminar y leyendo detenidamente las notas de la versión.
+
+## Tipos de lanzamiento de un vistazo
+
+| Tipo de lanzamiento | Versión de ejemplo | Mejor para | Qué esperar |
+| -------------------------- | ----------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
+| **Estable** | `7.2.0`, luego `7.2.1`, `7.2.2` y parches posteriores | Servidores en producción | Versión de disponibilidad general recomendada para uso normal. Una serie estable suele comenzar con una versión menor `.0` y luego recibe versiones de parche con correcciones y actualizaciones de compatibilidad. |
+| **Release Candidate (RC)** | `7.3.0-rc.1` | Validación final en sistemas de prueba | Una preversión que se espera que esté cerca de la versión estable, pero que aún puede incluir problemas sin resolver o cambios de última hora. |
+| **Beta** | `7.3.0-beta.2` | Pruebas iniciales y comentarios | Una preversión que se usa para probar nuevas funciones, cambios de plataforma, correcciones y rutas de actualización antes de que la versión esté lista para su uso estable. |
+| **Preversión retirada** | Varía | Migración desde una compilación de prueba no disponible | Una beta o RC que ya no está habilitada para uso habitual. Actualiza a la última versión estable, a menos que las notas de la versión indiquen lo contrario. |
+
+## Versiones estables
+
+Una versión estable es la que la mayoría de los usuarios debería instalar. Las versiones estables están pensadas para uso habitual y son la opción más segura para servidores que almacenan datos importantes, alojan servicios o necesitan un tiempo de actividad predecible.
+
+Las notas de la versión estable explican los cambios importantes, las advertencias de actualización, los problemas conocidos y las notas de reversión. Antes de actualizar, lee las notas de la versión de la versión que planeas instalar y luego sigue el [proceso de actualización estándar](./index.mdx).
+
+Las versiones estables pueden incluir:
+
+- **Versiones menores**, como `7.2.0`, que inician una nueva serie estable.
+- **Versiones de parche**, como `7.2.5`, que actualizan una serie estable existente.
+
+En Unraid, las versiones menores suelen contener los cambios estables más importantes de una serie. Estos pueden incluir nuevo comportamiento de WebGUI o cambios en este, así como actualizaciones de almacenamiento, Docker, VM, red, seguridad, controladores, kernel y paquetes, además de cambios en la ruta de actualización que requieren una validación más amplia antes de publicar la versión estable.
+
+Después de una versión estable típica `.0`, pueden seguir versiones de parche posteriores en la misma serie. Por ejemplo, `7.2.1`, `7.2.2` y `7.2.5` son todas versiones de parche de la serie `7.2`. Las versiones de parche siguen siendo versiones estables, pero por lo general se centran en corregir defectos, abordar problemas de seguridad, mejorar la compatibilidad con hardware o complementos, actualizar componentes incluidos y переносportar correcciones importantes sin iniciar una nueva serie de funciones.
+
+## Versiones beta
+
+Las versiones beta son preversiones públicas para los usuarios que quieren ayudar a probar los próximos cambios de Unraid OS. Pueden incluir nuevas funciones, cambios más grandes de plataforma, actualizaciones de dependencias y correcciones que necesitan una cobertura más amplia de hardware y flujos de trabajo antes de la versión estable.
+
+Instala las versiones beta solo en sistemas de prueba o no productivos donde puedas tolerar tiempo de inactividad, trabajo de reversión y resolución de problemas. Una beta puede contener regresiones que no están presentes en la versión estable actual.
+
+Antes de instalar una beta:
+
+- Haz una copia de seguridad de tu dispositivo de arranque.
+- Lee las notas completas de la versión, especialmente los problemas conocidos y las notas de reversión.
+- Confirma que tus complementos y contenedores críticos sean compatibles.
+- Prepárate para informar de problemas con diagnósticos y pasos de reproducción.
+- Evita hacer cambios irreversibles en el almacenamiento o en el formato del pool a menos que las notas de la versión indiquen que la ruta de reversión es segura.
+
+## Versiones Release Candidate
+
+Una release candidate es una preversión más cercana a la versión estable prevista que una beta. Las compilaciones RC se usan para validar las correcciones finales, el empaquetado, el comportamiento de actualización y las regresiones antes de la versión estable.
+
+Una RC sigue siendo software de preversión. Trátala con la misma precaución que una beta, a menos que las notas de la versión de esa versión concreta indiquen lo contrario.
+
+Las versiones RC son útiles cuando:
+
+- Quieres comprobar si se ha corregido un problema de la beta antes de la versión estable.
+- Dependes de hardware o complementos que necesitan validación frente a la próxima versión estable.
+- Puedes proporcionar comentarios útiles si algo falla.
+
+## Ramas de lanzamiento y la herramienta Update OS
+
+En la WebGUI, abre ***Tools -> Update OS*** o usa **Check for Update** desde el menú de la esquina superior derecha.
+
+La herramienta Update OS muestra las actualizaciones para la rama de lanzamiento que ya usa tu servidor. Para cambiar de rama de lanzamiento, abre el menú de cuenta de la esquina superior derecha y elige **Manage Unraid.net Account** para administrar el servidor en la [aplicación de cuenta de Unraid](../../unraid-account/server-management.mdx). No puedes cambiar de rama de lanzamiento directamente desde el sistema operativo.
+
+- Usa la rama **Stable** para las versiones estables.
+- Use the **Next** branch for available beta and RC releases.
+
+Las ramas y versiones disponibles pueden cambiar con el tiempo. Si hay una versión preliminar disponible en la rama que seleccionaste, revisa el aviso legal de versión preliminar, el registro de cambios y las notas de la versión antes de continuar.
+
+## Licencia y elegibilidad de actualización
+
+Tu licencia sigue siendo válida aunque caduque tu elegibilidad de actualización. La elegibilidad de actualización solo afecta al acceso a las nuevas actualizaciones del sistema operativo.
+
+Para versiones preliminares:
+
+- Las versiones Beta y RC son para pruebas y pueden contener errores.
+- El soporte para una versión preliminar finaliza cuando se publica la versión estable correspondiente.
+- Tu licencia debe ser elegible para actualizaciones del sistema operativo en la fecha de lanzamiento de la versión estable para recibir esa versión estable.
+- Si tu elegibilidad de actualización caduca antes del lanzamiento estable, debes ampliar tu licencia para actualizar a esa versión estable o volver a una versión estable compatible que tu licencia अनुमति?
+
+Para más detalles, consulta [Qué sucede con las versiones preliminares](../troubleshooting/licensing-faq.mdx#pre-release-policy) en las preguntas frecuentes sobre licencias.
+
+## Elegir la versión adecuada
+
+Usa esta regla general:
+
+- Usa **Stable** para sistemas de producción, datos importantes, servidores remotos y sistemas que no quieras tener que solucionar.
+- Usa **RC** cuando quieras validar la próxima versión estable y puedas asumir el riesgo de una versión preliminar.
+- Usa **Beta** cuando quieras acceso anticipado a nuevas funciones y estés preparado para probar, informar incidencias y, posiblemente, revertir.
+- No permanezcas en versiones Beta o RC antiguas. Cuando haya disponible una versión preliminar o estable más reciente, actualiza o vuelve a una versión estable compatible.
+
+Si no estás seguro, quédate en la versión estable más reciente.
+
+## Informar de incidencias y solicitudes de funciones
+
+Los comentarios útiles ayudan a convertir las compilaciones beta y RC en mejores versiones estables y ayudan a mejorar las versiones estables con el tiempo. Al informar de una incidencia, incluye:
+
+- La versión exacta de Unraid OS.
+- Si el problema comenzó después de actualizar.
+- Diagnósticos de ***Tools -> Diagnostics***.
+- Pasos para reproducir el problema.
+- Cualquier detalle relevante de la configuración de complementos, Docker, VM, red o almacenamiento.
+
+Usa el tracker de Product Unraid correspondiente:
+
+- Para errores de la versión estable, usa [Unraid OS Bug Reports](https://product.unraid.net/b/unraid-os-bugs).
+- Para comentarios sobre beta o RC, usa [Unraid OS Pre-release (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback).
+- Para ideas y mejoras del producto, usa [Unraid OS Feature Requests](https://product.unraid.net/b/unraid-os-feature-requests).
+
+Para debates y anuncios de la versión estable, consulta el [foro de anuncios de Unraid](https://forums.unraid.net/forum/7-announcements/).
From c203b3e049a879d790129f5f0364f274aef13d63 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:23 -0400
Subject: [PATCH 181/192] New translations _category_.json (German)
---
.../current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json | 8 ++++++++
1 file changed, 8 insertions(+)
create mode 100644 i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
new file mode 100644
index 00000000000..cfe37067398
--- /dev/null
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+ "label": "Unraid aktualisieren",
+ "position": 7,
+ "link": {
+ "type": "doc",
+ "id": "unraid-os/updating-unraid/index"
+ }
+}
From 01e6a2b20d88a240c7d2ad6084e2107a02442469 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:24 -0400
Subject: [PATCH 182/192] New translations upgrade-modern.mdx (German)
---
.../updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx | 13 +++++++++++++
1 file changed, 13 insertions(+)
create mode 100644 i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..e9a3d401a92
--- /dev/null
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
@@ -0,0 +1,13 @@
+Das Aktualisieren von Unraid erfolgt mit dem neuen **Update OS-Tool** mit einer benutzerfreundlichen Oberfläche:
+
+1. Im %%WebGUI|web-gui%%, klicken Sie auf das Dropdown-Menü oben rechts und wählen **Nach Updates suchen** oder navigieren Sie zu ***Tools → Update OS***.
+2. Überprüfen Sie das für den aktuellen Release-Zweig Ihres Servers angezeigte Update.
+3. Klicken Sie auf **Changelog anzeigen, um das Update zu starten**. Das Changelog wird Ihnen angezeigt, damit Sie es überprüfen können, bevor Sie auf **Fortfahren** klicken.
+4. Klicken Sie auf **Bestätigen und Update starten**, um das ausgewählte Release anzuwenden.
+5. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, starten Sie Ihren Server neu, um das Upgrade abzuschließen.
+
+:::note
+
+Um zwischen den Release-Zweigen **Stable** und **Next** zu wechseln, öffnen Sie das Konto-Menü oben rechts und wählen Sie **Unraid.net-Konto verwalten**. Die Release-Zweige werden in der Unraid-Konto-App verwaltet, nicht direkt im Betriebssystem.
+
+:::
From 0291a1c4eb211902552d95a931a7f3ad0a829d00 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:26 -0400
Subject: [PATCH 183/192] New translations release-types.mdx (German)
---
.../updating-unraid/release-types.mdx | 113 ++++++++++++++++++
1 file changed, 113 insertions(+)
create mode 100644 i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..e39b739af42
--- /dev/null
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
@@ -0,0 +1,113 @@
+---
+sidebar_position: 2
+sidebar_label: Freigabetypen
+---
+
+# Freigabetypen von Unraid OS
+
+Unraid-OS-Freigaben werden auf unterschiedlichen Reifegraden veröffentlicht. Wenn Sie die Unterschiede kennen, können Sie besser entscheiden, ob Sie einen Produktionsserver aktualisieren, eine zukünftige Freigabe testen oder auf einen späteren Build warten sollten.
+
+Für die meisten Server sollten Sie die neueste **Stabile** Freigabe verwenden. Verwenden Sie **Beta**- oder **Release Candidate (RC)**-Freigaben nur, wenn Sie sich damit wohlfühlen, Vorabsoftware zu testen und die Versionshinweise sorgfältig zu lesen.
+
+## Freigabetypen auf einen Blick
+
+| Freigabetyp | Beispielversion | Am besten geeignet für | Was zu erwarten ist |
+| -------------------------------- | -------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
+| **Stabil** | `7.2.0`, dann `7.2.1`, `7.2.2` und spätere Patches | Produktionsserver | Empfohlene Freigabe für die allgemeine Verwendung. Eine stabile Serie beginnt oft mit einer `.0`-Minor-Freigabe und erhält dann Patch-Freigaben mit Fehlerbehebungen und Kompatibilitätsupdates. |
+| **Release Candidate (RC)** | `7.3.0-rc.1` | Abschließende Validierung auf Testsystemen | Eine Vorabfreigabe, die nahe an der stabilen Version liegen sollte, aber möglicherweise noch ungelöste Probleme oder kurzfristige Änderungen enthält. |
+| **Beta** | `7.3.0-beta.2` | Frühes Testen und Feedback | Eine Vorabfreigabe zum Testen neuer Funktionen, Plattformänderungen, Fehlerbehebungen und Upgrade-Pfade, bevor die Freigabe für den stabilen Einsatz bereit ist. |
+| **Zurückgezogene Vorabfreigabe** | Variiert | Wechseln von einem nicht mehr verfügbaren Test-Build weg | Eine Beta oder ein RC, der/das für die reguläre Verwendung nicht mehr aktiviert ist. Aktualisieren Sie auf die neueste stabile Freigabe, sofern in den Versionshinweisen nichts anderes angegeben ist. |
+
+## Stabile Freigaben
+
+Eine stabile Freigabe ist die Version, die die meisten Benutzer installieren sollten. Stabile Freigaben sind für die reguläre Verwendung vorgesehen und die sicherste Wahl für Server, die wichtige Daten speichern, Dienste hosten oder eine vorhersehbare Verfügbarkeit benötigen.
+
+Versionshinweise zu stabilen Freigaben erläutern größere Änderungen, Upgrade-Warnungen, bekannte Probleme und Rollback-Hinweise. Lesen Sie vor dem Aktualisieren die Versionshinweise für die Version, die Sie installieren möchten, und folgen Sie dann dem [Standard-Aktualisierungsprozess](./index.mdx).
+
+Stabile Freigaben können Folgendes enthalten:
+
+- **Minor-Freigaben**, wie `7.2.0`, die eine neue stabile Serie beginnen.
+- **Patch-Freigaben**, wie `7.2.5`, die eine bestehende stabile Serie aktualisieren.
+
+Bei Unraid enthalten Minor-Freigaben in der Regel die größeren stabilen Änderungen einer Serie. Dazu können neues oder geändertes WebGUI-Verhalten, Speicher-, Docker-, VM-, Netzwerk-, Sicherheits-, Treiber-, Kernel- und Paketaktualisierungen sowie Änderungen am Upgrade-Pfad gehören, die vor der Veröffentlichung der stabilen Freigabe eine umfassendere Validierung erfordern.
+
+Nach einer typischen stabilen `.0`-Freigabe können später Patch-Freigaben in derselben Serie folgen. Zum Beispiel sind `7.2.1`, `7.2.2` und `7.2.5` allesamt Patch-Freigaben in der `7.2`-Serie. Patch-Freigaben sind weiterhin stabile Freigaben, konzentrieren sich jedoch in der Regel auf die Behebung von Fehlern, die Beseitigung von Sicherheitsproblemen, die Verbesserung der Hardware- oder Plugin-Kompatibilität, die Aktualisierung gebündelter Komponenten und das Zurückportieren wichtiger Fehlerbehebungen, ohne eine neue Funktionsserie zu beginnen.
+
+## Beta-Freigaben
+
+Beta-Freigaben sind öffentliche Vorabfreigaben für Benutzer, die bei der Erprobung anstehender Änderungen an Unraid OS helfen möchten. Sie können neue Funktionen, größere Plattformänderungen, Abhängigkeitsaktualisierungen und Fehlerbehebungen enthalten, die vor der stabilen Freigabe eine breitere Abdeckung über verschiedene Hardware und Arbeitsabläufe benötigen.
+
+Installieren Sie Beta-Freigaben nur auf Test- oder Nicht-Produktionssystemen, bei denen Sie Ausfallzeiten, Rücksetzaufwand und Fehlersuche tolerieren können. Eine Beta kann Regressionen enthalten, die in der aktuellen stabilen Freigabe nicht vorhanden sind.
+
+Vor der Installation einer Beta:
+
+- Sichern Sie Ihr Boot-Gerät.
+- Lesen Sie die vollständigen Versionshinweise, insbesondere die bekannten Probleme und Rollback-Hinweise.
+- Bestätigen Sie, dass Ihre Plugins und kritischen Container kompatibel sind.
+- Seien Sie darauf vorbereitet, Probleme mit Diagnosedaten und Schritten zur Reproduktion zu melden.
+- Vermeiden Sie irreversible Änderungen am Speicher- oder Pool-Format, sofern die Versionshinweise nicht angeben, dass der Rücksetzpfad sicher ist.
+
+## Release-Candidate-Freigaben
+
+Ein Release Candidate ist eine Vorabfreigabe, die der beabsichtigten stabilen Version näher ist als eine Beta. RC-Builds werden verwendet, um vor der stabilen Freigabe finale Fehlerbehebungen, das Packaging, das Upgrade-Verhalten und Regressionen zu validieren.
+
+Ein RC ist weiterhin Vorabsoftware. Behandeln Sie ihn mit derselben Vorsicht wie eine Beta, sofern die Versionshinweise für genau diese Version nichts anderes angeben.
+
+RC-Freigaben sind nützlich, wenn:
+
+- Sie testen möchten, ob ein Beta-Problem vor der stabilen Freigabe behoben ist.
+- Sie auf Hardware oder Plugins angewiesen sind, die gegen die nächste stabile Version validiert werden müssen.
+- Sie nützliches Feedback geben können, falls etwas nicht funktioniert.
+
+## Freigabezweige und das Tool "OS aktualisieren"
+
+Öffnen Sie in der WebGUI ***Tools -> OS aktualisieren*** oder verwenden Sie **Nach Updates suchen** im Menü oben rechts.
+
+Das Tool "OS aktualisieren" zeigt Updates für den Freigabezweig an, den Ihr Server bereits verwendet. Um den Freigabezweig zu ändern, öffnen Sie das Kontomenü oben rechts und wählen Sie **Unraid.net-Konto verwalten**, um den Server in der [Unraid-Konto-App](../../unraid-account/server-management.mdx) zu verwalten. Sie können die Freigabezweige nicht direkt innerhalb des OS wechseln.
+
+- Verwenden Sie den Zweig **Stabil** für stabile Freigaben.
+- Verwenden Sie den **Next**-Zweig für verfügbare Beta- und RC-Versionen.
+
+Die verfügbaren Zweige und Versionen können sich im Laufe der Zeit ändern. Wenn für den von Ihnen gewählten Zweig eine Vorabversion verfügbar ist, lesen Sie bitte vor dem Fortfahren den Haftungsausschluss für Vorabversionen, das Änderungsprotokoll und die Versionshinweise.
+
+## Lizenz- und Update-Berechtigung
+
+Ihre Lizenz bleibt gültig, auch wenn Ihre Update-Berechtigung abläuft. Die Update-Berechtigung betrifft nur den Zugriff auf neue OS-Updates.
+
+Für Vorabversionen:
+
+- Beta- und RC-Versionen dienen zum Testen und können Fehler enthalten.
+- Die Unterstützung für eine Vorabversion endet, wenn die entsprechende stabile Version veröffentlicht wird.
+- Ihre Lizenz muss am Veröffentlichungsdatum der stabilen Version für OS-Updates berechtigt sein, um diese stabile Version zu erhalten.
+- Wenn Ihre Update-Berechtigung vor der stabilen Veröffentlichung abläuft, müssen Sie Ihre Lizenz verlängern, um auf diese stabile Version zu aktualisieren, oder zu einer unterstützten stabilen Version zurückkehren, die Ihre Lizenz zulässt.
+
+Weitere Informationen finden Sie unter [Was passiert mit Vorabversionen](../troubleshooting/licensing-faq.mdx#pre-release-policy) in den FAQ zur Lizenzierung.
+
+## Die richtige Version auswählen
+
+Verwenden Sie diese allgemeine Regel:
+
+- Verwenden Sie **Stable** für Produktivsysteme, wichtige Daten, entfernte Server und Systeme, bei denen Sie keine Fehlersuche durchführen möchten.
+- Verwenden Sie **RC**, wenn Sie die nächste stabile Version validieren möchten und mit dem Risiko einer Vorabversion umgehen können.
+- Verwenden Sie **Beta**, wenn Sie frühzeitig Zugriff auf neue Entwicklungen wünschen und bereit sind, zu testen, Probleme zu melden und möglicherweise zurückzukehren.
+- Bleiben Sie nicht auf alten Beta- oder RC-Versionen. Wenn eine neuere Vorabversion oder stabile Version verfügbar ist, aktualisieren Sie oder kehren Sie zu einer unterstützten stabilen Version zurück.
+
+Wenn Sie unsicher sind, bleiben Sie bei der neuesten stabilen Version.
+
+## Probleme und Funktionswünsche melden
+
+Gutes Feedback hilft dabei, Beta- und RC-Builds in bessere stabile Versionen zu überführen, und verbessert stabile Versionen im Laufe der Zeit. Wenn Sie ein Problem melden, geben Sie Folgendes an:
+
+- Die genaue Unraid OS-Version.
+- Ob das Problem nach einem Upgrade aufgetreten ist.
+- Diagnosedaten aus ***Tools -> Diagnostics***.
+- Schritte zum Reproduzieren des Problems.
+- Alle relevanten Details zur Plugin-, Docker-, VM-, Netzwerk- oder Speicher-Konfiguration.
+
+Verwenden Sie den relevanten Product-Unraid-Tracker:
+
+- Für Fehler in stabilen Versionen verwenden Sie [Unraid OS Bug Reports](https://product.unraid.net/b/unraid-os-bugs).
+- Für Feedback zu Beta- oder RC-Versionen verwenden Sie [Unraid OS Pre-release (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback).
+- Für Produktideen und Verbesserungen verwenden Sie [Unraid OS Feature Requests](https://product.unraid.net/b/unraid-os-feature-requests).
+
+Für Diskussionen und Ankündigungen zu stabilen Versionen sehen Sie sich das [Unraid announcements forum](https://forums.unraid.net/forum/7-announcements/) an.
From fd427b39c454386489e4f08fd118c75de7492af8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:27 -0400
Subject: [PATCH 184/192] New translations _category_.json (Japanese)
---
.../current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json | 8 ++++++++
1 file changed, 8 insertions(+)
create mode 100644 i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
new file mode 100644
index 00000000000..269df9b3558
--- /dev/null
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+ "label": "Unraid の更新",
+ "position": 7,
+ "link": {
+ "type": "doc",
+ "id": "unraid-os/updating-unraid/index"
+ }
+}
From f3f9b5e48997410dc533e64f63584d4724c4ff3e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:29 -0400
Subject: [PATCH 185/192] New translations upgrade-modern.mdx (Japanese)
---
.../updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx | 13 +++++++++++++
1 file changed, 13 insertions(+)
create mode 100644 i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..17fbdd2270a
--- /dev/null
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
@@ -0,0 +1,13 @@
+Unraid の更新は、ユーザーフレンドリーなインターフェースを備えた新しい **Update OS tool** を使用して行います:
+
+1. %%WebGUI|web-gui%% で、右上のドロップダウンメニューをクリックして **Check for Update** を選択するか、***Tools → Update OS*** に移動します。
+2. サーバーの現在のリリースブランチに表示されている更新を確認します。
+3. **View Changelog to Start Update** をクリックします。**Continue** を押す前に、変更履歴が表示されるので確認してください。
+4. 選択したリリースを適用するには、**Confirm and start update** をクリックします。
+5. プロンプトが表示されたら、サーバーを再起動してアップグレードを完了します。
+
+:::note
+
+**Stable** と **Next** のリリースブランチを切り替えるには、右上のアカウントメニューを開いて **Manage Unraid.net Account** を選択します。リリースブランチは、OS ではなく Unraid のアカウントアプリで管理されます。
+
+:::
From 60fc85100971fd7897ae5d614e74729e1bb957ab Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:30 -0400
Subject: [PATCH 186/192] New translations release-types.mdx (Japanese)
---
.../updating-unraid/release-types.mdx | 113 ++++++++++++++++++
1 file changed, 113 insertions(+)
create mode 100644 i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..da466679a28
--- /dev/null
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
@@ -0,0 +1,113 @@
+---
+sidebar_position: 2
+sidebar_label: リリース種別
+---
+
+# Unraid OSのリリース種別
+
+Unraid OSのリリースは、異なる成熟度レベルで公開されます。その違いを理解すると、本番サーバーを更新するか、将来のリリースをテストするか、あるいは後続ビルドを待つかを判断しやすくなります。
+
+ほとんどのサーバーでは、最新の**Stable**リリースを使用してください。**Beta**または**Release Candidate (RC)** リリースを使うのは、リリース前ソフトウェアのテストとリリースノートを注意深く読むことに抵抗がない場合に限ります。
+
+## リリース種別の概要
+
+| リリース種別 | バージョン例 | 最適な用途 | 想定される内容 |
+| -------------------------- | -------------------------------------- | ----------------- | -------------------------------------------------------------------------------------- |
+| **Stable** | `7.2.0`、その後の `7.2.1`、`7.2.2`、および以降のパッチ | 本番サーバー | 通常利用向けに推奨される一般提供版です。Stable 系列は多くの場合 `.0` のマイナーリリースから始まり、その後は修正や互換性更新を含むパッチリリースが提供されます。 |
+| **Release Candidate (RC)** | `7.3.0-rc.1` | テスト環境での最終検証 | Stable に近いと期待されるリリース前版ですが、未解決の問題や直前の変更が含まれる場合があります。 |
+| **Beta** | `7.3.0-beta.2` | 早期テストとフィードバック | 新機能、プラットフォームの変更、修正、およびアップグレード経路を、Stable での利用準備が整う前にテストするためのリリース前版です。 |
+| **取り下げられたリリース前版** | 変動あり | 利用できないテストビルドからの移行 | 通常利用向けには無効化された Beta または RC です。リリースノートに別段の記載がない限り、最新の stable リリースに更新してください。 |
+
+## Stable リリース
+
+Stable リリースは、ほとんどのユーザーがインストールすべきバージョンです。Stable リリースは通常利用を想定しており、重要なデータを保存するサーバー、サービスをホストするサーバー、または予測可能な稼働時間が必要なサーバーにとって最も安全な選択です。
+
+Stable リリースノートには、主な変更点、アップグレード時の注意、既知の問題、ロールバックに関する注意が記載されています。更新する前に、インストール予定のバージョンのリリースノートを読み、その後 [標準の更新手順](./index.mdx) に従ってください。
+
+Stable リリースには以下が含まれる場合があります:
+
+- **マイナーリリース**。たとえば `7.2.0` のように、新しい Stable 系列を開始するものです。
+- **パッチリリース**。たとえば `7.2.5` のように、既存の Stable 系列を更新するものです。
+
+Unraid では、マイナーリリースには通常、その系列におけるより大きな Stable 変更が含まれます。これには、WebGUI の動作、ストレージ、Docker、VM、ネットワーク、セキュリティ、ドライバー、カーネル、パッケージの新規または変更された更新に加え、Stable リリース公開前により広範な検証が必要となるアップグレード経路の変更が含まれる場合があります。
+
+通常の `.0` の Stable リリースの後、同じ系列の後続パッチリリースが続くことがあります。たとえば、`7.2.1`、`7.2.2`、`7.2.5` はすべて `7.2` 系列のパッチリリースです。パッチリリースも Stable リリースですが、通常は不具合の修正、セキュリティ問題への対応、ハードウェアまたはプラグインの互換性向上、同梱コンポーネントの更新、そして新しい機能系列を開始せずに重要な修正をバックポートすることに重点を置いています。
+
+## Beta リリース
+
+Beta リリースは、今後の Unraid OS の変更をテストするのを手伝いたいユーザー向けの公開リリース前版です。新機能、より大きなプラットフォーム変更、依存関係の更新、そして Stable リリース前により広範なハードウェアとワークフローでの検証が必要な修正が含まれる場合があります。
+
+Beta リリースは、ダウンタイム、ロールバック作業、トラブルシューティングを許容できるテスト環境または本番以外のシステムにのみインストールしてください。Beta には、現在の Stable リリースには存在しない回帰が含まれている場合があります。
+
+Beta をインストールする前に:
+
+- ブートデバイスをバックアップしてください。
+- リリースノート全体を読み、特に既知の問題とロールバックに関する注意を確認してください。
+- プラグインと重要なコンテナが互換性があることを確認してください。
+- 診断情報と再現手順を添えて問題を報告できるように準備してください。
+- リリースノートでロールバック手順が安全だと示されていない限り、元に戻せないストレージまたはプール形式の変更は避けてください。
+
+## Release Candidate リリース
+
+Release candidate は、Beta よりも最終的に意図された Stable 版に近いリリース前版です。RC ビルドは、Stable リリース前に最終修正、パッケージング、アップグレード時の動作、回帰を検証するために使用されます。
+
+RC もリリース前ソフトウェアです。特定のバージョンのリリースノートで別段の記載がない限り、Beta と同じ注意を払って扱ってください。
+
+RC リリースが役立つのは次のような場合です:
+
+- Stable リリース前に、Beta の問題が修正されたかを確認したい場合。
+- 次の Stable 版での検証が必要なハードウェアやプラグインに依存している場合。
+- 何か問題が起きた場合に、有用なフィードバックを提供できる場合。
+
+## リリースブランチと Update OS ツール
+
+WebGUI で ***Tools -> Update OS*** を開くか、右上メニューの **Check for Update** を使用してください。
+
+Update OS ツールには、サーバーがすでに使用しているリリースブランチの更新が表示されます。リリースブランチを変更するには、右上のアカウントメニューを開き、**Manage Unraid.net Account** を選択して、[Unraid account app](../../unraid-account/server-management.mdx) でサーバーを管理してください。OS 内部から直接リリースブランチを切り替えることはできません。
+
+- Stable リリースには **Stable** ブランチを使用してください。
+- 利用可能なベータ版および RC リリースには **Next** ブランチを使用してください。
+
+利用可能なブランチとリリースは時間の経過とともに変更される場合があります。選択したブランチでプレリリースが利用可能な場合は、続行する前にプレリリースの免責事項、変更履歴、リリースノートを確認してください。
+
+## ライセンスとアップデート対象資格
+
+アップデート対象資格が期限切れになっても、ライセンスの有効性は維持されます。アップデート対象資格は、新しい OS アップデートへのアクセスにのみ影響します。
+
+プレリリースについて:
+
+- Beta および RC 版はテスト用であり、バグが含まれている場合があります。
+- 対応する安定版がリリースされると、プレリリースのサポートは終了します。
+- 安定版のリリース日に OS アップデート対象であるライセンスでなければ、その安定版を受け取ることはできません。
+- 安定版リリース前にアップデート対象資格が期限切れになった場合は、その安定版にアップグレードするにはライセンスを延長するか、またはライセンスで許可されているサポート対象の安定版へロールバックする必要があります。
+
+詳細については、ライセンス FAQ の [プレリリースでは何が起こりますか](../troubleshooting/licensing-faq.mdx#pre-release-policy) を参照してください。
+
+## 適切なリリースの選択
+
+次の一般的な目安を使用してください:
+
+- 本番環境、重要なデータ、リモートサーバー、およびトラブルシューティングしたくないシステムには **Stable** を使用してください。
+- 次の安定版を検証したく、プレリリースのリスクに対応できる場合は **RC** を使用してください。
+- 新しい機能に早期アクセスしたい場合で、テスト、問題報告、そして場合によってはロールバックの準備ができているなら **Beta** を使用してください。
+- 古い Beta または RC リリースのままにしないでください。より新しいプレリリースまたは安定版が利用可能になったら、更新するか、サポート対象の安定版へロールバックしてください。
+
+迷う場合は、最新の安定版を使用してください。
+
+## 問題と機能リクエストの報告
+
+適切なフィードバックは、Beta および RC ビルドをより良い安定版へとつなげ、安定版を時間とともに改善するのに役立ちます。問題を報告する際は、次の内容を含めてください:
+
+- 正確な Unraid OS バージョン。
+- 問題がアップグレード後に発生し始めたかどうか。
+- ***Tools -> Diagnostics*** の診断情報。
+- 問題を再現する手順。
+- 関連するプラグイン、Docker、VM、ネットワーク、またはストレージの設定詳細。
+
+関連する Product Unraid トラッカーを使用してください:
+
+- 安定版のバグには、[Unraid OS Bug Reports](https://product.unraid.net/b/unraid-os-bugs) を使用してください。
+- Beta または RC のフィードバックには、[Unraid OS Pre-release (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback) を使用してください。
+- 製品アイデアや機能拡張には、[Unraid OS Feature Requests](https://product.unraid.net/b/unraid-os-feature-requests) を使用してください。
+
+安定版リリースの議論とお知らせについては、[Unraid announcements forum](https://forums.unraid.net/forum/7-announcements/) を参照してください。
From 71d579e55d16f5dcfd5061d15a3bee2ddf117a83 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:31 -0400
Subject: [PATCH 187/192] New translations _category_.json (Chinese Simplified)
---
.../current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json | 8 ++++++++
1 file changed, 8 insertions(+)
create mode 100644 i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
new file mode 100644
index 00000000000..99a4e0791fb
--- /dev/null
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/_category_.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+ "label": "更新 Unraid",
+ "position": 7,
+ "link": {
+ "type": "doc",
+ "id": "unraid-os/updating-unraid/index"
+ }
+}
From 54363649b03f57cbda111c98b11427ec65dfb8fb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:33 -0400
Subject: [PATCH 188/192] New translations upgrade-modern.mdx (Chinese
Simplified)
---
.../updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx | 13 +++++++++++++
1 file changed, 13 insertions(+)
create mode 100644 i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..d2c8c2f445f
--- /dev/null
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/upgrade-modern.mdx
@@ -0,0 +1,13 @@
+使用带有用户友好界面的新 **更新操作系统工具** 完成 Unraid 更新:
+
+1. 在 %%WebGUI|web-gui%% 中,点击右上角的下拉菜单并选择**检查更新**或者进入***工具 → 更新OS***。
+2. 查看为服务器当前发布分支显示的更新。
+3. 点击 **查看更改日志开始更新**。更改日志将显示,供您在点击 **继续** 之前查看。
+4. 单击 **确认并开始更新** 以应用所选版本。
+5. 当提示时,重启服务器以完成升级。
+
+:::note
+
+要在 **Stable** 和 **Next** 发布分支之间切换,请打开右上角账户菜单并选择 **管理 Unraid.net 账户**。发布分支由 Unraid 账户应用管理,而不是直接在操作系统中管理。
+
+:::
From 43de0866662d83dc8d74d4fcf3f6307c5c2590ee Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 23 Apr 2026 12:49:34 -0400
Subject: [PATCH 189/192] New translations release-types.mdx (Chinese
Simplified)
---
.../updating-unraid/release-types.mdx | 113 ++++++++++++++++++
1 file changed, 113 insertions(+)
create mode 100644 i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..03ff33f10cd
--- /dev/null
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
@@ -0,0 +1,113 @@
+---
+sidebar_position: 2
+sidebar_label: 发布类型
+---
+
+# Unraid OS 发布类型
+
+Unraid OS 发布会以不同的就绪程度发布。了解其中的差异有助于您决定是更新生产服务器、测试未来版本,还是等待后续构建。
+
+对于大多数服务器,请使用最新的**稳定版**发布。只有当您愿意测试预发布软件并仔细阅读发布说明时,才使用**测试版**或**发布候选版(RC)**。
+
+## 发布类型概览
+
+| 发布类型 | 示例版本 | 最佳用于 | 预期内容 |
+| ------------- | ---------------------------------- | --------------- | ------------------------------------------------------------- |
+| **稳定版** | `7.2.0`,然后是 `7.2.1`、`7.2.2` 以及后续补丁 | 生产服务器 | 适用于常规使用的推荐正式发布版本。稳定版系列通常以一个 `.0` 次要版本开始,随后会收到包含修复和兼容性更新的补丁发布。 |
+| **发布候选版(RC)** | `7.3.0-rc.1` | 在测试系统上进行最终验证 | 接近稳定版的预发布版本,但可能仍包含未解决的问题或最后一刻的更改。 |
+| **测试版** | `7.3.0-beta.2` | 早期测试和反馈 | 用于在发布版可供稳定使用之前,测试新功能、平台变更、修复和升级路径的预发布版本。 |
+| **已撤回的预发布版本** | 变化 | 从不可用的测试构建版本迁移出去 | 不再可供常规使用的测试版或 RC 版本。请更新到最新稳定版,除非发布说明另有说明。 |
+
+## 稳定版发布
+
+稳定版发布是大多数用户应安装的版本。稳定版发布适用于常规使用,也是存储重要数据、提供服务或需要可预测正常运行时间的服务器的最安全选择。
+
+稳定版发布说明会解释重大变更、升级警告、已知问题和回滚说明。在更新之前,请先阅读您计划安装的版本的发布说明,然后按照[标准更新流程](./index.mdx)进行。
+
+稳定版发布可以包括:
+
+- **次要发布**,例如 `7.2.0`,它们会开启一个新的稳定版系列。
+- **补丁发布**,例如 `7.2.5`,它们会更新现有的稳定版系列。
+
+在 Unraid 中,次要发布通常包含某个系列中更大的稳定变更。这些变更可能包括新的或更改过的 WebGUI 行为、存储、Docker、VM、网络、安全、驱动程序、内核和软件包更新,以及在稳定版发布前需要更广泛验证的升级路径变更。
+
+在典型的 `.0` 稳定版发布之后,同一系列后续可能会有补丁发布。例如,`7.2.1`、`7.2.2` 和 `7.2.5` 都是 `7.2` 系列中的补丁发布。补丁发布仍然是稳定版发布,但它们通常侧重于修复缺陷、处理安全问题、提高硬件或插件兼容性、更新捆绑组件,以及回移重要修复,而不会开启新的功能系列。
+
+## 测试版发布
+
+测试版发布是面向希望帮助测试即将到来的 Unraid OS 变更的用户的公开预发布版本。它们可能包含新功能、更大的平台变更、依赖项更新以及在稳定版发布前需要更广泛的硬件和工作流覆盖范围的修复。
+
+仅在测试或非生产系统上安装测试版发布,在这些系统上您可以接受停机、回滚工作和故障排查。测试版可能包含当前稳定版中不存在的回归问题。
+
+安装测试版之前:
+
+- 备份您的启动设备。
+- 阅读完整的发布说明,尤其是已知问题和回滚说明。
+- 确认您的插件和关键容器兼容。
+- 准备好使用诊断信息和复现步骤来报告问题。
+- 避免进行不可逆的存储或池格式更改,除非发布说明表明回滚路径是安全的。
+
+## 发布候选版发布
+
+发布候选版是一种比测试版更接近预期稳定版本的预发布版本。RC 构建用于在稳定版发布前验证最终修复、打包、升级行为和回归问题。
+
+RC 仍然是预发布软件。除非该特定版本的发布说明另有说明,否则请像对待测试版一样谨慎对待它。
+
+RC 发布在以下情况下很有用:
+
+- 您想在稳定版发布前测试测试版问题是否已修复。
+- 您依赖需要针对下一个稳定版进行验证的硬件或插件。
+- 如果出现问题,您可以提供有价值的反馈。
+
+## 发布分支和 Update OS 工具
+
+在 WebGUI 中,打开***工具 -> Update OS***,或从右上角菜单中选择**检查更新**。
+
+Update OS 工具会显示您服务器当前所使用的发布分支的更新。要更改发布分支,请打开右上角的帐户菜单,选择**管理 Unraid.net 帐户**,然后在[Unraid 帐户应用](../../unraid-account/server-management.mdx)中管理服务器。您不能直接在操作系统内切换发布分支。
+
+- 将 **Stable** 分支用于稳定版发布。
+- 将 **Next** 分支用于可用的 Beta 和 RC 发布版本。
+
+可用的分支和发布版本可能会随时间变化。如果您所选分支上有预发布版本,请在继续之前查看预发布免责声明、更新日志和发行说明。
+
+## 许可证和更新资格
+
+即使您的更新资格过期,您的许可证仍然有效。更新资格仅影响对新的 OS 更新的访问。
+
+对于预发布版本:
+
+- Beta 和 RC 版本用于测试,可能包含错误。
+- 当相应的稳定版本发布时,对预发布版本的支持将结束。
+- 您的许可证必须在稳定版发布日期仍有资格获得 OS 更新,才能接收该稳定版本。
+- 如果您的更新资格在稳定版发布之前过期,您必须延长许可证才能升级到该稳定版本,或回退到您的许可证允许的受支持稳定版本。
+
+更多详情,请参阅许可证常见问题中的[预发布会发生什么](../troubleshooting/licensing-faq.mdx#pre-release-policy)。
+
+## 选择合适的发布版本
+
+请遵循以下通用规则:
+
+- **Stable** 适用于生产系统、重要数据、远程服务器,以及您不希望进行故障排除的系统。
+- 当您想验证下一个稳定版本,并且能够接受预发布风险时,请使用 **RC**。
+- 当您希望尽早获得新功能,并准备好进行测试、报告问题并在必要时回退时,请使用 **Beta**。
+- 不要停留在旧的 Beta 或 RC 发布版本上。当有更新的预发布版本或稳定版本可用时,请更新或回退到受支持的稳定版本。
+
+如果不确定,请停留在最新的稳定版本上。
+
+## 报告问题和功能请求
+
+良好的反馈有助于将 Beta 和 RC 构建版打造成更好的稳定版本,并有助于随着时间推移改进稳定版本。报告问题时,请包括:
+
+- 准确的 Unraid OS 版本。
+- 问题是否在升级后才出现。
+- 来自 ***工具 -> 诊断*** 的诊断信息。
+- 重现该问题的步骤。
+- 任何相关的插件、Docker、VM、网络或存储配置详情。
+
+请使用相关的 Product Unraid 跟踪器:
+
+- 对于稳定版本错误,请使用 [Unraid OS Bug Reports](https://product.unraid.net/b/unraid-os-bugs)。
+- 对于 Beta 或 RC 反馈,请使用 [Unraid OS Pre-release (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback)。
+- 对于产品创意和增强建议,请使用 [Unraid OS Feature Requests](https://product.unraid.net/b/unraid-os-feature-requests)。
+
+对于稳定版本讨论和公告,请参阅 [Unraid 公告论坛](https://forums.unraid.net/forum/7-announcements/)。
From 0d9b41d2317649f7562da801da69f4177974f71a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley
Date: Fri, 24 Apr 2026 09:47:22 -0400
Subject: [PATCH 190/192] docs(i18n): normalize localized docs structure
* Purpose: publish the accumulated Docusaurus 3.10 and translation-structure cleanup on the current branch.
* Before: many source and translated docs still used legacy anchors, disclosure blocks, escaped admonition labels, nested glossary links, and localized MDX/JSX breakage that made Crowdin syncs and markdown linting fragile.
* Problem: the branch had the fixes only in the worktree, so Crowdin uploads could finish while the git branch still lagged behind the actual cleaned state.
* Change: convert translated MDX anchors to the Docusaurus 3.10-safe comment form, flatten translated disclosure wrappers, normalize parser-hostile markdown and image/caption wrappers, repair localized API/MDX syntax, and add the missing release-types source page needed for translation sync.
* Result: the branch now contains the full source and i18n cleanup that was uploaded to Crowdin, with local-only helper files left out of the commit.
---
.remarkignore | 1 +
docs/API/cli.mdx | 1 -
docs/API/how-to-use-the-api.mdx | 2 -
docs/API/index.mdx | 2 -
docs/API/oidc-provider-setup.mdx | 20 -
docs/API/partials/get-started-v72.mdx | 1 -
docs/API/partials/manage-api-keys-gui.mdx | 1 -
docs/API/programmatic-api-key-management.mdx | 1 -
docs/API/upcoming-features.mdx | 1 -
.../optimize-storage/zfs-storage.mdx | 14 -
.../customize-unraid-settings.mdx | 2 +-
.../set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx | 12 +-
.../flash-drive-selection-guidance.mdx | 1 -
.../partials/webgui-boot-device-labels.mdx | 1 -
.../advanced-tools/command-line-interface.mdx | 1 -
.../advanced-tools/wake-on-lan.mdx | 2 +-
.../changing-the-flash-device.mdx | 2 +-
.../maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx | 3 +-
.../secure-your-outgoing-comms.mdx | 10 +-
.../secure-your-server/tailscale.mdx | 10 +-
.../secure-your-server/user-management.mdx | 2 +-
.../system-crashes-and-stability.mdx | 2 +-
.../common-issues/unclean-shutdowns.mdx | 5 +-
.../diagnostics/udma-crc-errors.mdx | 24 +-
docs/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx | 4 -
.../troubleshooting/licensing-faq.mdx | 36 +-
.../troubleshooting/tpm-licensing-faq.mdx | 18 +-
.../updating-unraid/release-types.mdx | 113 ++++
.../overview-and-system-prep.mdx | 2 +-
.../vm-conversion-and-migration.mdx | 4 +-
.../create-virtual-machines/vm-setup.mdx | 6 +-
.../windows-on-a-vm.mdx | 4 +-
.../manage-storage/array/overview.mdx | 1 -
.../array/replacing-disks-in-array.mdx | 27 +-
.../manage-storage/cache-pools.mdx | 75 +--
.../partials/fs-check-cli-zfs.mdx | 6 +-
.../partials/fs-repair-cli-xfs.mdx | 6 +-
.../using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx | 2 +-
.../managing-and-customizing-containers.mdx | 2 +-
docusaurus.config.ts | 2 +-
.../current/API/how-to-use-the-api.mdx | 2 +-
.../current/API/index.mdx | 6 +-
.../current/API/oidc-provider-setup.mdx | 192 +++----
.../API/programmatic-api-key-management.mdx | 2 +-
.../unraid-account/redeem-activation-code.mdx | 2 +-
.../unraid-account/server-management.mdx | 2 +-
.../unraid-connect/automated-flash-backup.mdx | 28 +-
.../unraid-connect/overview-and-setup.mdx | 47 +-
.../current/unraid-connect/remote-access.mdx | 2 +-
.../optimize-storage/zfs-storage.mdx | 50 +-
.../current/unraid-os/download_list.mdx | 4 +-
.../tour-the-web-gui.mdx | 2 +-
.../set-up-unraid/configure-your-array.mdx | 31 +-
.../create-your-bootable-media.mdx | 10 +-
.../customize-unraid-settings.mdx | 14 +-
.../deploy-and-configure-unraid-os.mdx | 8 +-
.../set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx | 42 +-
.../getting-started/what-is-unraid.mdx | 199 +++----
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md | 2 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md | 4 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 13 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 8 +-
.../advanced-tools/command-line-interface.mdx | 432 ++++++--------
.../partials/wake-on-lan/linux.mdx | 4 +-
.../partials/wake-on-lan/macos.mdx | 4 +-
.../partials/wake-on-lan/windows.mdx | 2 +-
.../advanced-tools/wake-on-lan.mdx | 53 +-
.../changing-the-flash-device.mdx | 8 +-
.../maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx | 83 +--
.../secure-your-outgoing-comms.mdx | 10 +-
.../securing-your-connection.mdx | 180 +++---
.../secure-your-server/securing-your-data.mdx | 15 +-
.../security-fundamentals.mdx | 8 +-
.../secure-your-server/tailscale.mdx | 33 +-
.../secure-your-server/user-management.mdx | 18 +-
.../secure-your-server/wireguard.mdx | 60 +-
.../boot-and-startup-failures.mdx | 132 ++---
.../common-issues/data-recovery.mdx | 5 +-
.../system-crashes-and-stability.mdx | 34 +-
.../capture-diagnostics-and-logs.mdx | 2 +-
.../partials/syslog-server/mirror.mdx | 2 +-
.../diagnostics/udma-crc-errors.mdx | 109 ++--
.../current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx | 6 +-
.../troubleshooting/licensing-faq.mdx | 36 +-
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 81 +--
.../updating-unraid/release-types.mdx | 2 +-
.../overview-and-system-prep.mdx | 21 +-
.../unraid-as-a-vm.mdx | 174 +++---
.../vm-conversion-and-migration.mdx | 253 ++++----
.../create-virtual-machines/vm-setup.mdx | 113 ++--
.../windows-on-a-vm.mdx | 138 ++---
.../customize-your-experience/plugins.mdx | 2 +-
.../manage-storage/array-configuration.mdx | 390 ++++++-------
.../array/adding-disks-to-array.mdx | 4 +-
.../array/array-health-and-maintenance.mdx | 2 +-
.../manage-storage/array/overview.mdx | 8 +-
.../array/replacing-disks-in-array.mdx | 12 +-
.../manage-storage/cache-pools.mdx | 93 ++-
.../manage-storage/file-systems.mdx | 22 +-
.../partials/array-check-parity.mdx | 28 +-
.../partials/array-check-read.mdx | 6 +-
.../manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx | 6 +-
.../manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx | 8 +-
.../partials/fs-check-cli-zfs.mdx | 6 +-
.../partials/fs-repair-cli-xfs.mdx | 6 +-
.../partials/fs-repair-cli-zfs.mdx | 4 +-
.../move-between-pools-using-mover.mdx | 2 +-
.../remove-data-disk-parity-preserve.mdx | 64 +--
.../partials/remove-disk-command-line.mdx | 2 +-
.../partials/remove-disk-gui.mdx | 2 +-
.../using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx | 16 +-
.../community-applications.mdx | 2 +-
.../managing-and-customizing-containers.mdx | 4 +-
.../run-docker-containers/overview.mdx | 27 +-
.../environment-variables.mdx | 4 +-
.../current/API/cli.mdx | 2 +-
.../current/API/how-to-use-the-api.mdx | 2 +-
.../current/API/index.mdx | 6 +-
.../current/API/oidc-provider-setup.mdx | 192 +++----
.../unraid-account/redeem-activation-code.mdx | 2 +-
.../unraid-account/server-management.mdx | 2 +-
.../unraid-connect/automated-flash-backup.mdx | 27 +-
.../unraid-connect/overview-and-setup.mdx | 47 +-
.../current/unraid-connect/remote-access.mdx | 2 +-
.../optimize-storage/zfs-storage.mdx | 52 +-
.../current/unraid-os/download_list.mdx | 4 +-
.../tour-the-web-gui.mdx | 4 +-
.../set-up-unraid/configure-your-array.mdx | 31 +-
.../create-your-bootable-media.mdx | 10 +-
.../customize-unraid-settings.mdx | 14 +-
.../deploy-and-configure-unraid-os.mdx | 8 +-
.../set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx | 42 +-
.../getting-started/what-is-unraid.mdx | 199 +++----
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 11 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 8 +-
.../advanced-tools/command-line-interface.mdx | 432 ++++++--------
.../partials/wake-on-lan/linux.mdx | 4 +-
.../partials/wake-on-lan/macos.mdx | 4 +-
.../partials/wake-on-lan/windows.mdx | 2 +-
.../advanced-tools/wake-on-lan.mdx | 53 +-
.../changing-the-flash-device.mdx | 8 +-
.../maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx | 83 +--
.../secure-your-boot-drive.mdx | 4 +-
.../secure-your-flash-drive.mdx | 4 +-
.../secure-your-outgoing-comms.mdx | 19 +-
.../securing-your-connection.mdx | 172 +++---
.../secure-your-server/securing-your-data.mdx | 17 +-
.../security-fundamentals.mdx | 6 +-
.../secure-your-server/tailscale.mdx | 33 +-
.../secure-your-server/user-management.mdx | 18 +-
.../secure-your-server/wireguard.mdx | 60 +-
.../boot-and-startup-failures.mdx | 132 ++---
.../common-issues/data-recovery.mdx | 6 +-
.../system-crashes-and-stability.mdx | 34 +-
.../common-issues/unclean-shutdowns.mdx | 8 +-
.../partials/syslog-server/mirror.mdx | 2 +-
.../diagnostics/udma-crc-errors.mdx | 107 ++--
.../troubleshooting/licensing-faq.mdx | 36 +-
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 81 +--
.../updating-unraid/release-types.mdx | 2 +-
.../overview-and-system-prep.mdx | 11 +-
.../unraid-as-a-vm.mdx | 174 +++---
.../vm-conversion-and-migration.mdx | 255 ++++-----
.../create-virtual-machines/vm-setup.mdx | 103 ++--
.../windows-on-a-vm.mdx | 138 ++---
.../manage-storage/array-configuration.mdx | 388 ++++++-------
.../array/adding-disks-to-array.mdx | 6 +-
.../array/array-health-and-maintenance.mdx | 2 +-
.../manage-storage/array/overview.mdx | 6 +-
.../array/replacing-disks-in-array.mdx | 12 +-
.../manage-storage/cache-pools.mdx | 93 ++-
.../manage-storage/file-systems.mdx | 24 +-
.../partials/array-check-parity.mdx | 28 +-
.../partials/array-check-read.mdx | 6 +-
.../manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx | 6 +-
.../manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx | 8 +-
.../partials/fs-check-cli-zfs.mdx | 6 +-
.../partials/fs-repair-cli-btrfs.mdx | 2 +-
.../partials/fs-repair-cli-xfs.mdx | 6 +-
.../partials/fs-repair-cli-zfs.mdx | 4 +-
.../move-between-pools-using-mover.mdx | 2 +-
.../remove-data-disk-parity-preserve.mdx | 64 +--
.../partials/remove-disk-command-line.mdx | 2 +-
.../partials/remove-disk-gui.mdx | 2 +-
.../using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx | 18 +-
.../community-applications.mdx | 2 +-
.../managing-and-customizing-containers.mdx | 4 +-
.../run-docker-containers/overview.mdx | 27 +-
.../environment-variables.mdx | 4 +-
.../current/API/how-to-use-the-api.mdx | 2 +-
.../current/API/index.mdx | 6 +-
.../current/API/oidc-provider-setup.mdx | 192 +++----
.../API/programmatic-api-key-management.mdx | 2 +-
.../unraid-account/redeem-activation-code.mdx | 2 +-
.../unraid-account/server-management.mdx | 2 +-
.../unraid-connect/automated-flash-backup.mdx | 27 +-
.../unraid-connect/overview-and-setup.mdx | 47 +-
.../current/unraid-connect/remote-access.mdx | 2 +-
.../optimize-storage/zfs-storage.mdx | 54 +-
.../current/unraid-os/download_list.mdx | 4 +-
.../tour-the-web-gui.mdx | 4 +-
.../set-up-unraid/configure-your-array.mdx | 31 +-
.../create-your-bootable-media.mdx | 10 +-
.../customize-unraid-settings.mdx | 14 +-
.../deploy-and-configure-unraid-os.mdx | 8 +-
.../set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx | 42 +-
.../getting-started/what-is-unraid.mdx | 199 +++----
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 11 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 8 +-
.../advanced-tools/command-line-interface.mdx | 434 ++++++--------
.../partials/wake-on-lan/linux.mdx | 4 +-
.../partials/wake-on-lan/macos.mdx | 4 +-
.../partials/wake-on-lan/windows.mdx | 2 +-
.../advanced-tools/wake-on-lan.mdx | 53 +-
.../changing-the-flash-device.mdx | 8 +-
.../maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx | 81 +--
.../secure-your-boot-drive.mdx | 2 +-
.../secure-your-flash-drive.mdx | 2 +-
.../secure-your-outgoing-comms.mdx | 19 +-
.../securing-your-connection.mdx | 172 +++---
.../secure-your-server/securing-your-data.mdx | 15 +-
.../security-fundamentals.mdx | 6 +-
.../secure-your-server/tailscale.mdx | 31 +-
.../secure-your-server/user-management.mdx | 18 +-
.../secure-your-server/wireguard.mdx | 60 +-
.../boot-and-startup-failures.mdx | 132 ++---
.../common-issues/data-recovery.mdx | 6 +-
.../system-crashes-and-stability.mdx | 34 +-
.../capture-diagnostics-and-logs.mdx | 2 +-
.../partials/syslog-server/mirror.mdx | 2 +-
.../diagnostics/udma-crc-errors.mdx | 107 ++--
.../current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx | 2 +-
.../troubleshooting/licensing-faq.mdx | 34 +-
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 79 +--
.../updating-unraid/release-types.mdx | 2 +-
.../overview-and-system-prep.mdx | 11 +-
.../unraid-as-a-vm.mdx | 174 +++---
.../vm-conversion-and-migration.mdx | 255 ++++-----
.../create-virtual-machines/vm-setup.mdx | 103 ++--
.../windows-on-a-vm.mdx | 138 ++---
.../manage-storage/array-configuration.mdx | 384 ++++++-------
.../array/adding-disks-to-array.mdx | 4 +-
.../array/array-health-and-maintenance.mdx | 4 +-
.../manage-storage/array/overview.mdx | 2 +-
.../array/replacing-disks-in-array.mdx | 12 +-
.../manage-storage/cache-pools.mdx | 83 ++-
.../manage-storage/file-systems.mdx | 24 +-
.../partials/array-check-parity.mdx | 30 +-
.../partials/array-check-read.mdx | 6 +-
.../manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx | 6 +-
.../manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx | 14 +-
.../partials/fs-check-cli-zfs.mdx | 6 +-
.../partials/fs-repair-cli-btrfs.mdx | 2 +-
.../partials/fs-repair-cli-xfs.mdx | 6 +-
.../partials/fs-repair-cli-zfs.mdx | 4 +-
.../move-between-pools-using-mover.mdx | 2 +-
.../remove-data-disk-parity-preserve.mdx | 64 +--
.../partials/remove-disk-command-line.mdx | 2 +-
.../partials/remove-disk-gui.mdx | 2 +-
.../using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx | 20 +-
.../community-applications.mdx | 2 +-
.../managing-and-customizing-containers.mdx | 4 +-
.../run-docker-containers/overview.mdx | 27 +-
.../environment-variables.mdx | 4 +-
.../current/API/oidc-provider-setup.mdx | 192 +++----
.../unraid-account/redeem-activation-code.mdx | 2 +-
.../unraid-account/server-management.mdx | 2 +-
.../unraid-connect/automated-flash-backup.mdx | 25 +-
.../unraid-connect/overview-and-setup.mdx | 45 +-
.../current/unraid-connect/remote-access.mdx | 2 +-
.../optimize-storage/zfs-storage.mdx | 54 +-
.../current/unraid-os/download_list.mdx | 4 +-
.../set-up-unraid/configure-your-array.mdx | 31 +-
.../create-your-bootable-media.mdx | 6 +-
.../customize-unraid-settings.mdx | 4 +-
.../deploy-and-configure-unraid-os.mdx | 6 +-
.../set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx | 42 +-
.../getting-started/what-is-unraid.mdx | 199 +++----
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.0.md | 12 +-
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md | 9 +-
.../unraid-os/release-notes/6.12.10.md | 9 +-
.../unraid-os/release-notes/6.12.11.md | 9 +-
.../unraid-os/release-notes/6.12.12.md | 9 +-
.../unraid-os/release-notes/6.12.13.md | 9 +-
.../unraid-os/release-notes/6.12.14.md | 9 +-
.../unraid-os/release-notes/6.12.15.md | 9 +-
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md | 9 +-
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md | 9 +-
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md | 15 +-
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md | 9 +-
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md | 11 +-
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md | 9 +-
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md | 9 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md | 9 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md | 9 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md | 6 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md | 6 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md | 6 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md | 6 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.1.4.md | 6 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 11 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 8 +-
.../advanced-tools/command-line-interface.mdx | 426 ++++++--------
.../partials/wake-on-lan/linux.mdx | 4 +-
.../partials/wake-on-lan/macos.mdx | 4 +-
.../partials/wake-on-lan/windows.mdx | 2 +-
.../advanced-tools/wake-on-lan.mdx | 53 +-
.../changing-the-flash-device.mdx | 8 +-
.../maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx | 83 +--
.../secure-your-outgoing-comms.mdx | 10 +-
.../securing-your-connection.mdx | 170 +++---
.../secure-your-server/securing-your-data.mdx | 13 +-
.../security-fundamentals.mdx | 4 +-
.../secure-your-server/tailscale.mdx | 33 +-
.../secure-your-server/user-management.mdx | 14 +-
.../secure-your-server/wireguard.mdx | 58 +-
.../boot-and-startup-failures.mdx | 132 ++---
.../system-crashes-and-stability.mdx | 34 +-
.../common-issues/unclean-shutdowns.mdx | 2 +-
.../partials/syslog-server/mirror.mdx | 2 +-
.../diagnostics/udma-crc-errors.mdx | 107 ++--
.../current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx | 2 +-
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 81 +--
.../updating-unraid/release-types.mdx | 2 +-
.../overview-and-system-prep.mdx | 15 +-
.../unraid-as-a-vm.mdx | 174 +++---
.../vm-conversion-and-migration.mdx | 253 ++++----
.../create-virtual-machines/vm-setup.mdx | 103 ++--
.../windows-on-a-vm.mdx | 136 ++---
.../array/adding-disks-to-array.mdx | 4 +-
.../array/replacing-disks-in-array.mdx | 10 +-
.../manage-storage/cache-pools.mdx | 89 ++-
.../manage-storage/file-systems.mdx | 10 +-
.../partials/array-check-parity.mdx | 28 +-
.../partials/array-check-read.mdx | 6 +-
.../partials/fs-check-cli-zfs.mdx | 6 +-
.../partials/fs-repair-cli-xfs.mdx | 6 +-
.../partials/fs-repair-cli-zfs.mdx | 4 +-
.../move-between-pools-using-mover.mdx | 2 +-
.../remove-data-disk-parity-preserve.mdx | 64 +--
.../partials/remove-disk-command-line.mdx | 2 +-
.../partials/remove-disk-gui.mdx | 2 +-
.../using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx | 10 +-
.../community-applications.mdx | 2 +-
.../managing-and-customizing-containers.mdx | 6 +-
.../run-docker-containers/overview.mdx | 27 +-
.../environment-variables.mdx | 4 +-
.../current/API/cli.mdx | 2 +-
.../current/API/how-to-use-the-api.mdx | 2 +-
.../current/API/index.mdx | 8 +-
.../current/API/oidc-provider-setup.mdx | 196 +++----
.../API/programmatic-api-key-management.mdx | 2 +-
.../unraid-account/redeem-activation-code.mdx | 4 +-
.../unraid-account/server-management.mdx | 2 +-
.../unraid-connect/automated-flash-backup.mdx | 27 +-
.../unraid-connect/overview-and-setup.mdx | 47 +-
.../current/unraid-connect/remote-access.mdx | 2 +-
.../optimize-storage/zfs-storage.mdx | 56 +-
.../current/unraid-os/download_list.mdx | 4 +-
.../tour-the-web-gui.mdx | 4 +-
.../set-up-unraid/configure-your-array.mdx | 31 +-
.../create-your-bootable-media.mdx | 10 +-
.../customize-unraid-settings.mdx | 16 +-
.../deploy-and-configure-unraid-os.mdx | 8 +-
.../set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx | 42 +-
.../getting-started/what-is-unraid.mdx | 199 +++----
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md | 2 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md | 11 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 8 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 8 +-
.../advanced-tools/command-line-interface.mdx | 432 ++++++--------
.../partials/wake-on-lan/linux.mdx | 4 +-
.../partials/wake-on-lan/macos.mdx | 4 +-
.../partials/wake-on-lan/windows.mdx | 2 +-
.../advanced-tools/wake-on-lan.mdx | 53 +-
.../changing-the-flash-device.mdx | 8 +-
.../maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx | 83 +--
.../secure-your-boot-drive.mdx | 2 +-
.../secure-your-flash-drive.mdx | 2 +-
.../secure-your-outgoing-comms.mdx | 13 +-
.../securing-your-connection.mdx | 178 +++---
.../secure-your-server/securing-your-data.mdx | 16 +-
.../security-fundamentals.mdx | 8 +-
.../secure-your-server/tailscale.mdx | 27 +-
.../secure-your-server/user-management.mdx | 18 +-
.../secure-your-server/wireguard.mdx | 60 +-
.../boot-and-startup-failures.mdx | 132 ++---
.../common-issues/data-recovery.mdx | 8 +-
.../system-crashes-and-stability.mdx | 38 +-
.../capture-diagnostics-and-logs.mdx | 4 +-
.../partials/syslog-server/mirror.mdx | 2 +-
.../diagnostics/udma-crc-errors.mdx | 107 ++--
.../current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx | 4 +-
.../troubleshooting/licensing-faq.mdx | 14 +-
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 81 +--
.../updating-unraid/release-types.mdx | 2 +-
.../overview-and-system-prep.mdx | 21 +-
.../unraid-as-a-vm.mdx | 174 +++---
.../vm-conversion-and-migration.mdx | 245 ++++----
.../create-virtual-machines/vm-setup.mdx | 117 ++--
.../windows-on-a-vm.mdx | 138 ++---
.../customize-your-experience/plugins.mdx | 2 +-
.../manage-storage/array-configuration.mdx | 382 ++++++-------
.../array/adding-disks-to-array.mdx | 6 +-
.../array/array-health-and-maintenance.mdx | 2 +-
.../manage-storage/array/overview.mdx | 2 +-
.../array/replacing-disks-in-array.mdx | 12 +-
.../manage-storage/cache-pools.mdx | 100 ++--
.../manage-storage/file-systems.mdx | 22 +-
.../partials/array-check-parity.mdx | 28 +-
.../partials/array-check-read.mdx | 6 +-
.../manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx | 6 +-
.../manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx | 8 +-
.../partials/fs-check-cli-zfs.mdx | 6 +-
.../partials/fs-repair-cli-xfs.mdx | 6 +-
.../partials/fs-repair-cli-zfs.mdx | 4 +-
.../move-between-pools-using-mover.mdx | 2 +-
.../remove-data-disk-parity-preserve.mdx | 64 +--
.../partials/remove-disk-command-line.mdx | 2 +-
.../partials/remove-disk-gui.mdx | 2 +-
.../using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx | 24 +-
.../community-applications.mdx | 2 +-
.../managing-and-customizing-containers.mdx | 4 +-
.../run-docker-containers/overview.mdx | 27 +-
.../environment-variables.mdx | 4 +-
package.json | 20 +-
pnpm-lock.yaml | 541 +++++++++---------
451 files changed, 7806 insertions(+), 9997 deletions(-)
create mode 100644 docs/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
diff --git a/.remarkignore b/.remarkignore
index 2a6463387d2..3d7aca1465b 100644
--- a/.remarkignore
+++ b/.remarkignore
@@ -3,3 +3,4 @@ docs/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx
docs/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq.mdx
docs/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
i18n/
+.codex/
diff --git a/docs/API/cli.mdx b/docs/API/cli.mdx
index b47db3b0d4a..dc578127e8f 100644
--- a/docs/API/cli.mdx
+++ b/docs/API/cli.mdx
@@ -4,7 +4,6 @@ description: Complete reference for all Unraid API CLI commands
sidebar_position: 4
---
-
# CLI commands
diff --git a/docs/API/how-to-use-the-api.mdx b/docs/API/how-to-use-the-api.mdx
index 33665b13193..74287071e97 100644
--- a/docs/API/how-to-use-the-api.mdx
+++ b/docs/API/how-to-use-the-api.mdx
@@ -4,7 +4,6 @@ description: Learn how to interact with your Unraid server through the GraphQL A
sidebar_position: 2
---
-
import Tabs from '@theme/Tabs';
import TabItem from '@theme/TabItem';
@@ -206,4 +205,3 @@ For more information about specific commands and configuration options, refer to
:::
-
diff --git a/docs/API/index.mdx b/docs/API/index.mdx
index 03218945878..6b494f9d677 100644
--- a/docs/API/index.mdx
+++ b/docs/API/index.mdx
@@ -4,7 +4,6 @@ description: The official GraphQL API for Unraid server management and automatio
sidebar_position: 1
---
-
import Tabs from '@theme/Tabs';
import TabItem from '@theme/TabItem';
@@ -52,4 +51,3 @@ The [Unraid Connect](../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) plugin provides t
For detailed usage instructions, see the [CLI Commands](./cli) reference.
-
diff --git a/docs/API/oidc-provider-setup.mdx b/docs/API/oidc-provider-setup.mdx
index 77bbf5e5e33..ca96a4586fa 100644
--- a/docs/API/oidc-provider-setup.mdx
+++ b/docs/API/oidc-provider-setup.mdx
@@ -4,7 +4,6 @@ description: Configure OIDC (OpenID Connect) providers for SSO authentication in
sidebar_position: 3
---
-
# OIDC provider setup
@@ -99,7 +98,6 @@ In simple authorization:
Advanced Mode Examples
-
#### Authorization Rule Mode
When using multiple rules, you can choose how they're evaluated:
@@ -124,7 +122,6 @@ In simple authorization:
This ensures users must have both a company email AND a verified email address.
-
#### Group-Based Access (OR Mode)
To allow access to multiple groups:
@@ -141,17 +138,12 @@ In simple authorization:
Users in either `admins` OR `developers` group will be authorized.
-
#### Multiple Domains
-
- **Claim**: `email`
-
- **Operator**: `endsWith`
-
- **Values**: Add multiple domains (e.g., `company.com`, `subsidiary.com`)
-
#### Complex Authorization (AND Mode)
For strict security requiring multiple conditions:
@@ -168,7 +160,6 @@ In simple authorization:
Configuration Interface Details
-
### Provider Tabs
- Each configured provider appears as a tab at the top.
@@ -180,36 +171,25 @@ In simple authorization:
- **Simple**: Best for email-based authorization (recommended for most users).
- **Advanced**: For complex claim-based rules using JWT claims.
-
### Simple Authorization Fields
When "simple" mode is selected, you'll see:
-
- **Allowed Email Domains**: Enter domains without @ (e.g., `company.com`).
- Helper text: "Users with emails ending in these domains can login"
-
- **Specific Email Addresses**: Add individual email addresses.
- Helper text: "Only these exact email addresses can login"
-
- **Add Item** buttons to add multiple entries.
-
### Advanced Authorization Fields
When "advanced" mode is selected, you'll see:
-
- **Authorization Rule Mode**: Choose `OR` (any rule passes) or `AND` (all rules must pass).
-
- **Authorization Rules**: Add multiple claim-based rules.
-
- **For each rule**:
-
- **Claim**: The JWT claim to check.
-
- **Operator**: How to compare (equals, contains, endsWith, startsWith).
-
- **Value**: What to match against.
### Additional Interface Elements
diff --git a/docs/API/partials/get-started-v72.mdx b/docs/API/partials/get-started-v72.mdx
index 554c01f5bf4..be25d8ad411 100644
--- a/docs/API/partials/get-started-v72.mdx
+++ b/docs/API/partials/get-started-v72.mdx
@@ -1,4 +1,3 @@
-
1. The API is already installed and running.
2. Access settings at ***Settings → Management Access → API***.
diff --git a/docs/API/partials/manage-api-keys-gui.mdx b/docs/API/partials/manage-api-keys-gui.mdx
index 4962a22386f..15c8b20e53d 100644
--- a/docs/API/partials/manage-api-keys-gui.mdx
+++ b/docs/API/partials/manage-api-keys-gui.mdx
@@ -1,4 +1,3 @@
-
Navigate to ***Settings → Management Access → API Keys*** in your Unraid %%WebGUI|web-gui%% to:
diff --git a/docs/API/programmatic-api-key-management.mdx b/docs/API/programmatic-api-key-management.mdx
index 936be0c7884..475d22bf6e6 100644
--- a/docs/API/programmatic-api-key-management.mdx
+++ b/docs/API/programmatic-api-key-management.mdx
@@ -4,7 +4,6 @@ description: Create, use, and delete API keys programmatically for automated wor
sidebar_position: 4
---
-
# Programmatic API key management
diff --git a/docs/API/upcoming-features.mdx b/docs/API/upcoming-features.mdx
index 9f50df82c21..a1749e09a65 100644
--- a/docs/API/upcoming-features.mdx
+++ b/docs/API/upcoming-features.mdx
@@ -4,7 +4,6 @@ description: Current status and upcoming features for the Unraid API
sidebar_position: 10
---
-
# Roadmap & Features
diff --git a/docs/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx b/docs/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
index 5ca68387f20..55f252b51d8 100644
--- a/docs/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
+++ b/docs/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
@@ -3,7 +3,6 @@ sidebar_position: 1
sidebar_label: ZFS storage
---
-
import Tabs from '@theme/Tabs';
import TabItem from '@theme/TabItem';
@@ -77,9 +76,7 @@ To create a %%ZFS|zfs%% pool using the %%WebGUI|web-gui%%:

-
3. Choose a name for your pool (for example, `raptor`).
-
4. Set the number of slots to match the number of disks you want in your primary data vdev(s).
:::note
@@ -92,23 +89,19 @@ This initial slot count is for data vdevs only. Support vdevs (such as log or ca

-
5. Assign disks to the pool (disk order does not matter).

-
6. Click the pool name (e.g., `raptor`) to open its configuration screen.
-
7. Set the file system type to `zfs` or `zfs-encrypted` (for LUKS encryption).

-
8. Choose your allocation profile - this determines your pool's redundancy and performance.
:::tip
@@ -125,9 +118,7 @@ Before finalizing, review the sections on allocation profiles and topology to ma

-
9. Enable compression if desired (recommended for most workloads).
-
10. Click **Done**, then start the %%array|array%%.
---
@@ -157,16 +148,13 @@ To add a %%ZFS|zfs%% disk to the %%array|array%%:

-
5. Under **File system**, choose `zfs` or `zfs-encrypted`.

-
6. Click **Apply**.
-
7. Start the %%array|array%% and let the disk be formatted if needed.
---
@@ -295,9 +283,7 @@ Unraid can import %%ZFS|zfs%% pools created on other platforms with minimal hass
After importing, running a %%scrub|scrub%% is highly recommended to verify data integrity.
-
- Click the pool name (e.g., `raptor`) to open its configuration.
-
- Under **Pool Status**, check the status and click **Scrub**.
diff --git a/docs/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx b/docs/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
index 42979a749b2..41368540de2 100644
--- a/docs/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
+++ b/docs/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
@@ -255,7 +255,7 @@ You can also configure your server as a %%Subnet Router|subnet-routing%% for loc
### VPN manager
-You can establish a %%VPN|vpn-tunnel%% connection to your Unraid server using [%%Wireguard|wireguard%%](https://www.wireguard.com/) for secure internet connections.
+You can establish a %%VPN|vpn-tunnel%% connection to your Unraid server using [WireGuard](https://www.wireguard.com/) for secure internet connections.

diff --git a/docs/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx b/docs/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
index 7a40a7c0d5b..6f345f265f7 100644
--- a/docs/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
+++ b/docs/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
@@ -35,15 +35,15 @@ This page contains frequently asked questions about internal boot in Unraid OS.
-### I switched from flash boot to internal boot, but the system still boots from flash. What should I do? {#internal-boot-bios-order}
+### I switched from flash boot to internal boot, but the system still boots from flash. What should I do? {/* #internal-boot-bios-order */}
Unraid attempts to update the UEFI boot order automatically. If that does not take effect, manually move your internal boot device(s) to the top of your BIOS/UEFI boot order, save changes, and reboot.
-### What should I do if I see "prohibited by secure boot policy" after enabling internal boot? {#internal-boot-secure-boot}
+### What should I do if I see "prohibited by secure boot policy" after enabling internal boot? {/* #internal-boot-secure-boot */}
Disable **Secure Boot** in your BIOS/UEFI settings, then reboot.
-### Does an internal boot SSD or NVMe device count toward my attached storage device limit? {#internal-boot-drive-count}
+### Does an internal boot SSD or NVMe device count toward my attached storage device limit? {/* #internal-boot-drive-count */}
Yes. Internal boot SSD/NVMe devices count toward your attached device limit.
@@ -51,19 +51,19 @@ Unraid does not currently exclude internal boot drives from the attached device
Specifically, attached storage devices include all devices present before %%array|array%% start, except one eMMC device and one USB device. See [Licensing FAQ](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/).
-### Can I configure internal boot with two SSDs in a mirrored setup for redundancy? {#internal-boot-mirror}
+### Can I configure internal boot with two SSDs in a mirrored setup for redundancy? {/* #internal-boot-mirror */}
Yes. Mirrored internal boot is supported by default.
Internal boot uses %%ZFS|zfs%%, and a mirrored setup uses a %%ZFS mirror|zfs%% for redundancy. If one boot drive fails, Unraid continues running in a degraded state. Replace the failed device through the normal Unraid drive assignment flow to restore the mirror.
-### Can I enable internal boot and still license from flash? {#internal-boot-flash-license}
+### Can I enable internal boot and still license from flash? {/* #internal-boot-flash-license */}
Yes. The licensing method is independent of the boot method.
For TPM-based licensing details, see the [TPM Licensing FAQ (7.3+)](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/).
-### How does flash backup work if I use internal boot? {#internal-boot-flash-backup}
+### How does flash backup work if I use internal boot? {/* #internal-boot-flash-backup */}
Restore the backup to a USB flash drive first using the [Unraid USB Flash Creator](https://unraid.net/download), then boot from that restored USB device.
diff --git a/docs/unraid-os/partials/flash-drive-selection-guidance.mdx b/docs/unraid-os/partials/flash-drive-selection-guidance.mdx
index 08a0441e35c..20464d11f9d 100644
--- a/docs/unraid-os/partials/flash-drive-selection-guidance.mdx
+++ b/docs/unraid-os/partials/flash-drive-selection-guidance.mdx
@@ -1,4 +1,3 @@
-
Unraid requires boot media with a unique hardware %%GUID|guid%%. For USB boot, this is typically a USB flash drive. Drives that lack a unique %%GUID|guid%% or reuse a %%GUID|guid%% already registered to another user cannot be used with Unraid and may be blacklisted if they cause registration problems.
diff --git a/docs/unraid-os/partials/webgui-boot-device-labels.mdx b/docs/unraid-os/partials/webgui-boot-device-labels.mdx
index fab6e436cb8..7e065d9bd79 100644
--- a/docs/unraid-os/partials/webgui-boot-device-labels.mdx
+++ b/docs/unraid-os/partials/webgui-boot-device-labels.mdx
@@ -1,4 +1,3 @@
-
:::note[WebGUI: Boot device vs Flash]
diff --git a/docs/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx b/docs/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx
index bb13cecb0e5..63b9f25d9df 100644
--- a/docs/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx
+++ b/docs/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx
@@ -3,7 +3,6 @@ sidebar_position: 1
sidebar_label: Command line interface
---
-
import Tabs from "@theme/Tabs";
import TabItem from "@theme/TabItem";
diff --git a/docs/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx b/docs/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx
index 13d80f337ce..c7fd042da9e 100644
--- a/docs/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx
+++ b/docs/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx
@@ -57,7 +57,7 @@ The plugin manages most sleep configuration options.
To configure sleep manually:
- 1. Connect to your server using the %%WebGUI|web-gui%% terminal or [%%SSH|ssh%%](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#accessing-the-terminal).
+ 1. Connect to your server using the %%WebGUI|web-gui%% terminal or [SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#accessing-the-terminal).
2. Identify your primary network interface (usually `eth0`) by running the following command:
diff --git a/docs/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/docs/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
index 020b5e95b01..7e8d78a6f4f 100644
--- a/docs/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
+++ b/docs/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
@@ -167,7 +167,7 @@ To safely reconfigure your %%array|array%%:
4. Assign the correct drives as %%parity|parity%% and the rest as data drives in the **Main** tab.
5. If you have a single %%parity|parity%% drive, the order of data drives is not critical. Check **Parity is Valid** only if you are certain you assigned the same physical parity disk and no writes occurred since the original configuration. For dual %%parity|parity%%, both the order of the data drives and the assignment of parity1 and parity2 are important—parity1 and parity2 are not interchangeable, and %%parity|parity%% must be rebuilt if either is changed.
6. Start the %%array|array%% to commit assignments. Data drives should mount, and their contents should remain intact.
-7. If you checked **Parity is Valid**, run a correcting [%%parity|parity%% check](../../using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx#parity-checks) to confirm that your configuration is correct.
+7. If you checked **Parity is Valid**, run a correcting [parity check](../../using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx#parity-checks) to confirm that your configuration is correct.
:::note
diff --git a/docs/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx b/docs/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx
index d2cabc1f0d3..bc6388b65d3 100644
--- a/docs/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx
+++ b/docs/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx
@@ -3,7 +3,6 @@ sidebar_position: 2
sidebar_label: Upgrading Unraid
---
-
import Tabs from "@theme/Tabs";
import TabItem from "@theme/TabItem";
@@ -47,7 +46,7 @@ Before you start upgrading, make sure to create a complete backup of your boot d
:::caution[ZFS pool upgrade warnings]
-When upgrading to Unraid 7.x, you may see warnings about [%%ZFS|zfs%%](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) pool feature upgrades during boot or in the %%WebGUI|web-gui%%. These warnings are not a sign of a problem; they simply indicate that your %%ZFS|zfs%% pool is using features from an older version of ZFS.
+When upgrading to Unraid 7.x, you may see warnings about [ZFS](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) pool feature upgrades during boot or in the %%WebGUI|web-gui%%. These warnings are not a sign of a problem; they simply indicate that your %%ZFS|zfs%% pool is using features from an older version of ZFS.
Upgrading your pool isn't urgent, but if you do decide to upgrade, keep in mind that it may not work with previous versions of Unraid. This means you may not be able to revert to a previous Unraid version after making the upgrade.
diff --git a/docs/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/docs/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
index 9e5cb5155a2..3d6a7c78029 100644
--- a/docs/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
+++ b/docs/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
@@ -10,8 +10,8 @@ The outgoing proxy manager and %%Tailscale|tailscale%% exit nodes provide a way
There are three main methods to secure your outgoing communications:
1. [**Outgoing Proxy Manager**](#setting-up-a-proxy-server) - This tool routes HTTP traffic through a proxy server, allowing you to manage and direct your web requests securely.
-2. [**%%Tailscale|tailscale%% exit nodes**](#tailscale-exit-nodes) - With %%Tailscale|tailscale%% exit nodes, all your traffic can be routed through %%Tailscale|tailscale%%'s mesh network, ensuring a secure connection across your devices.
-3. [**%%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%%**](#outgoing-vpn-connections) - You can also use %%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%% to route your traffic through commercial %%VPN|vpn-tunnel%% providers, adding an extra layer of privacy and security.
+2. [**Tailscale exit nodes**](#tailscale-exit-nodes) - With %%Tailscale|tailscale%% exit nodes, all your traffic can be routed through %%Tailscale|tailscale%%'s mesh network, ensuring a secure connection across your devices.
+3. [**WireGuard VPN**](#outgoing-vpn-connections) - You can also use %%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%% to route your traffic through commercial %%VPN|vpn-tunnel%% providers, adding an extra layer of privacy and security.
### Outgoing Proxy Manager vs. Tailscale/WireGuard/VPN
@@ -23,7 +23,7 @@ There are three main methods to secure your outgoing communications:
| Isolate Docker or VM traffic | %%VPN\|vpn-tunnel%% or container proxy | Configure %%VPN\|vpn-tunnel%% at the container/VM level for granular control. |
| Access home network from anywhere | %%Tailscale\|tailscale%% exit nodes | Route traffic through your home network for consistent IP and geo-location. |
-For most users, solutions like [%%Tailscale|tailscale%%](./tailscale.mdx) or [%%WireGuard|wireguard%%](./wireguard.mdx) are preferred for full-system security and privacy. Use Outgoing Proxy Manager when you only need to proxy Unraid's own HTTP requests.
+For most users, solutions like [Tailscale](./tailscale.mdx) or [WireGuard](./wireguard.mdx) are preferred for full-system security and privacy. Use Outgoing Proxy Manager when you only need to proxy Unraid's own HTTP requests.
### Setting up a proxy server
@@ -46,7 +46,7 @@ The %%WebGUI|web-gui%% will automatically use the selected proxy for outgoing sy
- **If your organization provides a proxy:** Use the address and credentials supplied by your network administrator.
- **If you need to set up your own:**
- The [Proxy Server Docker container by @ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/) is tested and works well with Unraid.
- - You can configure this container to route traffic through a commercial %%VPN|vpn-tunnel%% using Unraid's [%%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%%](wireguard.mdx) or connect it to another Docker-based %%VPN|vpn-tunnel%% service.
+ - You can configure this container to route traffic through a commercial %%VPN|vpn-tunnel%% using Unraid's [WireGuard VPN](wireguard.mdx) or connect it to another Docker-based %%VPN|vpn-tunnel%% service.
- For reliability, host the proxy server on a separate system from Unraid to ensure network availability during boot.
To monitor proxy traffic, go to the **Docker** tab on the proxy host system, select the **Proxy Server** container, and view **Logs**.
@@ -97,7 +97,7 @@ Tailscale has teamed up with Mullvad VPN to provide commercial exit nodes. You c
You can also set up a Docker container to function as a %%Tailscale|tailscale%% exit node on your Unraid server.
-1. **Deploy a %%Tailscale|tailscale%% container** using the [official %%Tailscale|tailscale%% Docker image](https://hub.docker.com/r/tailscale/tailscale).
+1. **Deploy a %%Tailscale|tailscale%% container** using the [official Tailscale Docker image](https://hub.docker.com/r/tailscale/tailscale).
2. **Configure the container** by adding the `--advertise-exit-node` flag.
3. **Approve the exit node** in your %%Tailscale|tailscale%% admin console.
4. **Select the container** as an exit node for your other devices on the %%Tailnet|tailnet%%.
diff --git a/docs/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx b/docs/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
index 6e024ce7d02..a2108cf8482 100644
--- a/docs/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
+++ b/docs/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
@@ -8,7 +8,7 @@ import TabItem from '@theme/TabItem';
# Tailscale
-Unraid now features deep integration with [%%Tailscale|tailscale%%](https://tailscale.com/), thanks to a technology partnership that directly connects seamless, secure networking to your server. %%Tailscale|tailscale%% isn't a traditional VPN - it's a modern, peer-to-peer overlay network built on %%WireGuard|wireguard%%. It lets you connect devices, servers, and individual Docker containers into your secure private network (%%Tailnet|tailnet%%), regardless of their physical location or network environment. The Unraid partnership ensures the %%Tailscale|tailscale%% plugin is fully maintained and tightly integrated, offering native certificate support and advanced features in Unraid 7 and newer.
+Unraid now features deep integration with [Tailscale](https://tailscale.com/), thanks to a technology partnership that directly connects seamless, secure networking to your server. %%Tailscale|tailscale%% isn't a traditional VPN - it's a modern, peer-to-peer overlay network built on %%WireGuard|wireguard%%. It lets you connect devices, servers, and individual Docker containers into your secure private network (%%Tailnet|tailnet%%), regardless of their physical location or network environment. The Unraid partnership ensures the %%Tailscale|tailscale%% plugin is fully maintained and tightly integrated, offering native certificate support and advanced features in Unraid 7 and newer.
- **Simple setup:** No port forwarding or firewall headaches.
- **Strong security:** Uses %%WireGuard|wireguard%% encryption under the hood.
@@ -23,8 +23,8 @@ To begin, [sign up for a free Tailscale account](https://login.tailscale.com/sta
Before adding Unraid, consider:
-- [Renaming your %%Tailnet|tailnet%%](https://tailscale.com/kb/1217/tailnet-name) for easier identification.
-- Enabling [%%MagicDNS|magicdns%%](https://tailscale.com/kb/1081/magicdns) for simplified device naming.
+- [Renaming your Tailnet](https://tailscale.com/kb/1217/tailnet-name) for easier identification.
+- Enabling [MagicDNS](https://tailscale.com/kb/1081/magicdns) for simplified device naming.
- Enabling [HTTPS certificates](https://tailscale.com/kb/1153/enabling-https) for secure, trusted access.
:::note
@@ -60,7 +60,7 @@ To access your Unraid server by its main LAN IP (or to reach Docker containers w
:::note
-For advanced details, see the [%%Tailscale|tailscale%% subnet routing documentation](https://tailscale.com/kb/1019/subnets).
+For advanced details, see the [Tailscale subnet routing documentation](https://tailscale.com/kb/1019/subnets).
:::
@@ -177,7 +177,7 @@ When using Serve or Funnel, there’s no extra authentication layer - your conta
### Updating the Tailscale Plugin
-When a new version is available, update the plugin through the Unraid Apps tab just like any other plugin. The plugin is actively maintained and regularly updated with the latest Tailscale features. You can always review the latest Tailscale changes in the [%%Tailscale|tailscale%% changelog](https://tailscale.com/changelog) and the [plugin release notes](https://github.com/unraid/unraid-tailscale/releases).
+When a new version is available, update the plugin through the Unraid Apps tab just like any other plugin. The plugin is actively maintained and regularly updated with the latest Tailscale features. You can always review the latest Tailscale changes in the [Tailscale changelog](https://tailscale.com/changelog) and the [plugin release notes](https://github.com/unraid/unraid-tailscale/releases).
### Updating Tailscale in Docker Containers
diff --git a/docs/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx b/docs/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx
index ae6064cc06a..a19fe789a4a 100644
--- a/docs/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx
+++ b/docs/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx
@@ -34,7 +34,7 @@ Unraid operates with a single superuser, known as %%root|root-user%%, who has co
- Have full access to the %%WebGUI|web-gui%%, %%SSH|ssh%%, and Telnet interfaces.
- Are responsible for managing all user accounts and settings.
- Cannot directly access file shares through **%%SMB|samba%%**, **%%NFS|nfs%%**, or **%%FTP|ftp%%** for security reasons.
-- Allow for [%%SSH|ssh%% key-based authentication](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#accessing-the-terminal) to log in without a password.
+- Allow for [SSH key-based authentication](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#accessing-the-terminal) to log in without a password.

diff --git a/docs/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx b/docs/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx
index 1c0ef0ec15f..35e371c4f6a 100644
--- a/docs/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx
+++ b/docs/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx
@@ -175,7 +175,7 @@ System stability typically depends on:
Regular maintenance helps catch disk issues before they cause data loss or system instability. These proactive steps can significantly extend drive lifespan and maintain performance.
1. Regularly monitor drive %%SMART|smart%% data using Unraid's built-in [disk health tools](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
- 2. Run periodic [%%parity checks|parity-check%%s](../../using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx#parity-checks) to ensure data integrity.
+ 2. Run periodic [parity checks](../../using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx#parity-checks) to ensure data integrity.
3. Monitor disk temperatures and performance metrics.
4. Keep drives properly ventilated and cooled.
diff --git a/docs/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx b/docs/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx
index 22129dfdf30..d8b3f43fc21 100644
--- a/docs/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx
+++ b/docs/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx
@@ -3,7 +3,6 @@ sidebar_position: 2
sidebar_label: Unclean shutdowns
---
-
import Tabs from "@theme/Tabs";
import TabItem from "@theme/TabItem";
@@ -29,7 +28,7 @@ A well-configured UPS is your best defense against unclean shutdowns caused by p
- **Connect the UPS via USB** to your Unraid server.
- **Enable UPS support** in ***Settings → UPS Settings***.
-- **Configure shutdown timeouts:** Set the UPS to trigger a controlled shutdown before the battery runs low. Adjust the "Battery runtime left" or "Battery charge level" thresholds to provide enough time for Unraid to [stop the %%array|array%%](../../using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx#startstop-the-array) and power down safely.
+- **Configure shutdown timeouts:** Set the UPS to trigger a controlled shutdown before the battery runs low. Adjust the "Battery runtime left" or "Battery charge level" thresholds to provide enough time for Unraid to [stop the array](../../using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx#startstop-the-array) and power down safely.
- **Test your configuration:** Simulate a power loss to ensure the UPS and Unraid respond correctly.
Look into the [NUT plugin](https://unraid.net/community/apps/c/plugins/p4?srsltid=AfmBOop675PrJQW4iqb4JBN3GyPpwDDiSmnZReq78t27XyxkFdMX8inO#:~:text=NUT%20%2D%20Network%20UPS%20Tools) for broader compatibility with more advanced UPS models or unsupported hardware.
@@ -202,7 +201,6 @@ When shutting down, the process happens in the following order:
**Formula:** Your general shutdown timeout should be greater than:
-
```text
(VM timeout × 3) + (Docker timeout) + (Other services) + 15-30 seconds
```
@@ -299,7 +297,6 @@ Some plugins or custom services may have their own shutdown procedures. Refer to
**Updated formula with third-party services:**
-
```text
(VM timeout × 3) + (Docker timeout) + (LXC/other timeouts) + 15-30 seconds
```
diff --git a/docs/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx b/docs/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
index c9d6d912b46..7d0ab152458 100644
--- a/docs/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
+++ b/docs/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
@@ -5,7 +5,7 @@ sidebar_label: UDMA CRC errors
# UDMA CRC errors
-**%%UDMA|udma%% %%CRC errors|crc-errors%%** ([%%SMART|smart%% attribute 199](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) are typical for Unraid users and often appear in drive health reports. For most users, these errors indicate a communication problem between the drive and the server rather than a failure of the drive itself.
+**%%UDMA|udma%% %%CRC errors|crc-errors%%** ([SMART attribute 199](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) are typical for Unraid users and often appear in drive health reports. For most users, these errors indicate a communication problem between the drive and the server rather than a failure of the drive itself.
When a %%CRC error|crc-errors%% occurs, the drive detects that data was not received correctly from the host. Unraid automatically tries to recover by resending the data. If the resend is successful, the operation continues as usual, though you might notice slower write speeds due to the retry. These events are logged in the %%syslog|syslog%%.
@@ -24,7 +24,7 @@ If recovery attempts fail after several retries, Unraid treats it as a read erro
UDMA CRC errors indicate data transmission problems between your drives and the system. These errors can cause data corruption, slow performance, and drive failures if left unchecked. Understanding the root causes helps you implement targeted fixes rather than guessing at solutions.
-
Common causes to investigate
+**Common causes to investigate**
- **Loose or poorly seated SATA cables:** SATA connectors aren’t very robust and can easily work loose due to vibration or cable tension. Avoid tightly bundling cables, as this can lead to crosstalk and interference.
- **Faulty SATA cables:** Damaged or low-quality cables are common sources of %%CRC errors|crc-errors%%.
@@ -55,13 +55,13 @@ If %%CRC errors|crc-errors%% continue after addressing cabling and power, furthe
Understanding the frequency and pattern of %%CRC errors|crc-errors%% helps you determine the urgency of your response. Not all errors require immediate action, but patterns can reveal underlying problems that need attention.
-
Occasional errors (low concern)
+ **Occasional errors (low concern)**
A few %%CRC errors|crc-errors%% over weeks or months are typically not a concern. These isolated incidents may be caused by temporary power fluctuations, cable movement during maintenance, or other transient issues that resolve themselves.
-
Frequent errors (high concern)
+ **Frequent errors (high concern)**
%%CRC errors|crc-errors%% occurring daily or weekly, or rapidly increasing error counts, indicate a persistent problem that needs immediate investigation. This pattern often points to hardware issues like loose connections, failing cables, or power supply problems that will only worsen over time.
-
When to take action
+ **When to take action**
Investigate immediately if errors are frequent or increasing. Check your cabling and power setup for intermittent issues, and monitor error rates to identify worsening conditions. Consider preventive maintenance if errors persist, as these problems rarely resolve on their own and can lead to more serious failures.
@@ -71,11 +71,11 @@ If %%CRC errors|crc-errors%% continue after addressing cabling and power, furthe
Click to expand/collapse
- The **Current Pending Sector Count** ([%%SMART|smart%% attribute 197](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) is a critical indicator that often appears alongside %%CRC errors|crc-errors%%. This combination signals a serious problem that requires immediate attention and careful monitoring.
+ The **Current Pending Sector Count** ([SMART attribute 197](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) is a critical indicator that often appears alongside %%CRC errors|crc-errors%%. This combination signals a serious problem that requires immediate attention and careful monitoring.
Pending sectors indicate unreliable disk areas that may not be readable when accessed. These are sectors that have experienced read errors and are now marked as potentially problematic by the drive's firmware. When pending sectors appear alongside %%CRC errors|crc-errors%%, it suggests that communication problems are causing physical damage to the drive's ability to store and retrieve data reliably.
-
Why this combination is dangerous
+ **Why this combination is dangerous**
%%CRC errors|crc-errors%% indicate communication issues between the drive and controller, while pending sectors show that some areas of the disk are becoming unreliable. Together, they create a high-risk situation where your data protection may be compromised. If another drive fails while this one has pending sectors, your ability to recover data could be severely limited, potentially jeopardizing [data recovery](../../troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx) efforts.
When you see this combination, you should:
@@ -91,7 +91,7 @@ If %%CRC errors|crc-errors%% continue after addressing cabling and power, furthe
Click to expand/collapse
- The %%CRC errors|crc-errors%% count in your drive's [%%SMART|smart%% data](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) never resets - it only increases.
+ The %%CRC errors|crc-errors%% count in your drive's [SMART data](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) never resets - it only increases.
This cumulative nature means:
@@ -111,7 +111,7 @@ If %%CRC errors|crc-errors%% continue after addressing cabling and power, furthe
When Unraid detects a %%CRC error|crc-errors%%, the **Dashboard** displays a warning icon next to the affected drive. This is a %%SMART|smart%% warning that should prompt you to review and address the issue.
-
Why this matters
+ **Why this matters**
- Early warning system for potential hardware issues
- Helps prevent data loss by catching problems early
@@ -134,15 +134,13 @@ If %%CRC errors|crc-errors%% continue after addressing cabling and power, furthe
3. Confirm the action if prompted
4. The icon will turn **green** to indicate acknowledgment
-
What acknowledgment does
+ **What acknowledgment does**
- Clears the warning from your immediate view
- Tracks that you've seen the issue
- Only re-alerts if the error count increases further
- Maintains monitoring of the underlying problem
- :::important
- Acknowledging a warning doesn't fix the underlying issue - it just tells Unraid you're aware of it. You should still investigate and resolve the root cause of the %%CRC errors|crc-errors%%.
- :::
+ **Important:** Acknowledging a warning doesn't fix the underlying issue. It only tells Unraid you're aware of it, and you should still investigate and resolve the root cause of the %%CRC errors|crc-errors%%.
diff --git a/docs/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx b/docs/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
index f697f8623fb..c6169021509 100644
--- a/docs/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
+++ b/docs/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
@@ -5,8 +5,6 @@ sidebar_label: FAQ
toc_max_heading_level: 3
---
-
-
import Tabs from "@theme/Tabs";
import TabItem from "@theme/TabItem";
@@ -125,8 +123,6 @@ wipefs /dev/sdX
Replace `X` with the correct drive letter (e.g., sda, sdb, sdc)
:::
-
-
8. Continue with the normal Unraid setup and configuration.
diff --git a/docs/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx b/docs/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx
index e110a3f966a..81717a20d55 100644
--- a/docs/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx
+++ b/docs/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx
@@ -12,7 +12,7 @@ This page contains frequently asked questions about Unraid OS licensing. For gen
## License Ownership
-### Do I own my software license? {#own-license}
+### Do I own my software license? {/* #own-license */}
When you [purchase an Unraid OS license](https://unraid.net/pricing), you own a perpetual copy of the software. Your license is valid forever and does not expire, even if you choose not to pay for future updates.
@@ -20,7 +20,7 @@ When you [purchase an Unraid OS license](https://unraid.net/pricing), you own a
## Purchasing
-### How do I purchase Unraid? {#purchase-unraid}
+### How do I purchase Unraid? {/* #purchase-unraid */}
You have two options for purchasing Unraid:
@@ -29,11 +29,11 @@ You have two options for purchasing Unraid:
All licenses are per server. Use the free 30-day trial to ensure Unraid meets your needs before purchasing, as all sales are final.
-### How do I redeem a license activation code? {#redeem-activation-code}
+### How do I redeem a license activation code? {/* #redeem-activation-code */}
See [Redeem Activation Code](../../unraid-account/redeem-activation-code.mdx)
-### I'm a reseller/OEM needing to purchase a license on behalf of my customer. What should I do? {#oem-purchase}
+### I'm a reseller/OEM needing to purchase a license on behalf of my customer. What should I do? {/* #oem-purchase */}
You can purchase a license through the %%WebGUI|web-gui%% or by obtaining an activation code from the [Unraid website](https://unraid.net/pricing).
@@ -45,7 +45,7 @@ For bulk OEM/reseller pricing (10 licenses or more), [contact Unraid](https://un
## License Management
-### How do I upgrade my Unraid license? {#upgrade-license}
+### How do I upgrade my Unraid license? {/* #upgrade-license */}
You can upgrade your license at any time from within the %%WebGUI|web-gui%% (***Tools → Registration***) or [via the account portal](https://account.unraid.net/keys) (by clicking **••• More** and selecting **Upgrade Key**).
@@ -66,12 +66,10 @@ You can upgrade your license at any time from within the %%WebGUI|web-gui%% (***
**Annual extension fee** (Starter & Unleashed only): $36 USD
-
1 Attached storage devices include all devices present before array start, except one eMMC device and one USB device.\
2 "Unlimited" means you are not limited by the license, but by hardware and OS constraints. Additional storage devices can be used for %%VMs|vm%%, unassigned devices, or other Unraid features.\*
-
-### How do I manually install my license keyfile to my boot device? {#manual-keyfile-install}
+### How do I manually install my license keyfile to my boot device? {/* #manual-keyfile-install */}
#### Install via WebGUI download
@@ -97,7 +95,7 @@ This does not apply if you have configured internal boot.
*Make sure this is the only `.key` file present - delete any others.*
5. Safely eject the USB drive, reinstall it in your server, and reboot.
-### How can I determine my registration type? {#registration-type}
+### How can I determine my registration type? {/* #registration-type */}
Navigate to ***Tools → Registration*** in the %%WebGUI|web-gui%%. Here, you can find your current license type and registration details.
@@ -108,7 +106,7 @@ For TPM-based licensing questions, see the [TPM Licensing FAQ (7.3+)](tpm-licens
## License Types & Features
-### Is Unraid OS a subscription? {#subscription}
+### Is Unraid OS a subscription? {/* #subscription */}
No. Unraid OS is a **perpetual license**:
@@ -118,7 +116,7 @@ No. Unraid OS is a **perpetual license**:
You continue to own your license even if you stop paying for updates.
-### What happens if I don't extend my Starter or Unleashed license? {#no-extension}
+### What happens if I don't extend my Starter or Unleashed license? {/* #no-extension */}
- You keep your license and can use your current version of Unraid OS indefinitely.
- You won't receive new feature updates or major version upgrades.
@@ -127,7 +125,7 @@ You continue to own your license even if you stop paying for updates.
- When a version reaches end-of-life (EOL), no further updates are provided.
- You can pay the extension fee at any time to regain access to the latest updates.
-### What happens with pre-releases (Beta/RC versions)? {#pre-release-policy}
+### What happens with pre-releases (Beta/RC versions)? {/* #pre-release-policy */}
- Pre-release (Beta and Release Candidate) versions are for testing and may contain bugs.
- Only install pre-releases on non-production systems.
@@ -136,7 +134,7 @@ You continue to own your license even if you stop paying for updates.
- If your license expires before the stable release, you must extend your license to upgrade or roll back to a supported stable version.
- Your license remains valid after expiration; you only need an active license for new updates.
-### What does "unlimited" mean for attached storage devices? {#unlimited-storage}
+### What does "unlimited" mean for attached storage devices? {/* #unlimited-storage */}
"Unlimited" refers to the maximum number of storage devices you can attach to your Unraid server, based on your license tier.
@@ -152,16 +150,14 @@ Here are the current limits:
-
1 Attached storage devices include all devices present before %%array|array%% start, except one eMMC device and one USB device.\
2 "Unlimited" means you are not limited by the license, but by hardware and OS constraints. Additional storage devices can be used for %%VMs|vm%%, unassigned devices, or other Unraid features.\*
-
---
## Troubleshooting
-### What happens if my boot device fails? Do I have to repurchase a license? {#usb-failure-license}
+### What happens if my boot device fails? Do I have to repurchase a license? {/* #usb-failure-license */}
No, you do not need to repurchase your license if your boot device fails (for typical setups, the USB drive that holds Unraid).
@@ -181,7 +177,7 @@ Routinely back up your boot device using [Unraid Connect](../../unraid-connect/o
:::
-### What should I do if I get an error registering my boot device: '####-####-####-#############' is already registered to another user? {#guid-error}
+### What should I do if I get an error registering my boot device: '####-####-####-#############' is already registered to another user? {/* #guid-error */}
This error indicates that your boot device does not have a unique hardware ID (%%GUID|guid%%), which prevents it from being registered with Unraid OS. Use a different USB flash drive. For guidance on choosing a drive (including counterfeits and brand recommendations), see [Create your bootable media](../getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx) and [Selecting a replacement device](../system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#selecting-a-replacement-device).
@@ -189,7 +185,7 @@ This error indicates that your boot device does not have a unique hardware ID (%
## Trial Licenses
-### How do Unraid trials work? {#trial-license}
+### How do Unraid trials work? {/* #trial-license */}
- Trial licenses last 30 days and provide full Unraid functionality without a storage device limit.
- You'll need quality USB boot media (typically a USB flash drive) and the Unraid USB Flash Creator tool.
@@ -198,12 +194,12 @@ This error indicates that your boot device does not have a unique hardware ID (%
- When your trial expires, the array will stop. You may then purchase a license key or request a trial extension.
- You can extend your trial for 15 more days if you need more time to evaluate Unraid. You can do this twice for a total of 60 days (details below).
-### How do I extend my trial? {#extend-trial}
+### How do I extend my trial? {/* #extend-trial */}
Unraid trial registration keys last for 30 days and can be extended twice for 15 additional days each time. After two trial extensions, no additional extensions can be granted. To request an extension, you must stop the array, navigate to the **Tools > Registration** page, and click "Request Extension."
If the two additional extensions were not used and this option does not appear for you, or if it's not working for any reason, please send us the boot device GUID from **Tools > Registration** to [contact@unraid.net](mailto:contact@unraid.net) or via our support portal at [support.unraid.net](https://support.unraid.net/support/home) and we will be happy to assist.
-### Can I transfer my trial key to a new boot device? {#trial-key-transfer}
+### Can I transfer my trial key to a new boot device? {/* #trial-key-transfer */}
No, trial registrations are only valid on the original boot device. If you want to purchase a license, you can transfer your configuration to new boot media and then purchase a registration key; however, the trial cannot be continued on a new device.
diff --git a/docs/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq.mdx b/docs/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq.mdx
index 777c6bc6170..9f44b6635ad 100644
--- a/docs/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq.mdx
+++ b/docs/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq.mdx
@@ -10,7 +10,7 @@ This page contains frequently asked questions about TPM-based licensing in Unrai
---
-### How can I move from flash-based licensing to TPM-based licensing? {#tpm}
+### How can I move from flash-based licensing to TPM-based licensing? {/* #tpm */}
:::note[Unraid 7.3 and later]
@@ -28,33 +28,33 @@ After clicking **Move License to TPM**, the Unraid Account flow shows the **Repl
If the **Move License to TPM** button isn't available, Unraid could not detect your TPM 2.0 device. It may be disabled in your BIOS. Check settings related to **Trusted Computing**, and leave **Secure Boot** disabled.
-### What are the benefits of moving to TPM-based licensing? {#tpm-benefits}
+### What are the benefits of moving to TPM-based licensing? {/* #tpm-benefits */}
Traditional USB boot devices are becoming less reliable for some users. TPM-based licensing means your license remains valid even if you change boot hardware.
-### What if I get a new motherboard? {#tpm-new-motherboard}
+### What if I get a new motherboard? {/* #tpm-new-motherboard */}
You can replace a TPM-based license on a new motherboard, similar to replacing a flash-based license on a new USB device. In this case, only the original license is blacklisted, not the entire motherboard.
-### What happens if I update my BIOS? Do I need a new license? {#tpm-bios}
+### What happens if I update my BIOS? Do I need a new license? {/* #tpm-bios */}
TPM should not be affected by BIOS updates. If somehow it is, you can replace your license as if you got a [new motherboard](#tpm-new-motherboard).
-### What if my motherboard does not have a TPM device? {#tpm-missing}
+### What if my motherboard does not have a TPM device? {/* #tpm-missing */}
Moving to TPM-based licensing is not a hard requirement, but many older motherboards include a header where a TPM add-on device can be installed. These devices are inexpensive and widely available.
-### Can I switch to TPM-based licensing while booting from flash? {#tpm-flash-boot}
+### Can I switch to TPM-based licensing while booting from flash? {/* #tpm-flash-boot */}
Yes, the licensing method is not tied to the boot method.
For internal boot-specific questions, see the [Internal Boot FAQ (7.3+)](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq/).
-### Can I use TPM from within an Unraid VM? {#tpm-vm}
+### Can I use TPM from within an Unraid VM? {/* #tpm-vm */}
No, this is not supported.
-### Can I move my license between TPM and USB if I need to recover from hardware failure? {#tpm-usb-replacement}
+### Can I move my license between TPM and USB if I need to recover from hardware failure? {/* #tpm-usb-replacement */}
Yes.
@@ -65,6 +65,6 @@ Moving to TPM-based licensing blacklists the license on the original USB device.
If you run into a hardware failure that prevents the normal replacement flow, contact [Unraid support](https://support.unraid.net/support/home) for help.
-### Will a TPM reset affect my Unraid license? {#tpm-reset}
+### Will a TPM reset affect my Unraid license? {/* #tpm-reset */}
No. The Unraid TPM license uses your TPM identifiers, so TPM resets should not affect your Unraid license.
diff --git a/docs/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx b/docs/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
new file mode 100644
index 00000000000..edeb71f9d09
--- /dev/null
+++ b/docs/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
@@ -0,0 +1,113 @@
+---
+sidebar_position: 2
+sidebar_label: Release types
+---
+
+# Unraid OS release types
+
+Unraid OS releases are published at different readiness levels. Understanding the difference helps you decide whether to update a production server, test an upcoming release, or wait for a later build.
+
+For most servers, use the latest **Stable** release. Use **Beta** or **Release Candidate (RC)** releases only if you are comfortable testing prerelease software and reading the release notes carefully.
+
+## Release types at a glance
+
+| Release type | Example version | Best for | What to expect |
+| ------------------------- | ------------------------------------------------ | ---------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
+| **Stable** | `7.2.0`, then `7.2.1`, `7.2.2`, and later patches | Production servers | General-availability release recommended for normal use. A stable series usually starts with a `.0` release and then gets patch releases. |
+| **Release Candidate (RC)** | `7.3.0-rc.1` | Final validation on test systems | A prerelease expected to be close to the final stable release, but it can still include unresolved issues or late changes. |
+| **Beta** | `7.3.0-beta.2` | Early testing and feedback | A prerelease used to test new features, platform changes, fixes, and upgrade paths before the release is ready for stable use. |
+| **Withdrawn prerelease** | Varies | Moving off unavailable test builds | A beta or RC that is no longer enabled for normal use. Update to the latest stable release unless the release notes say otherwise. |
+
+## Stable releases
+
+Stable releases are what most users should install. They are intended for normal use and are the safest choice for servers that store important data, host services, or need predictable uptime.
+
+Stable release notes explain the major changes, upgrade warnings, known issues, and rollback notes. Before updating, read the release notes for the version you plan to install and then follow the [standard upgrade process](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/).
+
+Stable releases can include:
+
+- **Minor releases**, such as `7.2.0`, which start a new stable series.
+- **Patch releases**, such as `7.2.5`, which update an existing stable series.
+
+In Unraid, minor releases usually contain the larger stable changes for a series. These can include WebGUI behavior changes, storage updates, Docker, VM, network, security, driver, kernel, and package updates, plus upgrade-path changes that need broader validation before general release.
+
+After a typical `.0` stable release, later patch releases may follow in the same series. For example, `7.2.1`, `7.2.2`, and `7.2.5` are all patch releases in the `7.2` series. Patch releases are still stable releases, but they usually focus on fixing defects, addressing security issues, improving hardware or plugin compatibility, updating bundled components, and backporting important fixes without starting a new feature series.
+
+## Beta releases
+
+Beta releases are public prereleases for users who want to help test upcoming Unraid OS changes. They can include new features, larger platform changes, dependency updates, and fixes that need broader hardware and workflow coverage before stable release.
+
+Install beta releases only on test or non-production systems where you can tolerate downtime, rollback work, and troubleshooting. A beta can include regressions that are not present in the current stable release.
+
+Before installing a beta:
+
+- Back up your boot device.
+- Read the full release notes, especially the known issues and rollback notes.
+- Confirm that your critical plugins and containers are compatible.
+- Be prepared to report problems with diagnostics and reproduction steps.
+- Avoid irreversible storage or pool-format changes unless the release notes explicitly say the rollback path is safe.
+
+## Release Candidate releases
+
+A release candidate is a prerelease that is closer to the intended stable release than a beta. RC builds are used to validate final fixes, packaging, upgrade behavior, and regressions before stable release.
+
+An RC is still prerelease software. Treat it with the same caution as a beta unless the release notes for that specific version say otherwise.
+
+RC releases are useful when:
+
+- You want to verify that a beta issue has been fixed before stable release.
+- You rely on hardware or plugins that need validation against the next stable version.
+- You can provide useful feedback if something fails.
+
+## Release branches and the Update OS tool
+
+In the WebGUI, open ***Tools -> Update OS*** or use **Check for Update** from the top-right menu.
+
+The Update OS tool shows updates for the release branch your server already uses. To change release branches, open the top-right account menu and choose **Manage Unraid.net Account** to manage the server in the [Unraid account app](../../unraid-account/server-management.mdx). You cannot switch release branches directly from the OS.
+
+- Use the **Stable** branch for stable releases.
+- Use the **Next** branch for available beta and RC releases.
+
+Available branches and releases can change over time. If a prerelease is available on the branch you selected, review the prerelease disclaimer, changelog, and release notes before proceeding.
+
+## Licensing and update eligibility
+
+Your license remains valid even if your update eligibility expires. Update eligibility only affects access to new OS updates.
+
+For prereleases:
+
+- Beta and RC releases are for testing and can contain bugs.
+- Support for a prerelease ends when the corresponding stable release is published.
+- Your license must be eligible for OS updates on the stable release date to receive that stable release.
+- If your update eligibility expires before the stable release, you must extend your license to upgrade to that stable release or roll back to a supported stable release your license can use.
+
+For more detail, see [What happens with prerelease versions](../troubleshooting/licensing-faq.mdx#pre-release-policy) in the licensing FAQ.
+
+## Choosing the right release
+
+Use this general rule:
+
+- Use **Stable** for production systems, important data, remote servers, and systems you do not want to troubleshoot.
+- Use **RC** when you want to validate the next stable release and can accept prerelease risk.
+- Use **Beta** when you want early access to new features and are prepared to test, report issues, and possibly roll back.
+- Do not stay on old beta or RC releases. When a newer prerelease or stable release is available, update or roll back to a supported stable release.
+
+If you are unsure, stay on the latest stable release.
+
+## Reporting issues and feature requests
+
+Helpful feedback turns beta and RC builds into better stable releases and helps improve stable releases over time. When reporting an issue, include:
+
+- The exact Unraid OS version.
+- Whether the issue started after updating.
+- Diagnostics from ***Tools -> Diagnostics***.
+- Steps to reproduce the issue.
+- Any relevant plugin, Docker, VM, network, or storage configuration details.
+
+Use the appropriate Product Unraid tracker:
+
+- For stable-release bugs, use [Unraid OS Bug Reports](https://product.unraid.net/b/unraid-os-bugs).
+- For beta or RC feedback, use [Unraid OS Pre-release (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback).
+- For product ideas and enhancements, use [Unraid OS Feature Requests](https://product.unraid.net/b/unraid-os-feature-requests).
+
+For stable-release discussion and announcements, see the [Unraid announcements forum](https://forums.unraid.net/forum/7-announcements/).
diff --git a/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx b/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
index cd176133a30..fa849199602 100644
--- a/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
+++ b/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
@@ -21,7 +21,7 @@ Virtual machines (VMs) allow you to run full operating systems, such as Windows,
- Testing, development, gaming, or running legacy software.
- Hosting multiple isolated environments for different workloads.
-For a list of operating systems tested with Unraid, see the [%%VM|vm%% Setup](./vm-setup.mdx) page.
+For a list of operating systems tested with Unraid, see the [VM Setup](./vm-setup.mdx) page.
**Under the hood:** Expand to learn more about the technology stack behind Unraid virtualization
diff --git a/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx b/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx
index 6ca5b36333e..02cd2e595f0 100644
--- a/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx
+++ b/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx
@@ -57,7 +57,7 @@ To convert a physical disk to a %%VM|vm%%:
Step 3: Convert the physical disk to a %%virtual disk|vdisk%% image
- Open a terminal ([%%SSH|ssh%%](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx) or local console) and log in as `root`.
+ Open a terminal ([SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx) or local console) and log in as `root`.
Use the following command to convert the physical disk into a %%virtual disk|vdisk%% image:
@@ -163,7 +163,7 @@ There are two common ways to migrate a Windows installation to a %%VM|vm%% in Un
**Disk image conversion:** This converts the physical disk to a %%virtual disk|vdisk%% image (`.img`) for use in the %%VM|vm%%.
-- Pros: More flexibility, allows the disk to be used as an Unraid share or for [%%VM|vm%% snapshots](./vm-setup.mdx#vm-snapshots).
+- Pros: More flexibility, allows the disk to be used as an Unraid share or for [VM snapshots](./vm-setup.mdx#vm-snapshots).
- Cons: Requires time and free space for the conversion process.
Choose passthrough if you want a simple migration or plan to dual-boot the disk. Opt for image conversion for better portability and backup options.
diff --git a/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx b/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx
index 42772605e04..8334849dabe 100644
--- a/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx
+++ b/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx
@@ -19,7 +19,7 @@ Unraid 7.x brings significant enhancements to %%VMs|vm%%, including:
- Inline XML editing/view
- Advanced GPU sharing and passthrough features
-Check out the [%%VM|vm%% manager features](#new-in-unraid-7x-vm-manager) section for more details.
+Check out the [VM manager features](#new-in-unraid-7x-vm-manager) section for more details.
:::
@@ -114,7 +114,7 @@ Unraid 7.x introduces a range of powerful enhancements to the **%%VM|vm%% Manage
- **Storage override:** Specify the storage location for each VM’s %%virtual disk|vdisk%%.
- **SSD flag & unmap:** Optimize %%vDisk|vdisk%% performance for SSDs and enable discard/unmap support.
- **`SR-IOV` for Intel iGPU:** Share integrated Intel graphics across multiple %%VMs|vm%%.
-- **VM name validation for ZFS:** Prevent the use of unsupported characters in %%VM|vm%% names for [%%ZFS|zfs%% pools](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx).
+- **VM name validation for ZFS:** Prevent the use of unsupported characters in %%VM|vm%% names for [ZFS pools](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx).
@@ -338,7 +338,7 @@ BIOS type can only be set when creating a new %%VM|vm%%.
**VirtFS mappings (Linux VMs):**
- Add multiple %%VirtFS|virtfs%% (`9p`) shares for file system integration between host and guest.
-- See [%%QEMU|qemu%% 9p documentation](http://wiki.qemu.org/Documentation/9psetup) for details.
+- See [QEMU 9p documentation](http://wiki.qemu.org/Documentation/9psetup) for details.
**Network settings:**
- Modify the **Network MAC address** or select an alternate **Network Bridge**.
diff --git a/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx b/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
index 0f2d1a3bd9a..30afc707264 100644
--- a/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
+++ b/docs/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
@@ -136,7 +136,7 @@ Hibernation in Windows creates a large hidden file called `hiberfil.sys`. This f
#### Disable Windows indexing
-Windows Search indexing continuously scans your %%virtual machine|vm%%'s storage to catalog files for faster search results. However, on a %%virtual machine|vm%%, this can cause unnecessary disk I/O, slow down performance, and increase wear on your physical storage, especially SSDs in your [%%cache pool|cache-pool%%](../manage-storage/cache-pools.mdx).
+Windows Search indexing continuously scans your %%virtual machine|vm%%'s storage to catalog files for faster search results. However, on a %%virtual machine|vm%%, this can cause unnecessary disk I/O, slow down performance, and increase wear on your physical storage, especially SSDs in your [cache pool](../manage-storage/cache-pools.mdx).
How to disable Windows indexing - Click to expand/collapse
@@ -264,7 +264,7 @@ To add TPM support:
:::caution[Data loss risk]
-Expanding or modifying %%vDisk|vdisk%% and partition layouts can lead to irreversible data loss if not done carefully. Always create a full backup or [%%snapshot|snapshot%%](./vm-setup.mdx#vm-snapshots) of your %%VM|vm%% before proceeding.
+Expanding or modifying %%vDisk|vdisk%% and partition layouts can lead to irreversible data loss if not done carefully. Always create a full backup or [snapshot](./vm-setup.mdx#vm-snapshots) of your %%VM|vm%% before proceeding.
:::
diff --git a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
index 9438e6c9228..c314126e2b8 100644
--- a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
+++ b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
@@ -68,7 +68,6 @@ Unraid provides several maintenance and configuration options for your storage a
Unraid provides various write modes for managing array operations, each with its own pros and cons regarding speed, power consumption, and drive wear. Knowing how these modes work, along with the role of a cache drive or pool, can help you fine-tune your server to best suit your needs.
-
**Write modes at a glance**
| Write Mode | Speed (Typical) | Power usage | When drives spin up | Data protection | Best use case |
diff --git a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
index 2dccda97435..f0cb7bd6ea8 100644
--- a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
+++ b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
@@ -45,11 +45,8 @@ Starting in Normal Mode is optional. You can use it to verify that the emulated
:::
-
5. Stop the array again.
-
6. Assign the replacement disk to the vacant slot.
-
7. Start the array to begin the rebuild. Unraid rebuilds the contents onto the new disk, and the file system automatically adjusts to the larger disk's capacity.
## Replacing failed/disabled disks
@@ -132,21 +129,13 @@ If your server supports hot-swap, you can skip step 2.
:::
-
2. Power down your server.
-
3. Remove the old, failed disk and install the new disk. Ensure the replacement meets the size requirements described above.
-
4. Power up your server.
-
5. Assign the new disk to the failed disk's slot.
-
6. Check **Yes, I want to do this** and confirm.
-
7. Optionally select %%Maintenance Mode|maintenance-mode%% to speed up the rebuild (the array won't be accessible during this time).
-
8. Click **Start** to start the array. In Normal Mode, the rebuild begins automatically. If the new disk is larger, Unraid manages the extra space.
-
9. If you started in %%Maintenance Mode|maintenance-mode%%, go to the **Main** tab and manually click **Sync** to start the data rebuild.
:::warning
@@ -178,7 +167,7 @@ Sometimes, a disk may be disabled not because it's actually faulty, but due to i
Only use this procedure when:
- The disk was disabled due to external factors (like cables or power issues).
-- You've checked the disk's health using [%%SMART reports|smart-report%%](../../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
+- You've checked the disk's health using [SMART reports](../../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
- You've fixed any external problems that caused the disk to be disabled.
- The disk seems to be functioning normally.
@@ -188,7 +177,7 @@ Only use this procedure when:
- If you are rebuilding a data drive, make sure that the %%emulated disk|emulated-disk%% shows the right content before you proceed. The rebuild process will ensure that the physical drive matches the emulated one exactly.
- The %%emulated disk|emulated-disk%% may show as 'unmountable' in some cases. A rebuild will not necessarily fix an unmountable emulated disk, so verify the situation first. If the emulated disk shows 'unmountable' or the content doesn't look right, ask for help in the [Unraid forums](https://forums.unraid.net/) before proceeding with the rebuild.
-- Always run a [%%SMART|smart%% extended test](../../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#smartctl) on the disabled drive to double-check that it's healthy before starting this process.
+- Always run a [SMART extended test](../../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#smartctl) on the disabled drive to double-check that it's healthy before starting this process.
- If the %%emulated disk|emulated-disk%% shows any file system issues, use the [automated XFS repair feature](../../../troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx#running-the-repair) for XFS‑formatted disks, or the respective file system repair options for other file systems in the %%WebGUI|web-gui%% before beginning the rebuild.
- While the rebuild process should preserve your data, it's a good idea to back up important files if you can.
@@ -196,7 +185,7 @@ Only use this procedure when:
To re-enable a disabled disk by rebuilding it onto itself:
-1. Verify disk health by running a [%%SMART|smart%% extended test](../../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#smartctl) and acknowledging any warning icons in the dashboard.
+1. Verify disk health by running a [SMART extended test](../../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#smartctl) and acknowledging any warning icons in the dashboard.
2. Stop the array.
3. Unassign the disabled disk.
4. Start the array so Unraid can register the missing disk. The array displays the disk as "Not installed."
@@ -258,25 +247,15 @@ If your system supports hot-swap, you don't need to power down. Make sure the ar
:::
-
6. Optionally remove the old drive.
-
7. Install the new drive. Pre-clearing is strongly recommended, but formatting is not needed.
-
8. Power on the server.
-
9. Stop the array if it started automatically.
-
10. Unassign the parity drive.
-
11. Assign the new drive to the parity slot.
-
12. Assign the old parity drive to the data slot of the drive being replaced.
-
13. You should see a **Copy** button with a message stating "Copy will copy the parity information to the new parity disk."
-
14. Check the confirmation box and click **Copy**. The array isn't available during this operation, which can take many hours depending on disk size.
-
15. Start the array to begin the data rebuild. You can use the array during the rebuild, but limit usage for best performance. The rebuild process also takes several hours.
:::warning
diff --git a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
index d46ce0d966d..d3ce01a5cd7 100644
--- a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
+++ b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
@@ -14,7 +14,7 @@ import MoveBetweenPoolsManual from './partials/move-between-pools-manual.mdx';
# Cache pools
-In Unraid, a %%cache pool|cache-pool%% is a collection of one or more drives, typically SSDs or high-speed HDDs. These drives temporarily store data before it's moved to your main [%%array|array%%](./array/overview.mdx). Using %%cache pools|cache-pool%% can significantly enhance write speeds, protect your data, and provide dedicated storage for specific tasks like running Docker containers or [%%virtual machines|vm%%](../create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx).
+In Unraid, a %%cache pool|cache-pool%% is a collection of one or more drives, typically SSDs or high-speed HDDs. These drives temporarily store data before it's moved to your main [array](./array/overview.mdx). Using %%cache pools|cache-pool%% can significantly enhance write speeds, protect your data, and provide dedicated storage for specific tasks like running Docker containers or [virtual machines](../create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx).
%%Cache pools|cache-pool%% offer several advantages, making them a valuable addition to your Unraid setup, such as:
@@ -32,7 +32,7 @@ In Unraid, a %%cache pool|cache-pool%% is a collection of one or more drives, ty
- **SSD vs. HDD:** SSDs are great for speed, while you can use HDDs for large, sequential data workloads. Additionally, HDDs can help prolong the lifespan of your SSDs.
- **Redundancy matters:** To protect your data, use more than one drive in a %%cache pool|cache-pool%%. A single drive pool won't protect you from potential drive failure.
- **File system choice:** The default file system for %%cache pools|cache-pool%% is %%BTRFS|btrfs%%, which supports various %%RAID|raid%% options for added redundancy and flexibility. For more details on file system selection, see [File systems](./file-systems.mdx).
-- **%%Mover|mover%% integration:** Data written to a %%cache pool|cache-pool%% is automatically transferred to your main %%array|array%% based on a schedule you set. This keeps your [%%user shares|user-share%%](./shares.mdx) organized and easy to manage.
+- **%%Mover|mover%% integration:** Data written to a %%cache pool|cache-pool%% is automatically transferred to your main %%array|array%% based on a schedule you set. This keeps your [user shares](./shares.mdx) organized and easy to manage.
- **Application performance:** By placing Docker containers, app data, and %%VM|vm%% disks on a %%cache pool|cache-pool%%, you enhance access speed and minimize strain on your main storage.
:::
@@ -183,7 +183,7 @@ Removing a disk from a %%BTRFS|btrfs%% or %%ZFS|zfs%% multi-device %%cache pool|
%%BTRFS|btrfs%% provides the ability to change %%RAID|raid%% levels for %%cache pools|cache-pool%% dynamically, allowing you to adjust settings without stopping the %%array|array%% or losing any data. This flexibility lets you optimize for performance, redundancy, or storage efficiency as your requirements change. For information on adding disks to %%BTRFS|btrfs%% pools, see [BTRFS pools](#btrfs-pools).
-
Supported %%RAID|raid%% Levels
+**Supported %%RAID|raid%% Levels**
| %%RAID\|raid%% Level | Data Protection | Space Efficiency | Use Case |
| -------------------- | --------------- | ---------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------- |
@@ -208,10 +208,9 @@ To change a pool's %%RAID|raid%% level:
4. Select the new %%RAID|raid%% profile from the drop-down.
5. Click **Balance** to begin the conversion.
-
- 
-
*Example: Converting from %%RAID 1|raid1%% to Single profile*
-
+
+
+*Example: Converting from %%RAID 1|raid1%% to Single profile*
6. Monitor progress in the %%WebGUI|web-gui%%.
@@ -221,21 +220,20 @@ Balance operations can take several hours to days, depending on the amount of da
:::
-
- Troubleshooting balance operations if stuck - Click to expand/collapse
+:::info[Troubleshooting balance operations if stuck]
- If a balance operation seems stuck or unresponsive, follow these steps:
+If a balance operation seems stuck or unresponsive, follow these steps:
- 1. In ***Tools → Logs***, filter for `btrfs` entries.
- 2. Stop and resume the operation:
- - Click **Cancel Balance**.
- - Restart the %%array|array%%.
- - Initiate the balance operation again.
- 3. Run %%SMART|smart%% tests on all devices in the pool. For more information on disk health monitoring, see [SMART reports and disk health](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
- 4. Ensure there is at least 10-15% free space available on the pool.
- 5. If issues persist, share the logs on the [Unraid forums](https://forums.unraid.net/). For guidance on capturing diagnostics, see [Capture diagnostics and logs](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
+1. In ***Tools → Logs***, filter for `btrfs` entries.
+2. Stop and resume the operation:
+ - Click **Cancel Balance**.
+ - Restart the %%array|array%%.
+ - Initiate the balance operation again.
+3. Run %%SMART|smart%% tests on all devices in the pool. For more information on disk health monitoring, see [SMART reports and disk health](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
+4. Ensure there is at least 10-15% free space available on the pool.
+5. If issues persist, share the logs on the [Unraid forums](https://forums.unraid.net/). For guidance on capturing diagnostics, see [Capture diagnostics and logs](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
-
+:::
For advanced %%BTRFS|btrfs%% configuration details, refer to the [BTRFS wiki](https://btrfs.wiki.kernel.org/index.php/Using_Btrfs_with_Multiple_Devices).
@@ -275,15 +273,11 @@ Rebuilding can take some time, depending on the size of the disk and the current
Setting a minimum free space for your %%cache pool|cache-pool%% can provide better control over file placement, especially when dealing with large files like high-resolution videos. This setting helps Unraid know when to stop writing to the pool and start writing directly to the larger storage %%array|array%%, avoiding interruptions or data corruption.
-:::tip[Example]
-
-If you often download files around 10 GB, set the minimum free space to at least 10 GB, but ideally 20 GB to allow for adjustments.
-
-:::
+**Example:** If you often download files around 10 GB, set the minimum free space to at least 10 GB, but ideally 20 GB to allow for adjustments.
You can access Minimum free space by clicking on the pool name in the **Main** tab and going to **Individual Pool Settings**.
-
How it works
+**How it works**
- When you transfer a file to a share that includes a pool, Unraid will respect the first floor setting it encounters (either the share's minimum free space or the pool's minimum free space, whichever is reached first).
- The minimum free space setting tells Unraid to stop using the %%cache pool|cache-pool%% when free space drops below this amount.
@@ -291,11 +285,7 @@ You can access Minimum free space by clicking on the pool name in the **Main** t
- If set to use a %%cache pool|cache-pool%% exclusively (no **Secondary storage**), this setting is not applied.
- If set to use only the %%array|array%% as **Primary storage**, files go straight to the %%array|array%%.
-:::tip[Use case example]
-
-Media share has the floor set to 20GB, which is appropriate for the files in that share. However, if you also use the pool for a VM and want to leave a cushion in case the vdisk grows, you could set the pool floor to 50GB. This way, any transfer to the Media share after the pool has less than 50GB free would go directly to the array.
-
-:::
+**Use case example:** Media share has the floor set to 20GB, which is appropriate for the files in that share. However, if you also use the pool for a VM and want to leave a cushion in case the vdisk grows, you could set the pool floor to 50GB. This way, any transfer to the Media share after the pool has less than 50GB free would go directly to the array.
:::tip[Best practice]
@@ -313,7 +303,7 @@ Set the minimum free space to at least the size of the largest file you expect,
## Moving files between a pool and the array
-There are times when you may need to move files between your %%cache pool|cache-pool%% and the main %%array|array%%, such as when preparing for maintenance, upgrading hardware, or optimizing performance. This process is also useful for backing up your %%cache pool|cache-pool%% before making configuration changes or replacing drives. Unraid provides a built-in tool called %%Mover|mover%% to automate this process for [%%user shares|user-share%%](./shares.mdx).
+There are times when you may need to move files between your %%cache pool|cache-pool%% and the main %%array|array%%, such as when preparing for maintenance, upgrading hardware, or optimizing performance. This process is also useful for backing up your %%cache pool|cache-pool%% before making configuration changes or replacing drives. Unraid provides a built-in tool called %%Mover|mover%% to automate this process for [user shares](./shares.mdx).
:::tip
@@ -329,20 +319,17 @@ Always disable Docker and %%VM|vm%% services before moving files with the %%Move
-
- Why do files sometimes end up in the wrong pool or cache? - Click to expand/collapse
-
- When you move files between [%%user shares|user-share%%](./shares.mdx) at the Linux level (for example, using `mv` or within a Docker container), Linux tries to optimize the operation. If both the source and destination appear on the same mount point (`/mnt/user`), Linux might rename the file instead of moving it. This can result in files remaining on the original disk or pool, even if the share's "Use cache" setting is set to "No."
+**Why do files sometimes end up in the wrong pool or cache?**
- To ensure that files move as intended, consider the following options:
+When you move files between [user shares](./shares.mdx) at the Linux level (for example, using `mv` or within a Docker container), Linux tries to optimize the operation. If both the source and destination appear on the same mount point (`/mnt/user`), Linux might rename the file instead of moving it. This can result in files remaining on the original disk or pool, even if the share's "Use cache" setting is set to "No."
- - Use the %%Mover|mover%% tool.
- - Copy files and then delete the originals.
- - Move files over the network.
+To ensure that files move as intended, consider the following options:
- These methods help prevent files from ending up in the wrong location.
+- Use the %%Mover|mover%% tool.
+- Copy files and then delete the originals.
+- Move files over the network.
-
+These methods help prevent files from ending up in the wrong location.
---
@@ -350,14 +337,14 @@ Always disable Docker and %%VM|vm%% services before moving files with the %%Move
Unraid allows you to create and manage up to 34 separate storage pools, each with up to 200 devices. Multiple pools give you flexibility to allocate storage for different tasks, improve performance, and customize redundancy based on your needs. Each pool can use a different file system, %%RAID|raid%% level, and device type (SSD, HDD, NVMe, etc.).
-
Why use multiple pools?
+**Why use multiple pools?**
- **Optimize performance:** Separate pools for %%VMs|vm%%, Docker containers, downloads, or media can enhance speed and reduce conflicts.
- **Protect data:** Assign different %%RAID|raid%% levels or file systems to each pool for tailored redundancy and backup options.
- **Isolate workloads:** Keep critical applications on faster, redundant pools and store bulk data on larger, cost-effective devices.
- **Manage flexibly:** You can expand, reduce, or format pools independently without impacting others.
-
Common use cases
+**Common use cases**
| Use case | Configuration example | Benefit |
| ---------------------------- | -------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------- |
@@ -375,7 +362,7 @@ Unraid allows you to create and manage up to 34 separate storage pools, each wit
:::
-When accessing a [%%user share|user-share%%](./shares.mdx) from multiple pools and %%array|array%% disks, Unraid merges the directory listings in this order:
+When accessing a [user share](./shares.mdx) from multiple pools and %%array|array%% disks, Unraid merges the directory listings in this order:
1. Pool assigned to the share
2. %%Array|array%% disks (disk1, disk2, ..., disk28)
diff --git a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx
index 77e14646c84..d0fc227d2ba 100644
--- a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx
+++ b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx
@@ -1,18 +1,18 @@
To check a %%ZFS|zfs%% file system via the command line:
-
Recommended method
+**Recommended method**
%%ZFS|zfs%% uses **scrubbing** instead of traditional filesystem checks like `fsck`. A %%scrub|scrub%% examines all data in the pool to verify checksums and automatically repairs any corruption found on redundant configurations.
- Start the %%array|array%% in **Normal mode** and run: `zpool scrub poolname`
- Replace `poolname` with your actual %%ZFS|zfs%% pool name.
-
Check pool status
+**Check pool status**
To view the current health and any ongoing %%scrub|scrub%% progress, use the command: `zpool status -v poolname`
This command shows detailed information about pool health, any errors, and %%scrub|scrub%% progress.
-
Additional %%ZFS|zfs%% commands
+**Additional %%ZFS|zfs%% commands**
- To pause a %%scrub|scrub%%: `zpool scrub -p poolname`
- To stop a %%scrub|scrub%%: `zpool scrub -s poolname`
diff --git a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
index 165d8a28262..825a8e3adbf 100644
--- a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
+++ b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
@@ -4,8 +4,4 @@
- If you're prompted to use `-L`, re-run the command like this: `xfs_repair -L /dev/mdXp1`. This is usually safe and necessary to complete the repair.
- For drives that are not part of the %%array|array%%: `xfs_repair /dev/sdX1`.
-:::caution
-
-Running this command on an %%array|array%% disk outside of **%%Maintenance Mode|maintenance-mode%%** will invalidate parity.
-
-:::
+**Caution:** Running this command on an %%array|array%% disk outside of maintenance mode will invalidate parity.
diff --git a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
index 282ecb688e7..4e96d71ce52 100644
--- a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
+++ b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
@@ -232,7 +232,7 @@ Unraid provides a straightforward way to manage file placement between %%cache p
:::tip[Scheduling the Mover]
-You can configure the [%%Mover|mover%% schedule](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#scheduler) by going to **Settings → Scheduler → Mover Settings**. Running it automatically during off-peak hours helps move files between the %%cache|cache%% and %%array|array%% without requiring manual action.
+You can configure the [Mover schedule](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#scheduler) by going to **Settings → Scheduler → Mover Settings**. Running it automatically during off-peak hours helps move files between the %%cache|cache%% and %%array|array%% without requiring manual action.
:::
diff --git a/docs/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx b/docs/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
index 8d48fb2524a..eb491b57f1a 100644
--- a/docs/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
+++ b/docs/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
@@ -58,7 +58,7 @@ After reviewing your configuration settings in the container template:
### Planning your startup sequence
-Some containers depend on others to function correctly. For example, an application might need a database container running first, or a service might require a [%%VPN|vpn-tunnel%% container](../../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx) to be active before it starts.
+Some containers depend on others to function correctly. For example, an application might need a database container running first, or a service might require a [VPN container](../../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx) to be active before it starts.
:::important[Plan your startup]
diff --git a/docusaurus.config.ts b/docusaurus.config.ts
index 39f7ad70c7e..5c39ad560d5 100644
--- a/docusaurus.config.ts
+++ b/docusaurus.config.ts
@@ -80,7 +80,7 @@ const config: Config = {
v4: {
removeLegacyPostBuildHeadAttribute: true,
},
- experimental_faster: {
+ faster: {
swcJsLoader: true,
swcJsMinimizer: true,
swcHtmlMinimizer: true,
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx
index 72c8a3da805..61f67494c3f 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx
@@ -19,7 +19,7 @@ Die Unraid-API bietet eine GraphQL-Schnittstelle, mit der Sie mit Ihrem Unraid-S
Die Unraid-API bietet eine GraphQL-Schnittstelle, mit der Sie mit Ihrem Unraid-Server interagieren können. Diese Anleitung hilft Ihnen, die Erkundung und Nutzung der API zu beginnen.
-## 🎮 Aktivieren des GraphQL-Sandkastenes {#enabling-the-graphql-sandbox}
+## 🎮 Aktivieren des GraphQL-Sandkastenes {/* #enabling-the-graphql-sandbox */}
### WebGUI-Methode (Empfohlen)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx
index 353364ace5b..e9e95663274 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx
@@ -50,7 +50,7 @@ Für Unraid-Versionen vor v7.2 oder um neuere API-Funktionen zu nutzen:
## 📚 Dokumentationsabschnitte
-
+
Vollständige Referenz für alle CLI-Befehle
@@ -62,13 +62,13 @@ Für Unraid-Versionen vor v7.2 oder um neuere API-Funktionen zu nutzen:
-
+
SSO-Authentifizierungsanbieter konfigurieren
-
+
Sieh, was als Nächstes kommt
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx
index d1de9ba2146..005f1a4e5fc 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx
@@ -16,14 +16,12 @@ Diese Anleitung führt Sie durch die Konfiguration von OIDC (OpenID Connect)-Anb
## 🚀 Schnellstart
-
- Zu den OIDC-Einstellungen gelangen
+#### Zu den OIDC-Einstellungen gelangen
- 1. Navigieren Sie zur Weboberfläche Ihres Unraid-Servers
- 2. Gehen Sie zu **Einstellungen** → **Verwaltungszugriff** → **API** → **OIDC**
- 3. Sie sehen Registerkarten für verschiedene Anbieter - klicken Sie auf die **+**-Schaltfläche, um einen neuen Anbieter hinzuzufügen
+1. Navigieren Sie zur Weboberfläche Ihres Unraid-Servers
+2. Gehen Sie zu **Einstellungen** → **Verwaltungszugriff** → **API** → **OIDC**
+3. Sie sehen Registerkarten für verschiedene Anbieter - klicken Sie auf die **+**-Schaltfläche, um einen neuen Anbieter hinzuzufügen
-
### Überblick über die OIDC-Anbieteroberfläche
@@ -56,24 +54,22 @@ Die Oberfläche bietet zwei Autorisierungsmodi:
- Sie haben eine kleine Liste spezifischer Benutzer
- Sie sind neu in der OIDC-Konfiguration
-
- Erweiterter Modus
+#### Erweiterter Modus
- Der erweiterte Modus bietet granulare Kontrolle mit regelbasierten Ansprüchen.
+Der erweiterte Modus bietet granulare Kontrolle mit regelbasierten Ansprüchen.
- - Komplexe Autorisierungsregeln basierend auf JWT-Ansprüchen erstellen
- - Operatoren wie gleich, enthält, endetMit, beginntMit verwenden
- - Mehrere Bedingungen mit ODER/UND Logik kombinieren
- - Wählen, ob IRGENDEINE Regel bestehen muss (ODER-Modus) oder ALLE Regeln bestehen müssen (UND-Modus)
+- Komplexe Autorisierungsregeln basierend auf JWT-Ansprüchen erstellen
+- Operatoren wie gleich, enthält, endetMit, beginntMit verwenden
+- Mehrere Bedingungen mit ODER/UND Logik kombinieren
+- Wählen, ob IRGENDEINE Regel bestehen muss (ODER-Modus) oder ALLE Regeln bestehen müssen (UND-Modus)
- **Wann sollte der erweiterte Modus verwendet werden:**
+**Wann sollte der erweiterte Modus verwendet werden:**
- - Sie müssen Gruppenmitgliedschaften überprüfen
- - Mehrfache Ansprüche verifizieren wollen (z.B. E-Mail-Domain UND verifizierter Status)
- - Sie haben komplexe Autorisierungsanforderungen
- - Benötigen eine feingranulare Kontrolle darüber, wie Regeln bewertet werden
+- Sie müssen Gruppenmitgliedschaften überprüfen
+- Mehrfache Ansprüche verifizieren wollen (z.B. E-Mail-Domain UND verifizierter Status)
+- Sie haben komplexe Autorisierungsanforderungen
+- Benötigen eine feingranulare Kontrolle darüber, wie Regeln bewertet werden
-
## Beispiele für den einfachen Modus
@@ -94,110 +90,106 @@ Im einfachen Autorisierungsmodus:
- **Spezifische E-Mail-Adressen**: Einzelne E-Mails hinzufügen
- Klicken Sie auf **Element hinzufügen**, um mehrere Adressen hinzuzufügen
-
- Beispiele für den erweiterten Modus
+#### Beispiele für den erweiterten Modus
- #### Autorisierungsregelmodus
+#### Autorisierungsregelmodus
- Wenn mehrere Regeln verwendet werden, können Sie wählen, wie sie bewertet werden:
+Wenn mehrere Regeln verwendet werden, können Sie wählen, wie sie bewertet werden:
- - **ODER-Modus** (Standard): Benutzer wird autorisiert, wenn IRGENDEINE Regel besteht
- - **UND-Modus**: Benutzer wird nur autorisiert, wenn ALLE Regeln bestehen
+- **ODER-Modus** (Standard): Benutzer wird autorisiert, wenn IRGENDEINE Regel besteht
+- **UND-Modus**: Benutzer wird nur autorisiert, wenn ALLE Regeln bestehen
- #### E-Mail-Domain mit Verifizierung (UND-Modus)
+#### E-Mail-Domain mit Verifizierung (UND-Modus)
- Um sowohl E-Mail-Domain als auch Verifizierung zu verlangen:
+Um sowohl E-Mail-Domain als auch Verifizierung zu verlangen:
- 1. Setzen Sie **Autorisierungsregelmodus** auf `UND`
- 2. Zwei Regeln hinzufügen:
- - Regel 1:
- - **Anspruch**: `email`
- - **Operator**: `endsWith`
- - **Wert**: `@company.com`
- - Regel 2:
- - **Anspruch**: `email_verified`
- - **Operator**: `equals`
- - **Wert**: `true`
+1. Setzen Sie **Autorisierungsregelmodus** auf `UND`
+2. Zwei Regeln hinzufügen:
+ - Regel 1:
+ - **Anspruch**: `email`
+ - **Operator**: `endsWith`
+ - **Wert**: `@company.com`
+ - Regel 2:
+ - **Anspruch**: `email_verified`
+ - **Operator**: `equals`
+ - **Wert**: `true`
- Dies stellt sicher, dass Benutzer sowohl über eine Unternehmens-E-Mail als auch eine verifizierte E-Mail-Adresse verfügen müssen.
+Dies stellt sicher, dass Benutzer sowohl über eine Unternehmens-E-Mail als auch eine verifizierte E-Mail-Adresse verfügen müssen.
- #### Gruppenbasierter Zugriff (ODER-Modus)
+#### Gruppenbasierter Zugriff (ODER-Modus)
- Um den Zugriff auf mehrere Gruppen zu erlauben:
+Um den Zugriff auf mehrere Gruppen zu erlauben:
- 1. Setzen Sie **Autorisierungsregelmodus** auf `ODER` (Standard)
- 2. Fügen Sie Regeln für jede Gruppe hinzu:
- - **Anspruch**: `groups`
- - **Operator**: `contains`
- - **Wert**: `admins`
- Oder eine andere Regel hinzufügen:
- - **Anspruch**: `groups`
- - **Operator**: `contains`
- - **Wert**: `developers`
+1. Setzen Sie **Autorisierungsregelmodus** auf `ODER` (Standard)
+2. Fügen Sie Regeln für jede Gruppe hinzu:
+ - **Anspruch**: `groups`
+ - **Operator**: `contains`
+ - **Wert**: `admins`
+ Oder eine andere Regel hinzufügen:
+ - **Anspruch**: `groups`
+ - **Operator**: `contains`
+ - **Wert**: `developers`
- Benutzer in der `admins` ODER `developers` Gruppe werden autorisiert.
+Benutzer in der `admins` ODER `developers` Gruppe werden autorisiert.
- #### Mehrere Domains
+#### Mehrere Domains
- - **Anspruch**: `email`
- - **Operator**: `endsWith`
- - **Werte**: Mehrere Domains hinzufügen (z.B. `company.com`, `subsidiary.com`)
+- **Anspruch**: `email`
+- **Operator**: `endsWith`
+- **Werte**: Mehrere Domains hinzufügen (z.B. `company.com`, `subsidiary.com`)
- #### Komplexe Autorisierung (UND-Modus)
+#### Komplexe Autorisierung (UND-Modus)
- Für strenge Sicherheit, die mehrere Bedingungen erfordert:
+Für strenge Sicherheit, die mehrere Bedingungen erfordert:
- 1. Setzen Sie **Autorisierungsregelmodus** auf `UND`
- 2. Fügen Sie mehrere Regeln hinzu, die ALLE bestehen müssen:
- - E-Mail muss von der Unternehmensdomain stammen
- - E-Mail muss verifiziert sein
- - Benutzer muss in einer spezifischen Gruppe sein
- - Konto muss 2FA aktiviert haben (wenn Anspruch verfügbar)
+1. Setzen Sie **Autorisierungsregelmodus** auf `UND`
+2. Fügen Sie mehrere Regeln hinzu, die ALLE bestehen müssen:
+ - E-Mail muss von der Unternehmensdomain stammen
+ - E-Mail muss verifiziert sein
+ - Benutzer muss in einer spezifischen Gruppe sein
+ - Konto muss 2FA aktiviert haben (wenn Anspruch verfügbar)
-
-
- Details zur Konfigurationsoberfläche
+#### Details zur Konfigurationsoberfläche
- ### Anbieter-Registerkarten
+### Anbieter-Registerkarten
- - Jeder konfigurierte Anbieter erscheint als Registerkarte oben
- - Klicken Sie auf eine Registerkarte, um zwischen Anbieter-Konfigurationen zu wechseln
- - Mit der **+** Schaltfläche rechts wird ein neuer Anbieter hinzugefügt
+- Jeder konfigurierte Anbieter erscheint als Registerkarte oben
+- Klicken Sie auf eine Registerkarte, um zwischen Anbieter-Konfigurationen zu wechseln
+- Mit der **+** Schaltfläche rechts wird ein neuer Anbieter hinzugefügt
- ### Autorisierungsmodus Dropdown
+### Autorisierungsmodus Dropdown
- - **einfach**: Am besten für E-Mail-basierte Autorisierung (empfohlen für die meisten Benutzer)
- - **erweitert**: Für komplexe, anspruchsbasierte Regeln mit JWT-Ansprüchen
+- **einfach**: Am besten für E-Mail-basierte Autorisierung (empfohlen für die meisten Benutzer)
+- **erweitert**: Für komplexe, anspruchsbasierte Regeln mit JWT-Ansprüchen
- ### Einfache Autorisierungsfelder
+### Einfache Autorisierungsfelder
- Wenn der "einfache" Modus ausgewählt ist, sehen Sie:
+Wenn der "einfache" Modus ausgewählt ist, sehen Sie:
- - **Erlaubte E-Mail-Domains**: Geben Sie Domains ohne @ ein (z.B. `company.com`)
- - Hilfstext: "Benutzer mit E-Mails, die in diesen Domains enden, können sich einloggen"
- - **Spezifische E-Mail-Adressen**: Fügen Sie einzelne E-Mail-Adressen hinzu
- - Hilfstext: "Nur diese exakten E-Mail-Adressen können sich einloggen"
- - **Element hinzufügen**-Schaltflächen, um mehrere Einträge hinzuzufügen
+- **Erlaubte E-Mail-Domains**: Geben Sie Domains ohne @ ein (z.B. `company.com`)
+ - Hilfstext: "Benutzer mit E-Mails, die in diesen Domains enden, können sich einloggen"
+- **Spezifische E-Mail-Adressen**: Fügen Sie einzelne E-Mail-Adressen hinzu
+ - Hilfstext: "Nur diese exakten E-Mail-Adressen können sich einloggen"
+- **Element hinzufügen**-Schaltflächen, um mehrere Einträge hinzuzufügen
- ### Erweiterte Autorisierungsfelder
+### Erweiterte Autorisierungsfelder
- Wenn der "erweiterte" Modus ausgewählt ist, sehen Sie:
+Wenn der "erweiterte" Modus ausgewählt ist, sehen Sie:
- - **Autorisierungsregelmodus**: Wählen `ODER` (jede Regel besteht) oder `UND` (alle Regeln müssen bestehen)
- - **Autorisierungsregeln**: Fügen Sie mehrere anspruchsbasierte Regeln hinzu
- - **Für jede Regel**:
- - **Anspruch**: Der JWT-Anspruch, der überprüft werden soll
- - **Operator**: Wie verglichen werden soll (equals, contains, endsWith, startsWith)
- - **Wert**: Gegen was abgeglichen werden soll
+- **Autorisierungsregelmodus**: Wählen `ODER` (jede Regel besteht) oder `UND` (alle Regeln müssen bestehen)
+- **Autorisierungsregeln**: Fügen Sie mehrere anspruchsbasierte Regeln hinzu
+- **Für jede Regel**:
+ - **Anspruch**: Der JWT-Anspruch, der überprüft werden soll
+ - **Operator**: Wie verglichen werden soll (equals, contains, endsWith, startsWith)
+ - **Wert**: Gegen was abgeglichen werden soll
- ### Zusätzliche Schnittstellenelemente
+### Zusätzliche Schnittstellenelemente
- - **Entwickler-Sandbox aktivieren**: Umschalten, um die GraphQL-Sandbox unter `/graphql` zu aktivieren
- - Die Schnittstelle verwendet ein dunkles Thema für bessere Sichtbarkeit
- - Feldvalidierungsanzeigen helfen, die korrekte Konfiguration sicherzustellen
+- **Entwickler-Sandbox aktivieren**: Umschalten, um die GraphQL-Sandbox unter `/graphql` zu aktivieren
+- Die Schnittstelle verwendet ein dunkles Thema für bessere Sichtbarkeit
+- Feldvalidierungsanzeigen helfen, die korrekte Konfiguration sicherzustellen
-
### Erforderliche Redirect-URI
@@ -326,18 +318,16 @@ Für Google Workspace-Domains verwenden Sie die erweiterte Methode mit dem `hd`-
### Authelia
-
- 📋 Einrichtungs-Schritte
+#### 📋 Einrichtungs-Schritte
- Richten Sie OAuth 2.0-Anmeldedaten in der [Google Cloud Console](https://console.cloud.google.com/) ein:
+Richten Sie OAuth 2.0-Anmeldedaten in der [Google Cloud Console](https://console.cloud.google.com/) ein:
- 1. Gehen Sie zu **APIs & Dienste** → **Anmeldedaten**
- 2. Klicken Sie auf **Anmeldedaten erstellen** → **OAuth Client-ID**
- 3. Wählen Sie **Webanwendung** als Anwendungstyp aus
- 4. Fügen Sie Ihre Redirect-URI zu **Autorisierte Redirect-URIs** hinzu
- 5. Konfigurieren Sie den OAuth-Zustimmungsbildschirm, wenn Sie dazu aufgefordert werden
+1. Gehen Sie zu **APIs & Dienste** → **Anmeldedaten**
+2. Klicken Sie auf **Anmeldedaten erstellen** → **OAuth Client-ID**
+3. Wählen Sie **Webanwendung** als Anwendungstyp aus
+4. Fügen Sie Ihre Redirect-URI zu **Autorisierte Redirect-URIs** hinzu
+5. Konfigurieren Sie den OAuth-Zustimmungsbildschirm, wenn Sie dazu aufgefordert werden
-
**Konfiguration:**
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx
index bba7bb447b5..9507a780442 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx
@@ -132,7 +132,7 @@ unraid-api apikey --delete --name "nonexistent key"
}
```
-## Komplettes Workflow-Beispiel {#complete-workflow-example}
+## Komplettes Workflow-Beispiel {/* #complete-workflow-example */}
Hier ist ein vollständiges Beispiel zur Bereitstellung von temporärem Zugriff:
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
index 8d3d6f96f69..b8fe5d67501 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
@@ -3,7 +3,7 @@ title: Aktivierungscode einlösen
description: So lösen Sie Ihren Aktivierungscode ein, um Ihre Unraid-Lizenz zu installieren
---
-:::info\[Prerequisite]
+:::info[Prerequisite]
Mindestens Unraid OS v6.10 oder höher oder Zugriff auf Ihr Unraid-Konto-Dashboard.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/server-management.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/server-management.mdx
index 006d475d2ee..ad6841465a2 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/server-management.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/server-management.mdx
@@ -3,7 +3,7 @@ title: App-Server-Verwaltungskonto
description: Wie Sie Lizenzschlüsselaktionen und Betriebssystemaktualisierungen für Ihren Server durchführen
---
-:::info\[Prerequisite]
+:::info[Prerequisite]
Ein Minimum von Unraid 6.12.8 oder die neueste Version des Unraid Connect Plugins.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
index 5ccabbc7ab1..9e7529f522b 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
@@ -20,30 +20,26 @@ Verwenden Sie sowohl lokale als auch Cloud-Backup-Methoden für maximalen Schutz
:::
-## Datenerfassung und Datenschutz {#data-collection-and-privacy}
+## Datenerfassung und Datenschutz {/* #data-collection-and-privacy */}
+Klicken Sie, um zu sehen, welche Daten gesammelt werden und wie wir sie handhaben
-
- Klicken Sie, um zu sehen, welche Daten gesammelt werden und wie wir sie handhaben
+Unraid Connect legt großen Wert auf Ihre Privatsphäre und Daten beim Verwenden des Flash-Backup:
- Unraid Connect legt großen Wert auf Ihre Privatsphäre und Daten beim Verwenden des Flash-Backup:
+
Zweck
-
Zweck
+Flash-Backup speichert nur die Konfigurationsdateien, die zur Wiederherstellung Ihrer Unraid-OS-Umgebung benötigt werden. Dies hilft Ihnen, sich schnell zu erholen und den Dienstbetrieb aufrechtzuerhalten, falls Ihr Flash-Gerät ausfällt.
- Flash-Backup speichert nur die Konfigurationsdateien, die zur Wiederherstellung Ihrer Unraid-OS-Umgebung benötigt werden. Dies hilft Ihnen, sich schnell zu erholen und den Dienstbetrieb aufrechtzuerhalten, falls Ihr Flash-Gerät ausfällt.
+
Gesammelte Daten
-
Gesammelte Daten
+Das Backup enthält nur Konfigurationsdateien, sodass vertrauliche Informationen, wie Passwörter und %%WireGuard|WireGuard%%-Schlüssel, ausgeschlossen sind. Docker-Vorlagen-XML-Dateien könnten Teil des Backups sein und anwendungsspezifische Anmeldedaten enthalten.
- Das Backup enthält nur Konfigurationsdateien, sodass vertrauliche Informationen, wie Passwörter und %%WireGuard|WireGuard%%-Schlüssel, ausgeschlossen sind. Docker-Vorlagen-XML-Dateien könnten Teil des Backups sein und anwendungsspezifische Anmeldedaten enthalten.
+
Datenaufbewahrung
-
Datenaufbewahrung
+Nur das letzte Backup wird aufbewahrt. Wenn ein Backup bestimmte Grenzen überschreitet – insbesondere, wenn einzelne Dateien 10 MB überschreiten oder die Gesamtgröße des Repositories 100 MB übersteigt – wird es gelöscht und neu erstellt. Backups werden auch entfernt, wenn Sie die Flash-Backup-Funktion deaktivieren oder nach einem bestimmten Zeitraum der Inaktivität.
- Nur das letzte Backup wird aufbewahrt. Wenn ein Backup bestimmte Grenzen überschreitet – insbesondere, wenn einzelne Dateien 10 MB überschreiten oder die Gesamtgröße des Repositories 100 MB übersteigt – wird es gelöscht und neu erstellt. Backups werden auch entfernt, wenn Sie die Flash-Backup-Funktion deaktivieren oder nach einem bestimmten Zeitraum der Inaktivität.
+
Datenaustausch
-
Datenaustausch
-
- Flash-Backup-Daten werden niemals mit Dritten geteilt. Sie werden ausschließlich gespeichert, um Ihnen Backup- und Wiederherstellungsdienste bereitzustellen.
-
-
+Flash-Backup-Daten werden niemals mit Dritten geteilt. Sie werden ausschließlich gespeichert, um Ihnen Backup- und Wiederherstellungsdienste bereitzustellen.
## Flash-Backup aktivieren
@@ -132,7 +128,7 @@ Um Ihre Privatsphäre zu schützen, werden die folgenden **niemals** in Cloud-Ba
- Unraid-Root- oder Benutzerkonto-Passwörter
- Öffentliche, private oder gemeinsame %%WireGuard|wireguard%%-Schlüssel
-:::note\[Reminder]
+:::note[Reminder]
Flash-Backup ist nur für die Wiederherstellung von Konfigurationen gedacht. Integrieren Sie immer zusätzliche Backup-Strategien für Ihre Daten und kritischen Geheimnisse.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx
index 80f8b015c74..f3aad3ff2e1 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx
@@ -28,42 +28,39 @@ Unraid Connect ist mehr als nur ein Add-on; es ist eine unverzichtbare Erweiteru
[**Klicken Sie hier, um in Unraid Connect einzutauchen!**](https://connect.myunraid.net)
-## Datenerfassung und Datenschutz {#data-collection-and-privacy}
+## Datenerfassung und Datenschutz {/* #data-collection-and-privacy */}
-
- Klicken Sie, um zu sehen, welche Daten gesammelt werden und wie wir sie handhaben
+Klicken Sie, um zu sehen, welche Daten gesammelt werden und wie wir sie handhaben
- Unraid Connect priorisiert Ihre Privatsphäre und Transparenz. Hier erfahren Sie, wie wir mit Ihren Daten umgehen:
+Unraid Connect priorisiert Ihre Privatsphäre und Transparenz. Hier erfahren Sie, wie wir mit Ihren Daten umgehen:
-
Welche Daten werden erfasst und warum
+
Welche Daten werden erfasst und warum
- Wenn Ihr Server eine Verbindung zu Unraid.net herstellt, wird eine sichere Verbindung zu unserer Infrastruktur aufgebaut und nur die erforderlichen Daten übertragen, die für ein nahtloses Erlebnis im Unraid Connect Dashboard benötigt werden. Dazu gehören:
+Wenn Ihr Server eine Verbindung zu Unraid.net herstellt, wird eine sichere Verbindung zu unserer Infrastruktur aufgebaut und nur die erforderlichen Daten übertragen, die für ein nahtloses Erlebnis im Unraid Connect Dashboard benötigt werden. Dazu gehören:
- - Server-Hostname, Beschreibung und Symbol
- - Details der Schlüsseldatei und Flash %%GUID|guid%%
- - Lokale Zugriffs-URL und LAN-IP (nur wenn ein Zertifikat installiert ist)
- - Remote-Zugriffs-URL und WAN-IP (wenn der Remote-Zugriff aktiviert ist)
- - Installierte Unraid-Version und Betriebszeit
- - Unraid Connect Plugin-Version und unraid-api-Version/Betriebszeit
- - %%Array|array%%-Größe und Nutzung (nur Zahlen, keine Datei-Spezifika)
- - Anzahl der Docker-Container und %%VMs|vm%%, die installiert und in Betrieb sind
+- Server-Hostname, Beschreibung und Symbol
+- Details der Schlüsseldatei und Flash %%GUID|guid%%
+- Lokale Zugriffs-URL und LAN-IP (nur wenn ein Zertifikat installiert ist)
+- Remote-Zugriffs-URL und WAN-IP (wenn der Remote-Zugriff aktiviert ist)
+- Installierte Unraid-Version und Betriebszeit
+- Unraid Connect Plugin-Version und unraid-api-Version/Betriebszeit
+- %%Array|array%%-Größe und Nutzung (nur Zahlen, keine Datei-Spezifika)
+- Anzahl der Docker-Container und %%VMs|vm%%, die installiert und in Betrieb sind
- Wir verwenden diese Daten ausschließlich zur Aktivierung von Unraid Connect-Funktionen wie Fernüberwachung, Verwaltung und Benachrichtigungen. Sie werden nicht für Werbung oder Profiling verwendet.
+Wir verwenden diese Daten ausschließlich zur Aktivierung von Unraid Connect-Funktionen wie Fernüberwachung, Verwaltung und Benachrichtigungen. Sie werden nicht für Werbung oder Profiling verwendet.
-
Datenaufbewahrungsrichtlinie
+
Datenaufbewahrungsrichtlinie
- - Wir behalten nur das neueste Update von Ihrem Server; keine vergangenen Daten werden gespeichert.
- - Daten werden solange gespeichert, wie Ihr Server registriert ist und Unraid Connect verwendet.
- - To delete your data, simply uninstall the plugin and remove any %%SSL|ssl%% certificates issued through Let's Encrypt.
+- Wir behalten nur das neueste Update von Ihrem Server; keine vergangenen Daten werden gespeichert.
+- Daten werden solange gespeichert, wie Ihr Server registriert ist und Unraid Connect verwendet.
+- To delete your data, simply uninstall the plugin and remove any %%SSL|ssl%% certificates issued through Let's Encrypt.
-
Datenaustausch
+
Datenaustausch
- - Ihre Daten werden **nicht mit Dritten geteilt**, es sei denn, es ist notwendig für Unraid Connect-Dienste, wie die Bereitstellung von Zertifikaten über Let's Encrypt.
- - Wir sammeln oder teilen keine Benutzerinhalte, Dateidetails oder persönlichen Informationen über das hinaus, was oben spezifiziert wurde.
+- Ihre Daten werden **nicht mit Dritten geteilt**, es sei denn, es ist notwendig für Unraid Connect-Dienste, wie die Bereitstellung von Zertifikaten über Let's Encrypt.
+- Wir sammeln oder teilen keine Benutzerinhalte, Dateidetails oder persönlichen Informationen über das hinaus, was oben spezifiziert wurde.
- Für weitere Details besuchen Sie unsere [Richtlinien](https://unraid.net/policies) Seite.
-
-
+Für weitere Details besuchen Sie unsere [Richtlinien](https://unraid.net/policies) Seite.
## Installation
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx
index afa3c3443e1..7e4e9013faf 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx
@@ -107,7 +107,7 @@ Um %%UPnP|upnp%% zu konfigurieren:
Bei dynamischer Weiterleitung müssen Sie auf **Dynamischen Fernzugriff aktivieren** in [Unraid Connect](https://connect.myunraid.net/) klicken, um Zugriff zu gewähren.
-:::caution\[Troubleshooting]
+:::caution[Troubleshooting]
Wenn sich die Einstellung beim Neuladen von %%UPnP|upnp%% auf manuelle Portweiterleitung ändert, kann es sein, dass Unraid nicht mit Ihrem Router kommunizieren kann. Überprüfen Sie, ob %%UPnP|upnp%% aktiviert ist, und erwägen Sie, die Firmware Ihres Routers zu aktualisieren.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
index 7a7fbffc7d5..ee55ae537e2 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
@@ -32,7 +32,7 @@ Mit ZFS erhalten Sie:
Unraid supports %%ZFS|zfs%% for any storage pool. You can create a new %%ZFS|zfs%% pool, import one from another system, or use Unraid’s unique hybrid %%ZFS|zfs%% setup: add a %%ZFS|zfs%%-formatted disk directly to the Unraid %%array|array%% (not a pool) and combine %%ZFS|zfs%% features with Unraid’s %%parity|parity%% protection.
-:::info\[Example]
+:::info[Example]
You can use %%ZFS|zfs%% %%snapshots|snapshot%% and replication on a single disk as a backup target, or replicate a fast SSD %%ZFS|zfs%% pool to a %%ZFS|zfs%% disk in the %%array|array%% protected by Unraid %%parity|parity%% - getting the best of both worlds.
@@ -344,14 +344,13 @@ Wenn Sie einen %%ZFS|zfs%%-Pool in Unraid importieren, müssen Sie jedem Pool-Sl
:::
-
- Der ZFS RAM-Mythos - Klicken, um ein-/auszuklappen
+#### Der ZFS RAM-Mythos
- Vielleicht sind Sie auf die veraltete Empfehlung gestoßen: „%%ZFS|zfs%% benötigt 1 GB RAM pro 1 TB Speicher.“ Dies ist für die meisten Benutzer nicht mehr zutreffend. %%ZFS|zfs%% nutzt RAM für seinen Adaptive Replacement Cache (ARC), der häufig abgerufene Lesevorgänge beschleunigt.
+Vielleicht sind Sie auf die veraltete Empfehlung gestoßen: „%%ZFS|zfs%% benötigt 1 GB RAM pro 1 TB Speicher.“ Dies ist für die meisten Benutzer nicht mehr zutreffend. %%ZFS|zfs%% nutzt RAM für seinen Adaptive Replacement Cache (ARC), der häufig abgerufene Lesevorgänge beschleunigt.
- Unraid beschränkt %%ZFS|zfs%% automatisch auf die Nutzung eines angemessenen Teils des RAM Ihres Systems (in der Regel 1/8 des gesamten RAM). Dies ermöglicht, dass %%ZFS|zfs%% gut performt, ohne Docker-Container, %%VMs|vm%% oder das Unraid-Betriebssystem zu beeinträchtigen.
+Unraid beschränkt %%ZFS|zfs%% automatisch auf die Nutzung eines angemessenen Teils des RAM Ihres Systems (in der Regel 1/8 des gesamten RAM). Dies ermöglicht, dass %%ZFS|zfs%% gut performt, ohne Docker-Container, %%VMs|vm%% oder das Unraid-Betriebssystem zu beeinträchtigen.
-

-
-
+
:::info
@@ -376,28 +374,27 @@ alignItems: "center",
Unraid kann mit minimalem Aufwand ZFS-Pools importieren, die auf anderen Plattformen erstellt wurden.
-
- So importieren Sie einen ZFS-Pool - Klicken, um ein-/auszuklappen
+#### So importieren Sie einen ZFS-Pool
- 1. **Array stoppen:** Stellen Sie sicher, dass Ihr Unraid-%%array|array%% angehalten ist.
- 2. **Neuen Pool hinzufügen:** Klicken Sie auf **Pool hinzufügen**.
- 3. **Alle Laufwerke zuweisen:**
- - Stellen Sie **Anzahl der Daten-Slots** auf die Gesamtzahl der Laufwerke in Ihrem ZFS-Pool ein (einschließlich Daten-Vdevs und Support-Vdevs).
- - Weisen Sie jedem Laufwerk den richtigen Slot zu.
- - *Beispiel:* Für einen Pool mit einem 4-Laufwerke gespiegelt vdev und einem 2-Laufwerke L2ARC vdev, setzen Sie 6 Slots und weisen Sie allen sechs Laufwerken zu.
- 4. **Stellen Sie Dateisystem auf "Auto":** Klicken Sie auf den Pool-Namen (z.B. `raptor`) und stellen Sie **Dateisystem** auf **Auto**.
- 5. **Abschließen und Array starten:** Klicken Sie auf **Erledigt**, dann starten Sie das %%array|array%%.
+1. **Array stoppen:** Stellen Sie sicher, dass Ihr Unraid-%%array|array%% angehalten ist.
+2. **Neuen Pool hinzufügen:** Klicken Sie auf **Pool hinzufügen**.
+3. **Alle Laufwerke zuweisen:**
+ - Stellen Sie **Anzahl der Daten-Slots** auf die Gesamtzahl der Laufwerke in Ihrem ZFS-Pool ein (einschließlich Daten-Vdevs und Support-Vdevs).
+ - Weisen Sie jedem Laufwerk den richtigen Slot zu.
+ - *Beispiel:* Für einen Pool mit einem 4-Laufwerke gespiegelt vdev und einem 2-Laufwerke L2ARC vdev, setzen Sie 6 Slots und weisen Sie allen sechs Laufwerken zu.
+4. **Stellen Sie Dateisystem auf "Auto":** Klicken Sie auf den Pool-Namen (z.B. `raptor`) und stellen Sie **Dateisystem** auf **Auto**.
+5. **Abschließen und Array starten:** Klicken Sie auf **Erledigt**, dann starten Sie das %%array|array%%.
- :::info[Automatische Erkennung]
- Unraid erkennt und importiert den %%ZFS|zfs%%-Pool automatisch. Unterstützungs-vdevs (wie Log, Cache/L2ARC, Special/Dedup) werden unter **Subpools** im %%WebGUI|web-gui%% aufgelistet. Es ist nicht erforderlich, Subpools nach dem Start des Imports separat hinzuzufügen. Unraid importiert sie automatisch zusammen mit den Hauptdatenträgern, wenn alle erforderlichen Laufwerke zugewiesen sind.
- :::
+:::info[Automatische Erkennung]
+Unraid erkennt und importiert den %%ZFS|zfs%%-Pool automatisch. Unterstützungs-vdevs (wie Log, Cache/L2ARC, Special/Dedup) werden unter **Subpools** im %%WebGUI|web-gui%% aufgelistet. Es ist nicht erforderlich, Subpools nach dem Start des Imports separat hinzuzufügen. Unraid importiert sie automatisch zusammen mit den Hauptdatenträgern, wenn alle erforderlichen Laufwerke zugewiesen sind.
+:::
- Es wird dringend empfohlen, nach dem Import einen %%scrub|scrub%% durchzuführen, um die Datenintegrität zu überprüfen.
+Es wird dringend empfohlen, nach dem Import einen %%scrub|scrub%% durchzuführen, um die Datenintegrität zu überprüfen.
- - Klicken Sie auf den Poolnamen (z.B. `raptor`), um seine Konfiguration zu öffnen.
- - Unter **Poolstatus** den Status überprüfen und auf **Scrub** klicken.
+- Klicken Sie auf den Poolnamen (z.B. `raptor`), um seine Konfiguration zu öffnen.
+- Unter **Poolstatus** den Status überprüfen und auf **Scrub** klicken.
-

-
-
+
---
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
index e6397ace433..6f91b8e6fc8 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
@@ -7,8 +7,8 @@ import {VersionsTable} from '@site/src/components/VersionsTable';
# Versionsarchiv
-Verwenden Sie dieses Archiv, um Versionshinweise und Download-Links für Unraid OS-Versionen zu finden. Um einen vorhandenen Server zu aktualisieren, verwenden Sie den integrierten Updater; siehe den [Standard-Aktualisierungsprozess](./updating-unraid/index.mdx#standard-update-process) für die einzelnen Schritte. Um ein neues Boot-Gerät zu erstellen, verwenden Sie den [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download).
+Verwenden Sie dieses Archiv, um Versionshinweise und Download-Links für Unraid OS-Versionen zu finden. Um einen vorhandenen Server zu aktualisieren, verwenden Sie den integrierten Updater; siehe den [Standard-Aktualisierungsprozess](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid#standard-update-process) für die einzelnen Schritte. Um ein neues Boot-Gerät zu erstellen, verwenden Sie den [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download).
-Wenn Sie entscheiden, welche Version Sie installieren möchten, beginnen Sie mit den [Unraid OS-Versionstypen](./updating-unraid/release-types.mdx).
+Wenn Sie entscheiden, welche Version Sie installieren möchten, beginnen Sie mit den [Unraid OS-Versionstypen](/unraid-os/updating-unraid/release-types/).
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx
index 96cadc39752..302b9eb315f 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx
@@ -18,7 +18,7 @@ Der **Dashboard**-Tab bietet eine Echtzeitüberwachung von Hardware- und Softwar

Sie können das Dashboard mit Plugins aus [Community Applications](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) erweitern
-### 2. Hauptbereich {#2-main}
+### 2. Hauptbereich {/* #2-main */}
Der **Haupt**-Bildschirm ermöglicht eine effiziente Verwaltung Ihres Unraid-Speichers und Ihrer Festplattenvorgänge. Sie können Ihr %%array|Array%%, %%cache pools|Cache-Pools%% und Boot-Geräte konfigurieren sowie USB-Speicher und nicht zugewiesene Geräte, einschließlich Remotefreigaben, verwalten. Er zeigt wichtige Informationen über jedes Speichergerät an, wie Zustand, Kapazität und Dateisysteme.

diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
index 44674da7cb2..a245850b262 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
@@ -31,29 +31,26 @@ Unraid OS verwendet Laufwerke für verschiedene Zwecke:
- **Boot-Gerät:** Das Gerät, das Unraid OS enthält und Ihren Server startet.
-
- Disk-Zuweisungsempfehlungen
+#### Disk-Zuweisungsempfehlungen
- Diese Empfehlungen zur Datenträgerzuweisung sind darauf ausgelegt, Ihr Unraid-%%array|array%% zu optimieren, die Leistung zu steigern, den Datenschutz zu gewährleisten und die zukünftige Erweiterungsmöglichkeiten zu verbessern. Indem Sie diesen folgen, können Sie Ihre Speichereinheiten effektiv maximieren und gängige Setup-Probleme vermeiden.
+Diese Empfehlungen zur Datenträgerzuweisung sind darauf ausgelegt, Ihr Unraid-%%array|array%% zu optimieren, die Leistung zu steigern, den Datenschutz zu gewährleisten und die zukünftige Erweiterungsmöglichkeiten zu verbessern. Indem Sie diesen folgen, können Sie Ihre Speichereinheiten effektiv maximieren und gängige Setup-Probleme vermeiden.
- 1. **Select the largest %%parity device|parity-drives%%:**
- Always choose the largest available storage device as your %%parity device|parity-drives%%(s). When expanding your %%array|array%%, data disks must be equal to or smaller than your %%parity device|parity-drives%%(s). You should purchase the largest **HDD** for your initial %%parity device|parity-drives%% to avoid future limitations. For dual %%parity disks|parity-drives%%, each parity disk must be greater than or equal to the largest data disk.
+1. **Select the largest %%parity device|parity-drives%%:**
+ Always choose the largest available storage device as your %%parity device|parity-drives%%(s). When expanding your %%array|array%%, data disks must be equal to or smaller than your %%parity device|parity-drives%%(s). You should purchase the largest **HDD** for your initial %%parity device|parity-drives%% to avoid future limitations. For dual %%parity disks|parity-drives%%, each parity disk must be greater than or equal to the largest data disk.
- 2. **Utilize HDDs for the %%array|array%% and SSD/NVMe drives for pools:**
- For optimal performance, use **HDDs** as the primary storage devices in the %%array|array%% for general storage and %%parity|parity%% protection. Assign **SSD** or **NVMe** drives to a %%cache pool|cache-pool%% or dedicated pool to enhance high-speed read and write operations. This setup improves overall performance by taking advantage of the strengths of each type of drive.
+2. **Utilize HDDs for the %%array|array%% and SSD/NVMe drives for pools:**
+ For optimal performance, use **HDDs** as the primary storage devices in the %%array|array%% for general storage and %%parity|parity%% protection. Assign **SSD** or **NVMe** drives to a %%cache pool|cache-pool%% or dedicated pool to enhance high-speed read and write operations. This setup improves overall performance by taking advantage of the strengths of each type of drive.
- 3. **Schützen Sie zwischengespeicherte Daten mit einem %%multi-device pool|multi-device-pool%%:**
- Um zwischengespeicherte Daten zu schützen, weisen Sie mehr als einem Gerät den %%cache pool|cache-pool%% zu. Ein einzelnes Gerät bietet keinen Schutz vor Datenverlust. %%Cache pools|cache-pool%% können auf Nachfrage erweitert werden.
+3. **Schützen Sie zwischengespeicherte Daten mit einem %%multi-device pool|multi-device-pool%%:**
+ Um zwischengespeicherte Daten zu schützen, weisen Sie mehr als einem Gerät den %%cache pool|cache-pool%% zu. Ein einzelnes Gerät bietet keinen Schutz vor Datenverlust. %%Cache pools|cache-pool%% können auf Nachfrage erweitert werden.
- :::warning
- SSD support is experimental in the %%array|array%%. Some SSDs may not perform well due to variations in %%TRIM/Discard|trim-discard%% implementation, which could lead to undesirable results. This does not apply to %%cache pools|cache-pool%%. [Learn more about filesystem options here](../../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx).
- :::
-
- :::note
- SSD-basierte Pools sind optimal für Anwendungen und virtuelle Maschinen, da sie die SSD-Leistung für schnellere Interaktionen nutzen. [Hier erfahren Sie mehr über die Ausführung von Anwendungen](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx).
- :::
+:::warning
+SSD support is experimental in the %%array|array%%. Some SSDs may not perform well due to variations in %%TRIM/Discard|trim-discard%% implementation, which could lead to undesirable results. This does not apply to %%cache pools|cache-pool%%. [Learn more about filesystem options here](../../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx).
+:::
-
+:::note
+SSD-basierte Pools sind optimal für Anwendungen und virtuelle Maschinen, da sie die SSD-Leistung für schnellere Interaktionen nutzen. [Hier erfahren Sie mehr über die Ausführung von Anwendungen](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx).
+:::
:::important
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
index 24275e2e3dd..37068eccd01 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
@@ -15,7 +15,7 @@ Bei typischen USB-Installationen bedeutet das ein hochwertiges USB-Flash-Laufwer
:::
-## Automatisierte Installationsmethode {#automated-install-method}
+## Automatisierte Installationsmethode {/* #automated-install-method */}
Die automatisierte Installationsmethode ist der beste Weg, um Unraid OS einzurichten. Sie vereinfacht den Prozess, reduziert Fehler und stellt sicher, dass Ihr USB-Flash-Laufwerk für die meisten Hardware-Konfigurationen bereit ist. Diese Methode bietet den schnellsten und zuverlässigsten Weg zu einer erfolgreichen Installation für die meisten Benutzer.
@@ -38,17 +38,15 @@ Die automatisierte Installationsmethode ist der beste Weg, um Unraid OS einzuric
6. **In Unraid OS booten:**
Speichern Sie Ihre BIOS-Konfiguration und verlassen Sie das Menü, um in Unraid OS zu booten.
-## Manuelle Installationsmethode {#manual-install-method}
+## Manuelle Installationsmethode {/* #manual-install-method */}
Die manuelle Installationsmethode ist für Situationen konzipiert, in denen das USB Flash Creator-Tool entweder nicht verfügbar oder mit Ihrer Hardware nicht kompatibel ist. Dieser Ansatz bietet die vollständige Kontrolle über den Formatierungs- und Einrichtungsprozess, was ihn ideal für fortgeschrittene Benutzer oder zur Problemlösung spezifischer Probleme mit einem USB-Gerät macht.
-
-
-### Ein Boot-Gerät auswählen
+### Ein Boot-Gerät auswählen {/* #choosing-a-usb-flash-drive */}
-### Bereiten Sie Ihr USB-Gerät vor {#prepare-your-usb-device}
+### Bereiten Sie Ihr USB-Gerät vor {/* #prepare-your-usb-device */}
1. Schließen Sie das USB-Laufwerk an, das Sie als Boot-Gerät vorbereiten.
2. Formatieren Sie es auf FAT32 (**nicht** ex-FAT oder NTFS).
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
index 55f83130e5a..a67f78be7bd 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
@@ -39,7 +39,7 @@ Auf dieser Seite können Sie Ihre Zeitzone einstellen und die Verwendung von bis

-### Datenträgereinstellungen {#disk-settings}
+### Datenträgereinstellungen {/* #disk-settings */}
You can modify additional settings for your disk devices on this page. Enable your %%array|array%% to start automatically on boot, adjust disk %%spin-down timers|spin-down-timers%%, and even change advanced driver settings like %%SMART polling frequency|smart-polling%%.
@@ -77,7 +77,7 @@ You can configure various access settings for your Unraid server, including enab

-### Netzwerkeinstellungen {#network-settings}
+### Netzwerkeinstellungen {/* #network-settings */}
Standardmäßig versucht Unraid, eine IP-Adresse über einen DHCP-Server in Ihrem lokalen Netzwerk zu erhalten, der in der Regel von Ihrem Router bereitgestellt wird. Auf dieser Seite können Sie eine statische IP-Adresse konfigurieren, %%bonding|nic-bonding%% und %%bridging|nic-bridging%% einrichten oder andere Optionen auswählen. Eine statische IP ist empfohlen, aber nicht zwingend erforderlich, um Unraid zu nutzen.
@@ -185,7 +185,7 @@ Für weitere Informationen zur %%VM|vm%%-Vernetzung, siehe [Übersicht und Syste

-### Bestätigungen {#ups-settings}
+### Bestätigungen {/* #ups-settings */}
Ermöglicht es Ihnen, die lokale Systemkonsole anzupassen. Sie können das Tastaturlayout auswählen, die Bildschirmleerzeit anpassen und den permanenten Bash-Verlauf über Neustarts hinweg aktivieren oder deaktivieren. Diese Optionen verbessern Ihre Erfahrung, wenn Sie Unraid mit einem angeschlossenen Monitor und einer Tastatur verwenden.
@@ -205,7 +205,7 @@ Passen Sie das Erscheinungsbild des Unraid %%WebGUI|web-gui%% auf dieser Seite a
**Network Services** let you configure network communication protocols on your Unraid server, which are essential for user and disk shares. You can also enable an %%FTP|ftp%% server, a logging server, and set up a %%VPN|vpn-tunnel%% for secure remote access.
-### Benachrichtigungseinstellungen
+### Benachrichtigungseinstellungen {/* #notification-settings */}
NFSv4 support is available in Unraid. You can enable or disable it for %%user shares|user-share%% and adjust the `fuse_remember` tunable to help resolve *NFS Stale File Handle* errors.
@@ -245,7 +245,7 @@ Der Tailscale-Abschnitt ist nur verfügbar, wenn Sie das Tailscale-Plugin instal
:::
-Sie können eine %%VPN|vpn-tunnel%%-Verbindung zu Ihrem Unraid-Server mithilfe von [%%Wireguard|wireguard%%](https://www.wireguard.com/) für sichere Internetverbindungen herstellen.
+Sie können eine %%VPN|vpn-tunnel%%-Verbindung zu Ihrem Unraid-Server mithilfe von [WireGuard](https://www.wireguard.com/) für sichere Internetverbindungen herstellen.
Sie können Ihren Server auch als %%Subnetz-Router|subnet-routing%% für lokale Geräte oder als Exit-Node konfigurieren, um Internetverkehr zu leiten. Dieser Abschnitt ermöglicht die Verwaltung beworbener Routen, den Status von Exit-Nodes, Integrationsoptionen für Docker-Container und die Überwachung des Verbindungsstatus zur Fehlersuche.
@@ -255,7 +255,7 @@ Sie können Ihren Server auch als %%Subnetz-Router|subnet-routing%% für lokale
### VPN-Manager
-Sie können eine %%VPN|vpn-tunnel%%-Verbindung zu Ihrem Unraid-Server mithilfe von [%%Wireguard|wireguard%%](https://www.wireguard.com/) für sichere Internetverbindungen herstellen.
+Sie können eine %%VPN|vpn-tunnel%%-Verbindung zu Ihrem Unraid-Server mithilfe von [WireGuard](https://www.wireguard.com/) für sichere Internetverbindungen herstellen.

@@ -448,7 +448,7 @@ Sie können mehrere Agenten gleichzeitig aktivieren. Beispielsweise könnten Sie
:::
-### Scheduler
+### Scheduler {/* #scheduler */}
The Scheduler settings page allows you to easily configure the frequency for automated tasks including %%parity checks|parity-check%%, the cache %%Mover|mover%%, and %%TRIM/Discard|trim-discard%% operations for SSDs.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
index e6e50d5190f..96cdb5421c5 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
@@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_label: Unraid OS bereitstellen und konfigurieren
Nachdem Sie Unraid OS zum ersten Mal gebootet haben, verwenden Sie die %%WebGUI|web-gui%%, um Ihre Systemkonfiguration abzuschließen. Diese Schnittstelle ermöglicht es Ihnen, Ihren Server zu verwalten, Speicher einzurichten, Benutzerverzeichnisse zu konfigurieren und Funktionen wie %%hardware-virtualisierung|hvm%% und Docker-Container zu steuern.
-:::info\[Localize]
+:::info[Localize]
Es kann für Benutzer einfacher sein, diesem Leitfaden zu folgen, nachdem sie ihre Spracheinstellungen konfiguriert haben. Sehen Sie sich [Mehrsprachige Unterstützung](../../using-unraid-to/customize-your-experience/multi-language-support.mdx) an, um die %%WebGUI|web-gui%% in Ihrer bevorzugten Sprache zugänglicher zu machen.
@@ -82,7 +82,7 @@ Der nachstehende Onboarding-Assistent gilt für Unraid 7.3 und höher.
Geräte aus und legen Sie den für die Boot-Partition reservierten Speicherplatz fest. Klicken Sie dann auf
**Next**.
- If you have questions about device counts or mirrored boot, see the [Internal Boot FAQ (7.3+)](./internal-boot-faq.mdx), which also includes video walkthroughs. For TPM-based licensing questions, see the [TPM Licensing FAQ (7.3+)](../../troubleshooting/tpm-licensing-faq.mdx).
+ If you have questions about device counts or mirrored boot, see the [Internal Boot FAQ (7.3+)](./internal-boot-faq.mdx), which also includes video walkthroughs. For TPM-based licensing questions, see the [TPM Licensing FAQ (7.3+)](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/).

@@ -139,8 +139,7 @@ Besuchen Sie für Details zu Ihrer Lizenz ***Tools → Registration*** in der %%
Vor der Bereitstellung von Unraid OS ist es wichtig, die BIOS- und Speichercontroller-Einstellungen Ihres Systems zu überprüfen. Nachfolgend finden Sie eine Checkliste, die hilft, Kompatibilität, Stabilität und Zugriff auf wichtige Funktionen sicherzustellen.
-
- Klicken Sie, um unsere BIOS- und Speichercontroller-Checkliste zu erweitern
+Klicken Sie, um unsere BIOS- und Speichercontroller-Checkliste zu erweitern
Eine korrekte Konfiguration von BIOS und Speichercontroller ist entscheidend für eine stabile Bereitstellung von Unraid OS. Verwenden Sie diese Checkliste vor Ihrem ersten Start.
@@ -167,4 +166,3 @@ Many motherboards limit boot device selection to 12 hard drives. If your USB fla
Wenn Sie einen zusätzlichen HBA verwenden, können Sie möglicherweise die INT 13h-Unterstützung deaktivieren, um zu verhindern, dass dessen angeschlossene Laufwerke in der Liste der bootfähigen Geräte erscheinen, was hilft, innerhalb der Grenze von 12 Laufwerken zu bleiben.
:::
-
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
index 09cb15da9a3..21a881179df 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
@@ -12,22 +12,20 @@ This page contains frequently asked questions about internal boot in Unraid OS.
---
-
- If you'd rather watch a step-by-step walkthrough, these videos cover both common internal boot paths.
+If you'd rather watch a step-by-step walkthrough, these videos cover both common internal boot paths.
- - [Set up a new server with internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=NMHaMaa8iV0)
- - [Convert an existing server to internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=sruWM1PqjVo)
+- [Set up a new server with internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=NMHaMaa8iV0)
+- [Convert an existing server to internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=sruWM1PqjVo)
-
-
New server setup
-
-
+
+
New server setup
+
+
-
-
Existing server conversion
-
-
-
+
+
Existing server conversion
+
+
### Warum sollte ich den internen Start statt eines USB-Flash-Laufwerks verwenden? {/* #internal-boot-benefits */}
@@ -42,36 +40,30 @@ Interner Start löst einige praktische Probleme:
Interner Boot macht das Array im normalen Betrieb nicht schneller und ist für Server, die bereits zuverlässig von USB booten, nicht erforderlich.
-### I switched from flash boot to internal boot, but the system still boots from flash. What should I do? {#internal-boot-bios-order}
-
+### I switched from flash boot to internal boot, but the system still boots from flash. What should I do? {/* #internal-boot-bios-order */}
Unraid attempts to update the UEFI boot order automatically. If that does not take effect, manually move your internal boot device(s) to the top of your BIOS/UEFI boot order, save changes, and reboot.
-### What should I do if I see "prohibited by secure boot policy" after enabling internal boot? {#internal-boot-secure-boot}
-
+### What should I do if I see "prohibited by secure boot policy" after enabling internal boot? {/* #internal-boot-secure-boot */}
Disable **Secure Boot** in your BIOS/UEFI settings, then reboot.
-### Does an internal boot SSD or NVMe device count toward my attached storage device limit? {#internal-boot-drive-count}
-
+### Does an internal boot SSD or NVMe device count toward my attached storage device limit? {/* #internal-boot-drive-count */}
Yes. Internal boot SSD/NVMe devices count toward your attached device limit.
Unraid does not currently exclude internal boot drives from the attached device count. If you use mirrored internal boot, both boot devices count.
Specifically, attached storage devices include all devices present before %%array|array%% start, except one eMMC device and one USB device. See [Licensing FAQ](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/).
-### Can I configure internal boot with two SSDs in a mirrored setup for redundancy? {#internal-boot-mirror}
-
+### Can I configure internal boot with two SSDs in a mirrored setup for redundancy? {/* #internal-boot-mirror */}
Yes. Mirrored internal boot is supported by default.
Internal boot uses %%ZFS|zfs%%, and a mirrored setup uses a %%ZFS mirror|zfs%% for redundancy. If one boot drive fails, Unraid continues running in a degraded state. Replace the failed device through the normal Unraid drive assignment flow to restore the mirror.
-### Can I enable internal boot and still license from flash? {#internal-boot-flash-license}
-
+### Can I enable internal boot and still license from flash? {/* #internal-boot-flash-license */}
Yes. The licensing method is independent of the boot method.
For TPM-based licensing details, see the [TPM Licensing FAQ (7.3+)](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/).
-### Wie funktioniert das Flash-Backup, wenn ich internes Booten verwende? {#internal-boot-flash-backup}
-
+### Wie funktioniert das Flash-Backup, wenn ich internes Booten verwende? {/* #internal-boot-flash-backup */}
Stellen Sie das Backup zuerst mit dem [Unraid USB Flash Creator](https://unraid.net/download) auf einem USB-Flash-Laufwerk wieder her und booten Sie dann von diesem wiederhergestellten USB-Gerät.
Nachdem der Server gestartet ist, gehen Sie zu ***Einstellungen → Onboarding Wizard***, wählen Sie **internes Booten** und schließen Sie den Wechsel ab. Unraid kopiert während dieses Vorgangs die wiederhergestellte Boot-Konfiguration auf die ausgewählten internen Boot-Geräte.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
index 6e43a0d2e1e..4c8c20d5154 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
@@ -13,178 +13,159 @@ Unraid bietet eine [benutzerfreundliche Weboberfläche](./explore-the-user-inter
**Die Kernfähigkeiten von Unraid liegen in drei Hauptbereichen:**
-
-
Software-definiertes NAS
Ermöglicht Benutzern, Speicherplatz über ein Netzwerk effizient zu teilen.
+### Software-definiertes NAS
- ### Arrays und Parität
+Ermöglicht Benutzern, Speicherplatz über ein Netzwerk effizient zu teilen.
- Unraid bietet eine einfache und flexible Lösung zur Umwandlung eines 64-Bit-fähigen Systems in ein Network Attached Storage (NAS). Es kann eine Vielzahl von Laufwerken verarbeiten, egal ob sie über IDE, SATA oder SAS verbunden sind, und unterstützt unterschiedliche Laufwerksgrößen. Dies bedeutet, dass Sie neue Laufwerke nacheinander hinzufügen können, wenn Ihr Speicherbedarf wächst, ohne Ihre vorhandenen Daten reorganisieren zu müssen.
+### Arrays und Parität
- The main job of an Unraid %%array|array%% is to organize and protect the data stored across several drives. It does this by using up to two special drives called %%parity drive|parity-drives%%s. These %%parity drive|parity-drives%%s are important because they help reconstruct your data if one of the other drives fails. In fact, with just one %%parity drive|parity-drives%%, you can protect all the other drives in your %%array|array%%, keeping your data safe. Plus, you can mix different sized drives and easily expand your storage over time, making Unraid a user-friendly option for anyone looking to manage their data effectively.
+Unraid bietet eine einfache und flexible Lösung zur Umwandlung eines 64-Bit-fähigen Systems in ein Network Attached Storage (NAS). Es kann eine Vielzahl von Laufwerken verarbeiten, egal ob sie über IDE, SATA oder SAS verbunden sind, und unterstützt unterschiedliche Laufwerksgrößen. Dies bedeutet, dass Sie neue Laufwerke nacheinander hinzufügen können, wenn Ihr Speicherbedarf wächst, ohne Ihre vorhandenen Daten reorganisieren zu müssen.
-
- Wie funktioniert die Parität? - Klicken zum Erweitern/Reduzieren
+The main job of an Unraid %%array|array%% is to organize and protect the data stored across several drives. It does this by using up to two special drives called %%parity drive|parity-drives%%s. These %%parity drive|parity-drives%%s are important because they help reconstruct your data if one of the other drives fails. In fact, with just one %%parity drive|parity-drives%%, you can protect all the other drives in your %%array|array%%, keeping your data safe. Plus, you can mix different sized drives and easily expand your storage over time, making Unraid a user-friendly option for anyone looking to manage their data effectively.
- In Unraid, %%parity|parity%% information is updated in real time. To understand how this works, imagine the contents of a hard drive as a long stream of bits, where each bit is either a zero or a one. By summing the nth bit values across all drives and determining whether that sum is even or odd, the corresponding nth %%parity|parity%% bit can be set accordingly. If a data drive ever fails, this %%parity|parity%% information allows for an accurate determination of the exact bit values, facilitating a precise rebuild on the replacement drive.
+#### Wie funktioniert die Parität?
- Zum Beispiel:
+In Unraid, %%parity|parity%% information is updated in real time. To understand how this works, imagine the contents of a hard drive as a long stream of bits, where each bit is either a zero or a one. By summing the nth bit values across all drives and determining whether that sum is even or odd, the corresponding nth %%parity|parity%% bit can be set accordingly. If a data drive ever fails, this %%parity|parity%% information allows for an accurate determination of the exact bit values, facilitating a precise rebuild on the replacement drive.
-
- 
-
+Zum Beispiel:
- In the image above, three drives contain streams of bits that vary by device size. These drives are unprotected, so if one fails, data will be lost. To protect against failure, we need a fourth disk as a %%parity disk|parity-drive%%, which must be equal to or larger than the largest data disk.
+
- To set the %%parity|parity%% bits, we find the total for each column. If the sum is even, the %%parity|parity%% bit is 0; if odd, the %%parity|parity%% bit is 1.
+In the image above, three drives contain streams of bits that vary by device size. These drives are unprotected, so if one fails, data will be lost. To protect against failure, we need a fourth disk as a %%parity disk|parity-drive%%, which must be equal to or larger than the largest data disk.
- Here's the same image as before, but with %%parity|parity%% calculated per frame:
+To set the %%parity|parity%% bits, we find the total for each column. If the sum is even, the %%parity|parity%% bit is 0; if odd, the %%parity|parity%% bit is 1.
-
- 
-
+Here's the same image as before, but with %%parity|parity%% calculated per frame:
- Nehmen wir an, dass Laufwerk 2 in unserem Beispiel ausgefallen ist und ein neues Laufwerk zum Ersatz gekauft wurde:
+
-
+Nehmen wir an, dass Laufwerk 2 in unserem Beispiel ausgefallen ist und ein neues Laufwerk zum Ersatz gekauft wurde:
- To rebuild data on the new disk, we determine the missing bit rather than calculating the %%parity|parity%% bit. For column 1, the sum is 0, so the missing bit is 0. For column 6, with a sum of 1, the missing bit is 1.
+
- Rebuilding a disk using %%parity|parity%% protects against data loss and offers fault tolerance, ensuring full access to the system even if a drive fails.
+To rebuild data on the new disk, we determine the missing bit rather than calculating the %%parity|parity%% bit. For column 1, the sum is 0, so the missing bit is 0. For column 6, with a sum of 1, the missing bit is 1.
-
+Rebuilding a disk using %%parity|parity%% protects against data loss and offers fault tolerance, ensuring full access to the system even if a drive fails.
- ### Benutzerfreigaben
+### Benutzerfreigaben
- Unraid is different from most %%RAID|raid%% systems because it saves data on individual drives instead of combining them into one. As a %%root user|root-user%%, you can create %%user shares|user-share%%, which are like top-level folders that gather files from multiple drives in the %%array|array%% or %%cache pool|cache-pool%%. This means you don’t have to worry about which specific drive holds your files; they are organized for you.
+Unraid is different from most %%RAID|raid%% systems because it saves data on individual drives instead of combining them into one. As a %%root user|root-user%%, you can create %%user shares|user-share%%, which are like top-level folders that gather files from multiple drives in the %%array|array%% or %%cache pool|cache-pool%%. This means you don’t have to worry about which specific drive holds your files; they are organized for you.
- Sie können diese Freigaben auch anpassen, um bestimmte Laufwerke einzubeziehen oder auszuschließen, und entscheiden, wie Dateien über Ihren Speicher verteilt werden. Darüber hinaus können Sie verwalten, wie Benutzer auf die Freigaben zugreifen, indem Sie Netzwerklösungen wie %%SMB|samba%% und %%NFS|nfs%% einrichten und Sicherheitseinstellungen anwenden. Um private Daten sicher zu halten, können Sie Benutzerkonten erstellen und Zugriffsgrenzen für vertrauenswürdige Personen festlegen.
+Sie können diese Freigaben auch anpassen, um bestimmte Laufwerke einzubeziehen oder auszuschließen, und entscheiden, wie Dateien über Ihren Speicher verteilt werden. Darüber hinaus können Sie verwalten, wie Benutzer auf die Freigaben zugreifen, indem Sie Netzwerklösungen wie %%SMB|samba%% und %%NFS|nfs%% einrichten und Sicherheitseinstellungen anwenden. Um private Daten sicher zu halten, können Sie Benutzerkonten erstellen und Zugriffsgrenzen für vertrauenswürdige Personen festlegen.
- ```mdx-code-block
+```mdx-code-block
-
-
-
+
+
+
- User shares - Distribution
-
+ User shares - Distribution
+
-
-
+
+
- User shares - Access
-
-
+ User shares - Access
+
+
- ```
+```
- ### Verstehen von Cache-Laufwerken
+### Verstehen von Cache-Laufwerken
- One of the standout features of Unraid is the %%cache drive|cache%%, which helps speed up data transfer. When you use a %%cache drive|cache%% alongside three or more drives, you can write data up to **three times faster**. When you save files to a %%user shares|user-share%% with a %%cache drive|cache%%, the data is first stored on the %%cache drive|cache%%. This allows for quick writing, and later, a process called %%Mover|mover%% transfers the data to the main storage %%array|array%% - often during the night—making room on the %%cache drive|cache%%.
+One of the standout features of Unraid is the %%cache drive|cache%%, which helps speed up data transfer. When you use a %%cache drive|cache%% alongside three or more drives, you can write data up to **three times faster**. When you save files to a %%user shares|user-share%% with a %%cache drive|cache%%, the data is first stored on the %%cache drive|cache%%. This allows for quick writing, and later, a process called %%Mover|mover%% transfers the data to the main storage %%array|array%% - often during the night—making room on the %%cache drive|cache%%.
- For added data safety, you can set up a %%cache pool|cache-pool%% with multiple drives. This setup not only increases storage space but also uses technologies like %%ZFS|zfs%% or %%BTRFS|btrfs%% to provide extra protection for your data, similar to %%RAID 1|raid1%%. Overall, Unraid’s management of shares and %%cache drives|cache%% creates a flexible, efficient, and secure storage solution.
+For added data safety, you can set up a %%cache pool|cache-pool%% with multiple drives. This setup not only increases storage space but also uses technologies like %%ZFS|zfs%% or %%BTRFS|btrfs%% to provide extra protection for your data, similar to %%RAID 1|raid1%%. Overall, Unraid’s management of shares and %%cache drives|cache%% creates a flexible, efficient, and secure storage solution.
- [Erfahren Sie hier mehr über die Konfiguration von Freigaben und Cache.](../../using-unraid-to/manage-storage/array/overview)
+[Erfahren Sie hier mehr über die Konfiguration von Freigaben und Cache.](../../using-unraid-to/manage-storage/array/overview)
-
- 
-
-
+
-
-
Anwendungsserver
Ermöglicht die Ausführung containerisierter Anwendungen.
+### Anwendungsserver
- Unraid transforms your storage solution into a versatile %%application server|application-server%% through Docker containerization. This approach overcomes traditional NAS limitations while maintaining system stability and ease of use.
+Ermöglicht die Ausführung containerisierter Anwendungen.
- Traditionelle NAS-Lösungen stellen drei zentrale Herausforderungen für das Hosting von Anwendungen dar:
+Unraid transforms your storage solution into a versatile %%application server|application-server%% through Docker containerization. This approach overcomes traditional NAS limitations while maintaining system stability and ease of use.
- 1. **Kompatibilitätsprobleme mit dem Betriebssystem** - Anwendungen, die für andere Betriebssysteme entwickelt wurden, können nicht ausgeführt werden.
- 2. **Komplexes Lifecycle-Management** - Schwierige Installationserfahrungen können nach der Deinstallation verbleibende Artefakte hinterlassen.
- 3. **Anwendungskonflikte** - Softwarekomponenten können sich gegenseitig beeinflussen oder den Systembetrieb stören.
+Traditionelle NAS-Lösungen stellen drei zentrale Herausforderungen für das Hosting von Anwendungen dar:
- Der Einsatz von Docker in Unraid adressiert diese Herausforderungen auf drei wesentliche Arten:
+1. **Kompatibilitätsprobleme mit dem Betriebssystem** - Anwendungen, die für andere Betriebssysteme entwickelt wurden, können nicht ausgeführt werden.
+2. **Komplexes Lifecycle-Management** - Schwierige Installationserfahrungen können nach der Deinstallation verbleibende Artefakte hinterlassen.
+3. **Anwendungskonflikte** - Softwarekomponenten können sich gegenseitig beeinflussen oder den Systembetrieb stören.
- 1. **Unabhängigkeit vom Betriebssystem** - Jeder Container läuft in seiner eigenen Linux-Umgebung, wodurch Kompatibilitätsprobleme mit dem Host-Betriebssystem beseitigt werden.
- 2. **Image-basierte Bereitstellung** - Vorgefertigte Anwendungspakete ermöglichen die Ein-Klick-Installation und vollständige Deinstallation von Anwendungen.
- 3. **Prozessisolierung** - Containerisierte Anwendungen arbeiten in separaten Benutzerbereichen, wodurch jegliche Konflikte zwischen der Software vermieden werden.
+Der Einsatz von Docker in Unraid adressiert diese Herausforderungen auf drei wesentliche Arten:
- Docker-Container ermöglichen das Ausführen von Anwendungen in isolierten, ressourcenschonenden Umgebungen, ohne den mit virtuellen Maschinen verbundenen Overhead. Unraid vereinfacht die Nutzung von Docker, indem es Zugriff auf Tausende vorgefertigte Apps durch [Docker Hub](https://hub.docker.com/) und [Community Applications](../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) bietet. Dieser containerisierte Ansatz ermöglicht es Unraid-Benutzern, mehrere Anwendungen gleichzeitig auszuführen, ohne Kompatibilitätsprobleme zu haben. Er hilft auch, das System durch die Nutzung selbsthaltender Anwendungspakete organisiert zu halten und erleichtert es, die Serverfähigkeiten durch das Docker-Ökosystem zu erweitern.
+1. **Unabhängigkeit vom Betriebssystem** - Jeder Container läuft in seiner eigenen Linux-Umgebung, wodurch Kompatibilitätsprobleme mit dem Host-Betriebssystem beseitigt werden.
+2. **Image-basierte Bereitstellung** - Vorgefertigte Anwendungspakete ermöglichen die Ein-Klick-Installation und vollständige Deinstallation von Anwendungen.
+3. **Prozessisolierung** - Containerisierte Anwendungen arbeiten in separaten Benutzerbereichen, wodurch jegliche Konflikte zwischen der Software vermieden werden.
- :::note
- Für erweiterte Docker-Einstellungen sehen Sie sich [Run Docker Containers](../using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx) an.
- :::
+Docker-Container ermöglichen das Ausführen von Anwendungen in isolierten, ressourcenschonenden Umgebungen, ohne den mit virtuellen Maschinen verbundenen Overhead. Unraid vereinfacht die Nutzung von Docker, indem es Zugriff auf Tausende vorgefertigte Apps durch [Docker Hub](https://hub.docker.com/) und [Community Applications](../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) bietet. Dieser containerisierte Ansatz ermöglicht es Unraid-Benutzern, mehrere Anwendungen gleichzeitig auszuführen, ohne Kompatibilitätsprobleme zu haben. Er hilft auch, das System durch die Nutzung selbsthaltender Anwendungspakete organisiert zu halten und erleichtert es, die Serverfähigkeiten durch das Docker-Ökosystem zu erweitern.
-
+:::note
+Für erweiterte Docker-Einstellungen sehen Sie sich [Run Docker Containers](../using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx) an.
+:::
-
-
Virtualisierungsplattform
Führt virtuelle Maschinen mit einer Leistung nahe der Hardware durch.
+### Virtualisierungsplattform
- Unraid funktioniert als Virtualisierungshost, indem ein %%hypervisor|Hypervisor%% verwendet wird, um Ressourcen sicher an virtualisierte Gäste zuzuweisen. Dies ermöglicht es Ihnen, verschiedene Anwendungen in isolierten Umgebungen auszuführen, über das hinaus, was ein netzwerkgebundener Speicher allein kann.
+Führt virtuelle Maschinen mit einer Leistung nahe der Hardware durch.
- :::tip
- Um Hardware-Virtualisierung in Unraid zu nutzen, stellen Sie sicher, dass Ihre CPU, Ihr Chipsatz, BIOS und die Gerätetreiber kompatibel sind. Eine vollständige Liste der Anforderungen finden Sie im [VM-Setup-Leitfaden](../using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx). Wenn Ihr Server diese Anforderungen nicht erfüllt, wird das VMs-Menü im Unraid WebGUI deaktiviert.
- :::
+Unraid funktioniert als Virtualisierungshost, indem ein %%hypervisor|Hypervisor%% verwendet wird, um Ressourcen sicher an virtualisierte Gäste zuzuweisen. Dies ermöglicht es Ihnen, verschiedene Anwendungen in isolierten Umgebungen auszuführen, über das hinaus, was ein netzwerkgebundener Speicher allein kann.
-
- Vorteile der Verwendung von Virtuellen Maschinen (VMs) - Klicken zum Erweitern/Reduzieren
+:::tip
+Um Hardware-Virtualisierung in Unraid zu nutzen, stellen Sie sicher, dass Ihre CPU, Ihr Chipsatz, BIOS und die Gerätetreiber kompatibel sind. Eine vollständige Liste der Anforderungen finden Sie im [VM-Setup-Leitfaden](../using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx). Wenn Ihr Server diese Anforderungen nicht erfüllt, wird das VMs-Menü im Unraid WebGUI deaktiviert.
+:::
- Während Docker-Container für Linux-basierte Anwendungen beliebt sind, erhöhen %%VMs|vm%% die Flexibilität und Effizienz Ihrer Unraid-Servereinrichtung und bieten auf Ihrem Unraid-Server einzigartige Vorteile:
+#### Vorteile der Verwendung von Virtuellen Maschinen (VMs)
- - **Isolation:** %%VMs|vm%% laufen unabhängig in separaten Umgebungen, was sicherstellt, dass der Ausfall eines keine Auswirkungen auf die anderen hat.
+Während Docker-Container für Linux-basierte Anwendungen beliebt sind, erhöhen %%VMs|vm%% die Flexibilität und Effizienz Ihrer Unraid-Servereinrichtung und bieten auf Ihrem Unraid-Server einzigartige Vorteile:
- - **Konsolidierung:** Konsolidieren Sie mehrere physische Server in eine einzige Unraid-Maschine, reduzieren Sie den Hardwarebedarf und vereinfachen Sie die Wartung.
+- **Isolation:** %%VMs|vm%% laufen unabhängig in separaten Umgebungen, was sicherstellt, dass der Ausfall eines keine Auswirkungen auf die anderen hat.
- - **Ressourcenzuweisung:** Unraid ermöglicht es Ihnen, bestimmten CPUs, Speicher, Speicherplatz und Netzwerkressourcen für jede %%VM|vm%% zuzuweisen, wodurch sichergestellt wird, dass kritische Workloads die erforderlichen Ressourcen erhalten.
+- **Konsolidierung:** Konsolidieren Sie mehrere physische Server in eine einzige Unraid-Maschine, reduzieren Sie den Hardwarebedarf und vereinfachen Sie die Wartung.
- - **Testen und Entwicklung:** %%VMs|vm%% ermöglichen die einfache Erstellung und das Testen von Software über verschiedene Umgebungen hinweg, ohne dass mehrere physische Maschinen erforderlich sind.
+- **Ressourcenzuweisung:** Unraid ermöglicht es Ihnen, bestimmten CPUs, Speicher, Speicherplatz und Netzwerkressourcen für jede %%VM|vm%% zuzuweisen, wodurch sichergestellt wird, dass kritische Workloads die erforderlichen Ressourcen erhalten.
- - **Sicherheit:** Die Isolation von %%VMs|vm%% erhöht die Sicherheit, indem es schwerer wird, dass Malware sich zwischen ihnen ausbreitet.
+- **Testen und Entwicklung:** %%VMs|vm%% ermöglichen die einfache Erstellung und das Testen von Software über verschiedene Umgebungen hinweg, ohne dass mehrere physische Maschinen erforderlich sind.
- - **Legacy-Anwendungsunterstützung:** %%VMs|vm%% ermöglichen es Ihnen, veraltete Anwendungen oder Betriebssysteme auszuführen, die möglicherweise nicht mit moderner Hardware kompatibel sind.
+- **Sicherheit:** Die Isolation von %%VMs|vm%% erhöht die Sicherheit, indem es schwerer wird, dass Malware sich zwischen ihnen ausbreitet.
- - **Ressourcenisolation:** Jede %%VM|vm%% kann über dedizierte Ressourcen verfügen, wodurch Leistungsprobleme zwischen %%VMs|vm%% vermieden werden.
+- **Legacy-Anwendungsunterstützung:** %%VMs|vm%% ermöglichen es Ihnen, veraltete Anwendungen oder Betriebssysteme auszuführen, die möglicherweise nicht mit moderner Hardware kompatibel sind.
- - **Ressourcenüberbelegung:** Sie können mehr %%VMs|vm%% laufen lassen, als die physischen Ressourcen normalerweise zuließen, in dem Wissen, dass nicht alle ihre Zuweisungen gleichzeitig vollständig nutzen.
+- **Ressourcenisolation:** Jede %%VM|vm%% kann über dedizierte Ressourcen verfügen, wodurch Leistungsprobleme zwischen %%VMs|vm%% vermieden werden.
-
+- **Ressourcenüberbelegung:** Sie können mehr %%VMs|vm%% laufen lassen, als die physischen Ressourcen normalerweise zuließen, in dem Wissen, dass nicht alle ihre Zuweisungen gleichzeitig vollständig nutzen.
-
- Zuweisbare Geräteunterstützung für Virtualisierung - Klicken zum Erweitern/Reduzieren
+#### Zuweisbare Geräteunterstützung für Virtualisierung
- Unraid's %%KVM|kvm%%-based virtualization uses modern tools for flexible hardware assignment while maintaining host stability.
+Unraid's %%KVM|kvm%%-based virtualization uses modern tools for flexible hardware assignment while maintaining host stability.
- Wichtige Komponenten umfassen:
+Wichtige Komponenten umfassen:
- **Kerntechnologien**
+**Kerntechnologien**
- - %%QEMU|qemu%% und %%libvirt|libvirt%%: Verwalten die Lebenszyklen von %%VM|vm%%.
- - %%VFIO|vfio%% Geräte-Passthrough: Bietet direkten Hardwarezugriff.
- - %%VirtIO|virtio%% und %%VirtFS|virtfs%%: Optimieren Speicher- und Netzwerkleistung.
- - %%OVMF|ovmf%%: Unterstützt %%UEFI|uefi%% und Secure Boot.
+- %%QEMU|qemu%% und %%libvirt|libvirt%%: Verwalten die Lebenszyklen von %%VM|vm%%.
+- %%VFIO|vfio%% Geräte-Passthrough: Bietet direkten Hardwarezugriff.
+- %%VirtIO|virtio%% und %%VirtFS|virtfs%%: Optimieren Speicher- und Netzwerkleistung.
+- %%OVMF|ovmf%%: Unterstützt %%UEFI|uefi%% und Secure Boot.
- **Zugewiesene Ressourcen**
+**Zugewiesene Ressourcen**
- - **Rechenleistung:** Dedizierte CPU-Kerne durch %%CPU-Zuweisung|cpu-pinning%%.
- - **Speicher:** Isolierter RAM.
- - **Speicher:** SSD-optimierte %%virtuelle Festplatten|vdisk%% über %%VirtIO|virtio%%.
- - **Peripheriegeräte:** Vollständiges PCI/USB-Geräte-Passthrough, einschließlich Unterstützung für %%GPU-Passthrough|gpu-passthrough%%.
+- **Rechenleistung:** Dedizierte CPU-Kerne durch %%CPU-Zuweisung|cpu-pinning%%.
+- **Speicher:** Isolierter RAM.
+- **Speicher:** SSD-optimierte %%virtuelle Festplatten|vdisk%% über %%VirtIO|virtio%%.
+- **Peripheriegeräte:** Vollständiges PCI/USB-Geräte-Passthrough, einschließlich Unterstützung für %%GPU-Passthrough|gpu-passthrough%%.
- **Plattform-Flexibilität**
+**Plattform-Flexibilität**
- - Unterstützt %%i440fx|i440fx%% und %%Q35|q35%% Maschinentypen.
- - Kompatibel mit %%Xen HVM|xen-hvm%% und %%Xen PV|xen-pv%% Workloads.
- - Ermöglicht %%Intel VT-x|intel-vt-x%% und %%AMD-V|amd-v%% Hardware-Virtualisierung.
+- Unterstützt %%i440fx|i440fx%% und %%Q35|q35%% Maschinentypen.
+- Kompatibel mit %%Xen HVM|xen-hvm%% und %%Xen PV|xen-pv%% Workloads.
+- Ermöglicht %%Intel VT-x|intel-vt-x%% und %%AMD-V|amd-v%% Hardware-Virtualisierung.
-
- 
-
-
+
- Für Schritte zur Einrichtung von %%VM|VM%%s siehe [Virtuelle Maschinen erstellen](../using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx).
+Für Schritte zur Einrichtung von %%VM|VM%%s siehe [Virtuelle Maschinen erstellen](../using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx).
- :::warning Achtung
- %%GPU-Durchreichung|gpu-passthrough%% erfordert kompatible Hardware (siehe [VM-Einrichtung](../using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx)).
- :::
+:::warning Achtung
+%%GPU-Durchreichung|gpu-passthrough%% erfordert kompatible Hardware (siehe [VM-Einrichtung](../using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx)).
+:::
-
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md
index 826efdb82fc..0bc3fdb8fd3 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md
@@ -40,7 +40,7 @@ Wenn Sie eine frühere Version als 6.12.4 zurücksetzen, sehen Sie sich auch die
## Änderungen gegenüber [6.12.5](6.12.5.md)
-### Fehlerbehebungen und Verbesserungen
+### Fehlerbehebungen und Verbesserungen
- modprobe.d/zfs.conf: Entfernen der `zfs_dmu_offset_next_sync=0`-Abschwächung – wird nicht mehr benötigt
- Netzwerk: Behebung der IPv6-zuweisung für statische Adressen
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md
index 1fd40070d5c..6bae1519c18 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md
@@ -271,7 +271,7 @@ Vielen Dank an @SimonF für seine kontinuierlichen Verbesserungen der VMs.
## Docker
-### Unterstützung für overlay2 Speicher-Treiber hinzufügen
+### Unterstützung für overlay2 Speicher-Treiber hinzufügen
Verwenden Sie auf einem ZFS-Volume **Docker data-root=directory**, empfehlen wir, zu _**Einstellungen → Docker**_ zu navigieren und den **Docker-Speicher-Treiber** auf **overlay2** umzuschalten, dann den Verzeichnisinhalt zu löschen und Docker die Image-Ebenen neu herunterladen zu lassen.
Die veraltete **native** Einstellung verursacht erhebliche Stabilitätsprobleme auf ZFS-Volumes.
@@ -301,7 +301,7 @@ Wenn die Beibehaltung der Möglichkeit zum Downgrade auf frühere Versionen wich
## Netzwerk-Änderungen
-### Unterstützung zur Einbettung des WebGUI in Frame
+### Unterstützung zur Einbettung des WebGUI in Frame
Unraid OS unterstützt [Tailscale](https://tailscale.com/) durch die Nutzung eines Plugins, das vom Community-Entwickler EDACerton erstellt wurde. Wenn dieses Plugin installiert ist, werden Tailscale-Zertifikate für den https-WebGUI-Zugriff unterstützt,
und die Tailnet-URLs werden auf der Seite _**Einstellungen → Managementzugriff**_ angezeigt.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
index 68bad96890c..026bb148992 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
@@ -6,10 +6,9 @@ Bitte beachten Sie, dass einige Plugins in dieser Version visuelle Probleme habe
## Upgrade
-Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](/unraid-os/updating-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
-
-### Bekannte Probleme {#known-issues}
+Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
+### Bekannte Probleme {/* #known-issues */}
#### Plugins
Die Plugins Theme Engine, Dark Theme und Dynamix Date Time sind inkompatibel und werden automatisch deinstalliert, ebenso wie veraltete Versionen von Unraid Connect.
@@ -19,15 +18,14 @@ Beachten Sie, dass einige Plugins in dieser Version visuelle Probleme haben kön
Für weitere bekannte Probleme siehe die [7.1.4 Release-Notizen](7.1.4.md#known-issues).
-### Rückschritte {#rolling-back}
-
+### Rückschritte {/* #rolling-back */}
Wenn das Rollback vor 7.1.4 erfolgt, siehe auch die [7.1.4 Release-Notizen](7.1.4.md#rolling-back).
## Änderungen gegenüber [7.1.4](7.1.4.md)
### Speicher
-#### ZFS RAIDZ-Erweiterung
+#### ZFS RAIDZ-Erweiterung {/* #raidz-expansion */}
Sie können jetzt Ihre Single-VDEV RAIDZ1/2/3-Pools um jeweils ein Laufwerk erweitern. Ausführliche Anweisungen finden Sie unter [Erweiterung von RAIDZ](../../using-unraid-to/manage-storage/cache-pools#raidz-expansion).
@@ -43,8 +41,7 @@ Sie können jetzt Ihre Single-VDEV RAIDZ1/2/3-Pools um jeweils ein Laufwerk erwe
- Fix: Es gibt jetzt eine "Ungültige Erweiterung"-Warnung, falls der Pool zuerst aktualisiert werden muss
- Verbesserung: Bessere Voreinstellungen für ZFS RAIDZ VDEVs
-#### Ext2/3/4-, NTFS- und exFAT-Unterstützung {#ext234-ntfs-and-exfat-support}
-
+#### Ext2/3/4-, NTFS- und exFAT-Unterstützung {/* #ext234-ntfs-and-exfat-support */}
Unraid unterstützt jetzt die Laufwerksformate Ext2/3/4, NTFS und exFAT zusätzlich zu XFS, BTRFS und ZFS.
Anwendungsfall: Angenommen, Sie sind ein Content-Ersteller mit einer Kiste voller Festplatten, die alle Ihre historischen Videos enthalten. Wenn Sie ein neues Array erstellen (oder nach dem Ausführen von _**Werkzeuge → Neue Konfiguration**_), fügen Sie alle vorhandenen Datenträger (leer oder mit Daten in einem unterstützten Datenträgerformat) zum Array hinzu. Alle Paritätsfestplatten werden überschrieben, aber die Datenträger behalten ihre Daten. Sie können Paritätsschutz genießen, sie im Netzwerk freigeben und alle Vorteile nutzen, die Unraid bietet.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
index c5eaf951c65..8ffc80202d9 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
@@ -4,14 +4,12 @@ Dies ist ein kleines Update mit einigen großartigen Korrekturen und Verbesserun
## Upgrade
-Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](/unraid-os/updating-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
-
-### Bekannte Probleme {#known-issues}
+Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
+### Bekannte Probleme {/* #known-issues */}
Für weitere bekannte Probleme siehe die [7.2.0 Release Notes](7.2.0.md#known-issues).
-### Rückschritte {#rolling-back}
-
+### Rückschritte {/* #rolling-back */}
Wenn Sie auf eine Version vor 7.2.0 zurückgehen, schauen Sie sich auch die [7.2.0 Release Notes](7.2.0.md#rolling-back) an.
## Änderungen vs. [7.2.0](7.2.0.md)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
index 4b7b849a695..b8dd11b8342 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
@@ -6,14 +6,12 @@ Wenn Sie Version 7.2.0 oder früher verwenden, können Sie direkt auf 7.2.2 aktu
## Upgrade
-Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](/unraid-os/updating-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
-
-### Bekannte Probleme {#known-issues}
+Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
+### Bekannte Probleme {/* #known-issues */}
Für weitere bekannte Probleme siehe die [7.2.1 Release Notes](7.2.1.md#known-issues).
-### Rückschritte {#rolling-back}
-
+### Rückschritte {/* #rolling-back */}
Wenn Sie auf eine Version vor 7.2.1 zurückgehen, schauen Sie sich auch die [7.2.1 Release Notes](7.2.1.md#rolling-back) an.
## Änderungen vs. [7.2.1](7.2.1.md)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
index 1ec5a91fd80..6f6a7552818 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
@@ -4,14 +4,12 @@ Dies ist ein Sicherheits- und Bugfix-Release, das für alle Benutzer empfohlen w
## Upgrade
-Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](/unraid-os/updating-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
-
-### Bekannte Probleme {#known-issues}
+Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
+### Bekannte Probleme {/* #known-issues */}
Für weitere bekannte Probleme siehe die [7.2.2 Release Notes](7.2.2.md#known-issues).
-### Rückschritte {#rolling-back}
-
+### Rückschritte {/* #rolling-back */}
Wenn Sie auf eine Version vor 7.2.2 zurückgehen, schauen Sie sich auch die [7.2.2 Release Notes](7.2.2.md#rolling-back) an.
## Änderungen vs. [7.2.2](7.2.2.md)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
index 53c5639fd14..21bc4c7f004 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
@@ -6,14 +6,12 @@ _**ALLE NUTZER SIND DRINGEND ZUR AKTUALISIERUNG AUFGEFORDERT**_
## Upgrade
-Für schrittweise Anweisungen siehe [Unraid aktualisieren](/unraid-os/updating-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
-
-### Bekannte Probleme {#known-issues}
+Für schrittweise Anweisungen siehe [Unraid aktualisieren](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+### Bekannte Probleme {/* #known-issues */}
Für weitere bekannte Probleme siehe die [7.2.3 Release Notes](/unraid-os/release-notes/7.2.3/).
-### Rückschritte {#rolling-back}
-
+### Rückschritte {/* #rolling-back */}
Wenn Sie auf eine Version vor 7.2.3 zurückrollen, sehen Sie auch die [Release-Notizen 7.2.3](/unraid-os/release-notes/7.2.3/).
## Änderungen vs. [7.2.3](/unraid-os/release-notes/7.2.3/)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index 4d76524d24b..67133d7b462 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -8,14 +8,12 @@ Diese Version wird allen Benutzern von 7.2.x empfohlen.
## Upgrade
-Für schrittweise Anweisungen siehe [Unraid aktualisieren](/unraid-os/updating-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
-
-### Bekannte Probleme {#known-issues}
+Für schrittweise Anweisungen siehe [Unraid aktualisieren](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+### Bekannte Probleme {/* #known-issues */}
Für weitere bekannte Probleme siehe die [7.2.4 Release Notes](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
-### Rückschritte {#rolling-back}
-
+### Rückschritte {/* #rolling-back */}
Wenn Sie auf eine Version vor 7.2.4 zurückrollen, sehen Sie auch die [Release-Notizen 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
## Änderungen gegenüber rc.1
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
index 660223ed2fd..635bbae28a5 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
@@ -8,10 +8,9 @@ Neugierig, was unsere verschiedenen Release-Typen sind? Siehe [Unraid OS-Release
## Upgrade
-Für schrittweise Anweisungen siehe [Unraid aktualisieren](/unraid-os/updating-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
-
-### Bekannte Probleme {#known-issues}
+Für schrittweise Anweisungen siehe [Unraid aktualisieren](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Fragen zu Ihrer [Lizenz](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+### Bekannte Probleme {/* #known-issues */}
Siehe [Unraid OS Vorabversion (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback) für Probleme, die von anderen Testern gemeldet wurden.
- Während der Einrichtung des internen Boots kann die WebGUI während der Konfiguration des internen Boots **Array Offline** anzeigen. Starten Sie Ihr Flash-Laufwerk während dieses Vorgangs **NICHT** manuell neu und entfernen Sie es nicht.
@@ -22,8 +21,7 @@ Siehe [Unraid OS Vorabversion (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/un
- Das Hinzufügen, Entfernen und Ersetzen von Geräten im ZFS-Boot-Pool funktioniert im Allgemeinen korrekt. Eine Ausnahme: Wenn Sie mit einem dedizierten Boot-Pool beginnen, der aus zwei kleinen Geräten besteht, und diese nacheinander durch größere Geräte ersetzen, kann der Pool in einen Split-Pool umgewandelt werden.
- Wenn dem Boot-Pool Geräte hinzugefügt, daraus entfernt oder darin ersetzt werden, aktualisiert Unraid derzeit die BIOS-Boot-Priorität des Servers nicht automatisch. Überprüfen Sie nach diesen Änderungen die BIOS-Boot-Reihenfolge manuell.
-### Rückschritte {#rolling-back}
-
+### Rückschritte {/* #rolling-back */}
- Wenn Sie den internen Boot bereits aktiviert oder während des Tests der 7.3-Vorabversion auf TPM-basierte Lizenzierung umgestellt haben, können Sie problemlos auf `7.3.0-beta.1` zurückgehen.
- Gehen Sie nicht auf `7.2.4` oder früher zurück, nachdem Sie den internen Boot oder die TPM-basierte Lizenzierung aktiviert haben.
- Wenn Sie ZFS-Pool-Features aktualisieren, können frühere Unraid-Versionen diese Pools möglicherweise nicht importieren.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx
index acb74ededb0..8c9b1328b7b 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx
@@ -19,13 +19,13 @@ Viele Festplattenoperationen auf Unraid basieren auf Linux-Gerätenamen wie `/de
:::
-## Zugriff auf das Terminal {#accessing-the-terminal}
+## Zugriff auf das Terminal {/* #accessing-the-terminal */}
Unraid enthält ein integriertes Web-Terminal, auf das Sie direkt über die %%WebGUI|web-gui%% zugreifen können. Verwenden Sie einfach das Dropdown-Menü oben rechts und wählen Sie ">_". Dies öffnet eine Befehlszeilensitzung als %%root user|root-user%%, die Ihnen vollständigen administrativen Zugriff auf Ihr System gewährt.
Sie können auch extern über %%SSH|ssh%% (Secure Shell) mit einem Client wie %%PuTTY|putty%% auf Ihren Unraid-Server zugreifen.
-:::tip[When sollte ich das Terminal verwenden?
+:::tip[When sollte ich das Terminal verwenden?]
If you're using Windows, you might prefer %%PuTTY|putty%% for %%SSH|ssh%% access instead of the built-in terminal. It's lightweight, free, and allows you to save sessions for easy access later.
@@ -39,70 +39,61 @@ If you're using Windows, you might prefer %%PuTTY|putty%% for %%SSH|ssh%% access
If you're using Windows, you might prefer %%PuTTY|putty%% for %%SSH|ssh%% access instead of the built-in terminal. It's lightweight, free, and allows you to save sessions for easy access later.
-
- Wie man PuTTY installiert und verwendet - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
+#### Wie man PuTTY installiert und verwendet
- **Laufwerksinformationen anzeigen:**
+**Laufwerksinformationen anzeigen:**
- ```bash
- hdparm -I /dev/sdX
- ```
-
- Dies zeigt das Modell, die Firmware, die Cache-Größe und unterstützte Funktionen an, was hilft, den Datenträgertyp und das Controllerverhalten zu überprüfen.
+```bash
+hdparm -I /dev/sdX
+```
-
+Dies zeigt das Modell, die Firmware, die Cache-Größe und unterstützte Funktionen an, was hilft, den Datenträgertyp und das Controllerverhalten zu überprüfen.
### `smartctl`
Dieser Befehl führt %%SMART|smart%% Diagnosen durch und überwacht die Gesundheit der Laufwerke.
-
- Smartctl-Optionen anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
+#### Smartctl-Optionen anzeigen
- **Basis %%SMART|SMART%% Bericht:**
-
- ```bash
- smartctl -a /dev/sdX
- ```
+**Basis %%SMART|SMART%% Bericht:**
- Wenn dieser Befehl einen Fehler anzeigt, versuchen Sie, den Gerätetyp anzugeben: `smartctl -a -d ata /dev/sdX` (verwenden Sie `-d nvme` für NVMe-Laufwerke).
+```bash
+smartctl -a /dev/sdX
+```
- **%SMART|smart%% Selbsttests starten:**
+Wenn dieser Befehl einen Fehler anzeigt, versuchen Sie, den Gerätetyp anzugeben: `smartctl -a -d ata /dev/sdX` (verwenden Sie `-d nvme` für NVMe-Laufwerke).
- Kurzer Test (dauert einige Minuten)
+**%SMART|smart%% Selbsttests starten:**
- ```bash
- smartctl -t short /dev/sdX
- ```
+Kurzer Test (dauert einige Minuten)
- Erweiterter Test (kann Stunden dauern)
+```bash
+smartctl -t short /dev/sdX
+```
- ```bash
- smartctl -t long /dev/sdX
- ```
+Erweiterter Test (kann Stunden dauern)
- **Speichern Sie %%SMART-Bericht|smart-report%% in einer Datei:**
+```bash
+smartctl -t long /dev/sdX
+```
- ```bash
- smartctl -a /dev/sdX > /boot/smart_report.txt
- ```
+**Speichern Sie %%SMART-Bericht|smart-report%% in einer Datei:**
- Dies speichert den Bericht auf Ihrem Unraid-Flash-Laufwerk zur späteren Überprüfung oder zum Teilen im [Forum](https://forums.unraid.net/).
+```bash
+smartctl -a /dev/sdX > /boot/smart_report.txt
+```
-
+Dies speichert den Bericht auf Ihrem Unraid-Flash-Laufwerk zur späteren Überprüfung oder zum Teilen im [Forum](https://forums.unraid.net/).
### Systemüberwachung
Verwenden Sie diese Befehle, um Speicher, Prozesse und Systemleistung zu überwachen, wenn der %%WebGUI|web-gui%% nicht verfügbar ist oder für detailliertere Diagnosen.
-
- Top-Nutzung anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
+#### Top-Nutzung anzeigen
- Früher war dies ein Skript, das Sie aus den Unraid-Foren heruntergeladen haben. DiskSpeed ist jetzt in einem verfeinerten Paket erhältlich:
+Früher war dies ein Skript, das Sie aus den Unraid-Foren heruntergeladen haben. DiskSpeed ist jetzt in einem verfeinerten Paket erhältlich:
- Installieren Sie DiskSpeed über [Community-Anwendungen](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) (***Apps-Tab***) durch die Suche nach "DiskSpeed" oder besuchen Sie das [GitHub-Repository](https://github.com/jbartlett777/DiskSpeed) für manuelle Installationsanweisungen.
-
-
+Installieren Sie DiskSpeed über [Community-Anwendungen](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) (***Apps-Tab***) durch die Suche nach "DiskSpeed" oder besuchen Sie das [GitHub-Repository](https://github.com/jbartlett777/DiskSpeed) für manuelle Installationsanweisungen.
---
@@ -114,70 +105,61 @@ Verwenden Sie diese Befehle, um Speicher, Prozesse und Systemleistung zu überwa
Verwenden Sie diesen Befehl, um laufende Prozesse mit detaillierten Informationen anzuzeigen.
-
- Ps-Optionen anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
-
- ```bash
- top
- ```
+#### Ps-Optionen anzeigen
- - Zeigt die CPU- und Speichernutzung für jeden Prozess in Echtzeit an.
- - Drücken Sie `q`, um den Vorgang zu beenden.
- - Verwenden Sie die Pfeiltasten zum Scrollen und `k`, um Prozesse zu beenden.
+```bash
+top
+```
- :::tip
- Erwägen Sie die Verwendung von `htop` für eine benutzerfreundlichere Oberfläche mit erweiterten Steuerelementen.
- :::
+- Zeigt die CPU- und Speichernutzung für jeden Prozess in Echtzeit an.
+- Drücken Sie `q`, um den Vorgang zu beenden.
+- Verwenden Sie die Pfeiltasten zum Scrollen und `k`, um Prozesse zu beenden.
-
+ :::tip
+ Erwägen Sie die Verwendung von `htop` für eine benutzerfreundlichere Oberfläche mit erweiterten Steuerelementen.
+ :::
### `frei`
Dieser Befehl zeigt Speicherverbrauchsstatistiken an.
-
- Freie Nutzung anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
+#### Freie Nutzung anzeigen
- ```bash
- free -h
- ```
-
- Dies zeigt die RAM-Nutzung in einem menschenlesbaren Format an. Das `-h`-Flag bedeutet, dass die Größenangaben in KB, MB oder GB anstatt in Bytes angezeigt werden.
+```bash
+free -h
+```
- :::tip[Verstehen Sie die Ausgabe]
- Eine niedrige "verfügbare" Speicheranzeige weist nicht unbedingt auf ein Problem hin—Linux nutzt den Speicher aggressiv als Cache für bessere Leistung.
- :::
+Dies zeigt die RAM-Nutzung in einem menschenlesbaren Format an. Das `-h`-Flag bedeutet, dass die Größenangaben in KB, MB oder GB anstatt in Bytes angezeigt werden.
-
+:::tip[Verstehen Sie die Ausgabe]
+Eine niedrige "verfügbare" Speicheranzeige weist nicht unbedingt auf ein Problem hin—Linux nutzt den Speicher aggressiv als Cache für bessere Leistung.
+:::
### Speicher-Utilities
Diese Befehle helfen, den Speicherplatzverbrauch, Partitionsinformationen zu überprüfen und Speichereinheiten zu identifizieren.
-
- Df-Nutzung anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
+#### Df-Nutzung anzeigen
- **Alle Prozesse mit vollständigen Details auflisten:**
+**Alle Prozesse mit vollständigen Details auflisten:**
- ```bash
- ps aux
- ```
-
- :::tip
- Erwägen Sie die Verwendung von `htop` für eine benutzerfreundlichere Schnittstelle mit erweiterten Steuerungen.
- :::
+```bash
+ps aux
+```
- ```bash
- ps aux --sort=-%mem | head -20
- ```
+:::tip
+Erwägen Sie die Verwendung von `htop` für eine benutzerfreundlichere Schnittstelle mit erweiterten Steuerungen.
+:::
- **Nach CPU-Nutzung sortieren:**
+```bash
+ps aux --sort=-%mem | head -20
+```
- ```bash
- ps aux --sort=-%cpu | head -20
- ```
+**Nach CPU-Nutzung sortieren:**
-
+```bash
+ps aux --sort=-%cpu | head -20
+```
---
@@ -189,80 +171,65 @@ Listet alle Blockgeräte in Baumstruktur auf.
Listet alle Blockgeräte in Baumstruktur auf.
-
- Lsblk-Nutzung anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
-
- ```bash
- df -h
- ```
+#### Lsblk-Nutzung anzeigen
- Dieser Befehl zeigt den verwendeten und verfügbaren Speicherplatz auf allen eingebundenen Dateisystemen an. Er ist praktisch zum Überprüfen von `/var/log` (das RAM-basiertes Logging nutzt) in Unraid. Für weitere Informationen zum [System Logging](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
+```bash
+df -h
+```
-
+Dieser Befehl zeigt den verwendeten und verfügbaren Speicherplatz auf allen eingebundenen Dateisystemen an. Er ist praktisch zum Überprüfen von `/var/log` (das RAM-basiertes Logging nutzt) in Unraid. Für weitere Informationen zum [System Logging](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
### `blockdev -getsz`
Hilft zu bestimmen, ob ein Ersatzlaufwerk ausreichend Speicherplatz für den Wiederaufbau hat.
-
- Blockdev-Nutzung anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
+#### Blockdev-Nutzung anzeigen
- ```bash
- fdisk -l /dev/sdX
- ```
-
- Dieser Befehl zeigt das Partitionslayout, die Größen und die Geometrie der Festplatte an. Er hilft bei der Fehlersuche bei nicht übereinstimmenden Festplattengrößen, insbesondere beim [Austauschen von Festplatten](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx).
+```bash
+fdisk -l /dev/sdX
+```
-
+Dieser Befehl zeigt das Partitionslayout, die Größen und die Geometrie der Festplatte an. Er hilft bei der Fehlersuche bei nicht übereinstimmenden Festplattengrößen, insbesondere beim [Austauschen von Festplatten](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx).
### `blkid`
Dateisystembeschriftungen identifizieren.
-
- Blkid-Nutzung anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
-
- ```bash
- lsblk
- ```
+#### Blkid-Nutzung anzeigen
- Dieser Befehl zeigt den verwendeten und verfügbaren Speicherplatz auf allen eingebundenen Dateisystemen an. Er ist praktisch zum Überprüfen von `/var/log` (das RAM-basiertes Logging nutzt) in Unraid. Für weitere Informationen zum [System Logging](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
+```bash
+lsblk
+```
-
+Dieser Befehl zeigt den verwendeten und verfügbaren Speicherplatz auf allen eingebundenen Dateisystemen an. Er ist praktisch zum Überprüfen von `/var/log` (das RAM-basiertes Logging nutzt) in Unraid. Für weitere Informationen zum [System Logging](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
### `blockdev -getsz`
Hilft zu bestimmen, ob ein Ersatzlaufwerk ausreichend Speicherplatz für den Wiederaufbau hat.
-
- Fdisk-Nutzung anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
+#### Fdisk-Nutzung anzeigen
- **Syntax:**
+**Syntax:**
- ```bash
- blockdev --getsz /dev/sdX
- ```
-
- Gibt die rohen Anzahl der 512-Byte-Sektoren eines Geräts zurück - praktisch, um zu bestätigen, dass ein Ersatzlaufwerk groß genug ist, bevor der Wiederaufbau beginnt.
+```bash
+blockdev --getsz /dev/sdX
+```
-
+Gibt die rohen Anzahl der 512-Byte-Sektoren eines Geräts zurück - praktisch, um zu bestätigen, dass ein Ersatzlaufwerk groß genug ist, bevor der Wiederaufbau beginnt.
### Netzwerkdiagnosen
Werkzeuge zur Fehlerbehebung bei Netzwerkverbindungen und Interface-Konfiguration.
-
- Ss-Optionen anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
+#### Ss-Optionen anzeigen
- **Syntax:**
+**Syntax:**
- ```bash
- blkid /dev/sdX1
- ```
+```bash
+blkid /dev/sdX1
+```
- Gibt den Dateisystemtyp und das Label aus. Verwenden Sie dies anstelle des veralteten `vol_id`-Befehls, um zu überprüfen, dass das Unraid-Flash mit `UNRAID` beschriftet ist.
-
-
+Gibt den Dateisystemtyp und das Label aus. Verwenden Sie dies anstelle des veralteten `vol_id`-Befehls, um zu überprüfen, dass das Unraid-Flash mit `UNRAID` beschriftet ist.
---
@@ -274,108 +241,96 @@ Netzwerkkonnektivität testen.
Netzwerkkonnektivität testen.
-
- Ping-Nutzung anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
-
- **Konnektivität testen, indem eine begrenzte Anzahl von Paketen gesendet wird:**
+#### Ping-Nutzung anzeigen
- ```bash
- ss -tuln
- ```
+**Konnektivität testen, indem eine begrenzte Anzahl von Paketen gesendet wird:**
- - `-t`: TCP-Sockets
- - `-u`: UDP-Sockets
- - `-l`: Zeigt nur lauschende Sockets an
- - `-n`: Zeigt Portnummern anstelle von Servicenamen
+```bash
+ss -tuln
+```
- **Etablierten Verbindungen anzeigen:**
+- `-t`: TCP-Sockets
+- `-u`: UDP-Sockets
+- `-l`: Zeigt nur lauschende Sockets an
+- `-n`: Zeigt Portnummern anstelle von Servicenamen
- ```bash
- ss -tup
- ```
+ **Etablierten Verbindungen anzeigen:**
- Dieser Befehl zeigt aktive Verbindungen zusammen mit Prozessinformationen an.
+ ```bash
+ ss -tup
+ ```
-
+ Dieser Befehl zeigt aktive Verbindungen zusammen mit Prozessinformationen an.
### `ethtool`
Ein praktisches Werkzeug zum Abfragen und Anpassen von Parametern der Netzwerkschnittstellenkarte (NIC), wie Link-Geschwindigkeit, Offload-Funktionen und Statistik.
-
- Ethtool-Nutzung anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
+#### Ethtool-Nutzung anzeigen
- **Grundlegende Treiber- und Firmware-Informationen:**
+**Grundlegende Treiber- und Firmware-Informationen:**
- ```bash
- ip addr show
- ```
+```bash
+ip addr show
+```
- **Netzwerkschnittstellen mit Farben anzeigen:**
+**Netzwerkschnittstellen mit Farben anzeigen:**
- ```bash
- ip -c addr show
- ```
+```bash
+ip -c addr show
+```
- Um die aktuelle Link-Geschwindigkeit und Einstellungen Ihrer Schnittstelle zu prüfen, führen Sie aus:
+Um die aktuelle Link-Geschwindigkeit und Einstellungen Ihrer Schnittstelle zu prüfen, führen Sie aus:
- ```bash
- ip route show
- ```
-
-
+```bash
+ip route show
+```
### `ping`
Netzwerkkonnektivität testen.
-
- Ss-Optionen anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
-
- **Alle offenen Ports anzeigen:**
+#### Ss-Optionen anzeigen
- ```bash
- ping -c 4 google.com
- ```
+**Alle offenen Ports anzeigen:**
- Dieser Befehl sendet vier Pakete an das Ziel und stoppt, was ihn für grundlegende Konnektivitätstests ohne kontinuierliche Ausgabe geeignet macht.
+```bash
+ping -c 4 google.com
+```
-
+Dieser Befehl sendet vier Pakete an das Ziel und stoppt, was ihn für grundlegende Konnektivitätstests ohne kontinuierliche Ausgabe geeignet macht.
### `tail`
Protokolldateien in Echtzeit überwachen.
-
- IP-Optionen anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen
+#### IP-Optionen anzeigen
- **Alle Netzwerkschnittstellen anzeigen:**
+**Alle Netzwerkschnittstellen anzeigen:**
- Verwenden Sie diesen Befehl, um Informationen über den Treiber und die Firmware Ihrer Netzwerkschnittstelle zu erhalten:
+Verwenden Sie diesen Befehl, um Informationen über den Treiber und die Firmware Ihrer Netzwerkschnittstelle zu erhalten:
- ```bash
- ethtool -i eth0
- ```
+```bash
+ethtool -i eth0
+```
- **Aktuelle Link-Geschwindigkeit und Einstellungen anzeigen:**
+**Aktuelle Link-Geschwindigkeit und Einstellungen anzeigen:**
- **Routing-Tabelle anzeigen:**
+**Routing-Tabelle anzeigen:**
- ```bash
- ethtool eth0
- ```
-
- **Erweiterte Schnittstellenstatistiken anzeigen:**
+```bash
+ethtool eth0
+```
- Für erweiterte Statistiken im Zusammenhang mit der Schnittstelle verwenden Sie den folgenden Befehl:
+**Erweiterte Schnittstellenstatistiken anzeigen:**
- ```bash
- ethtool -S eth0
- ```
+Für erweiterte Statistiken im Zusammenhang mit der Schnittstelle verwenden Sie den folgenden Befehl:
- Diese Befehle können helfen, die Verhandlungsraten für Gigabit, 2.5 GbE oder 10 GbE-Verbindungen zu bestätigen, Probleme mit Kabeln zu diagnostizieren oder verlorene Pakete zu identifizieren, die aufgrund von Offload-Unstimmigkeiten auftreten könnten.
+```bash
+ethtool -S eth0
+```
-
+Diese Befehle können helfen, die Verhandlungsraten für Gigabit, 2.5 GbE oder 10 GbE-Verbindungen zu bestätigen, Probleme mit Kabeln zu diagnostizieren oder verlorene Pakete zu identifizieren, die aufgrund von Offload-Unstimmigkeiten auftreten könnten.
---
@@ -407,37 +362,31 @@ Protokolldateien in Echtzeit überwachen.
Protokolldateien in Echtzeit überwachen.
-
- Verwendung von tail anzeigen - Zum Erweitern/Reduzieren klicken
+#### Verwendung von tail anzeigen
- ```bash
- tail -f /var/log/syslog
- ```
-
- Dieser Befehl zeigt Live-Updates aus dem Systemprotokoll an. Zum Beenden verwenden Sie `Strg+C`.
+```bash
+tail -f /var/log/syslog
+```
- **Eine bestimmte Anzahl von Zeilen anzeigen:**
+Dieser Befehl zeigt Live-Updates aus dem Systemprotokoll an. Zum Beenden verwenden Sie `Strg+C`.
- ```bash
- tail -n 50 /var/log/syslog
- ```
+**Eine bestimmte Anzahl von Zeilen anzeigen:**
-
+```bash
+tail -n 50 /var/log/syslog
+```
### `powerdown`
System sicher herunterfahren.
-
- Verwendung von powerdown anzeigen - Zum Erweitern/Reduzieren klicken
-
- ```bash
- powerdown
- ```
+#### Verwendung von powerdown anzeigen
- Dieser Befehl verwendet den eingebauten Abschaltvorgang von Unraid, um das %%array|array%% zu stoppen und das System sicher herunterzufahren. Es wird der manuellen Abschaltung vorgezogen.
+```bash
+powerdown
+```
-
+Dieser Befehl verwendet den eingebauten Abschaltvorgang von Unraid, um das %%array|array%% zu stoppen und das System sicher herunterzufahren. Es wird der manuellen Abschaltung vorgezogen.
---
@@ -521,57 +470,54 @@ Andere beliebte Dateimanager-Container umfassen [**Double Commander**](https://u
Für fortgeschrittene Benutzer oder solche, die Automatisierung nutzen, können Sie auch Kommandozeilen-Übertragungsmethoden verwenden.
-
- Zeigen Sie Befehlszeilenübertragungsanweisungen an - Klicken zum Erweitern/Zusammenklappen
+#### Zeigen Sie Befehlszeilenübertragungsanweisungen an
- 1. Öffnen Sie das Terminal (Web-Terminal oder %%SSH|ssh%% als `root`).
+1. Öffnen Sie das Terminal (Web-Terminal oder %%SSH|ssh%% als `root`).
- 2. Eine Netzwerkfreigabe erstellen und einbinden:
+2. Eine Netzwerkfreigabe erstellen und einbinden:
- ```bash
- mkdir /work
- ```
+```bash
+mkdir /work
+```
- ```bash
- # 1) Interactive prompt (recommended for one-off mounts)
- mount -t cifs //workstation/share /work -o username=youruser,iocharset=utf8
- # You will be prompted for the password interactively.
- ```
+```bash
+# 1) Interactive prompt (recommended for one-off mounts)
+mount -t cifs //workstation/share /work -o username=youruser,iocharset=utf8
+# You will be prompted for the password interactively.
+```
- ```bash
- # 2) Use a credentials file (recommended for scripts/automation)
- # Create /root/.cifscredentials with the following content:
- # username=youruser
- # password=yourpassword
- # Then protect the file and mount using:
- chmod 600 /root/.cifscredentials
- mount -t cifs //workstation/share /work -o credentials=/root/.cifscredentials,iocharset=utf8
- ```
-
- **Sicherheitshinweis:** Geben Sie keine Passwörter über die Befehlszeile ein. Verwenden Sie stattdessen eine interaktive Aufforderung oder eine Anmeldeinformationsdatei mit strikten Berechtigungen.
+```bash
+# 2) Use a credentials file (recommended for scripts/automation)
+# Create /root/.cifscredentials with the following content:
+# username=youruser
+# password=yourpassword
+# Then protect the file and mount using:
+chmod 600 /root/.cifscredentials
+mount -t cifs //workstation/share /work -o credentials=/root/.cifscredentials,iocharset=utf8
+```
- 1. Kopieren Sie Dateien:
+**Sicherheitshinweis:** Geben Sie keine Passwörter über die Befehlszeile ein. Verwenden Sie stattdessen eine interaktive Aufforderung oder eine Anmeldeinformationsdatei mit strikten Berechtigungen.
- - Sie können `cp` verwenden:
+1. Kopieren Sie Dateien:
- ```bash
- cp -r /work/* /mnt/disk1
- ```
+ - Sie können `cp` verwenden:
- - Oder verwenden Sie `rsync` für detaillierten Fortschritt:
-
- ```bash
- rsync -av --progress /work/ /mnt/disk1/
- ```
+ ```bash
+ cp -r /work/* /mnt/disk1
+ ```
- 2. Die temporären Verzeichnisse aushängen und löschen:
+ - Oder verwenden Sie `rsync` für detaillierten Fortschritt:
```bash
- umount /work
- rmdir /work
+ rsync -av --progress /work/ /mnt/disk1/
```
-
+2. Die temporären Verzeichnisse aushängen und löschen:
+
+ ```bash
+ umount /work
+ rmdir /work
+ ```
:::caution
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/linux.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/linux.mdx
index d2bbe772863..06cda5ad161 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/linux.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/linux.mdx
@@ -1,4 +1,4 @@
-
Terminal-Methode
+#### Terminal-Methode
```
wakeonlan MAC_ADDRESS
@@ -6,6 +6,6 @@ wakeonlan MAC_ADDRESS
Installieren Sie es mit `sudo apt install wakeonlan`, falls es noch nicht installiert ist.
-
Alternative: WoL-GUI
+#### Alternative: WoL-GUI
Sie können eine `wol`-GUI-Frontend von Ihrem Linux-Distributionspaketmanager installieren.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/macos.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/macos.mdx
index d3fd913876f..39461c9cb10 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/macos.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/macos.mdx
@@ -1,4 +1,4 @@
-
Terminal-Methode (empfohlen)
+#### Terminal-Methode (empfohlen)
1. Installieren Sie `wakeonlan` mit Homebrew:
@@ -12,7 +12,7 @@
wakeonlan MAC_ADDRESS
```
-
GUI-Alternative: miniWOL
+#### GUI-Alternative: miniWOL
1. Laden Sie [miniWOL v3](https://apps.apple.com/app/miniwol/id6474282023) aus dem App Store herunter.
2. Fügen Sie Ihren Server mit seiner MAC-Adresse hinzu.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/windows.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/windows.mdx
index a462da73c5f..9f77d4bdcd0 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/windows.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/windows.mdx
@@ -1,4 +1,4 @@
-
Verwendung von WakeOnLan CMD
+#### Verwendung von WakeOnLan CMD
1. Laden Sie [wolcmd.exe](https://www.depicus.com/wake-on-lan/wake-on-lan-cmd) herunter.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx
index f1a7dd3c606..aef7aa2a836 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx
@@ -50,48 +50,45 @@ Zum Installieren und Konfigurieren:
Das Plugin verwaltet die meisten Schlafkonfigurationsoptionen.
-
- Alternative manuelle Methode - Klicken zum Erweitern/Einklappen
+#### Alternative manuelle Methode
- Wenn Sie mehr Kontrolle möchten oder eine erweiterte Anpassung benötigen, können Sie Schlaf- und WoL-Einstellungen über die Befehlszeile konfigurieren. Diese Methode wird für fortgeschrittene Benutzer empfohlen.
+Wenn Sie mehr Kontrolle möchten oder eine erweiterte Anpassung benötigen, können Sie Schlaf- und WoL-Einstellungen über die Befehlszeile konfigurieren. Diese Methode wird für fortgeschrittene Benutzer empfohlen.
- So konfigurieren Sie den Schlafmodus manuell:
+So konfigurieren Sie den Schlafmodus manuell:
- 1. Verbinden Sie sich mit Ihrem Server über das %%WebGUI|web-gui%% Terminal oder [%%SSH|ssh%%](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#accessing-the-terminal).
+1. Verbinden Sie sich mit Ihrem Server über das %%WebGUI|web-gui%% Terminal oder [SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#accessing-the-terminal).
- 2. Identifizieren Sie Ihr primäres Netzwerk-Interface (normalerweise `eth0`) durch Ausführen des folgenden Befehls:
+2. Identifizieren Sie Ihr primäres Netzwerk-Interface (normalerweise `eth0`) durch Ausführen des folgenden Befehls:
- ```
- ifconfig
- ```
+ ```
+ ifconfig
+ ```
- Notieren Sie die MAC-Adresse (beschriftet als `ether`).
+ Notieren Sie die MAC-Adresse (beschriftet als `ether`).
- 3. Aktivieren Sie WoL auf dem Interface mit diesem Befehl:
+3. Aktivieren Sie WoL auf dem Interface mit diesem Befehl:
- ```
- ethtool -s eth0 wol g
- ```
+ ```
+ ethtool -s eth0 wol g
+ ```
- 4. Setzen Sie den Server in den Schlafmodus mit diesem Befehl:
+4. Setzen Sie den Server in den Schlafmodus mit diesem Befehl:
- ```
- echo -n mem > /sys/power/state
- ```
+ ```
+ echo -n mem > /sys/power/state
+ ```
- :::caution[Beständigkeit]
- Manuell konfigurierte WoL-Einstellungen sind **standardmäßig nicht beständig** über Neustarts hinweg. Um sie dauerhaft zu machen:
+:::caution[Beständigkeit]
+Manuell konfigurierte WoL-Einstellungen sind **standardmäßig nicht beständig** über Neustarts hinweg. Um sie dauerhaft zu machen:
- 1. Create a `go` file on your boot drive at `/boot/config/go`.
+1. Create a `go` file on your boot drive at `/boot/config/go`.
- 2. Fügen Sie diese Zeile hinzu:
+2. Fügen Sie diese Zeile hinzu:
- ```
- /sbin/ethtool -s eth0 wol g
- ```
- :::
-
-
+```
+/sbin/ethtool -s eth0 wol g
+```
+:::
## Wecken Sie Ihren Unraid-Server
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
index 27bb9c06fbb..6f81a6a3ea7 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
@@ -33,11 +33,11 @@ Zu den häufigen Anzeichen dafür, dass Ihr Boot-Gerät möglicherweise ersetzt
---
-## Auswahl eines Ersatzgeräts
+## Auswahl eines Ersatzgeräts {/* #selecting-a-replacement-device */}
Wenn Sie neue Boot-Medien für Unraid auswählen, sollten Sie Zuverlässigkeit und Kompatibilität höher gewichten als Geschwindigkeit.
-
Anforderungen
+**Anforderungen**
| Anforderung | Details |
| ------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
@@ -77,9 +77,7 @@ Ein einzelner Stromausfall oder unvollständiger Schreibvorgang kann manchmal zu
Es gibt zwei Möglichkeiten, Ihr Unraid-Boot-Gerät zu ersetzen: das empfohlene Tool [USB Flash Creator](https://unraid.net/download) für Windows oder macOS (für USB-Boot-Medien) oder die manuelle Methode für fortgeschrittene Benutzer. **Sichern Sie Ihr Boot-Gerät immer, bevor Sie beginnen.**
-
-
-### Sichern Ihres Boot-Geräts
+### Sichern Ihres Boot-Geräts {/* #backing-up-your-flash-device */}
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx
index 69b2aae186a..f68d3673aef 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx
@@ -14,7 +14,7 @@ import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line
Das Aktualisieren von Unraid OS stellt sicher, dass Sie die neuesten Funktionen, Sicherheitsupdates und Hardwareunterstützung erhalten. Diese Seite beschreibt den standardmäßigen Aktualisierungsprozess sowie Problemlösungs-Tipps und manuelle Upgrade-Optionen.
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
Bevor Sie mit der Aktualisierung beginnen, sichern Sie unbedingt eine vollständige Sicherung Ihres USB-Flash-Geräts. Weitere Einzelheiten finden Sie unter [Sicherung Ihres Flash-Geräts](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
@@ -31,7 +31,7 @@ Bevor Sie mit der Aktualisierung beginnen, sichern Sie unbedingt eine vollständ
:::
-## Standard-Aktualisierungsprozess
+## Standard-Aktualisierungsprozess {/* #standard-update-process */}
@@ -45,7 +45,7 @@ Bevor Sie mit der Aktualisierung beginnen, sichern Sie unbedingt eine vollständ
:::caution[ZFS Pool-Upgrade-Warnungen]
-Beim Upgrade auf Unraid 7.x können während des Bootvorgangs oder im WebGUI Warnungen zu [%%ZFS|zfs%%](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) Pool-Feature-Upgrades angezeigt werden. Diese Warnungen sind kein Anzeichen für ein Problem; sie weisen lediglich darauf hin, dass Ihr %%ZFS|zfs%%-Pool Funktionen einer älteren Version von ZFS verwendet.
+Beim Upgrade auf Unraid 7.x können während des Bootvorgangs oder im WebGUI Warnungen zu [ZFS](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) Pool-Feature-Upgrades angezeigt werden. Diese Warnungen sind kein Anzeichen für ein Problem; sie weisen lediglich darauf hin, dass Ihr %%ZFS|zfs%%-Pool Funktionen einer älteren Version von ZFS verwendet.
Das Upgrade Ihres Pools ist nicht dringend erforderlich, aber wenn Sie sich entscheiden, es durchzuführen, sollten Sie beachten, dass es möglicherweise nicht mit früheren Versionen von Unraid funktioniert. Dies bedeutet, dass Sie nach dem Upgrade möglicherweise nicht zu einer vorherigen Unraid-Version zurückkehren können.
@@ -59,73 +59,52 @@ Denken Sie wie immer daran, Ihre Daten zu sichern, bevor Sie Ihre %%ZFS|zfs%%-Po
Wenn Sie nach dem Upgrade auf Probleme stoßen, sehen Sie sich den entsprechenden Abschnitt unten zur Unterstützung an.
-
- Docker-Container funktionieren nach einem Upgrade nicht richtig - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+#### Docker-Container funktionieren nach einem Upgrade nicht richtig
- Wenn Sie auf Fehler stoßen wie *"Layer aus dem Manifest stimmen nicht mit der Image-Konfiguration überein,"* müssen Sie möglicherweise Ihre Docker-Image-Datei neu erstellen. Hier ist, wie:
+Wenn Sie auf Fehler stoßen wie *"Layer aus dem Manifest stimmen nicht mit der Image-Konfiguration überein,"* müssen Sie möglicherweise Ihre Docker-Image-Datei neu erstellen. Hier ist, wie:
-
+#### VMs zeigen "Kann Schnittstellen-MTU nicht abrufen" oder Netzwerkfehler
-
- VMs zeigen "Kann Schnittstellen-MTU nicht abrufen" oder Netzwerkfehler - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
- Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
+1. Geben Sie `fs0:` ein.
+2. Geben Sie dann `cd efi/boot` ein.
+3. Schließlich geben Sie `bootx64.efi` ein.
+4. Navigieren Sie zur **Apps**-Registerkarte, **Vorherige Apps** und markieren Sie, was Sie erneut installieren möchten, und klicken Sie auf **„xx Anwendungen installieren“**.
- 1. Geben Sie `fs0:` ein.
- 2. Geben Sie dann `cd efi/boot` ein.
- 3. Schließlich geben Sie `bootx64.efi` ein.
- 4. Navigieren Sie zur **Apps**-Registerkarte, **Vorherige Apps** und markieren Sie, was Sie erneut installieren möchten, und klicken Sie auf **„xx Anwendungen installieren“**.
+#### VNC-Zugriff auf VMs funktioniert nicht oder ist langsam
-
+Um dieses Problem zu lösen, bearbeiten Sie die %%VM|vm%% im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie auf **Anwenden**, ohne Änderungen vorzunehmen. Diese Aktion aktualisiert den Maschinentyp auf die neueste unterstützte Version.
-
- VNC-Zugriff auf VMs funktioniert nicht oder ist langsam - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+1. Gehen Sie zum **VMs**-Tab und bearbeiten Sie jede %%VM|vm%% (stellen Sie sicher, dass die **Erweiterte Ansicht** aktiviert ist).
+2. Setzen Sie die Netzwerkbrücke auf `br0` und klicken Sie auf **Anwenden**.
+3. Navigieren Sie zu ***Einstellungen → VM-Manager*** (in **Erweiterter Ansicht**) und setzen Sie die Standard-Bridge auf `br0`.
- Um dieses Problem zu lösen, bearbeiten Sie die %%VM|vm%% im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie auf **Anwenden**, ohne Änderungen vorzunehmen. Diese Aktion aktualisiert den Maschinentyp auf die neueste unterstützte Version.
+#### VM wird nicht booten (EFI-Shell erscheint)
- 1. Gehen Sie zum **VMs**-Tab und bearbeiten Sie jede %%VM|vm%% (stellen Sie sicher, dass die **Erweiterte Ansicht** aktiviert ist).
- 2. Setzen Sie die Netzwerkbrücke auf `br0` und klicken Sie auf **Anwenden**.
- 3. Navigieren Sie zu ***Einstellungen → VM-Manager*** (in **Erweiterter Ansicht**) und setzen Sie die Standard-Bridge auf `br0`.
+Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
-
+1. Bearbeiten Sie die %%VM|vm%% über das **VMs**-Tab (wählen Sie **Erweiterte Ansicht** aus).
+2. Stellen Sie den **%%VNC|vnc-session%%-Video-Treiber** auf **QXL** (empfohlen) ein. Versuchen Sie **Cirrus** oder **vmvga**, wenn Sie mit QXL wenig Erfolg haben.
+3. Klicken Sie auf **Anwenden**, um die Änderungen zu speichern.
-
- VM wird nicht booten (EFI-Shell erscheint) - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+#### VMs zeigen "Kann Schnittstellen-MTU nicht abrufen" oder Netzwerkfehler
- Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
+Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
- 1. Bearbeiten Sie die %%VM|vm%% über das **VMs**-Tab (wählen Sie **Erweiterte Ansicht** aus).
- 2. Stellen Sie den **%%VNC|vnc-session%%-Video-Treiber** auf **QXL** (empfohlen) ein. Versuchen Sie **Cirrus** oder **vmvga**, wenn Sie mit QXL wenig Erfolg haben.
- 3. Klicken Sie auf **Anwenden**, um die Änderungen zu speichern.
+1. Geben Sie `fs0:` ein.
+2. Geben Sie dann `cd efi/boot` ein.
+3. Schließlich geben Sie `bootx64.efi` ein.
-
+Wenn `fs0:` nicht funktioniert, können Sie stattdessen `fs1:` versuchen. Wenn weiterhin Probleme auftreten, besuchen Sie bitte das [Unraid-Forum](https://forums.unraid.net/) für Unterstützung.
-
- VMs zeigen "Kann Schnittstellen-MTU nicht abrufen" oder Netzwerkfehler - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+#### VNC-Zugriff auf VMs funktioniert nicht oder ist langsam
- Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
+Um dieses Problem zu lösen, bearbeiten Sie die %%VM|vm%% im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie auf **Anwenden**, ohne Änderungen vorzunehmen. Diese Aktion aktualisiert den Maschinentyp auf die neueste unterstützte Version.
- 1. Geben Sie `fs0:` ein.
- 2. Geben Sie dann `cd efi/boot` ein.
- 3. Schließlich geben Sie `bootx64.efi` ein.
+#### VM wird nicht booten (EFI-Shell erscheint)
- Wenn `fs0:` nicht funktioniert, können Sie stattdessen `fs1:` versuchen. Wenn weiterhin Probleme auftreten, besuchen Sie bitte das [Unraid-Forum](https://forums.unraid.net/) für Unterstützung.
-
-
-
-
- VNC-Zugriff auf VMs funktioniert nicht oder ist langsam - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
-
- Um dieses Problem zu lösen, bearbeiten Sie die %%VM|vm%% im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie auf **Anwenden**, ohne Änderungen vorzunehmen. Diese Aktion aktualisiert den Maschinentyp auf die neueste unterstützte Version.
-
-
-
-
- VM wird nicht booten (EFI-Shell erscheint) - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
-
- Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
-
-
+Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
---
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
index 85efc099512..8aafb6c0005 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
@@ -10,8 +10,8 @@ Der ausgehende Proxy-Manager und %%Tailscale|tailscale%%-Ausgangsknoten bieten e
Es gibt drei Hauptmethoden, um Ihre ausgehenden Kommunikationen zu sichern:
1. [**Ausgehender Proxy-Manager**](#setting-up-a-proxy-server) - Dieses Werkzeug leitet HTTP-Verkehr über einen Proxy-Server, sodass Sie Ihre Webanfragen sicher verwalten und steuern können.
-2. [**%%Tailscale|tailscale%% Exit-Nodes**](#tailscale-exit-nodes) - Mit %%Tailscale|tailscale%% Exit-Nodes kann Ihr gesamter Datenverkehr durch das Mesh-Netzwerk von %%Tailscale|tailscale%% geleitet werden, um eine sichere Verbindung zwischen Ihren Geräten zu gewährleisten.
-3. [**%%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%%**](#outgoing-vpn-connections) - Sie können auch %%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%% verwenden, um Ihren Datenverkehr über kommerzielle %%VPN|vpn-tunnel%%-Anbieter zu leiten, und so eine zusätzliche Schicht von Privatsphäre und Sicherheit hinzufügen.
+2. [**Tailscale Exit-Nodes**](#tailscale-exit-nodes) - Mit %%Tailscale|tailscale%% Exit-Nodes kann Ihr gesamter Datenverkehr durch das Mesh-Netzwerk von %%Tailscale|tailscale%% geleitet werden, um eine sichere Verbindung zwischen Ihren Geräten zu gewährleisten.
+3. [**WireGuard VPN**](#outgoing-vpn-connections) - Sie können auch %%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%% verwenden, um Ihren Datenverkehr über kommerzielle %%VPN|vpn-tunnel%%-Anbieter zu leiten, und so eine zusätzliche Schicht von Privatsphäre und Sicherheit hinzufügen.
### Ausgehender Proxy-Manager vs. Tailscale/WireGuard/VPN
@@ -23,7 +23,7 @@ Es gibt drei Hauptmethoden, um Ihre ausgehenden Kommunikationen zu sichern:
| Traffic von Docker oder VMs isolieren | %%VPN\|vpn-tunnel%% oder Container-Proxy | Konfigurieren Sie %%VPN\|vpn-tunnel%% auf Container/VM-Ebene für granulare Kontrolle. |
| Zugriff auf das Heimnetzwerk von überall aus | %%Tailscale\|tailscale%% Exit-Nodes | Leiten Sie den Verkehr durch Ihr Heimnetzwerk für eine konsistente IP und Geostandorte. |
-Für die meisten Benutzer sind Lösungen wie [%%Tailscale|tailscale%%](./tailscale.mdx) oder [%%WireGuard|wireguard%%](./wireguard.mdx) bevorzugt für vollständige Systemsicherheit und Privatsphäre. Verwenden Sie den ausgehenden Proxy-Manager, wenn Sie nur Unraid's eigene HTTP-Anfragen proxyen müssen.
+Für die meisten Benutzer sind Lösungen wie [Tailscale](./tailscale.mdx) oder [WireGuard](./wireguard.mdx) bevorzugt für vollständige Systemsicherheit und Privatsphäre. Verwenden Sie den ausgehenden Proxy-Manager, wenn Sie nur Unraid's eigene HTTP-Anfragen proxyen müssen.
### Einen Proxy-Server einrichten {/* #setting-up-a-proxy-server */}
@@ -54,7 +54,7 @@ The %%WebGUI|web-gui%% will automatically use the selected proxy for outgoing sy
- **Wenn Ihre Organisation einen Proxy bereitstellt:** Verwenden Sie die von Ihrem Netzwerkadministrator bereitgestellte Adresse und Anmeldedaten.
- **Falls Sie selbst einen einrichten müssen:**
- Der [Proxy Server Docker-Container von @ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/) wurde getestet und funktioniert gut mit Unraid.
- - Sie können diesen Container konfigurieren, um den Verkehr über einen kommerziellen %%VPN|vpn-tunnel%% unter Verwendung von Unraid's [%%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%%](wireguard.mdx) zu leiten oder ihn mit einem anderen Docker-basierten %%VPN|vpn-tunnel%%-Dienst zu verbinden.
+ - Sie können diesen Container konfigurieren, um den Verkehr über einen kommerziellen %%VPN|vpn-tunnel%% unter Verwendung von Unraid's [WireGuard VPN](wireguard.mdx) zu leiten oder ihn mit einem anderen Docker-basierten %%VPN|vpn-tunnel%%-Dienst zu verbinden.
- Aus Gründen der Zuverlässigkeit hosten Sie den Proxy-Server auf einem separaten System von Unraid, um die Netzwerkverfügbarkeit während des Bootens zu gewährleisten.
Um den Proxy-Verkehr zu überwachen, gehen Sie auf die **Docker** Registerkarte auf dem Proxy-Host-System, wählen Sie den **Proxy Server** Container und sehen Sie sich die **Logs** an.
@@ -105,7 +105,7 @@ Tailscale hat sich mit Mullvad VPN zusammengetan, um kommerzielle Ausgangsknoten
Sie können auch einen Docker-Container einrichten, um als %%Tailscale|tailscale%% Exit-Node auf Ihrem Unraid-Server zu fungieren.
-1. **Stellen Sie einen %%Tailscale|tailscale%%-Container bereit**, indem Sie das [offizielle %%Tailscale|tailscale%% Docker-Bild](https://hub.docker.com/r/tailscale/tailscale) verwenden.
+1. **Stellen Sie einen %%Tailscale|tailscale%%-Container bereit**, indem Sie das [offizielle Tailscale Docker-Bild](https://hub.docker.com/r/tailscale/tailscale) verwenden.
2. **Konfigurieren Sie den Container**, indem Sie das `--advertise-exit-node` Flag hinzufügen.
3. **Genehmigen Sie den Exit-Node** in Ihrer %%Tailscale|tailscale%%-Admin-Konsole.
4. **Wählen Sie den Container** als Exit-Node für Ihre anderen Geräte im %%Tailnet|tailnet%% aus.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx
index 304d0fd9fa2..3b04bf90571 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx
@@ -47,120 +47,108 @@ Below are the main ways to access your Unraid %%WebGUI|web-gui%%, depending on y
#### Nur HTTP (nicht verschlüsselt)
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
- Mit nur HTTP ist der Datenverkehr zwischen Ihrem Browser und dem Server nicht verschlüsselt.
+Mit nur HTTP ist der Datenverkehr zwischen Ihrem Browser und dem Server nicht verschlüsselt.
- 1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Verwaltungszugriff***.
- 2. Setzen Sie **SSL/TLS verwenden** auf *Nein*.
- 3. Belassen Sie **Lokale TLD** als `local`, es sei denn, Sie besitzen einen eigenen DNS.
- 4. Zugriffs-URLs:
- - `http://[servername].[localTLD]` (z.B. `http://tower.local`)
- - `http://[ipaddress]` (z.B. `http://192.168.100.1`)
- 5. Klicken Sie auf **Übernehmen**.
+1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Verwaltungszugriff***.
+2. Setzen Sie **SSL/TLS verwenden** auf *Nein*.
+3. Belassen Sie **Lokale TLD** als `local`, es sei denn, Sie besitzen einen eigenen DNS.
+4. Zugriffs-URLs:
+ - `http://[servername].[localTLD]` (z.B. `http://tower.local`)
+ - `http://[ipaddress]` (z.B. `http://192.168.100.1`)
+5. Klicken Sie auf **Übernehmen**.
- :::warning
- Jeder im Netzwerk kann Daten abfangen, die über HTTP gesendet werden. Nutzen Sie HTTPS wann immer möglich.
- :::
+:::warning
+Jeder im Netzwerk kann Daten abfangen, die über HTTP gesendet werden. Nutzen Sie HTTPS wann immer möglich.
+:::
-
---
-#### HTTPS mit selbstsigniertem Zertifikat
+#### HTTPS mit selbstsigniertem Zertifikat {/* #https-with-self-signed-certificate */}
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
- Der Datenverkehr ist verschlüsselt, aber Browser werden aufgrund des nicht von einer vertrauenswürdigen Instanz signierten Zertifikats eine Warnung anzeigen.
+Der Datenverkehr ist verschlüsselt, aber Browser werden aufgrund des nicht von einer vertrauenswürdigen Instanz signierten Zertifikats eine Warnung anzeigen.
- 1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Verwaltungszugriff***.
- 2. Setzen Sie **SSL/TLS verwenden** auf *Ja*.
- 3. Belassen Sie **Lokale TLD** als `local`, es sei denn, Sie besitzen einen eigenen DNS.
- 4. Zugriffs-URLs:
- - `https://[servername].[localTLD]` (z.B. `https://tower.local`)
- - `https://[ipaddress]` (z.B. `https://192.168.100.1`)
- 5. Klicken Sie auf **Übernehmen**.
+1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Verwaltungszugriff***.
+2. Setzen Sie **SSL/TLS verwenden** auf *Ja*.
+3. Belassen Sie **Lokale TLD** als `local`, es sei denn, Sie besitzen einen eigenen DNS.
+4. Zugriffs-URLs:
+ - `https://[servername].[localTLD]` (z.B. `https://tower.local`)
+ - `https://[ipaddress]` (z.B. `https://192.168.100.1`)
+5. Klicken Sie auf **Übernehmen**.
- :::important
- Browser zeigen einen Zertifikatfehler an. Trotzdem wird der gesamte Datenverkehr nach Akzeptieren der Warnung verschlüsselt übertragen.
- :::
+:::important
+Browser zeigen einen Zertifikatfehler an. Trotzdem wird der gesamte Datenverkehr nach Akzeptieren der Warnung verschlüsselt übertragen.
+:::
-
---
-#### HTTPS mit Myunraid.net-Zertifikat und ohne Fallback-URL
+#### HTTPS mit Myunraid.net-Zertifikat und ohne Fallback-URL {/* #https-with-myunraidnet-certificate-and-with-no-fallback-url */}
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
- This method provides the highest level of %%SSL|ssl%% enforcement by requiring all %%WebGUI|web-gui%% access to use the Myunraid.net certificate and URL. It is ideal for users who want maximum security and do not need to access their server via local IP or hostname if %%DNS|dns-name-resolution%% is unavailable.
+This method provides the highest level of %%SSL|ssl%% enforcement by requiring all %%WebGUI|web-gui%% access to use the Myunraid.net certificate and URL. It is ideal for users who want maximum security and do not need to access their server via local IP or hostname if %%DNS|dns-name-resolution%% is unavailable.
- 1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Verwaltungszugriff***.
- 2. Belassen Sie **LokaleTLD** auf `local`, es sei denn, Sie haben Ihre eigene %%DNS|dns-name-resolution%% Namenauflösung (diese wird für das Fallback-Zertifikat verwendet, wenn Sie später den Befehl `use_ssl` ausführen).
- 3. Klicken Sie auf **Bereitstellen**, um ein Myunraid.net-Zertifikat zu generieren.
- 4. Wenn Ihr Netzwerk keine %%DNS|dns-name-resolution%%-Rebinding-Probleme hat, ist die *Strikte* Option für **SSL/TLS verwenden** verfügbar.
+1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Verwaltungszugriff***.
+2. Belassen Sie **LokaleTLD** auf `local`, es sei denn, Sie haben Ihre eigene %%DNS|dns-name-resolution%% Namenauflösung (diese wird für das Fallback-Zertifikat verwendet, wenn Sie später den Befehl `use_ssl` ausführen).
+3. Klicken Sie auf **Bereitstellen**, um ein Myunraid.net-Zertifikat zu generieren.
+4. Wenn Ihr Netzwerk keine %%DNS|dns-name-resolution%%-Rebinding-Probleme hat, ist die *Strikte* Option für **SSL/TLS verwenden** verfügbar.
- :::caution
- Wenn %%DNS|dns-name-resolution%% nicht verfügbar wird (z.B. die Internetverbindung fällt aus), können Sie nicht über die Myunraid.net-URL auf das %%WebGUI|web-gui%% zugreifen.
- :::
+:::caution
+Wenn %%DNS|dns-name-resolution%% nicht verfügbar wird (z.B. die Internetverbindung fällt aus), können Sie nicht über die Myunraid.net-URL auf das %%WebGUI|web-gui%% zugreifen.
+:::
- - `http://[servername].[localTLD]` (Beispiel: `http://tower.local`)
- - `http://[ipaddress]` (Beispiel: `http://192.168.100.1`)
+- `http://[servername].[localTLD]` (Beispiel: `http://tower.local`)
+- `http://[ipaddress]` (Beispiel: `http://192.168.100.1`)
- **Ihre primären URLs, wenn SSL/TLS verwenden auf *Ja* gesetzt ist (verwendet selbstsigniertes Zertifikat):**
+**Ihre primären URLs, wenn SSL/TLS verwenden auf *Ja* gesetzt ist (verwendet selbstsigniertes Zertifikat):**
- - `https://[servername].[localTLD]` (Beispiel: `https://tower.local`)
- - `https://[ipaddress]` (Beispiel: `https://192.168.100.1`)
+- `https://[servername].[localTLD]` (Beispiel: `https://tower.local`)
+- `https://[ipaddress]` (Beispiel: `https://192.168.100.1`)
- **Ihre alternative myunraid.net URL:**
+**Ihre alternative myunraid.net URL:**
- - `https://[lan-ip].[hash].myunraid.net` (Beispiel: `https://192-168-100-1.a1b2c3d4e5.myunraid.net`)
- - Diese URL wird im **Lokale Zugriffs-URLs**-Feld auf der **Verwaltungszugriffs**-Seite angezeigt.
- - Wenn Sie das [Unraid Connect-Plugin](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) installieren, wird es auch auf dem Connect-Dashboard angezeigt.
+- `https://[lan-ip].[hash].myunraid.net` (Beispiel: `https://192-168-100-1.a1b2c3d4e5.myunraid.net`)
+- Diese URL wird im **Lokale Zugriffs-URLs**-Feld auf der **Verwaltungszugriffs**-Seite angezeigt.
+- Wenn Sie das [Unraid Connect-Plugin](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) installieren, wird es auch auf dem Connect-Dashboard angezeigt.
- :::info
- Das myunraid.net-Zertifikat wird von Browsern vertraut und zeigt keine Warnungen an. Die URL verwendet Ihre LAN-IP-Adresse, wobei Punkte durch Bindestriche ersetzt werden, plus ein einzigartiger 40-Zeichen %%hash|hash%%, der Ihrem Server zugewiesen wurde.
- :::
+:::info
+Das myunraid.net-Zertifikat wird von Browsern vertraut und zeigt keine Warnungen an. Die URL verwendet Ihre LAN-IP-Adresse, wobei Punkte durch Bindestriche ersetzt werden, plus ein einzigartiger 40-Zeichen %%hash|hash%%, der Ihrem Server zugewiesen wurde.
+:::
- :::tip[Fallback-Zugriff]
- Wenn %%DNS|dns-name-resolution%% nicht verfügbar wird (z.B. Ihr Internet fällt aus), können Sie die lokalen URLs mit Ihrem Servernamen oder Ihrer IP-Adresse als Backup-Zugriffsmethoden nutzen.
- :::
+:::tip[Fallback-Zugriff]
+Wenn %%DNS|dns-name-resolution%% nicht verfügbar wird (z.B. Ihr Internet fällt aus), können Sie die lokalen URLs mit Ihrem Servernamen oder Ihrer IP-Adresse als Backup-Zugriffsmethoden nutzen.
+:::
-
#### HTTPS mit Myunraid.net-Zertifikat und ohne Fallback-URL
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
- This method provides the highest level of %%SSL|ssl%% enforcement by requiring all %%WebGUI|web-gui%% access to use the Myunraid.net certificate and URL. It is ideal for users who want maximum security and do not need to access their server via local IP or hostname if %%DNS|dns-name-resolution%% is unavailable.
+This method provides the highest level of %%SSL|ssl%% enforcement by requiring all %%WebGUI|web-gui%% access to use the Myunraid.net certificate and URL. It is ideal for users who want maximum security and do not need to access their server via local IP or hostname if %%DNS|dns-name-resolution%% is unavailable.
- 1. Gehe zu ***Einstellungen → Verwaltungszugriff*** in der %%WebGUI|web-gui%%.
- 2. Belassen Sie **LokaleTLD** auf `local`, es sei denn, Sie haben Ihre eigene %%DNS|dns-name-resolution%% Namenauflösung (diese wird für das Fallback-Zertifikat verwendet, wenn Sie später den Befehl `use_ssl` ausführen).
- 3. Klicken Sie auf **Bereitstellen**, um ein Myunraid.net-Zertifikat zu generieren.
- 4. Wenn Ihr Netzwerk keine %%DNS|dns-name-resolution%%-Rebinding-Probleme hat, ist die *Strikte* Option für **SSL/TLS verwenden** verfügbar.
- 5. Setzen Sie **SSL/TLS verwenden** auf *Strikt* (oder *Auto* in früheren Unraid-Versionen).
- 6. Ihre Zugriffs-URL wird sein:
- `https://[lan-ip].[hash].myunraid.net` (z.B. `https://192-168-100-1.a1b2c3d4e5.myunraid.net`)
+1. Gehe zu ***Einstellungen → Verwaltungszugriff*** in der %%WebGUI|web-gui%%.
+2. Belassen Sie **LokaleTLD** auf `local`, es sei denn, Sie haben Ihre eigene %%DNS|dns-name-resolution%% Namenauflösung (diese wird für das Fallback-Zertifikat verwendet, wenn Sie später den Befehl `use_ssl` ausführen).
+3. Klicken Sie auf **Bereitstellen**, um ein Myunraid.net-Zertifikat zu generieren.
+4. Wenn Ihr Netzwerk keine %%DNS|dns-name-resolution%%-Rebinding-Probleme hat, ist die *Strikte* Option für **SSL/TLS verwenden** verfügbar.
+5. Setzen Sie **SSL/TLS verwenden** auf *Strikt* (oder *Auto* in früheren Unraid-Versionen).
+6. Ihre Zugriffs-URL wird sein:
+ `https://[lan-ip].[hash].myunraid.net` (z.B. `https://192-168-100-1.a1b2c3d4e5.myunraid.net`)
- Wenn Sie das [Unraid Connect-Plugin](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) installieren, wird es auch auf dem Connect-Dashboard angezeigt.
+ Wenn Sie das [Unraid Connect-Plugin](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) installieren, wird es auch auf dem Connect-Dashboard angezeigt.
- :::caution
- Wenn %%DNS|dns-name-resolution%% nicht verfügbar wird (z.B. die Internetverbindung fällt aus), können Sie nicht über die Myunraid.net-URL auf das %%WebGUI|web-gui%% zugreifen.
- :::
+:::caution
+Wenn %%DNS|dns-name-resolution%% nicht verfügbar wird (z.B. die Internetverbindung fällt aus), können Sie nicht über die Myunraid.net-URL auf das %%WebGUI|web-gui%% zugreifen.
+:::
- Um den Zugriff wiederherzustellen:
+Um den Zugriff wiederherzustellen:
- - Verwenden Sie Telnet, %%SSH|ssh%% oder eine lokale Tastatur/Monitor, um sich anzumelden.
- - Führen Sie `use_ssl no` aus, um zu HTTP zu wechseln (`http://[servername].[localTLD]` oder `http://[ipaddress]`).
- - Führen Sie `use_ssl yes` aus, um auf HTTPS mit einem selbstsignierten Zertifikat umzuschalten (`https://[servername].[localTLD]` oder `https://[ipaddress]`). Weitere Details finden Sie unter [HTTPS mit einem selbstsignierten Zertifikat](#https-mit-selbstsignierten-zertifikat) oben.
- - Sobald %%DNS|dns-name-resolution%% wiederhergestellt ist, setzen Sie **SSL/TLS verwenden** zurück auf *Strikt* für volle Sicherheit.
- :::
+- Verwenden Sie Telnet, %%SSH|ssh%% oder eine lokale Tastatur/Monitor, um sich anzumelden.
+- Führen Sie `use_ssl no` aus, um zu HTTP zu wechseln (`http://[servername].[localTLD]` oder `http://[ipaddress]`).
+- Führen Sie `use_ssl yes` aus, um auf HTTPS mit einem selbstsignierten Zertifikat umzuschalten (`https://[servername].[localTLD]` oder `https://[ipaddress]`). Weitere Details finden Sie unter [HTTPS mit einem selbstsignierten Zertifikat](#https-mit-selbstsignierten-zertifikat) oben.
+- Sobald %%DNS|dns-name-resolution%% wiederhergestellt ist, setzen Sie **SSL/TLS verwenden** zurück auf *Strikt* für volle Sicherheit.
+ :::
-
---
@@ -191,7 +179,7 @@ Custom certificates allow you to secure your Unraid %%WebGUI|web-gui%% with your
A custom certificate is any %%SSL|ssl%% certificate that you provide and manage yourself, rather than one generated by Unraid or Let's Encrypt. This is useful if you want to use your own domain name, a wildcard certificate, or integrate with your organization's PKI infrastructure.
-:::info[When Bei der Verwendung eines benutzerdefinierten Zertifikats sind Sie verantwortlich für...
+:::info[When Bei der Verwendung eines benutzerdefinierten Zertifikats sind Sie verantwortlich für...]
- Die Beschaffung des Zertifikats von einer vertrauenswürdigen Zertifizierungsstelle (CA)
- Das Verwalten der %%DNS|dns-name-resolution%%-Einträge für Ihre gewählte Domain
@@ -202,26 +190,24 @@ A custom certificate is any %%SSL|ssl%% certificate that you provide and manage
Falls Ihr Zertifikat ungültig ist oder nicht zur Server-URL passt, löscht Unraid es und kehrt zu einem Standardzertifikat zurück.
-### HTTPS mit benutzerdefiniertem Zertifikat (mit optionalem Unraid Connect-Fernzugriff)
+### HTTPS mit benutzerdefiniertem Zertifikat (mit optionalem Unraid Connect-Fernzugriff) {/* #https-mit-selbstsignierten-zertifikat */}
-
- Zugang über HTTPS mit benutzerdefiniertem Zertifikat - Klicken zum Erweitern/Zusammenklappen
+#### Zugang über HTTPS mit benutzerdefiniertem Zertifikat
- 1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Verwaltungszugriff***.
- 2. Setzen Sie **SSL/TLS verwenden** auf *Ja*.
- 3. Setzen Sie **Lokale TLD** auf den Domainnamen, der im Subject Ihres Zertifikats verwendet wird.
- 4. Greifen Sie auf Ihren Server unter `https://[servername].[localTLD]` zu (z. B. `https://tower.mydomain.com`). Sie müssen das DNS für diese URL verwalten.
- 5. Laden Sie Ihr Zertifikat unter `/boot/config/ssl/certs/[servername]_unraid_bundle.pem` hoch.
- 6. Das Zertifikat muss f�fcr `[servername].[localTLD]` oder als Wildcard `*.[localTLD]` g�fcltig sein (wobei `[localTLD]` genau mit dem �fcbereinstimmt, was Sie im Feld **Lokale TLD** eingegeben haben).
- - Die Domain muss im Subject oder im Subject Alternative Name-Feld erscheinen (Unraid 6.10.3+ unterstützt SANs).
- - Wenn das Zertifikat nicht übereinstimmt, wird es von Unraid gelöscht.
- 7. Optional können Sie [Unraid Connect-Fernzugriff](../../../unraid-connect/remote-access.mdx) für sicheren, browservertrauenswürdigen Fernzugriff aktivieren.
+1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Verwaltungszugriff***.
+2. Setzen Sie **SSL/TLS verwenden** auf *Ja*.
+3. Setzen Sie **Lokale TLD** auf den Domainnamen, der im Subject Ihres Zertifikats verwendet wird.
+4. Greifen Sie auf Ihren Server unter `https://[servername].[localTLD]` zu (z. B. `https://tower.mydomain.com`). Sie müssen das DNS für diese URL verwalten.
+5. Laden Sie Ihr Zertifikat unter `/boot/config/ssl/certs/[servername]_unraid_bundle.pem` hoch.
+6. Das Zertifikat muss f�fcr `[servername].[localTLD]` oder als Wildcard `*.[localTLD]` g�fcltig sein (wobei `[localTLD]` genau mit dem �fcbereinstimmt, was Sie im Feld **Lokale TLD** eingegeben haben).
+ - Die Domain muss im Subject oder im Subject Alternative Name-Feld erscheinen (Unraid 6.10.3+ unterstützt SANs).
+ - Wenn das Zertifikat nicht übereinstimmt, wird es von Unraid gelöscht.
+7. Optional können Sie [Unraid Connect-Fernzugriff](../../../unraid-connect/remote-access.mdx) für sicheren, browservertrauenswürdigen Fernzugriff aktivieren.
- :::tip
- Für Platzhalterzertifikate stellen Sie sicher, dass das Subject Alternative Name oder Subject-Feld des Zertifikats `*.[localTLD]` enthält, wobei `[localTLD]` der exakte Wert ist, den Sie im **Lokale TLD**-Feld unter **Management-Zugriff** eingegeben haben.
- :::
+:::tip
+Für Platzhalterzertifikate stellen Sie sicher, dass das Subject Alternative Name oder Subject-Feld des Zertifikats `*.[localTLD]` enthält, wobei `[localTLD]` der exakte Wert ist, den Sie im **Lokale TLD**-Feld unter **Management-Zugriff** eingegeben haben.
+:::
-
---
@@ -229,7 +215,7 @@ Falls Ihr Zertifikat ungültig ist oder nicht zur Server-URL passt, löscht Unra
Dieser Abschnitt behandelt häufige SSL-bezogene Probleme und erweiterte Konfigurationsoptionen, die bei der Verwendung von Myunraid.net-Zertifikaten gelten, unabhängig davon, ob Unraid Connect installiert ist oder nicht.
-### Schutz gegen DNS-Rebinding
+### Schutz gegen DNS-Rebinding {/* #dns-rebinding-protection */}
DNS rebinding protection is a security feature on many routers that prevents public DNS entries from resolving to local IP addresses. This helps protect your network from certain attacks, but can cause issues when trying to use %%SSL|ssl%% certificates for local access to the Unraid %%WebGUI|web-gui%%.
@@ -242,7 +228,7 @@ Wenn %%SSL|ssl%% mit einem myunraid.net-Zertifikat aktiviert ist, greifen Sie no
Oder, wenn Sie einen benutzerdefinierten HTTPS-Port verwenden:
-### Zugriff auf Ihren Server bei DNS-Ausfall
+### Zugriff auf Ihren Server bei DNS-Ausfall {/* #accessing-your-server-when-dns-is-down */}
Wenn %%SSL|ssl%% mit einem myunraid.net-Zertifikat aktiviert ist, greifen Sie normalerweise über einen vollqualifizierten Domänennamen (FQDN) auf Ihren Unraid-Server zu, wie zum Beispiel:
@@ -287,7 +273,7 @@ You should disable %%SSL|ssl%% for local access if you prefer a simple HTTP conn
Sobald der Internetzugang wiederhergestellt ist, gehen Sie zu ***Einstellungen → Verwaltungszugang*** und setzen Sie **SSL/TLS verwenden** wieder auf **Streng**, um lokales SSL erneut zu aktivieren.
-### SSL zur lokalen Nutzung deaktivieren
+### SSL zur lokalen Nutzung deaktivieren {/* #disabling-ssl-for-local-access */}
You should disable %%SSL|ssl%% for local access if you prefer a simple HTTP connection on your trusted home network or if you're facing ongoing issues with %%SSL|ssl%% certificate provisioning, DNS rebinding, or browser compatibility.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx
index b7736fa4bcd..0a42667b233 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx
@@ -13,18 +13,15 @@ Verschlüsselung erhöht die Sicherheit Ihrer Daten, kann aber die Wiederherstel
:::
-
- Wann sollten Sie die Verschlüsselung Ihrer Laufwerke in Betracht ziehen? - Klicken zum Erweitern/Einklappen
+Wann sollten Sie die Verschlüsselung Ihrer Laufwerke in Betracht ziehen?
- - Sie speichern vertrauliche, regulierte oder sensible Daten auf Ihrem Unraid-Server.
- - Sie sind besorgt über Datendiebstahl, falls ein Laufwerk physisch entfernt oder gestohlen wird.
- - Sie müssen die organisatorischen oder gesetzlichen Anforderungen zum Datenschutz erfüllen.
+- Sie speichern vertrauliche, regulierte oder sensible Daten auf Ihrem Unraid-Server.
+- Sie sind besorgt über Datendiebstahl, falls ein Laufwerk physisch entfernt oder gestohlen wird.
+- Sie müssen die organisatorischen oder gesetzlichen Anforderungen zum Datenschutz erfüllen.
- Wenn Sie Unraid hauptsächlich für Heimmedien oder nicht sensitive Dateien verwenden, ist die Verschlüsselung möglicherweise nicht notwendig und kann die Fehlersuche und Wiederherstellung erschweren.
+Wenn Sie Unraid hauptsächlich für Heimmedien oder nicht sensitive Dateien verwenden, ist die Verschlüsselung möglicherweise nicht notwendig und kann die Fehlersuche und Wiederherstellung erschweren.
-
-
-## Wie man ein Laufwerk in Unraid verschlüsselt {#how-to-encrypt-a-drive-in-unraid}
+## Wie man ein Laufwerk in Unraid verschlüsselt {/* #how-to-encrypt-a-drive-in-unraid */}
:::warning
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx
index 60894988362..689799e8879 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx
@@ -35,7 +35,7 @@ For instance, if you use an %%FTP|ftp%% client to connect to your Unraid server,
---
-### Verwalten der Netzwerkaufmerksamkeit von Freigaben {#managing-network-visibility-of-shares}
+### Verwalten der Netzwerkaufmerksamkeit von Freigaben {/* #managing-network-visibility-of-shares */}
Sie können unterschiedliche Zugriffsberechtigungen für Ihre Netzwerkordner (Freigaben) in Unraid einrichten, indem Sie:
@@ -59,7 +59,7 @@ By tweaking these options, you can manage who can see and access each share, mak
Wenn Sie zum Tab **Shares** gehen und eine Freigabe auswählen, sehen Sie deren Einstellungen, einschließlich eines Sicherheitsabschnitts, in dem Sie [Zugriffsberechtigungen](#managing-network-visibility-of-shares) basierend auf den von Ihnen aktivierten Protokollen verwalten können. So können Sie festlegen, wer je nach Bedarf auf Ihre Dateien zugreifen kann.
-:::note\[Example]
+:::note[Example]
Wenn Sie einen Filmshare auf Ihrem Unraid-Server erstellen, können Sie wählen, ob Sie einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort nur für das Lesen von Daten benötigen oder ob Sie öffentlichen Zugriff zulassen. Wenn Sie Benutzer hinzufügen müssen, kann ein %%root-User|root-user%% Benutzer in der [**Benutzerverwaltung**](./user-management.mdx#add-users) erstellen.
@@ -75,7 +75,7 @@ Wenn Sie einen Filmshare auf Ihrem Unraid-Server erstellen, können Sie wählen,
| **Sicher** | Eingeschränkter Zugang: Alle können lesen, aber nur bestimmte Benutzer können schreiben. | Gut für gemeinsame Projekte, bei denen Zusammenarbeit erforderlich ist, wie Team-Ordner. |
| **Privat** | Eingeschränkter Zugriff: Nur bestimmte Benutzer können lesen oder schreiben. | Ideal für sensible Informationen, wie Finanzberichte oder persönliche Dokumente. |
-:::caution[Windows SMB-Zugriff
+:::caution[Windows SMB-Zugriff]
Modern versions of Windows (Windows 10 1709+, Windows 11, Server 2019+) block access to **Public** (guest/anonymous) %%SMB|samba%% shares by default, due to stricter security policies. Attempting to connect to a public share will usually fail unless you manually enable insecure guest logons in Windows settings - which is not recommended for security reasons.
@@ -93,7 +93,7 @@ Für weitere Details siehe [Microsofts Dokumentation zum SMB-Gastzugang](https:/
---
-## Stellen Sie ein starkes Root-Passwort ein {#set-a-strong-root-password}
+## Stellen Sie ein starkes Root-Passwort ein {/* #set-a-strong-root-password */}
### Stellen Sie ein starkes Root-Passwort ein
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
index 6eb0f106cff..3e4b1155a1e 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
@@ -8,7 +8,7 @@ import TabItem from '@theme/TabItem';
# Tailscale
-Unraid bietet jetzt eine nahtlose Integration mit [%%Tailscale|tailscale%%](https://tailscale.com/), dank einer technologischen Partnerschaft, die ein nahtloses, sicheres Netzwerk direkt mit Ihrem Server verbindet. %%Tailscale|tailscale%% ist kein traditionelles VPN - es ist ein modernes, Peer-to-Peer Overlay-Netzwerk, das auf %%WireGuard|wireguard%% basiert. Damit können Sie Geräte, Server und individuelle Docker-Container in Ihr sicheres privates Netzwerk (%%Tailnet|tailnet%%) einbinden, unabhängig von deren physischem Standort oder Netzwerkumgebung. Die Partnerschaft mit Unraid stellt sicher, dass das %%Tailscale|tailscale%% Plugin vollständig gewartet und eng integriert ist, mit nativem Zertifikatsupport und erweiterten Funktionen in Unraid 7 und neuer.
+Unraid bietet jetzt eine nahtlose Integration mit [Tailscale](https://tailscale.com/), dank einer technologischen Partnerschaft, die ein nahtloses, sicheres Netzwerk direkt mit Ihrem Server verbindet. %%Tailscale|tailscale%% ist kein traditionelles VPN - es ist ein modernes, Peer-to-Peer Overlay-Netzwerk, das auf %%WireGuard|wireguard%% basiert. Damit können Sie Geräte, Server und individuelle Docker-Container in Ihr sicheres privates Netzwerk (%%Tailnet|tailnet%%) einbinden, unabhängig von deren physischem Standort oder Netzwerkumgebung. Die Partnerschaft mit Unraid stellt sicher, dass das %%Tailscale|tailscale%% Plugin vollständig gewartet und eng integriert ist, mit nativem Zertifikatsupport und erweiterten Funktionen in Unraid 7 und neuer.
- **Einfache Einrichtung:** Kein Port-Forwarding oder Firewall-Kopfschmerzen.
- **Starke Sicherheit:** Nutzt %%WireGuard|wireguard%%-Verschlüsselung im Hintergrund.
@@ -23,8 +23,8 @@ Um zu beginnen, [melden Sie sich für ein kostenloses Tailscale-Konto an](https:
Vor dem Hinzufügen von Unraid beachten Sie:
-- [Benennen Sie Ihr %%Tailnet|tailnet%% um](https://tailscale.com/kb/1217/tailnet-name) für eine einfachere Identifizierung.
-- Aktivieren Sie [%%MagicDNS|magicdns%%](https://tailscale.com/kb/1081/magicdns) für vereinfachtes Gerätemanagement.
+- [Benennen Sie Ihr Tailnet um](https://tailscale.com/kb/1217/tailnet-name) für eine einfachere Identifizierung.
+- Aktivieren Sie [MagicDNS](https://tailscale.com/kb/1081/magicdns) für vereinfachtes Gerätemanagement.
- Aktivieren Sie [HTTPS-Zertifikate](https://tailscale.com/kb/1153/enabling-https) für sicheren, vertrauenswürdigen Zugriff.
:::note
@@ -59,7 +59,7 @@ Um auf Ihren Unraid-Server über seine Haupt-LAN-IP zuzugreifen (oder um Docker-
:::note
-Für erweiterte Details siehe die [%%Tailscale|tailscale%% %%Subnet-Routing|subnet-routing%% Dokumentation](https://tailscale.com/kb/1019/subnets).
+Für erweiterte Details siehe die [Tailscale Subnet-Routing Dokumentation](https://tailscale.com/kb/1019/subnets).
:::
@@ -88,20 +88,17 @@ Sobald diese aktiviert ist, können Sie auf andere Geräte in Ihrem %%Tailnet|ta
Unraid erleichtert es, [Docker-Container](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx) mit Ihrem %%Tailnet|tailnet%% zu verbinden, indem jedem Container eine eindeutige Geräteidentität für sicheren, flexiblen Fernzugriff zugewiesen wird. Mit dieser Integration können Sie den Zugriff auf einzelne Container freigeben, ohne Ihren gesamten Server offenzulegen, und Funktionen wie Exit-Knoten, Serve und Funnel auf Containerbasis nutzen. Das Setup ist vollständig automatisiert, sodass Benutzer aller Qualifikationsstufen von erhöhter Sicherheit und optimiertem Networking profitieren können.
-
- Wie die Tailscale-Docker-Integration funktioniert - Klicken, um zu erweitern/zusammenklappen
+#### Wie die Tailscale-Docker-Integration funktioniert
- Wenn Sie **Use %%Tailscale|tailscale%%** für einen Docker-Container aktivieren und Änderungen anwenden, automatisiert Unraid folgende Schritte für nahtlose Integration:
+Wenn Sie **Use %%Tailscale|tailscale%%** für einen Docker-Container aktivieren und Änderungen anwenden, automatisiert Unraid folgende Schritte für nahtlose Integration:
- 1. **Entrypoint-Extraktion:** Unraid identifiziert den ursprünglichen Entrypoint und CMD des Containers und bewahrt dessen beabsichtigtes Startverhalten.
- 2. **Integrationsskript-Injektion:** Das `tailscale_container_hook`-Skript wird innerhalb des Containers montiert und der Entrypoint wird aktualisiert, um dieses Skript zuerst auszuführen.
- 3. **Umgebungseinrichtung:** Der ursprüngliche Entrypoint, CMD und alle erforderlichen %%Tailscale|tailscale%%-Variablen werden an den Docker-Run-Befehl übergeben.
- 4. **%%Tailscale|tailscale%%-Initialisierung:** Beim Start installiert das Hook-Skript alle Abhängigkeiten, lädt herunter und startet den %%Tailscale|tailscale%%-Client innerhalb des Containers.
- 5. **Normaler Start:** Das Skript startet dann den ursprünglichen Entrypoint und CMD des Containers, sodass Ihre Anwendung wie gewohnt ausgeführt wird - mit Tailscale-Netzwerk, das automatisch hinzugefügt wird.
+1. **Entrypoint-Extraktion:** Unraid identifiziert den ursprünglichen Entrypoint und CMD des Containers und bewahrt dessen beabsichtigtes Startverhalten.
+2. **Integrationsskript-Injektion:** Das `tailscale_container_hook`-Skript wird innerhalb des Containers montiert und der Entrypoint wird aktualisiert, um dieses Skript zuerst auszuführen.
+3. **Umgebungseinrichtung:** Der ursprüngliche Entrypoint, CMD und alle erforderlichen %%Tailscale|tailscale%%-Variablen werden an den Docker-Run-Befehl übergeben.
+4. **%%Tailscale|tailscale%%-Initialisierung:** Beim Start installiert das Hook-Skript alle Abhängigkeiten, lädt herunter und startet den %%Tailscale|tailscale%%-Client innerhalb des Containers.
+5. **Normaler Start:** Das Skript startet dann den ursprünglichen Entrypoint und CMD des Containers, sodass Ihre Anwendung wie gewohnt ausgeführt wird - mit Tailscale-Netzwerk, das automatisch hinzugefügt wird.
- Einmal aktiviert, erscheint der Container als eigenes Gerät in Ihrem Tailnet, bereit für sicheren Zugriff und erweiterte Tailscale-Funktionen, ohne manuelle Netzwerkkonfiguration oder Port-Weiterleitung.
-
-
+Einmal aktiviert, erscheint der Container als eigenes Gerät in Ihrem Tailnet, bereit für sicheren Zugriff und erweiterte Tailscale-Funktionen, ohne manuelle Netzwerkkonfiguration oder Port-Weiterleitung.
:::warning[Container kompatibilität]
@@ -115,7 +112,7 @@ Testen Sie die Tailscale-Integration zuerst mit nicht kritischen Containern und
:::
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- Installieren Sie zuerst %%Tailscale|tailscale%% auf jedem Computer, der auf Ihre Docker-Container zugreift.
- Während das Unraid-Tailscale-Plugin für die Docker-Integration nicht zwingend erforderlich ist, wird dringend empfohlen, es zu installieren und sich auf Ihrem Unraid-Server anzumelden, um die beste Erfahrung zu erzielen.
@@ -158,7 +155,7 @@ Das Verhalten der Tailscale-Integration und das Userspace-Networking hängt vom
11. **Anwenden** Sie Ihre Änderungen und überprüfen Sie den **Erweiterten Log** oder **Log-Viewer** auf Tailscale-Nachrichten. Klicken Sie auf den **Zur Authentifizierung, besuchen...** Link, um den Container in Ihrem Tailnet zu genehmigen.
-:::caution\[Troubleshooting]
+:::caution[Troubleshooting]
\* *„%%WireGuard|wireguard%%“ und das „%%WireGuard|wireguard%%“-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Jason A. Donenfeld.*
@@ -177,7 +174,7 @@ Das Verhalten der Tailscale-Integration und das Userspace-Networking hängt vom
### Aktualisieren des Tailscale-Plugins
-Wenn eine neue Version verfügbar ist, aktualisieren Sie das Plugin über die Unraid Apps-Registerkarte wie jedes andere Plugin. Das Plugin wird aktiv gepflegt und regelmäßig mit den neuesten Tailscale-Funktionen aktualisiert. Sie können die neuesten Tailscale-Änderungen immer im [%%Tailscale|tailscale%% Änderungsprotokoll](https://tailscale.com/changelog) und in den [Plugin-Release-Notizen](https://github.com/unraid/unraid-tailscale/releases) einsehen.
+Wenn eine neue Version verfügbar ist, aktualisieren Sie das Plugin über die Unraid Apps-Registerkarte wie jedes andere Plugin. Das Plugin wird aktiv gepflegt und regelmäßig mit den neuesten Tailscale-Funktionen aktualisiert. Sie können die neuesten Tailscale-Änderungen immer im [Tailscale Änderungsprotokoll](https://tailscale.com/changelog) und in den [Plugin-Release-Notizen](https://github.com/unraid/unraid-tailscale/releases) einsehen.
### Aktualisierung von Tailscale in Docker-Containern
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx
index 72071a22161..90e4026ef31 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx
@@ -36,9 +36,7 @@ Unraid arbeitet mit einem einzigen Superuser, bekannt als %%root|root-user%%, de
- Können aus Sicherheitsgründen nicht direkt auf Dateifreigaben über **%%SMB|samba%%**, **%%NFS|nfs%%** oder **%%FTP|ftp%%** zugreifen.
- Ermöglichen Sie [%%SSH|ssh%% schlüsselbasierte Authentifizierung](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#accessing-the-terminal) zum Anmelden ohne Passwort.
-
- 
-
+
:::important
@@ -56,13 +54,11 @@ Freigabebenutzer...
- Können auf Freigaben über **%%SMB|samba%%**, **%%NFS|nfs%%** oder **%%FTP|ftp%%** (sofern aktiviert) zugreifen.
- Haben keinen Zugriff auf die **%%WebGUI|web-gui%%**, **%%SSH|ssh%%** oder **Telnet**.
-
- 
-
+
---
-## Benutzer hinzufügen {#add-users}
+## Benutzer hinzufügen {/* #add-users */}
Um von einem anderen Gerät auf freigegebene Dateien auf Unraid zuzugreifen, benötigen Sie einen Benutzernamen und ein Passwort. Diese Anmeldeinformationen sind von denen getrennt, die Sie möglicherweise für bestimmte Anwendungen verwenden, die in Containern ausgeführt werden und über eigene Login-Informationen verfügen.
@@ -77,16 +73,14 @@ Einen Benutzer hinzufügen:
- **Passwort**: Erstellen Sie ein starkes Passwort mit einer Mischung aus Buchstaben, Zahlen und Symbolen. Folgen Sie dem Passwortstärke-Messer für Anleitungen.
-:::note\[Optionally]
+:::note[Optionally]
- **Eine Beschreibung hinzufügen**: Schreiben Sie eine Notiz wie "Zugang zur Medienbibliothek."
- **Benutzerdefiniertes Bild**: Laden Sie ein PNG-Bild (wie ein Benutzeravatar) zur visuellen Identifikation hoch.
:::
-
- 
-
+
3. Wählen Sie **Hinzufügen**, um den Benutzer zu erstellen.
@@ -124,7 +118,7 @@ Um ein Benutzerkonto zu ändern:
---
-## Passwort zurücksetzen {#reset-your-password}
+## Passwort zurücksetzen {/* #reset-your-password */}
Wenn Sie Ihr %%Root|root-user%%-Passwort vergessen haben, keine Sorge! Hier sind zwei einfache Methoden, um den Zugang zu Ihrem Unraid-Server wiederzuerlangen. Sie benötigen physischen Zugang zu Ihrem **[Boot-Gerät](../../system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx)** (zum Beispiel das USB-Laufwerk) und einen weiteren Computer.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx
index 29811f4c851..05b521d9eaf 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx
@@ -12,7 +12,7 @@ import WireGuardConfigureOtherDevices from './partials/wireguard-configure-other
Während Tailscale für die meisten eine benutzerfreundliche Erfahrung bietet, ist [WireGuard](https://www.wireguard.com/) eine robuste, integrierte VPN-Lösung in Unraid, die sich in bestimmten fortgeschrittenen Netzwerkszenarien hervorhebt. Besonders nützlich ist sie, wenn Sie detaillierte Kontrolle über das VPN-Routing benötigen oder server-zu-server- oder LAN-zu-LAN-Verbindungen ohne Drittanbieterdienste aufbauen müssen. Nachfolgend sind Schlüssel-Szenarien aufgeführt, in denen WireGuard überzeugt.
-
Wann sollte man WireGuard wählen?
+#### Wann sollte man WireGuard wählen?
| Szenario | Warum %%WireGuard\|wireguard%% wählen? |
| --------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
@@ -27,7 +27,7 @@ Für die meisten Benutzer kann [**Tailscale**](../secure-your-server/tailscale.m
:::
-
Verbindungstypen und Anwendungsfälle
+#### Verbindungstypen und Anwendungsfälle
Das Wissen über Verbindungstypen in %%WireGuard|wireguard%% kann Ihnen dabei helfen zu entscheiden, ob es das Richtige für Sie ist:
@@ -44,7 +44,7 @@ Das Wissen über Verbindungstypen in %%WireGuard|wireguard%% kann Ihnen dabei he
## Einrichten von WireGuard auf Unraid
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- **Dynamisches DNS:** Richten Sie DDNS für zuverlässigen Zugriff ein, falls sich Ihre öffentliche IP ändert. Beliebte Optionen sind [Cloudflare](https://www.cloudflare.com/) (erfordert Domainbesitz), [No-IP](https://www.noip.com/) oder [DuckDNS](https://www.duckdns.org/) (kostenlos, kann aber gelegentliche Ausfälle haben).
- **Routerkonfiguration:**
@@ -54,7 +54,7 @@ Das Wissen über Verbindungstypen in %%WireGuard|wireguard%% kann Ihnen dabei he
:::
-
Schritt 1: Schlüssel generieren
+#### Schritt 1: Schlüssel generieren
1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → VPN-Manager***.
@@ -79,12 +79,12 @@ Bewahren Sie den privaten Schlüssel sicher auf, da er vollen Netzwerkzugriff ge
:::
-
Schritt 2: Konfigurieren Sie Ihren Endpunkt
+#### Schritt 2: Konfigurieren Sie Ihren Endpunkt
- **Für DDNS-Nutzer:** Ersetzen Sie die IP in **Lokaler Endpunkt** durch Ihre DDNS-URL (z.B. `myhome.duckdns.org`).
- Behalten Sie den Standardport (`51820`), es sei denn, es gibt Konflikte mit bestehenden Diensten.
-
Schritt 3: Portweiterleitung einrichten
+#### Schritt 3: Portweiterleitung einrichten
- **%%UPnP|upnp%%-Nutzer:** Unraid wird automatisch Ports weiterleiten, wenn in **Einstellungen → Management Zugang** aktiviert.
@@ -117,7 +117,7 @@ alignItems: "center",

-
Schritt 4: Aktivieren Sie Ihren Tunnel
+#### Schritt 4: Aktivieren Sie Ihren Tunnel
1. Schalten Sie **Aktiv** um %%WireGuard|wireguard%% zu aktivieren.
2. Aktivieren Sie **Autostart**, um %%WireGuard|wireguard%% beim Start auszuführen.
@@ -218,7 +218,7 @@ Diese Einrichtung ist besonders wichtig für **Remote getunnelten Zugang**-Modus
:::
-### Komplexe Netzwerke {#complex-networks}
+### Komplexe Netzwerke {/* #complex-networks */}
Für die meisten Benutzer funktioniert die Standardeinstellung **NAT verwenden** sofort und ermöglicht den Zugriff auf Unraid und die meisten LAN-Geräte. Wenn Sie jedoch Docker-Container mit benutzerdefinierten IPs oder %%VM|vm%%s mit strengen Netzwerkanforderungen verwenden:
@@ -250,46 +250,38 @@ WireGuard ist so konzipiert, dass es unauffällig ist - wenn etwas nicht funktio
#### Zusätzliche Fehlerbehebungsmaßnahmen
-
- Erste Setup-Tipps – Klicken zum Erweitern/Zusammenklappen
+#### Erste Setup-Tipps
- Wenn Sie zum ersten Mal WireGuard einrichten, können Ihnen diese Tipps helfen, häufige Fallstricke zu vermeiden:
+Wenn Sie zum ersten Mal WireGuard einrichten, können Ihnen diese Tipps helfen, häufige Fallstricke zu vermeiden:
- - Richten Sie Ihren ersten Client mithilfe eines Mobilgeräts im Mobilfunknetz (nicht WLAN) ein, um lokale Netzwerkprobleme auszuschließen.
- - Verwenden Sie die QR-Code-Methode für den einfachsten Konfigurationstransfer.
+- Richten Sie Ihren ersten Client mithilfe eines Mobilgeräts im Mobilfunknetz (nicht WLAN) ein, um lokale Netzwerkprobleme auszuschließen.
+- Verwenden Sie die QR-Code-Methode für den einfachsten Konfigurationstransfer.
-
-
- Handshake- und Konnektivitätsprobleme – Klicken zum Erweitern/Zusammenklappen
+#### Handshake- und Konnektivitätsprobleme
- Wenn Sie keinen Handshake sehen oder keine Verbindung herstellen können, versuchen Sie diese gezielten Überprüfungen:
+Wenn Sie keinen Handshake sehen oder keine Verbindung herstellen können, versuchen Sie diese gezielten Überprüfungen:
- - Wenn Sie keinen Handshake sehen, versuchen Sie, den Verkehr zu erzeugen (zum Beispiel den Server anzupingen), um die Verbindung auszulösen.
- - Deaktivieren Sie Energiespar-, Datenspar- oder Batteriesparfunktionen auf mobilen Clients, da diese die VPN-Funktion beeinträchtigen können.
- - Stellen Sie sicher, dass Client- und Servernetzwerke unterschiedliche Subnets verwenden (z. B. sollten beide nicht `192.168.1.0/24` verwenden).
- - Wenn Sie Cloudflare für DDNS nutzen, setzen Sie den **Proxystatus** auf **nur DNS** (nicht **Proxied**). Geben Sie DNS-Änderungen Zeit zur Ausbreitung.
- - Wenn Sie von manchen Standorten aus eine Verbindung herstellen können, von anderen jedoch nicht, blockiert das entfernte Netzwerk möglicherweise UDP-Datenverkehr. %%WireGuard|wireguard%% unterstützt derzeit kein TCP als Fallback.
+- Wenn Sie keinen Handshake sehen, versuchen Sie, den Verkehr zu erzeugen (zum Beispiel den Server anzupingen), um die Verbindung auszulösen.
+- Deaktivieren Sie Energiespar-, Datenspar- oder Batteriesparfunktionen auf mobilen Clients, da diese die VPN-Funktion beeinträchtigen können.
+- Stellen Sie sicher, dass Client- und Servernetzwerke unterschiedliche Subnets verwenden (z. B. sollten beide nicht `192.168.1.0/24` verwenden).
+- Wenn Sie Cloudflare für DDNS nutzen, setzen Sie den **Proxystatus** auf **nur DNS** (nicht **Proxied**). Geben Sie DNS-Änderungen Zeit zur Ausbreitung.
+- Wenn Sie von manchen Standorten aus eine Verbindung herstellen können, von anderen jedoch nicht, blockiert das entfernte Netzwerk möglicherweise UDP-Datenverkehr. %%WireGuard|wireguard%% unterstützt derzeit kein TCP als Fallback.
-
-
- Erweiterte Netzwerkkonflikte - Klicken zum Erweitern/Zusammenklappen
+#### Erweiterte Netzwerkkonflikte
- Wenn Ihre Netzwerkeinrichtung komplexer ist oder Sie einen IP-Konflikt vermuten, prüfen Sie diese erweiterten Fehlerbehebungsschritte:
+Wenn Ihre Netzwerkeinrichtung komplexer ist oder Sie einen IP-Konflikt vermuten, prüfen Sie diese erweiterten Fehlerbehebungsschritte:
- - Im **Erweiterter**-Modus bestätigen Sie, dass Ihr **Lokales Tunnel-Netzwerk-Pool** nicht mit einem vorhandenen Netzwerk auf einer der beiden Seiten überlappt. Bei einem Konflikt ändern Sie in ein anderes privates Subnetz (zum Beispiel `10.10.10.0/24`).
- - Für Docker-Container mit benutzerdefinierten IPs oder %%VM|vm%%s mit strengen Anforderungen siehe den Abschnitt [Komplexe Netzwerke](#complex-networks).
+- Im **Erweiterter**-Modus bestätigen Sie, dass Ihr **Lokales Tunnel-Netzwerk-Pool** nicht mit einem vorhandenen Netzwerk auf einer der beiden Seiten überlappt. Bei einem Konflikt ändern Sie in ein anderes privates Subnetz (zum Beispiel `10.10.10.0/24`).
+- Für Docker-Container mit benutzerdefinierten IPs oder %%VM|vm%%s mit strengen Anforderungen siehe den Abschnitt [Komplexe Netzwerke](#complex-networks).
-
-
- Notfallwiederherstellung - Klicken zum Erweitern/Zusammenklappen
+#### Notfallwiederherstellung
- Wenn Sie den Zugriff auf die Unraid %%WebGUI|web-gui%% verlieren und das automatische Starten von %%WireGuard|wireguard%% deaktivieren müssen
+Wenn Sie den Zugriff auf die Unraid %%WebGUI|web-gui%% verlieren und das automatische Starten von %%WireGuard|wireguard%% deaktivieren müssen
- - Löschen Sie `/boot/config/wireguard/autostart` von Ihrem Startlaufwerk und starten Sie neu.
+- Löschen Sie `/boot/config/wireguard/autostart` von Ihrem Startlaufwerk und starten Sie neu.
-
\* *"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.*
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx
index 549dd91a13b..3d6a81598a9 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx
@@ -36,89 +36,75 @@ So konfigurieren Sie den %%UEFI|uefi%% Boot in Ihrem System-BIOS/%%UEFI|uefi%%-E
Die Unraid-Boot-Sequenz umfasst mehrere Phasen:
-
- 3. Linux-Kern - Zum Erweitern/Kollabieren klicken
+#### 3. Linux-Kern
- Der Linux-Kernel initialisiert und beginnt mit der Hardwareerkennung. Hier übernimmt das Betriebssystem die Kontrolle vom Bootloader.
+Der Linux-Kernel initialisiert und beginnt mit der Hardwareerkennung. Hier übernimmt das Betriebssystem die Kontrolle vom Bootloader.
- - Das Motherboard-BIOS erkennt das bootfähige Unraid-Gerät (in der Regel ein USB-Flash-Laufwerk).
- - Das Festlegen des Boot-Geräts als Standard-Startziel variiert je nach BIOS; weitere Hinweise finden Sie im Handbuch Ihres Motherboards.
- - Das Boot-Volume unterstützt sowohl die Boot-Modi **Legacy (CSM)** als auch **%%UEFI|uefi%%**.
- - Stellen Sie für den %%UEFI|uefi%%-Boot sicher, dass der Ordner `EFI` auf dem Boot-Volume nicht mit einem Bindestrich (`-`) endet.
+- Das Motherboard-BIOS erkennt das bootfähige Unraid-Gerät (in der Regel ein USB-Flash-Laufwerk).
+- Das Festlegen des Boot-Geräts als Standard-Startziel variiert je nach BIOS; weitere Hinweise finden Sie im Handbuch Ihres Motherboards.
+- Das Boot-Volume unterstützt sowohl die Boot-Modi **Legacy (CSM)** als auch **%%UEFI|uefi%%**.
+- Stellen Sie für den %%UEFI|uefi%%-Boot sicher, dass der Ordner `EFI` auf dem Boot-Volume nicht mit einem Bindestrich (`-`) endet.
-
-
- 4. Flash-abhängige Dienste - Zum Erweitern/Kollabieren klicken
+#### 4. Flash-abhängige Dienste
- Das Flash-Gerät wird zugänglich und essentielle Dienste beginnen zu laden. Diese Phase ist entscheidend für die Konfiguration und den Netzwerkzugang.
+Das Flash-Gerät wird zugänglich und essentielle Dienste beginnen zu laden. Diese Phase ist entscheidend für die Konfiguration und den Netzwerkzugang.
- - Die Einträge des Boot-Menüs sind in der Datei `syslinux/syslinux.cfg` auf dem Boot-Volume definiert.
- - Sie können diese Datei über die %%WebGUI|web-gui%% unter ***Main → Syslinux-Konfiguration*** bearbeiten.
- - **Memtest86+**, das mit aktuellen Unraid-Versionen ausgeliefert wird, funktioniert sowohl im Legacy- als auch im %%UEFI|uefi%%-Modus. Für ältere Unraid-Versionen erhalten Sie eine kompatible Version von [der offiziellen Memtest-Seite](https://www.memtest86.com/) für %%UEFI|uefi%%.
- - Das Flash-Gerät muss mit **UNRAID** (alles in Großbuchstaben) gekennzeichnet sein, um korrekt eingehängt zu werden.
+- Die Einträge des Boot-Menüs sind in der Datei `syslinux/syslinux.cfg` auf dem Boot-Volume definiert.
+- Sie können diese Datei über die %%WebGUI|web-gui%% unter ***Main → Syslinux-Konfiguration*** bearbeiten.
+- **Memtest86+**, das mit aktuellen Unraid-Versionen ausgeliefert wird, funktioniert sowohl im Legacy- als auch im %%UEFI|uefi%%-Modus. Für ältere Unraid-Versionen erhalten Sie eine kompatible Version von [der offiziellen Memtest-Seite](https://www.memtest86.com/) für %%UEFI|uefi%%.
+- Das Flash-Gerät muss mit **UNRAID** (alles in Großbuchstaben) gekennzeichnet sein, um korrekt eingehängt zu werden.
-
-
- 5. Plugins - Zum Erweitern/Kollabieren klicken
+#### 5. Plugins
- Drittanbieter-Erweiterungen und Anpassungen werden geladen, um die Systemfunktionalität zu verbessern. Plugin-Probleme können einen erfolgreichen Start verhindern.
+Drittanbieter-Erweiterungen und Anpassungen werden geladen, um die Systemfunktionalität zu verbessern. Plugin-Probleme können einen erfolgreichen Start verhindern.
- - **Syslinux** lädt den Linux-Kern vom Boot-Volume in den RAM.
- - **Sicherer Start**-Optionen können die Plugin-Ladung nach Bedarf unterdrücken.
- - Fehler in dieser Phase deuten oft auf Probleme mit dem Boot-Gerät hin.
- - Linux erkennt Hardware während des Startvorgangs.
+- **Syslinux** lädt den Linux-Kern vom Boot-Volume in den RAM.
+- **Sicherer Start**-Optionen können die Plugin-Ladung nach Bedarf unterdrücken.
+- Fehler in dieser Phase deuten oft auf Probleme mit dem Boot-Gerät hin.
+- Linux erkennt Hardware während des Startvorgangs.
-
-
- 4. Vom Boot-Volume abhängige Dienste - Zum Erweitern/Reduzieren klicken
+#### 4. Vom Boot-Volume abhängige Dienste
- Das Boot-Volume wird zugänglich, und essenzielle Dienste beginnen zu laden. Diese Phase ist entscheidend für die Konfiguration und den Netzwerkzugriff.
+Das Boot-Volume wird zugänglich, und essenzielle Dienste beginnen zu laden. Diese Phase ist entscheidend für die Konfiguration und den Netzwerkzugriff.
- - Das Boot-Volume wird unter `/boot` eingehängt.
- - Die Datei `config/go` auf dem Flash-Gerät kann Benutzerbefehle vor oder nach dem Start der %%WebGUI|web-gui%% ausführen.
- - Verwenden Sie den `df`-Befehl, um zu überprüfen, ob `/boot` eingehängt ist.
- - Das Boot-Volume muss für das korrekte Einhängen mit **UNRAID** (alles in Großbuchstaben) beschriftet sein.
- - Zusätzliche Treiber und Firmware werden in dieser Phase verfügbar.
- - Die Konfiguration wird in den RAM geladen.
- - Standard-Linux-Dienste, einschließlich Netzwerken und %%WireGuard|wireguard%%-VPN (wenn aktiviert), starten hier.
+- Das Boot-Volume wird unter `/boot` eingehängt.
+- Die Datei `config/go` auf dem Flash-Gerät kann Benutzerbefehle vor oder nach dem Start der %%WebGUI|web-gui%% ausführen.
+- Verwenden Sie den `df`-Befehl, um zu überprüfen, ob `/boot` eingehängt ist.
+- Das Boot-Volume muss für das korrekte Einhängen mit **UNRAID** (alles in Großbuchstaben) beschriftet sein.
+- Zusätzliche Treiber und Firmware werden in dieser Phase verfügbar.
+- Die Konfiguration wird in den RAM geladen.
+- Standard-Linux-Dienste, einschließlich Netzwerken und %%WireGuard|wireguard%%-VPN (wenn aktiviert), starten hier.
-
-
- 7. Array - Zum Erweitern/Kollabieren klicken
+#### 7. Array
- Speichergeräte werden eingehängt und verfügbar gemacht, was den Bootvorgang abschließt. Hier werden Ihre Daten zugänglich.
+Speichergeräte werden eingehängt und verfügbar gemacht, was den Bootvorgang abschließt. Hier werden Ihre Daten zugänglich.
- - Wenn Autostart aktiviert ist, beginnt das %%array|array%% hier; andernfalls ist ein manueller Start erforderlich.
- - Laufwerke werden als `/dev/diskX` und `/mnt/cache` (falls vorhanden) eingehängt.
+- Wenn Autostart aktiviert ist, beginnt das %%array|array%% hier; andernfalls ist ein manueller Start erforderlich.
+- Laufwerke werden als `/dev/diskX` und `/mnt/cache` (falls vorhanden) eingehängt.
-
-
- 6. WebGUI - Zum Erweitern/Kollabieren klicken
+#### 6. WebGUI
- Die webbasierte Verwaltungsoberfläche wird verfügbar und ermöglicht die Fernadministration und -konfiguration Ihres Servers.
+Die webbasierte Verwaltungsoberfläche wird verfügbar und ermöglicht die Fernadministration und -konfiguration Ihres Servers.
- - Die %%WebGUI|web-gui%% startet an diesem Punkt.
- - Die Datei `config/go` auf dem Boot-Volume kann Benutzerbefehle vor oder nach dem Start der %%WebGUI|web-gui%% ausführen.
+- Die %%WebGUI|web-gui%% startet an diesem Punkt.
+- Die Datei `config/go` auf dem Boot-Volume kann Benutzerbefehle vor oder nach dem Start der %%WebGUI|web-gui%% ausführen.
-
-
- 7. Array - Zum Erweitern/Kollabieren klicken
+#### 7. Array
- Speichergeräte werden eingehängt und verfügbar gemacht, was den Bootvorgang abschließt. Hier werden Ihre Daten zugänglich.
+Speichergeräte werden eingehängt und verfügbar gemacht, was den Bootvorgang abschließt. Hier werden Ihre Daten zugänglich.
- - Wenn Autostart aktiviert ist, beginnt das %%array|array%% hier; andernfalls ist ein manueller Start erforderlich.
- - Laufwerke werden als `/dev/diskX` und `/mnt/cache` (falls vorhanden) eingehängt.
- - Freigaben werden im Netzwerk als `/mnt/user/sharename` verfügbar.
- - Docker-Container starten in der auf der Docker-Seite angegebenen Reihenfolge mit anpassbaren Verzögerungen.
- - Automatisch startende virtuelle Maschinen (%%VMs|vm%%) werden ebenfalls gestartet.
+- Wenn Autostart aktiviert ist, beginnt das %%array|array%% hier; andernfalls ist ein manueller Start erforderlich.
+- Laufwerke werden als `/dev/diskX` und `/mnt/cache` (falls vorhanden) eingehängt.
+- Freigaben werden im Netzwerk als `/mnt/user/sharename` verfügbar.
+- Docker-Container starten in der auf der Docker-Seite angegebenen Reihenfolge mit anpassbaren Verzögerungen.
+- Automatisch startende virtuelle Maschinen (%%VMs|vm%%) werden ebenfalls gestartet.
-
An diesem Punkt ist der Unraid-Server voll funktionsfähig.
@@ -183,34 +169,30 @@ If you have multiple %%parity drives|parity-drives%% and had to identify them ba
### Parität-Laufwerke identifizieren
-
- Mithilfe der integrierten Unraid-Funktion (empfohlene Methode) - Zum Ein- oder Ausblenden klicken
+#### Mithilfe der integrierten Unraid-Funktion (empfohlene Methode)
- Diese Methode erfordert keine Plugins, aber sie ungültig die %%parity|parity%%, was einen Neuaufbau erforderlich macht.
+Diese Methode erfordert keine Plugins, aber sie ungültig die %%parity|parity%%, was einen Neuaufbau erforderlich macht.
- So verwenden Sie diese Methode:
+So verwenden Sie diese Methode:
- 1. Weisen Sie alle Laufwerke als Datenträger zu und starten Sie es.
- 2. %%Parität-Laufwerke|parity-drives%% werden als nicht einhängbar angezeigt, da ihnen ein gültiges Dateisystem fehlt.
- 3. Confirm that the number of unmountable drives matches your %%parity|parity%% count.
- 4. Notieren Sie sich die Seriennummern dieser Laufwerke.
- 5. Falls zutreffend, können Sie eingehängte Datenträger prüfen, um deren Reihenfolge zu bestätigen.
+1. Weisen Sie alle Laufwerke als Datenträger zu und starten Sie es.
+2. %%Parität-Laufwerke|parity-drives%% werden als nicht einhängbar angezeigt, da ihnen ein gültiges Dateisystem fehlt.
+3. Confirm that the number of unmountable drives matches your %%parity|parity%% count.
+4. Notieren Sie sich die Seriennummern dieser Laufwerke.
+5. Falls zutreffend, können Sie eingehängte Datenträger prüfen, um deren Reihenfolge zu bestätigen.
-
-
- Mithilfe des Unassigned Devices-Plugins - Zum Ein- oder Ausblenden klicken
+#### Mithilfe des Unassigned Devices-Plugins
- Diese Plugin-basierte Methode erhält die Gültigkeit der %%parity|parity%%, indem Laufwerke im Nur-Lese-Modus eingebunden werden.
+Diese Plugin-basierte Methode erhält die Gültigkeit der %%parity|parity%%, indem Laufwerke im Nur-Lese-Modus eingebunden werden.
- So verwenden Sie diese Methode:
+So verwenden Sie diese Methode:
- 1. Installieren Sie das [**Unassigned Devices**-Plugin](https://unraid.net/community/apps?q=unassigned+devices#r:~:text=don%27t%20be%20carefull!!!-,Unassigned%20Devices,-dlandon) von der ***Apps***-Registerkarte.
- 2. Hängen Sie jedes Laufwerk nacheinander im Nur-Lesen-Modus ein.
- 3. Laufwerke, die nicht eingehängt werden können, sind wahrscheinlich %%parity drives|parity-drives%% (sie können nicht zwischen parity1 und parity2 unterscheiden).
- 4. Überprüfen Sie bei Bedarf die Reihenfolge der eingehängten Datenträger.
+1. Installieren Sie das [**Unassigned Devices**-Plugin](https://unraid.net/community/apps?q=unassigned+devices#r:~:text=don%27t%20be%20carefull!!!-,Unassigned%20Devices,-dlandon) von der ***Apps***-Registerkarte.
+2. Hängen Sie jedes Laufwerk nacheinander im Nur-Lesen-Modus ein.
+3. Laufwerke, die nicht eingehängt werden können, sind wahrscheinlich %%parity drives|parity-drives%% (sie können nicht zwischen parity1 und parity2 unterscheiden).
+4. Überprüfen Sie bei Bedarf die Reihenfolge der eingehängten Datenträger.
-
Weitere Informationen finden Sie im [Thread zum Unassigned Devices-Plugin](https://forums.unraid.net/topic/55481-unassigned-devices-managing-unassigned-devices-without-rebooting/) in den Unraid-Foren.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
index 20bc6cf08bc..898380745d3 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
@@ -61,8 +61,7 @@ Verwenden Sie diese Anweisungen ausschließlich für Datenlaufwerke mit Dateisys
:::
-### Gerätenamensgebung: Pfade und Symbole {#repair-file-systems}
-
+### Gerätenamensgebung: Pfade und Symbole {/* #repair-file-systems */}
Alle Unraid-Versionen seit **v6.0.0** unterstützen Dateisystemreparaturen über das %%WebGUI|web-gui%% für %%XFS|xfs%% und %%BTRFS|btrfs%%.
| Bezeichnung | Typischer Pfad | Verwendung | Ist %%Parity\|parity%% geschützt? |
@@ -142,7 +141,7 @@ Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Dateisystembeschädigungen auf Datenlaufwer
-### Nach dem Test und der Reparatur
+### Nach dem Test und der Reparatur {/* #after-the-test-and-repair */}
Wenn Sie %%wartungsmodus#124;maintenance-mode%% verwendet haben, stoppen Sie das Array und starten Sie es im Normalmodus, um den Betrieb fortzusetzen.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx
index 5f92a8b9fd2..341d246ada5 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx
@@ -72,7 +72,7 @@ Die Systemstabilität hängt von mehr ab als nur der RAM- oder CPU-Leistung. Meh
:::
-
Best Practices
+**Best Practices**
1. Überprüfen Sie immer die Spezifikationen Ihrer Hauptplatine und CPU, bevor Sie einen Übertaktungsversuch unternehmen.
2. **Für maximale Stabilität:** Deaktivieren Sie XMP/AMP-Profile und betreiben Sie RAM mit den Standard-SPD-Geschwindigkeiten.
@@ -96,9 +96,6 @@ Systemstabilität hängt typischerweise von folgenden Faktoren ab:
### Netzteilzuverlässigkeit
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
-
Eine stabile und ausreichende Stromversorgung ist entscheidend für einen ununterbrochenen Serverbetrieb. Stromprobleme werden oft übersehen, können aber die frustrierendsten Stabilitätsprobleme verursachen.
Häufige strombezogene Probleme sind:
@@ -109,7 +106,7 @@ Systemstabilität hängt typischerweise von folgenden Faktoren ab:
- Ausfälle von Hardwarekomponenten
- Inkonsistente Leistung
-
Prävention und Wartung
+ **Prävention und Wartung**
Proaktive Wartung der Stromversorgung verhindert die häufigsten Stabilitätsprobleme. Regelmäßige Kontrollen und die Auswahl geeigneter Komponenten können teure Ausfallzeiten und Datenverluste vermeiden.
@@ -123,13 +120,9 @@ Systemstabilität hängt typischerweise von folgenden Faktoren ab:
8. Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Stromkabel sicher sind.
9. Vergewissern Sie sich, dass Schaltkreise nicht überlastet sind.
-
### Thermomanagement und Überhitzung
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
-
Überhitzung ist eine der Hauptursachen für Hardwareausfälle und unberechenbares Serververhalten. Thermische Probleme können dazu führen, dass Komponenten die Leistung drosseln oder vollständig versagen.
Anzeichen für thermische Probleme sind:
@@ -140,7 +133,7 @@ Systemstabilität hängt typischerweise von folgenden Faktoren ab:
- Ausfälle von Hardwarekomponenten
- Inkonsistentes Systemverhalten
-
Kühllösungen und bewährte Praktiken
+ **Kühllösungen und bewährte Praktiken**
Eine ordnungsgemäße Kühlung ist entscheidend, um die Systemstabilität aufrechtzuerhalten und thermisches Drosseln zu verhindern. Diese Praktiken helfen sicherzustellen, dass Ihr Server innerhalb sicherer Temperaturbereiche arbeitet.
@@ -154,13 +147,9 @@ Systemstabilität hängt typischerweise von folgenden Faktoren ab:
Proaktives Temperaturmonitoring hilft, Kühlungsprobleme zu identifizieren, bevor sie zur Systeminstabilität führen. Verwenden Sie die in Unraid integrierten Temperatursensoren oder Hardware-Monitoring-Tools, die mit Ihrem System kompatibel sind.
-
### Festplattengesundheit und I/O-Fehler
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
-
Festplattenfehler, sei es durch alternde Festplatten oder plötzliche Ausfälle, können die Systemstabilität stören und Daten gefährden. E/A-Probleme äußern sich häufig zuerst als Leistungsprobleme, bevor sie vollständige Ausfälle verursachen.
Symptome von Festplattenproblemen sind:
@@ -171,7 +160,7 @@ Systemstabilität hängt typischerweise von folgenden Faktoren ab:
- Ungewöhnliche Festplattenaktivität oder -geräusche
- Systemabstürze während Festplattenoperationen
-
Präventive Wartung
+ **Präventive Wartung**
Regelmäßige Wartung hilft, Festplattenprobleme zu erkennen, bevor sie zu Datenverlust oder Systeminstabilität führen. Diese proaktiven Schritte können die Lebensdauer der Festplatten erheblich verlängern und die Leistung aufrechterhalten.
@@ -180,7 +169,7 @@ Systemstabilität hängt typischerweise von folgenden Faktoren ab:
3. Überwachen Sie Festplattentemperaturen und Leistungskennzahlen.
4. Halten Sie die Laufwerke richtig belüftet und gekühlt.
-
Wenn Probleme auftreten
+ **Wenn Probleme auftreten**
Eine schnelle Reaktion auf Festplattenprobleme kann Datenverlust verhindern und Ausfallzeiten minimieren. Befolgen Sie diese Schritte systematisch, um Probleme zu identifizieren und zu lösen.
@@ -190,13 +179,9 @@ Systemstabilität hängt typischerweise von folgenden Faktoren ab:
4. Consider running extended %%SMART|smart%% tests for suspect drives.
5. Überwachen Sie Systemprotokolle auf I/O-Fehlermuster.
-
### Anwendungs- und Plugin-Stabilität
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
-
Die Flexibilität von Unraid ergibt sich aus der Unterstützung von Plugins und Docker-Containern. Allerdings können Drittanbieter-Plugins Instabilität einführen, insbesondere wenn sie veraltet oder mit Ihrer aktuellen Unraid-Version nicht kompatibel sind.
Beim Troubleshooting...
@@ -205,13 +190,9 @@ Systemstabilität hängt typischerweise von folgenden Faktoren ab:
- Bevorzugen Sie Docker-Container gegenüber Plugins für zusätzliche Funktionen, da Container eine bessere Isolation vom Kernbetriebssystem bieten und weniger wahrscheinlich systemweite Probleme verursachen.
- Aktualisieren oder entfernen Sie regelmäßig ungenutzte oder nicht unterstützte Plugins, um die Stabilität zu erhalten.
-
### Firmware- und BIOS-Updates
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
-
Veraltete Firmware oder ein veraltetes BIOS können zu Instabilität, Sicherheitsanfälligkeiten und Hardwarekompatibilitätsproblemen führen. Regelmäßige Updates sind entscheidend für die Aufrechterhaltung der Systemstabilität und -sicherheit.
- Planen Sie regelmäßige Überprüfungen von Firmware- und BIOS-Updates für Ihr Motherboard und kritische Komponenten ein.
@@ -225,17 +206,12 @@ Systemstabilität hängt typischerweise von folgenden Faktoren ab:
- Überprüfen Sie die BIOS-Einstellungen Ihres Motherboards auf Optionen für automatische Updates, falls verfügbar.
:::
-
### Proaktives Systemmonitoring
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
-
Konsequentes Monitoring ist entscheidend für die frühzeitige Erkennung von Problemen.
- Aktivieren Sie [persistente Protokollierung](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx) in Unraid, um Protokolle über Neustarts hinweg zu behalten.
- Nutzen Sie Systemüberwachungs-Tools, um Temperaturen, Spannungen und Laufwerkszustände zu verfolgen. Richten Sie Alarme für kritische Schwellenwerte ein, um Maßnahmen zu ergreifen, bevor kleinere Probleme eskalieren.
- Durch regelmäßige Überprüfung der Systemprotokolle können Sie Muster erkennen und zugrunde liegende Ursachen ansprechen, bevor sie zu Ausfallzeiten führen.
-
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
index 587c2cdef75..e9cbc8abdd0 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
@@ -145,7 +145,7 @@ This script only performs read-only operations and won't modify any data on your
---
-## Persistente Protokolle (Syslog-Server) {#persistent-logs-syslog-server}
+## Persistente Protokolle (Syslog-Server) {/* #persistent-logs-syslog-server */}
Persistente Protokolle sind wichtig, um Systemereignisse zwischen Neustarts aufzuzeichnen. Im Gegensatz zu Standardprotokollen, die beim Neustart des Systems zurückgesetzt werden, verwenden persistente Protokolle den integrierten %%syslog-server|syslog-server%% von Unraid, um sicherzustellen, dass Sie Abstürze oder intermittierende Probleme, die im Laufe der Zeit auftreten, diagnostizieren können.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx
index 618c5b861f3..ff0a17c832f 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx
@@ -3,7 +3,7 @@
Beim nächsten Neustart wird diese Datei in `/boot/logs/syslog-previous` umbenannt. Sie können diese Datei über **Tools → Syslog → syslog-previous** anzeigen, und sie wird auch (anonymisiert) in die Diagnose aufgenommen.
-
Wie es funktioniert
+#### Wie es funktioniert
- By default, Unraid copies the %%syslog|syslog%% to the boot device during every graceful shutdown. This is managed through the "Copy %%syslog|syslog%% to boot drive on shutdown" setting, which is enabled by default.
- If you're troubleshooting crashes, you can enable "Mirror syslog to boot drive." This will write the %%syslog|syslog%% to both `/var/log/syslog` and `/boot/logs/syslog` in real time. If a crash happens, any %%syslog|syslog%% entries recorded to the boot device before the crash will be preserved.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
index c7b6cc7398b..5bca5d3a8ed 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
@@ -5,26 +5,24 @@ sidebar_label: UDMA CRC-Fehler
# UDMA CRC-Fehler
-**%%UDMA|udma%% %%CRC-Fehler|crc-errors%%** ([%%SMART|smart%% Attribut 199](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) sind bei Unraid-Nutzern typisch und treten häufig in Berichten zur Laufwerksgesundheit auf. Für die meisten Benutzer weisen diese Fehler auf ein Kommunikationsproblem zwischen dem Laufwerk und dem Server hin, anstatt auf einen Ausfall des Laufwerks selbst.
+**%%UDMA|udma%% %%CRC-Fehler|crc-errors%%** ([SMART Attribut 199](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) sind bei Unraid-Nutzern typisch und treten häufig in Berichten zur Laufwerksgesundheit auf. Für die meisten Benutzer weisen diese Fehler auf ein Kommunikationsproblem zwischen dem Laufwerk und dem Server hin, anstatt auf einen Ausfall des Laufwerks selbst.
Tritt ein %%CRC-Fehler|crc-errors%% auf, erkennt das Laufwerk, dass Daten nicht korrekt vom Host empfangen wurden. Unraid versucht automatisch, die Daten erneut zu senden. Wenn das erneute Senden erfolgreich ist, wird der Vorgang wie gewohnt fortgesetzt, obwohl möglicherweise langsamere Schreibgeschwindigkeiten aufgrund der Wiederholungsversuche auftreten. Diese Ereignisse werden im %%syslog|syslog%% protokolliert.
If recovery attempts fail after several retries, Unraid treats it as a read error. In %%parity|parity%%-protected %%arrays|array%%, Unraid will attempt to rewrite the affected sector using %%parity|parity%% and data from other drives. If this rewrite is successful, operation resumes; if not, the drive is disabled and marked with a red 'x' in the %%WebGUI|web-gui%%.
-
- Was ist ein CRC-Fehler? (technische Erklärung) - Klicken zum Erweitern/Zusammenklappen
+#### Was ist ein CRC-Fehler? (technische Erklärung)
- A **%%cyclic redundancy check (CRC)|crc%%** is a mathematical checksum that detects accidental changes to raw data during transmission. In the context of %%UDMA|udma%% (ultra direct memory access), %%CRC errors|crc-errors%% mean the data sent between your drive and controller failed this integrity check. This usually indicates a physical communication issue - such as a loose or faulty cable - rather than a problem with the drive's platters or flash memory.
+A **%%cyclic redundancy check (CRC)|crc%%** is a mathematical checksum that detects accidental changes to raw data during transmission. In the context of %%UDMA|udma%% (ultra direct memory access), %%CRC errors|crc-errors%% mean the data sent between your drive and controller failed this integrity check. This usually indicates a physical communication issue - such as a loose or faulty cable - rather than a problem with the drive's platters or flash memory.
-
---
## Mögliche Ursachen für UDMA CRC-Fehler
-%UDMA CRC-Fehler|crc-errors%% weisen auf Übertragungsprobleme zwischen Ihren Laufwerken und dem System hin. Wenn sie nicht kontrolliert werden, können diese Fehler Datenkorruption, Leistungsprobleme und Laufwerksausfälle verursachen. Die Ursachen zu verstehen hilft Ihnen, gezielte Lösungen zu implementieren, anstatt auf Vermutungen zu setzen.
+%%UDMA CRC-Fehler|crc-errors%% weisen auf Übertragungsprobleme zwischen Ihren Laufwerken und dem System hin. Wenn sie nicht kontrolliert werden, können diese Fehler Datenkorruption, Leistungsprobleme und Laufwerksausfälle verursachen. Die Ursachen zu verstehen hilft Ihnen, gezielte Lösungen zu implementieren, anstatt auf Vermutungen zu setzen.
-
Häufige Ursachen zur Untersuchung
+**Häufige Ursachen zur Untersuchung**
- **Lose oder schlecht sitzende SATA-Kabel:** SATA-Stecker sind nicht sehr robust und können sich durch Vibration oder Kabelspannung leicht lösen. Vermeiden Sie enge Kabelbündelungen, da dies zu Übersprechen und Störungen führen kann.
- **Defekte SATA-Kabel:** Beschädigte oder minderwertige Kabel sind häufige Ursachen für %%CRC-Fehler|crc-errors%%.
@@ -50,99 +48,82 @@ Wenn %%CRC-Fehler|crc-errors%% nach Behebung von Verkabelungs- und Stromprobleme
### Gelegentliche vs. häufige Fehler
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
- Das Verständnis der Häufigkeit und das Muster von %%CRC-Fehlern|crc-errors%% hilft Ihnen, die Dringlichkeit Ihrer Antwort zu bestimmen. Nicht alle Fehler erfordern sofortige Maßnahmen, aber Muster können zugrunde liegende Probleme aufdecken, die Aufmerksamkeit erfordern.
+Das Verständnis der Häufigkeit und das Muster von %%CRC-Fehlern|crc-errors%% hilft Ihnen, die Dringlichkeit Ihrer Antwort zu bestimmen. Nicht alle Fehler erfordern sofortige Maßnahmen, aber Muster können zugrunde liegende Probleme aufdecken, die Aufmerksamkeit erfordern.
-
Gelegentliche Fehler (niedrige Bedenken)
- Einige %%CRC-Fehler|crc-errors%% über Wochen oder Monate hinweg sind normalerweise kein Grund zur Sorge. Diese isolierten Vorfälle können durch vorübergehende Stromschwankungen, Kabelbewegungen während der Wartung oder andere vorübergehende Probleme verursacht werden, die sich von selbst lösen.
+**Gelegentliche Fehler (niedrige Bedenken)**
+Einige %%CRC-Fehler|crc-errors%% über Wochen oder Monate hinweg sind normalerweise kein Grund zur Sorge. Diese isolierten Vorfälle können durch vorübergehende Stromschwankungen, Kabelbewegungen während der Wartung oder andere vorübergehende Probleme verursacht werden, die sich von selbst lösen.
-
Häufige Fehler (hohe Bedenken)
- Tägliche oder wöchentliche %%CRC-Fehler|crc-errors%% oder schnell ansteigende Fehlerraten deuten auf ein anhaltendes Problem hin, das sofortige Untersuchung erfordert. Dieses Muster weist oft auf Hardwareprobleme wie lose Verbindungen, defekte Kabel oder Probleme mit der Stromversorgung hin, die sich mit der Zeit nur verschlimmern werden.
+**Häufige Fehler (hohe Bedenken)**
+Tägliche oder wöchentliche %%CRC-Fehler|crc-errors%% oder schnell ansteigende Fehlerraten deuten auf ein anhaltendes Problem hin, das sofortige Untersuchung erfordert. Dieses Muster weist oft auf Hardwareprobleme wie lose Verbindungen, defekte Kabel oder Probleme mit der Stromversorgung hin, die sich mit der Zeit nur verschlimmern werden.
-
Wann man Maßnahmen ergreifen sollte
- Untersuchen Sie sofort, wenn Fehler häufig sind oder zunehmen. Überprüfen Sie Ihre Verkabelung und Stromversorgung auf intermittierende Probleme und überwachen Sie die Fehlerraten, um sich verschlechternde Bedingungen zu erkennen. Ziehen Sie vorbeugende Wartungsmaßnahmen in Betracht, wenn Fehler bestehen bleiben, da diese Probleme sich selten von selbst lösen und zu schwerwiegenderen Ausfällen führen können.
+**Wann man Maßnahmen ergreifen sollte**
+Untersuchen Sie sofort, wenn Fehler häufig sind oder zunehmen. Überprüfen Sie Ihre Verkabelung und Stromversorgung auf intermittierende Probleme und überwachen Sie die Fehlerraten, um sich verschlechternde Bedingungen zu erkennen. Ziehen Sie vorbeugende Wartungsmaßnahmen in Betracht, wenn Fehler bestehen bleiben, da diese Probleme sich selten von selbst lösen und zu schwerwiegenderen Ausfällen führen können.
-
### Anzahl der ausstehenden Sektoren
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
- Der **Aktuelle anhängige Sektoranzahl** ([%%SMART|smart%% Attribut 197](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) ist ein kritischer Indikator, der oft neben %%CRC-Fehlern|crc-errors%% erscheint. Diese Kombination weist auf ein ernstes Problem hin, das sofortige Aufmerksamkeit und sorgfältige Überwachung erfordert.
+Der **Aktuelle anhängige Sektoranzahl** ([SMART Attribut 197](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) ist ein kritischer Indikator, der oft neben %%CRC-Fehlern|crc-errors%% erscheint. Diese Kombination weist auf ein ernstes Problem hin, das sofortige Aufmerksamkeit und sorgfältige Überwachung erfordert.
- Anhängige Sektoren zeigen auf, dass die Festplattenbereiche möglicherweise beim Zugriff nicht lesbar sind. Dies sind Sektoren, die Lese-Fehler erfahren haben und nun vom Laufwerksfirmware als potenziell problematisch markiert wurden. Wenn anhängige Sektoren neben %%CRC-Fehlern|crc-errors%% auftreten, deutet dies darauf hin, dass Kommunikationsprobleme physische Schäden am Laufwerk verursachen, die Fähigkeit, Daten zuverlässig zu speichern und abzurufen, erschweren.
+Anhängige Sektoren zeigen auf, dass die Festplattenbereiche möglicherweise beim Zugriff nicht lesbar sind. Dies sind Sektoren, die Lese-Fehler erfahren haben und nun vom Laufwerksfirmware als potenziell problematisch markiert wurden. Wenn anhängige Sektoren neben %%CRC-Fehlern|crc-errors%% auftreten, deutet dies darauf hin, dass Kommunikationsprobleme physische Schäden am Laufwerk verursachen, die Fähigkeit, Daten zuverlässig zu speichern und abzurufen, erschweren.
-
Warum diese Kombination gefährlich ist
- %%CRC-Fehler|crc-errors%% deuten auf Kommunikationsprobleme zwischen Laufwerk und Controller hin, während anhängige Sektoren anzeigen, dass einige Bereiche der Festplatte unzuverlässig werden. Zusammen schaffen sie eine Hochrisikosituation, in der der Schutz Ihrer Daten gefährdet sein könnte. Wenn währenddessen ein weiteres Laufwerk ausfällt und dieses noch anhängige Sektoren hat, könnte Ihre Fähigkeit zur Datenwiederherstellung schwer beeinträchtigt werden, was die [Datenwiederherstellung](../../troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx) gefährden könnte.
+**Warum diese Kombination gefährlich ist**
+%%CRC-Fehler|crc-errors%% deuten auf Kommunikationsprobleme zwischen Laufwerk und Controller hin, während anhängige Sektoren anzeigen, dass einige Bereiche der Festplatte unzuverlässig werden. Zusammen schaffen sie eine Hochrisikosituation, in der der Schutz Ihrer Daten gefährdet sein könnte. Wenn währenddessen ein weiteres Laufwerk ausfällt und dieses noch anhängige Sektoren hat, könnte Ihre Fähigkeit zur Datenwiederherstellung schwer beeinträchtigt werden, was die [Datenwiederherstellung](../../troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx) gefährden könnte.
- Wenn Sie diese Kombination sehen, sollten Sie:
+Wenn Sie diese Kombination sehen, sollten Sie:
- - **Sofort** alle wichtigen Daten sichern, die nicht bereits geschützt sind.
- - Check the drive's health using extended %%SMART|smart%% tests, and consider drive replacement if pending sectors continue to increase.
- - Beobachten Sie die Situation genau auf weitere Warnzeichen und seien Sie bereit, Ihr Array neu aufzubauen, wenn das Laufwerk unzuverlässig wird.
+- **Sofort** alle wichtigen Daten sichern, die nicht bereits geschützt sind.
+- Check the drive's health using extended %%SMART|smart%% tests, and consider drive replacement if pending sectors continue to increase.
+- Beobachten Sie die Situation genau auf weitere Warnzeichen und seien Sie bereit, Ihr Array neu aufzubauen, wenn das Laufwerk unzuverlässig wird.
-
### Beständigkeit der CRC-Anzahl
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
- Die Anzahl der %%CRC-Fehler|crc-errors%% in den [%%SMART|smart%% Daten](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) Ihres Laufwerks wird nie zurückgesetzt - sie steigt nur an.
+Die Anzahl der %%CRC-Fehler|crc-errors%% in den [SMART-Daten](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) Ihres Laufwerks wird nie zurückgesetzt - sie steigt nur an.
- Diese kumulative Natur bedeutet:
+Diese kumulative Natur bedeutet:
- - Die Anzahl repräsentiert die gesamten Fehler über die Lebensdauer des Laufwerks
- - Überwachen Sie die Steigerungsrate, um sich verschlechternde Bedingungen zu identifizieren
- - Sobald ein Fehler auftritt, wird er dauerhaft aufgezeichnet
- - Verwenden Sie die Anzahl, um vorbeugende Wartung zu planen, bevor Probleme eskalieren
+- Die Anzahl repräsentiert die gesamten Fehler über die Lebensdauer des Laufwerks
+- Überwachen Sie die Steigerungsrate, um sich verschlechternde Bedingungen zu identifizieren
+- Sobald ein Fehler auftritt, wird er dauerhaft aufgezeichnet
+- Verwenden Sie die Anzahl, um vorbeugende Wartung zu planen, bevor Probleme eskalieren
- Geraten Sie nicht in Panik, wenn Sie ein paar CRC-Fehler sehen, aber verfolgen Sie die Anstiegsrate. Ein plötzlicher Anstieg der Fehlerrate zeigt oft ein neues Problem an, das sofortige Aufmerksamkeit erfordert.
+Geraten Sie nicht in Panik, wenn Sie ein paar CRC-Fehler sehen, aber verfolgen Sie die Anstiegsrate. Ein plötzlicher Anstieg der Fehlerrate zeigt oft ein neues Problem an, das sofortige Aufmerksamkeit erfordert.
-
### Dashboard-Warnsymbol
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
- Wenn Unraid einen %%CRC-Fehler|crc-errors%% erkennt, zeigt das **Dashboard** ein Warnsymbol neben dem betroffenen Laufwerk an. Dies ist eine %%SMART|smart%% Warnung, die Sie dazu veranlassen sollte, das Problem zu überprüfen und zu beheben.
+Wenn Unraid einen %%CRC-Fehler|crc-errors%% erkennt, zeigt das **Dashboard** ein Warnsymbol neben dem betroffenen Laufwerk an. Dies ist eine %%SMART|smart%% Warnung, die Sie dazu veranlassen sollte, das Problem zu überprüfen und zu beheben.
-
Warum das wichtig ist
+**Warum das wichtig ist**
- - Frühwarnsystem für potenzielle Hardwareprobleme
- - Hilft, Datenverlust zu verhindern, indem Probleme frühzeitig erkannt werden
- - Weist darauf hin, wann vorbeugende Wartung erforderlich ist
- - Teil von Unraid's proaktivem Überwachungssystem
+- Frühwarnsystem für potenzielle Hardwareprobleme
+- Hilft, Datenverlust zu verhindern, indem Probleme frühzeitig erkannt werden
+- Weist darauf hin, wann vorbeugende Wartung erforderlich ist
+- Teil von Unraid's proaktivem Überwachungssystem
- Klicken Sie auf das Warnsymbol, um detaillierte %%SMART|smart%% Informationen anzuzeigen und die Warnung zur Kenntnis zu nehmen.
+Klicken Sie auf das Warnsymbol, um detaillierte %%SMART|smart%% Informationen anzuzeigen und die Warnung zur Kenntnis zu nehmen.
-
### Bestätigung von SMART-Warnungen
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
- Um SMART-Warnungen zu bestätigen und zu löschen:
+Um SMART-Warnungen zu bestätigen und zu löschen:
- 1. Klicken Sie auf das **orangefarbene Warnsymbol** neben dem betroffenen Laufwerk
- 2. Wählen Sie **Bestätigen** aus dem Optionsmenü
- 3. Bestätigen Sie die Aktion, wenn Sie dazu aufgefordert werden
- 4. Das Symbol wird **grün**, um die Bestätigung anzuzeigen
+1. Klicken Sie auf das **orangefarbene Warnsymbol** neben dem betroffenen Laufwerk
+2. Wählen Sie **Bestätigen** aus dem Optionsmenü
+3. Bestätigen Sie die Aktion, wenn Sie dazu aufgefordert werden
+4. Das Symbol wird **grün**, um die Bestätigung anzuzeigen
-
Was die Bestätigung bewirkt
+**Was die Bestätigung bewirkt**
- - Entfernt die Warnung aus Ihrer unmittelbaren Ansicht
- - Verfolgt, dass Sie das Problem gesehen haben
- - Warnt nur erneut, wenn die Fehleranzahl weiter zunimmt
- - Beibehaltung der Überwachung des zugrundeliegenden Problems
+- Entfernt die Warnung aus Ihrer unmittelbaren Ansicht
+- Verfolgt, dass Sie das Problem gesehen haben
+- Warnt nur erneut, wenn die Fehleranzahl weiter zunimmt
+- Beibehaltung der Überwachung des zugrundeliegenden Problems
- :::warning Wichtig
- Das Bestätigen einer Warnung behebt das zugrunde liegende Problem nicht – es zeigt lediglich Unraid an, dass Sie darüber informiert sind. Sie sollten dennoch die Ursache der %%CRC-Fehler|crc-errors%% untersuchen und beheben.
- :::
+**Wichtig:** Das Bestätigen einer Warnung behebt das zugrunde liegende Problem nicht. Es zeigt Unraid lediglich an, dass Sie darüber informiert sind. Sie sollten dennoch die Ursache der %%CRC-Fehler|crc-errors%% untersuchen und beheben.
-
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
index 7022b638dfa..8096bff1e3f 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
@@ -12,7 +12,7 @@ import TabItem from "@theme/TabItem";
Wenn Sie Unterstützung für Unraid OS benötigen, stehen Ihnen mehrere Supportoptionen zur Verfügung:
- **Unraid Foren:** [Allgemeine Unterstützung](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/), [Zwanghaftes Design](https://forums.unraid.net/forum/35-unraid-compulsive-design/)
-- **Offizielle Dokumentation:** [Unraid Docs](../../docs-home.mdx)
+- **Offizielle Dokumentation:** [Unraid Docs](/)
- **Discord:** [Unraid Discord Community](https://discord.unraid.net)
- **Supportportal:** [Unraid Support](https://unraid.net/support)
@@ -106,7 +106,7 @@ Wenn Sie verschlüsselte Laufwerke verwenden und das Verschlüsselungspasswort v
6. Öffnen Sie im WebGUI ein Terminal und führen Sie `lsblk` aus, um alle Laufwerke (außer dem Flash) aufzulisten.
7. Bestehende Dateisysteme von jedem Datenlaufwerk entfernen:
-:::danger[Critical: Destruktiver Vorgang
+:::danger[Critical: Destruktiver Vorgang]
**Dieser Schritt wird ALLE Daten auf den angegebenen Laufwerk(en) dauerhaft löschen und ist UNUMKEHRBAR!**
@@ -268,7 +268,7 @@ Dieser Prozess hält Ihre Daten sicher, während der Partitionierungsstil geänd
- **2TB oder kleiner**: Verwendet immer MBR-Partitionierung
- **Größer als 2TB**: Verwendet immer GPT-Partitionierung
-- Ab Unraid OS 6.9 beginnt Partition 1 bei 32 KiB für rotierende Geräte und 1 MiB für nicht rotierende Geräte, unabhängig vom Partitionsstil.\n -- Sichern Sie immer [Ihr Flash-Laufwerk](../system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx#backups), bevor Sie diesen Konvertierungsprozess starten.
+- Ab Unraid OS 6.9 beginnt Partition 1 bei 32 KiB für rotierende Geräte und 1 MiB für nicht rotierende Geräte, unabhängig vom Partitionsstil.\n -- Sichern Sie immer [Ihr Flash-Laufwerk](/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive/#backups), bevor Sie diesen Konvertierungsprozess starten.
:::
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx
index fad38d4a5de..71b9dbe1e37 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx
@@ -12,7 +12,7 @@ Diese Seite enthält häufig gestellte Fragen zur Lizenzierung des Unraid OS. F
## Einkauf
-### Besitze ich meine Softwarelizenz? {#own-license}
+### Besitze ich meine Softwarelizenz? {/* #own-license */}
Wenn Sie [eine Unraid OS-Lizenz erwerben](https://unraid.net/pricing), besitzen Sie eine zeitlich unbegrenzte Kopie der Software. Ihre Lizenz ist unbegrenzt gültig und läuft nicht ab, selbst wenn Sie nicht für zukünftige Updates zahlen.
@@ -20,7 +20,7 @@ Wenn Sie [eine Unraid OS-Lizenz erwerben](https://unraid.net/pricing), besitzen
## Lizenzbesitz
-### Wie kaufe ich Unraid? {#purchase-unraid}
+### Wie kaufe ich Unraid? {/* #purchase-unraid */}
Es gibt zwei Möglichkeiten, Unraid zu kaufen:
@@ -29,7 +29,7 @@ Es gibt zwei Möglichkeiten, Unraid zu kaufen:
Es gibt zwei Möglichkeiten, Unraid zu kaufen:
-### Wie löse ich einen Lizenz-Aktivierungscode ein? {#redeem-activation-code}
+### Wie löse ich einen Lizenz-Aktivierungscode ein? {/* #redeem-activation-code */}
1. Kaufen Sie einen Aktivierungscode von der [Unraid Website](https://unraid.net/pricing). Ihr Code wird auf Ihrer Kaufquittung angegeben.
2. Richten Sie Ihren Unraid-Server mit dem [Anwendungsleitfaden](../getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx) ein.
@@ -52,7 +52,7 @@ Aktivierungscodes sind einmalig zur Generierung Ihrer Unraid-Lizenzschlüssel-Da
:::
-### Ich bin Wiederverkäufer/OEM und muss eine Lizenz im Auftrag meines Kunden kaufen. Was soll ich tun? {#oem-purchase}
+### Ich bin Wiederverkäufer/OEM und muss eine Lizenz im Auftrag meines Kunden kaufen. Was soll ich tun? {/* #oem-purchase */}
Sie können eine Lizenz über die %%WebGUI|web-gui%% oder durch den Erwerb eines Aktivierungscodes auf der [Unraid-Website](https://unraid.net/pricing) erwerben.
@@ -64,7 +64,7 @@ Sie können eine Lizenz über die %%WebGUI|web-gui%% oder durch den Erwerb eines
## Lizenzverwaltung
-### Wie upgrade ich meine Unraid-Lizenz? {#upgrade-license}
+### Wie upgrade ich meine Unraid-Lizenz? {/* #upgrade-license */}
Sie können Ihre Lizenz jederzeit in der %%WebGUI|web-gui%% (***Tools → Registration***) oder [über das Kontoportal](https://account.unraid.net/keys) (durch Klicken auf **••• More** und Auswählen von **Upgrade Key**) upgraden.
@@ -88,9 +88,9 @@ Sie können Ihre Lizenz jederzeit in der %%WebGUI|web-gui%% (***Tools → Regist
1 Angeschlossene Speichermedien bezieht sich auf die Gesamtzahl der Festplatten, die Sie anschließen dürfen, bevor der %%array|array%% gestartet wird (dies schließt das USB-Flash-Startgerät nicht ein).\
2 "Unbegrenzt" bedeutet, dass Sie nicht durch die Lizenz, sondern durch Hardware- und Betriebssystemeinschränkungen begrenzt sind. Zusätzliche Speichermedien können für %%VMs|vm%%, nicht zugewiesene Geräte oder andere Unraid-Funktionen verwendet werden.\*
-### Wie installiere ich meine Lizenzschlüssel-Datei manuell auf meinem USB-Flash-Gerät? {#manual-keyfile-install}
+### Wie installiere ich meine Lizenzschlüssel-Datei manuell auf meinem USB-Flash-Gerät? {/* #manual-keyfile-install */}
-#### Wie installiere ich meine Lizenzschlüssel-Datei manuell auf meinem USB-Flash-Gerät? {#manual-keyfile-install}
+#### Wie installiere ich meine Lizenzschlüssel-Datei manuell auf meinem USB-Flash-Gerät? {/* #manual-keyfile-install */}
1. Stellen Sie sicher, dass Sie ein aktuelles Backup Ihres USB-Laufwerks haben. Verwenden Sie [Unraid Connect](../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) (empfohlen) oder die lokale Backup-Option unter ***Main → Flash → Flash Backup***.
2. Fahren Sie Ihren Unraid-Server herunter und entfernen Sie das USB-Flash-Gerät.
@@ -105,15 +105,15 @@ Sie können Ihre Lizenz jederzeit in der %%WebGUI|web-gui%% (***Tools → Regist
2. Ziehen Sie die Registrierungsschlüsseldatei in das `config`-Verzeichnis.
3. In der %%WebGUI|web-gui%% **Stoppen** Sie das %%array|array%%, und **Starten** Sie das %%array|array%% erneut, um den neuen Schlüssel anzuwenden.
-### Wie kann ich meinen Registrierungstyp bestimmen? {#registration-type}
+### Wie kann ich meinen Registrierungstyp bestimmen? {/* #registration-type */}
Navigieren Sie zu ***Werkzeuge → Registrierung*** im %%WebGUI|web-gui%%. Dort finden Sie Ihren aktuellen Lizenztyp und Registrierungsdetails.
---
-## Lizenztypen & Funktionen
+## Lizenztypen & Funktionen {/* #license-types--features */}
-### Ist Unraid OS ein Abonnement? {#subscription}
+### Ist Unraid OS ein Abonnement? {/* #subscription */}
Nein. Unraid OS ist eine **zeitlich unbegrenzte Lizenz**:
@@ -123,7 +123,7 @@ Nein. Unraid OS ist eine **zeitlich unbegrenzte Lizenz**:
Nein. Unraid OS ist eine **zeitlich unbegrenzte Lizenz**:
-### Was passiert, wenn ich meine Starter- oder Unleashed-Lizenz nicht verlängere? {#no-extension}
+### Was passiert, wenn ich meine Starter- oder Unleashed-Lizenz nicht verlängere? {/* #no-extension */}
- Sie behalten Ihre Lizenz und können Ihre aktuelle Version des Unraid OS auf unbestimmte Zeit verwenden.
- Sie erhalten keine neuen Funktionsupdates oder großen Versionsupgrades.
@@ -132,7 +132,7 @@ Nein. Unraid OS ist eine **zeitlich unbegrenzte Lizenz**:
- Wenn eine Version das Ende ihres Lebenszyklus (EOL) erreicht, werden keine weiteren Updates bereitgestellt.
- Sie können die Verlängerungsgebühr jederzeit zahlen, um wieder Zugriff auf die neuesten Updates zu erhalten.
-### Was passiert mit Vorabversionen (Beta/RC-Versionen)? {#pre-release-policy}
+### Was passiert mit Vorabversionen (Beta/RC-Versionen)? {/* #pre-release-policy */}
- Sie behalten Ihre Lizenz und können Ihre aktuelle Version des Unraid OS auf unbestimmte Zeit verwenden.
- Sie erhalten keine neuen Funktionsupdates oder großen Versionsupgrades.
@@ -141,7 +141,7 @@ Nein. Unraid OS ist eine **zeitlich unbegrenzte Lizenz**:
- Wenn eine Version das Ende ihres Lebenszyklus (EOL) erreicht, werden keine weiteren Updates bereitgestellt.
- Sie können die Verlängerungsgebühr jederzeit zahlen, um wieder Zugriff auf die neuesten Updates zu erhalten.
-### Was bedeutet "unlimited" für angeschlossene Speichergeräte? {#unlimited-storage}
+### Was bedeutet "unlimited" für angeschlossene Speichergeräte? {/* #unlimited-storage */}
"Unbegrenzt" bezieht sich auf die maximale Anzahl von Speichergeräten, die Sie basierend auf Ihrer Lizenzstufe an Ihren Unraid-Server anschließen können.
@@ -163,7 +163,7 @@ Nein. Unraid OS ist eine **zeitlich unbegrenzte Lizenz**:
## Fehlerbehebung
-### Was passiert, wenn mein USB-Flash-Gerät ausfällt? Muss ich eine neue Lizenz kaufen? {#usb-failure-license}
+### Was passiert, wenn mein USB-Flash-Gerät ausfällt? Muss ich eine neue Lizenz kaufen? {/* #usb-failure-license */}
Nein, Sie müssen Ihre Lizenz nicht neu kaufen, wenn Ihr USB-Flash-Gerät ausfällt.
@@ -183,7 +183,7 @@ Die erste Übertragung kann jederzeit erfolgen, während nachfolgende Übertragu
:::
-### Was soll ich tun, wenn ich beim Registrieren meines Flash-Geräts einen Fehler erhalte: '####-####-####-#############' ist bereits einem anderen Benutzer zugeordnet? {#guid-error}
+### Was soll ich tun, wenn ich beim Registrieren meines Flash-Geräts einen Fehler erhalte: '####-####-####-#############' ist bereits einem anderen Benutzer zugeordnet? {/* #guid-error */}
Dieser Fehler zeigt an, dass Ihr USB-Flashgerät keine eindeutige Hardware-ID (%%GUID|guid%%) besitzt, wodurch es nicht mit dem Unraid OS registriert werden kann. Um dieses Problem zu lösen, verwenden Sie ein anderes USB-Flash-Laufwerk. Marken, die für eindeutige %%GUID|guid%%s bekannt sind, schließen Lexar, Samsung, Kingston und PNY ein.
@@ -191,7 +191,7 @@ Dieser Fehler zeigt an, dass Ihr USB-Flashgerät keine eindeutige Hardware-ID (%
## Testlizenzen
-### Wie funktionieren Unraid-Testversionen? {#trial-license}
+### Wie funktionieren Unraid-Testversionen? {/* #trial-license */}
- Testlizenzen dauern 30 Tage und bieten die volle Unraid-Funktionalität ohne Speichergerätelimit.
- Sie benötigen ein qualitativ hochwertiges USB-Flash-Laufwerk und das Unraid-USB-Creator-Tool.
@@ -199,12 +199,12 @@ Dieser Fehler zeigt an, dass Ihr USB-Flashgerät keine eindeutige Hardware-ID (%
- Testlizenzen erfordern beim Start eine Internetverbindung zur anfänglichen Validierung.
- Sie können Ihren Test um 15 Tage verlängern, wenn Sie mehr Zeit für die Bewertung von Unraid benötigen. Sie können dies zweimal tun, insgesamt 60 Tage (Details unten).
-### Wie verlängere ich meine Testphase? {#extend-trial}
+### Wie verlängere ich meine Testphase? {/* #extend-trial */}
Registrierungsschlüssel für Unraid-Testversionen sind 30 Tage gültig und können zweimal um jeweils 14 zusätzliche Tage verlängert werden. Nach zwei Testphasenverlängerungen können keine weiteren Verlängerungen gewährt werden. Um eine Verlängerung zu beantragen, müssen Sie das Array stoppen, zur **Werkzeuge > Registrierung** Seite navigieren und auf "Verlängerung anfordern" klicken.
Registrierungsschlüssel für Unraid-Testversionen sind 30 Tage gültig und können zweimal um jeweils 14 zusätzliche Tage verlängert werden. Nach zwei Testphasenverlängerungen können keine weiteren Verlängerungen gewährt werden. Um eine Verlängerung zu beantragen, müssen Sie das Array stoppen, zur **Werkzeuge > Registrierung** Seite navigieren und auf „Verlängerung anfordern“ klicken.
-### Kann ich meinen Testschlüssel auf ein neues Flash-Gerät übertragen? {#trial-key-transfer}
+### Kann ich meinen Testschlüssel auf ein neues Flash-Gerät übertragen? {/* #trial-key-transfer */}
Wenn die zwei zusätzlichen Verlängerungen nicht verwendet wurden und diese Option nicht für Sie erscheint, oder wenn es aus einem anderen Grund nicht funktioniert, senden Sie uns bitte die Flash-Laufwerks-GUID von **Werkzeuge > Registrierung** an [contact@unraid.net](mailto:contact@unraid.net) oder über unser Support-Portal unter [support.unraid.net](https://support.unraid.net/support/home) und wir helfen Ihnen gerne weiter.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
index 69b2aae186a..600f19f6c9c 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
@@ -14,7 +14,7 @@ import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line
Das Aktualisieren von Unraid OS stellt sicher, dass Sie die neuesten Funktionen, Sicherheitsupdates und Hardwareunterstützung erhalten. Diese Seite beschreibt den standardmäßigen Aktualisierungsprozess sowie Problemlösungs-Tipps und manuelle Upgrade-Optionen.
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
Bevor Sie mit der Aktualisierung beginnen, sichern Sie unbedingt eine vollständige Sicherung Ihres USB-Flash-Geräts. Weitere Einzelheiten finden Sie unter [Sicherung Ihres Flash-Geräts](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
@@ -45,7 +45,7 @@ Bevor Sie mit der Aktualisierung beginnen, sichern Sie unbedingt eine vollständ
:::caution[ZFS Pool-Upgrade-Warnungen]
-Beim Upgrade auf Unraid 7.x können während des Bootvorgangs oder im WebGUI Warnungen zu [%%ZFS|zfs%%](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) Pool-Feature-Upgrades angezeigt werden. Diese Warnungen sind kein Anzeichen für ein Problem; sie weisen lediglich darauf hin, dass Ihr %%ZFS|zfs%%-Pool Funktionen einer älteren Version von ZFS verwendet.
+Beim Upgrade auf Unraid 7.x können während des Bootvorgangs oder im WebGUI Warnungen zu [ZFS](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) Pool-Feature-Upgrades angezeigt werden. Diese Warnungen sind kein Anzeichen für ein Problem; sie weisen lediglich darauf hin, dass Ihr %%ZFS|zfs%%-Pool Funktionen einer älteren Version von ZFS verwendet.
Das Upgrade Ihres Pools ist nicht dringend erforderlich, aber wenn Sie sich entscheiden, es durchzuführen, sollten Sie beachten, dass es möglicherweise nicht mit früheren Versionen von Unraid funktioniert. Dies bedeutet, dass Sie nach dem Upgrade möglicherweise nicht zu einer vorherigen Unraid-Version zurückkehren können.
@@ -59,73 +59,52 @@ Denken Sie wie immer daran, Ihre Daten zu sichern, bevor Sie Ihre %%ZFS|zfs%%-Po
Wenn Sie nach dem Upgrade auf Probleme stoßen, sehen Sie sich den entsprechenden Abschnitt unten zur Unterstützung an.
-
- Docker-Container funktionieren nach einem Upgrade nicht richtig - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+#### Docker-Container funktionieren nach einem Upgrade nicht richtig
- Wenn Sie auf Fehler stoßen wie *"Layer aus dem Manifest stimmen nicht mit der Image-Konfiguration überein,"* müssen Sie möglicherweise Ihre Docker-Image-Datei neu erstellen. Hier ist, wie:
+Wenn Sie auf Fehler stoßen wie *"Layer aus dem Manifest stimmen nicht mit der Image-Konfiguration überein,"* müssen Sie möglicherweise Ihre Docker-Image-Datei neu erstellen. Hier ist, wie:
-
+#### VMs zeigen "Kann Schnittstellen-MTU nicht abrufen" oder Netzwerkfehler
-
- VMs zeigen "Kann Schnittstellen-MTU nicht abrufen" oder Netzwerkfehler - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
- Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
+1. Geben Sie `fs0:` ein.
+2. Geben Sie dann `cd efi/boot` ein.
+3. Schließlich geben Sie `bootx64.efi` ein.
+4. Navigieren Sie zur **Apps**-Registerkarte, **Vorherige Apps** und markieren Sie, was Sie erneut installieren möchten, und klicken Sie auf **„xx Anwendungen installieren“**.
- 1. Geben Sie `fs0:` ein.
- 2. Geben Sie dann `cd efi/boot` ein.
- 3. Schließlich geben Sie `bootx64.efi` ein.
- 4. Navigieren Sie zur **Apps**-Registerkarte, **Vorherige Apps** und markieren Sie, was Sie erneut installieren möchten, und klicken Sie auf **„xx Anwendungen installieren“**.
+#### VNC-Zugriff auf VMs funktioniert nicht oder ist langsam
-
+Um dieses Problem zu lösen, bearbeiten Sie die %%VM|vm%% im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie auf **Anwenden**, ohne Änderungen vorzunehmen. Diese Aktion aktualisiert den Maschinentyp auf die neueste unterstützte Version.
-
- VNC-Zugriff auf VMs funktioniert nicht oder ist langsam - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+1. Gehen Sie zum **VMs**-Tab und bearbeiten Sie jede %%VM|vm%% (stellen Sie sicher, dass die **Erweiterte Ansicht** aktiviert ist).
+2. Setzen Sie die Netzwerkbrücke auf `br0` und klicken Sie auf **Anwenden**.
+3. Navigieren Sie zu ***Einstellungen → VM-Manager*** (in **Erweiterter Ansicht**) und setzen Sie die Standard-Bridge auf `br0`.
- Um dieses Problem zu lösen, bearbeiten Sie die %%VM|vm%% im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie auf **Anwenden**, ohne Änderungen vorzunehmen. Diese Aktion aktualisiert den Maschinentyp auf die neueste unterstützte Version.
+#### VM wird nicht booten (EFI-Shell erscheint)
- 1. Gehen Sie zum **VMs**-Tab und bearbeiten Sie jede %%VM|vm%% (stellen Sie sicher, dass die **Erweiterte Ansicht** aktiviert ist).
- 2. Setzen Sie die Netzwerkbrücke auf `br0` und klicken Sie auf **Anwenden**.
- 3. Navigieren Sie zu ***Einstellungen → VM-Manager*** (in **Erweiterter Ansicht**) und setzen Sie die Standard-Bridge auf `br0`.
+Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
-
+1. Bearbeiten Sie die %%VM|vm%% über das **VMs**-Tab (wählen Sie **Erweiterte Ansicht** aus).
+2. Stellen Sie den **%%VNC|vnc-session%%-Video-Treiber** auf **QXL** (empfohlen) ein. Versuchen Sie **Cirrus** oder **vmvga**, wenn Sie mit QXL wenig Erfolg haben.
+3. Klicken Sie auf **Anwenden**, um die Änderungen zu speichern.
-
- VM wird nicht booten (EFI-Shell erscheint) - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+#### VMs zeigen "Kann Schnittstellen-MTU nicht abrufen" oder Netzwerkfehler
- Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
+Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
- 1. Bearbeiten Sie die %%VM|vm%% über das **VMs**-Tab (wählen Sie **Erweiterte Ansicht** aus).
- 2. Stellen Sie den **%%VNC|vnc-session%%-Video-Treiber** auf **QXL** (empfohlen) ein. Versuchen Sie **Cirrus** oder **vmvga**, wenn Sie mit QXL wenig Erfolg haben.
- 3. Klicken Sie auf **Anwenden**, um die Änderungen zu speichern.
+1. Geben Sie `fs0:` ein.
+2. Geben Sie dann `cd efi/boot` ein.
+3. Schließlich geben Sie `bootx64.efi` ein.
-
+Wenn `fs0:` nicht funktioniert, können Sie stattdessen `fs1:` versuchen. Wenn weiterhin Probleme auftreten, besuchen Sie bitte das [Unraid-Forum](https://forums.unraid.net/) für Unterstützung.
-
- VMs zeigen "Kann Schnittstellen-MTU nicht abrufen" oder Netzwerkfehler - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
+#### VNC-Zugriff auf VMs funktioniert nicht oder ist langsam
- Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
+Um dieses Problem zu lösen, bearbeiten Sie die %%VM|vm%% im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie auf **Anwenden**, ohne Änderungen vorzunehmen. Diese Aktion aktualisiert den Maschinentyp auf die neueste unterstützte Version.
- 1. Geben Sie `fs0:` ein.
- 2. Geben Sie dann `cd efi/boot` ein.
- 3. Schließlich geben Sie `bootx64.efi` ein.
+#### VM wird nicht booten (EFI-Shell erscheint)
- Wenn `fs0:` nicht funktioniert, können Sie stattdessen `fs1:` versuchen. Wenn weiterhin Probleme auftreten, besuchen Sie bitte das [Unraid-Forum](https://forums.unraid.net/) für Unterstützung.
-
-
-
-
- VNC-Zugriff auf VMs funktioniert nicht oder ist langsam - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
-
- Um dieses Problem zu lösen, bearbeiten Sie die %%VM|vm%% im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie auf **Anwenden**, ohne Änderungen vorzunehmen. Diese Aktion aktualisiert den Maschinentyp auf die neueste unterstützte Version.
-
-
-
-
- VM wird nicht booten (EFI-Shell erscheint) - Klicken zum Expandieren/Reduzieren
-
- Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
-
-
+Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
---
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
index e39b739af42..30c794d0035 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
@@ -22,7 +22,7 @@ Für die meisten Server sollten Sie die neueste **Stabile** Freigabe verwenden.
Eine stabile Freigabe ist die Version, die die meisten Benutzer installieren sollten. Stabile Freigaben sind für die reguläre Verwendung vorgesehen und die sicherste Wahl für Server, die wichtige Daten speichern, Dienste hosten oder eine vorhersehbare Verfügbarkeit benötigen.
-Versionshinweise zu stabilen Freigaben erläutern größere Änderungen, Upgrade-Warnungen, bekannte Probleme und Rollback-Hinweise. Lesen Sie vor dem Aktualisieren die Versionshinweise für die Version, die Sie installieren möchten, und folgen Sie dann dem [Standard-Aktualisierungsprozess](./index.mdx).
+Versionshinweise zu stabilen Freigaben erläutern größere Änderungen, Upgrade-Warnungen, bekannte Probleme und Rollback-Hinweise. Lesen Sie vor dem Aktualisieren die Versionshinweise für die Version, die Sie installieren möchten, und folgen Sie dann dem [Standard-Aktualisierungsprozess](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/).
Stabile Freigaben können Folgendes enthalten:
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
index 77463bb2b20..9d034acf28c 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
@@ -23,12 +23,11 @@ Virtuelle Maschinen (VMs) ermöglichen das Ausführen vollständiger Betriebssys
Für eine Liste der mit Unraid getesteten Betriebssysteme siehe die Seite [%%VM|vm%% Setup](./vm-setup.mdx).
-
- **Unter der Haube:** Erweitern, um mehr über den Technologie-Stack hinter Unraid-Virtualisierung zu erfahren
+**Unter der Haube:** Mehr über den Technologie-Stack hinter Unraid-Virtualisierung
Unraid’s virtualization stack is designed to be flexible and high-performing, utilizing several open-source technologies to support effective %%virtual machine (VM)|vm%% management. This overview explains the key components and their interaction in a user-friendly manner.
-
Kerntechnologien
+ **Kerntechnologien**
| Technologie | Funktion der Technologie | Warum sie wichtig ist |
| --------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
@@ -41,7 +40,7 @@ Für eine Liste der mit Unraid getesteten Betriebssysteme siehe die Seite [%%VM|
| %%HVM\|hvm%% | Unterstützt hardwareunterstützte Virtualisierung (%%Intel VT-x\|intel-vt-x%%, %%AMD-V\|amd-v%%). | Notwendig für den Betrieb von %%VMs\|vm%% mit voller Hardwarebeschleunigung. |
| %%VFIO\|vfio%% & %%IOMMU\|iommu%% | Erlaubt das direkte PCI-Geräte-Passthrough zu %%VMs\|vm%% (wie GPU und USB-Geräte). | Wesentlich für nahezu native Leistung und Sicherheitstrennung. |
-
Wie Unraid die Unterstützung für %%VM|vm%% implementiert
+ **Wie Unraid die Unterstützung für %%VM|vm%% implementiert**
- %%KVM|kvm%%/%%QEMU|qemu%%: Unraid’s Virtualisierung basiert fundamental auf %%KVM|kvm%% und %%QEMU|qemu%%, was robuste %%VM|vm%%-Hostingfähigkeiten bietet.
- %%Libvirt|libvirt%%: %%VM|vm%% definitions are stored as XML files in `libvirt.img` (typically found in the `system` share).
@@ -56,9 +55,7 @@ Für eine Liste der mit Unraid getesteten Betriebssysteme siehe die Seite [%%VM|
Die meisten Nutzer müssen nicht direkt mit diesen Technologien interagieren, aber ein Verständnis dessen, was „unter der Haube“ vor sich geht, kann unglaublich nützlich sein für fortgeschrittene Fehlersuche und Anpassungen. Für ausführlichere Informationen, schauen Sie sich die offizielle Dokumentation für [KVM](https://www.linux-kvm.org/page/Main_Page), [QEMU](https://www.qemu.org/), [Libvirt](https://libvirt.org/), und [VirtIO](https://www.linux-kvm.org/page/Virtio) an.
:::
-
-
-## Anforderungen
+## Anforderungen {/* #requirements */}
Um %%VMs|vm%% auf Unraid auszuführen, muss Ihr System die folgenden Anforderungen erfüllen:
@@ -95,7 +92,7 @@ Ihr Motherboard-BIOS muss hardwareunterstützte Virtualisierung und ##IOMMU|iomm
- Planen Sie für Spitzenlasten, wenn mehrere %%VMs|vm%% gleichzeitig laufen.
- Ressourcen immer basierend auf Gast-OS und Arbeitslastanforderungen zuteilen.
-### HVM & IOMMU: Was sie ermöglichen
+### HVM & IOMMU: Was sie ermöglichen {/* #hvm--iommu-what-they-enable */}
@@ -148,7 +145,7 @@ Hardware- und Treiberkompatibilitätsänderungen erfolgen schnell. Überprüfen
---
-## Systemvorbereitung
+## Systemvorbereitung {/* #system-preparation */}
Bevor Sie virtuelle Maschinen erstellen, führen Sie diese wesentlichen Einrichtungsschritte durch, um sicherzustellen, dass Ihr System bereit ist.
@@ -182,7 +179,7 @@ Falls Ihr Unraid-Server mit Wi-Fi verbunden ist, wird die Verwendung der **Priva
---
-### Benutzerfreigaben für Virtualisierung
+### Benutzerfreigaben für Virtualisierung {/* #user-shares-for-virtualization */}
Unraid creates two default %%user shares|user-share%% for %%virtualization|virt%%:
@@ -191,7 +188,7 @@ Unraid creates two default %%user shares|user-share%% for %%virtualization|virt%
Erwägen Sie, eine separate Freigabe für %%VM|vm%%-Backups zu erstellen, um Ihre Daten zu schützen.
-
Empfehlungen für die Konfiguration von Freigaben
+**Empfehlungen für die Konfiguration von Freigaben**
- Speichern Sie aktive %%VM|vm%%-%%virtuelle Festplattenabbilder|virtual-disk-images%% auf einer %%cache|cache%%-only-Freigabe für die beste Leistung.
- Using SSDs in your %%cache pool|cache-pool%% significantly improves %%VM|vm%% responsiveness.
@@ -203,7 +200,7 @@ Do not store active %%virtual machines|vm%% on a share with **Use %%cache|cache%
:::
-## Einrichtung der Virtualisierungseinstellungen
+## Einrichtung der Virtualisierungseinstellungen {/* #set-up-virtualization-preferences */}
Bevor Sie beginnen, stellen Sie sicher, dass Ihr System für die Virtualisierung bereit ist (siehe [Systemvorbereitung](#system-preparation)). Die Einstellung Ihrer %%Virtualisierungs|virt%%-Vorlieben in Unraid hilft sicherzustellen, dass Ihre %%virtuellen Maschinen (VMs)|vm%% für optimale Leistung und Kompatibilität konfiguriert sind.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx
index 7793d5c339b..85e960125af 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx
@@ -22,7 +22,7 @@ Das Ausführen von Unraid als virtuelle Maschine auf Ihrem primären Unraid-Serv
:::
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- Ein gültiger Unraid-Lizenzschlüssel für die %%VM|vm%%
- Ein dedizierter USB-Stick (verwenden Sie einen anderen Hersteller als das Boot-Laufwerk Ihres Hosts)
@@ -32,106 +32,98 @@ Das Ausführen von Unraid als virtuelle Maschine auf Ihrem primären Unraid-Serv
Um Unraid als %%VM|vm%% zum Laufen zu bringen:
-
- 1. Bereiten Sie das Flash-Laufwerk für die VM vor - Zum Ein-/Ausklappen klicken
+#### 1. Bereiten Sie das Flash-Laufwerk für die VM vor
- Die Konfiguration der Unraid %%VM|vm%% erfordert einige spezifische Einstellungen, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.
+Die Konfiguration der Unraid %%VM|vm%% erfordert einige spezifische Einstellungen, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.
- 1. Verwenden Sie das [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download) Tool auf Ihrem Desktop, um das Flash-Laufwerk vorzubereiten:
- - Wählen Sie **EFI-Boot zulassen**.
- - Setzen Sie einen eindeutigen Servernamen (z.B. `TowerVM`, wenn Ihr Host `Tower` ist).
- - Schreiben Sie das Image auf das Flash-Laufwerk.
+1. Verwenden Sie das [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download) Tool auf Ihrem Desktop, um das Flash-Laufwerk vorzubereiten:
+ - Wählen Sie **EFI-Boot zulassen**.
+ - Setzen Sie einen eindeutigen Servernamen (z.B. `TowerVM`, wenn Ihr Host `Tower` ist).
+ - Schreiben Sie das Image auf das Flash-Laufwerk.
- 2. Konfigurationsdateien ändern:
- - Benennen Sie die Flash-Laufwerk-Label von `UNRAID` in einen eindeutigen Namen um (z.B., `UNRAID-VM`).
+2. Konfigurationsdateien ändern:
+ - Benennen Sie die Flash-Laufwerk-Label von `UNRAID` in einen eindeutigen Namen um (z.B., `UNRAID-VM`).
- - Bearbeiten Sie die `syslinux/syslinux.cfg` Datei auf dem Flash-Laufwerk:
+ - Bearbeiten Sie die `syslinux/syslinux.cfg` Datei auf dem Flash-Laufwerk:
- ```
- label Unraid OS
- menu default
- kernel /bzimage
- append unraidlabel=UNRAID-VM initrd=/bzroot
- ```
+ ```
+ label Unraid OS
+ menu default
+ kernel /bzimage
+ append unraidlabel=UNRAID-VM initrd=/bzroot
+ ```
- - Nehmen Sie diese Änderung in allen Boot-Modi (GUI/Safe Mode) innerhalb der Datei vor.
+ - Nehmen Sie diese Änderung in allen Boot-Modi (GUI/Safe Mode) innerhalb der Datei vor.
- - Kopieren Sie die aktualisierte `syslinux.cfg` Datei nach `EFI/boot/syslinux.cfg`
+ - Kopieren Sie die aktualisierte `syslinux.cfg` Datei nach `EFI/boot/syslinux.cfg`
- 3. Erstellen Sie eine Datei namens `startup.nsh` im Root des Flash-Laufwerks mit folgendem Inhalt:
+3. Erstellen Sie eine Datei namens `startup.nsh` im Root des Flash-Laufwerks mit folgendem Inhalt:
- ```
- \EFI\boot\bootx64.efi
- ```
+ ```
+ \EFI\boot\bootx64.efi
+ ```
+
+4. Notieren Sie den Hersteller des Flash-Laufwerks (dies benötigen Sie später für die %%VM|vm%%-Einrichtung).
+
+
+#### 2. Richten Sie die VM auf dem Host ein
+
+Die Konfiguration der Unraid %%VM|vm%% erfordert einige spezifische Einstellungen, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.
+
+Um die %%VM|vm%%-Vorlage zu erstellen:
+
+1. Gehen Sie auf dem Host-Unraid-Server zu ***Einstellungen → VM-Manager*** und stellen Sie sicher, dass %%VM|vm%% aktiviert sind.
+2. Navigieren Sie zum Tab **VMs** und klicken Sie auf **VM hinzufügen**.
+3. Wählen Sie die **Slackware** Vorlage, da sie am nahesten zu Unraid passt.
+4. (Optional) Wenn verfügbar, ersetzen Sie das Slackware-Symbol durch das Unraid-Symbol.
+5. Benennen Sie die %%VM|vm%% (z.B., `UNRAID-VM`).
+6. (Optional) Fügen Sie eine Beschreibung hinzu, wie *"Unraid-Testumgebung - vX.XX.X."*
+7. Ressourcen zuweisen:
+ - CPUs: 2-4 Kerne
+ - RAM: 4-8 GB (setzen Sie Initial und Max auf denselben Wert)
+8. Setzen Sie **Maschinentyp** auf **Q35 (neueste)**.
+9. Setzen Sie **BIOS** auf **OVMF** und **USB-Controller** auf **3.0 (QEMU XHCI)**.
+10. Konfigurieren Sie virtuelle Festplatten:
+ - Fügen Sie %%vDisks|vdisk%% für Cache/Daten mit **RAW** Format und **SATA**-Bus hinzu.
+ - Größen unterscheiden, um eine einfache Identifikation zu ermöglichen (z.B., %%parity|parity%% > Daten > %%cache|cache%%).
+11. Grafik, Sound und Netzwerk auf deren Standardeinstellungen belassen.
+12. Unter **USB-Geräte** wählen Sie den Flash-Laufwerk nach **Hersteller**, nicht nach Label.
+
+:::important
+Das Flash-Laufwerk der %%VM|vm%% muss von einem anderen Hersteller als das Startlaufwerk des Hosts sein. Wenn sie übereinstimmen, wird das %%VM|vm%% Laufwerk nicht sichtbar sein.
+:::
+
+
+#### 3. Erstellen und starten Sie die VM
+
+Sobald die %%VM|vm%% läuft, richten Sie es wie einen physischen Unraid-Server ein:
+
+1. Greifen Sie auf das %%WebGUI|web-gui%% der %%VM|vm%% unter `http://[VM-IP]` zu.
+2. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Identifikation***:
+3. Klicken Sie auf der **VMs**-Registerkarte auf das Unraid %%VM|vm%%-Symbol und wählen **Start mit Konsole (%%VNC|vnc-session%%)**.
+4. Gehen Sie zu ***Einstellungen → %%SMB|samba%% Einstellungen → Arbeitsgruppeneinstellungen***, und stellen Sie **Lokaler Master** auf *Nein*, um Konflikte zu vermeiden.
+
+
+#### 3. Erstellen und starten Sie die VM
+
+Sobald die %%VM|vm%% läuft, richten Sie es wie einen physischen Unraid-Server ein:
+
+1. Greifen Sie auf das %%WebGUI|web-gui%% der %%VM|vm%% unter `http://[VM-IP]`.
+2. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Identifikation***:
+ - Legen Sie einen eindeutigen **Servernamen** fest (z.B. `Unraid-VM`).
+ - Fügen Sie eine Beschreibung hinzu wie "Entwicklungsinstanz."
+3. (Optional) Gehen Sie zu ***Einstellungen → Anzeigeeinstellungen*** und wählen Sie ein anderes Farbthema, um es vom Host zu unterscheiden.
+4. Gehen Sie zu ***Einstellungen → %%SMB|samba%% Einstellungen → Arbeitsgruppeneinstellungen***, und stellen **Lokaler Master** auf *Nein*, um Konflikte zu vermeiden.
+5. Für UPS-Durchschleifung (falls der Host UPS hat):
+ - Gehen Sie auf ***Einstellungen → UPS*** auf der %%VM|vm%%.
+ - Setzen Sie **UPS-Kabel** auf *Ether*.
+ - Setzen Sie **UPS-Typ** auf *net*.
+ - Geben Sie die IP des Hosts bei **Gerät** ein.
+ - Konfigurieren Sie die **Laufzeit**, um die %%VM|vm%% vor dem Host herunterzufahren.
+6. Starten Sie das %%array|array%% mit Ihren konfigurierten Geräten.
+7. Installieren Sie [**Community Applications**](https://unraid.net/community/apps) für Plugin/Docker-Tests.
+8. Aktualisieren Sie die %%VM|vm%% über ***Werkzeuge → Betriebssystem aktualisieren***, genau wie einen physischen Server.
- 4. Notieren Sie den Hersteller des Flash-Laufwerks (dies benötigen Sie später für die %%VM|vm%%-Einrichtung).
-
-
-
-
- 2. Richten Sie die VM auf dem Host ein - Zum Ein-/Ausklappen klicken
-
- Die Konfiguration der Unraid %%VM|vm%% erfordert einige spezifische Einstellungen, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.
-
- Um die %%VM|vm%%-Vorlage zu erstellen:
-
- 1. Gehen Sie auf dem Host-Unraid-Server zu ***Einstellungen → VM-Manager*** und stellen Sie sicher, dass %%VM|vm%% aktiviert sind.
- 2. Navigieren Sie zum Tab **VMs** und klicken Sie auf **VM hinzufügen**.
- 3. Wählen Sie die **Slackware** Vorlage, da sie am nahesten zu Unraid passt.
- 4. (Optional) Wenn verfügbar, ersetzen Sie das Slackware-Symbol durch das Unraid-Symbol.
- 5. Benennen Sie die %%VM|vm%% (z.B., `UNRAID-VM`).
- 6. (Optional) Fügen Sie eine Beschreibung hinzu, wie *"Unraid-Testumgebung - vX.XX.X."*
- 7. Ressourcen zuweisen:
- - CPUs: 2-4 Kerne
- - RAM: 4-8 GB (setzen Sie Initial und Max auf denselben Wert)
- 8. Setzen Sie **Maschinentyp** auf **Q35 (neueste)**.
- 9. Setzen Sie **BIOS** auf **OVMF** und **USB-Controller** auf **3.0 (QEMU XHCI)**.
- 10. Konfigurieren Sie virtuelle Festplatten:
- - Fügen Sie %%vDisks|vdisk%% für Cache/Daten mit **RAW** Format und **SATA**-Bus hinzu.
- - Größen unterscheiden, um eine einfache Identifikation zu ermöglichen (z.B., %%parity|parity%% > Daten > %%cache|cache%%).
- 11. Grafik, Sound und Netzwerk auf deren Standardeinstellungen belassen.
- 12. Unter **USB-Geräte** wählen Sie den Flash-Laufwerk nach **Hersteller**, nicht nach Label.
-
- :::important
- Das Flash-Laufwerk der %%VM|vm%% muss von einem anderen Hersteller als das Startlaufwerk des Hosts sein. Wenn sie übereinstimmen, wird das %%VM|vm%% Laufwerk nicht sichtbar sein.
- :::
-
-
-
-
- 3. Erstellen und starten Sie die VM - Zum Ein-/Ausklappen klicken
-
- Sobald die %%VM|vm%% läuft, richten Sie es wie einen physischen Unraid-Server ein:
-
- 1. Greifen Sie auf das %%WebGUI|web-gui%% der %%VM|vm%% unter `http://[VM-IP]` zu.
- 2. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Identifikation***:
- 3. Klicken Sie auf der **VMs**-Registerkarte auf das Unraid %%VM|vm%%-Symbol und wählen **Start mit Konsole (%%VNC|vnc-session%%)**.
- 4. Gehen Sie zu ***Einstellungen → %%SMB|samba%% Einstellungen → Arbeitsgruppeneinstellungen***, und stellen Sie **Lokaler Master** auf *Nein*, um Konflikte zu vermeiden.
-
-
-
-
- 3. Erstellen und starten Sie die VM - Zum Ein-/Ausklappen klicken
-
- Sobald die %%VM|vm%% läuft, richten Sie es wie einen physischen Unraid-Server ein:
-
- 1. Greifen Sie auf das %%WebGUI|web-gui%% der %%VM|vm%% unter `http://[VM-IP]`.
- 2. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Identifikation***:
- - Legen Sie einen eindeutigen **Servernamen** fest (z.B. `Unraid-VM`).
- - Fügen Sie eine Beschreibung hinzu wie "Entwicklungsinstanz."
- 3. (Optional) Gehen Sie zu ***Einstellungen → Anzeigeeinstellungen*** und wählen Sie ein anderes Farbthema, um es vom Host zu unterscheiden.
- 4. Gehen Sie zu ***Einstellungen → %%SMB|samba%% Einstellungen → Arbeitsgruppeneinstellungen***, und stellen **Lokaler Master** auf *Nein*, um Konflikte zu vermeiden.
- 5. Für UPS-Durchschleifung (falls der Host UPS hat):
- - Gehen Sie auf ***Einstellungen → UPS*** auf der %%VM|vm%%.
- - Setzen Sie **UPS-Kabel** auf *Ether*.
- - Setzen Sie **UPS-Typ** auf *net*.
- - Geben Sie die IP des Hosts bei **Gerät** ein.
- - Konfigurieren Sie die **Laufzeit**, um die %%VM|vm%% vor dem Host herunterzufahren.
- 6. Starten Sie das %%array|array%% mit Ihren konfigurierten Geräten.
- 7. Installieren Sie [**Community Applications**](https://unraid.net/community/apps) für Plugin/Docker-Tests.
- 8. Aktualisieren Sie die %%VM|vm%% über ***Werkzeuge → Betriebssystem aktualisieren***, genau wie einen physischen Server.
-
-
### Fehlerbehebung
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx
index a10304f3308..0cabe7d04ca 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx
@@ -10,7 +10,7 @@ import TabItem from "@theme/TabItem";
Bei der Konsolidierung von Hardware, der Sicherung älterer Systeme oder dem Testen von Upgrades in einer virtuellen Umgebung müssen Sie möglicherweise eine physische Festplatte in eine %%virtuelle Maschine|vm%% auf Unraid konvertieren oder ein bestehendes System migrieren. Dieser Prozess gilt sowohl für Linux- als auch für Windows-Systeme, sodass Sie Ihre Installation als %%VM|vm%% innerhalb Ihres Unraid-Servers ausführen können.
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- Ihr Unraid-Server sollte die Mindestanforderungen an die [Hardware für die Virtualisierung](./overview-and-system-prep.mdx#requirements) (siehe Tabelle unten) erfüllen.
- Die Quellfestplatte muss an Ihren Unraid-Server angeschlossen sein (über SATA, USB oder als nicht zugewiesenes Gerät).
@@ -57,7 +57,7 @@ So konvertieren Sie eine physische Festplatte in eine %%VM|vm%%:
Schritt 3: Konvertieren Sie die physische Festplatte in ein %%virtuelles Festplatten-Image|vdisk%%
- Öffnen Sie ein Terminal ([%%SSH|ssh%%](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx) oder lokale Konsole) und melden Sie sich als `root` an.
+ Öffnen Sie ein Terminal ([SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx) oder lokale Konsole) und melden Sie sich als `root` an.
Verwenden Sie den folgenden Befehl, um die physische Festplatte in ein %%virtuelles Festplatten-Image|vdisk%% zu konvertieren:
@@ -163,14 +163,14 @@ Es gibt zwei gängige Methoden, um eine Windows-Installation in eine %%VM|vm%% i
**Disk-Image-Konvertierung:** Dies konvertiert die physische Festplatte in ein %%virtuelles Festplatten-Image|vdisk%% (`.img`) zur Verwendung in der %%VM|vm%%.
-- Vorteile: Mehr Flexibilität, ermöglicht die Verwendung der Festplatte als Unraid-Freigabe oder für [%%VM|vm%%-Snapshots](./vm-setup.mdx#vm-snapshots).
+- Vorteile: Mehr Flexibilität, ermöglicht die Verwendung der Festplatte als Unraid-Freigabe oder für [VM-Snapshots](./vm-setup.mdx#vm-snapshots).
- Nachteile: Erfordert Zeit und freien Speicherplatz für den Konvertierungsprozess.
Wählen Sie Passthrough, wenn Sie eine einfache Migration wünschen oder planen, die Platte dual zu booten. Entscheiden Sie sich für Image-Konvertierung für bessere Portabilität und Backup-Optionen.
:::
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- Sichern Sie Ihre Windows-Installation, bevor Sie beginnen.
- Halten Sie einen freien USB-Stick für Wiederherstellungstools bereit.
@@ -181,7 +181,7 @@ Wählen Sie Passthrough, wenn Sie eine einfache Migration wünschen oder planen,
:::
-
Schritt 1: Bereiten Sie die Windows-Festplatte für die Migration vor
+#### Schritt 1: Bereiten Sie die Windows-Festplatte für die Migration vor
Sysprep ist in Windows integriert und eliminiert eindeutige Systeminformationen, um Windows für unterschiedliche Hardware vorzubereiten.
@@ -227,7 +227,7 @@ Acronis True Image 2025 bietet Universal Restore, das bei der Hardware-Migration
4. Finden Sie Ihr Laufwerk unter **Nicht zugewiesene Geräte**.
5. Fahren Sie das System herunter und installieren Sie die Festplatte in Ihrem Unraid-Server.
-
Schritt 2: Identifizieren Sie die physische Festplatte in Unraid
+#### Schritt 2: Identifizieren Sie die physische Festplatte in Unraid
1. Gehen Sie zum **%%VMs|vm%%**-Tab im %%WebGUI|web-gui%%. Falls der Tab fehlt, überprüfen Sie, ob die Virtualisierung aktiviert wurde und die Hardwareanforderungen erfüllt sind.
2. Klicken Sie auf **VM hinzufügen**.
@@ -235,7 +235,7 @@ Acronis True Image 2025 bietet Universal Restore, das bei der Hardware-Migration
4. Finden Sie Ihr Laufwerk unter **Nicht zugewiesene Geräte**.
5. Notieren Sie sich den Gerätebuchstaben (zum Beispiel `sdb`, `sdc`) für die Einstellung der %%VM|vm%%.
-
Schritt 4: Bearbeiten Sie das XML für Ihre virtuelle Maschine
+#### Schritt 4: Bearbeiten Sie das XML für Ihre virtuelle Maschine
1. Gehen Sie zum **%%VMs|vm%%**-Tab im %%WebGUI|web-gui%%. Falls der Tab fehlt, überprüfen Sie, ob die Virtualisierung aktiviert wurde und die Hardwareanforderungen erfüllt sind.
2. Klicken Sie auf **VM hinzufügen**.
@@ -246,7 +246,7 @@ Acronis True Image 2025 bietet Universal Restore, das bei der Hardware-Migration
- Wählen Sie für die primäre %%virtuelle Festplatte|vdisk%% einen beliebigen Speicherort und eine Größe aus (dies wird im nächsten Schritt ersetzt).
- Deaktivieren Sie **Start VM nach der Erstellung**.
-
Schritt 4: Bearbeiten Sie das XML für Ihre virtuelle Maschine
+#### Schritt 4: Bearbeiten Sie das XML für Ihre virtuelle Maschine
Sie müssen die XML-Konfiguration des %%VM|vm%% ändern, um Ihre physische Festplatte mit der %%virtuellen Maschine|vm%% zu verbinden.
@@ -284,7 +284,7 @@ Sie müssen die XML-Konfiguration des %%VM|vm%% ändern, um Ihre physische Festp
3. Suchen Sie nach Geräten, die mit einem gelben Ausrufezeichen gekennzeichnet sind (fehlende Treiber). Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf jedes und wählen Sie **Treiber aktualisieren**.
-
Schritt 5: Treiber installieren
+#### Schritt 5: Treiber installieren
1. Starten Sie Ihre %%VM|vm%%.
2. Sobald Windows gestartet ist, öffnen Sie den Geräte-Manager, indem Sie mit der rechten Maustaste auf das Startmenü klicken und **Geräte-Manager** auswählen.
@@ -328,134 +328,117 @@ Unraid unterstützt %%Xen|xen-hvm%% ab Version 6.2 nicht mehr. %%KVM|kvm%% ist j
To convert a Windows VM from %%Xen|xen-hvm%% to %%KVM|kvm%%, follow these steps. Remember to **remove any PCI device passthrough from your %%Xen|xen-hvm%% domain configuration** before you begin. These devices can be added back after the migration is complete.
-
- Schritt 5: Installieren Sie die VirtIO-Treiber - Klicken um zu erweitern/einzuklappen
+#### Schritt 5: Installieren Sie die VirtIO-Treiber
- 1. Öffnen Sie innerhalb Ihrer %%Xen|Xen-HVM%% VM den **Windows-Geräte-Manager** (drücken Sie *Windows-Taste + X*, dann **Geräte-Manager** auswählen).
- 2. Verbinden Sie sich über %%VNC|vnc-session%%, indem Sie auf das VM-Symbol klicken und **Start mit Konsole (VNC)** auswählen.
- - Wenn der Name "Xen" enthält, verwenden Sie GPLPV-Treiber.
- - Wenn nicht, fahren Sie mit dem Schritt zum Neustart im %%KVM|kvm%%-Modus fort.
+1. Öffnen Sie innerhalb Ihrer %%Xen|Xen-HVM%% VM den **Windows-Geräte-Manager** (drücken Sie *Windows-Taste + X*, dann **Geräte-Manager** auswählen).
+2. Verbinden Sie sich über %%VNC|vnc-session%%, indem Sie auf das VM-Symbol klicken und **Start mit Konsole (VNC)** auswählen.
+ - Wenn der Name "Xen" enthält, verwenden Sie GPLPV-Treiber.
+ - Wenn nicht, fahren Sie mit dem Schritt zum Neustart im %%KVM|kvm%%-Modus fort.
- :::tip
- Wenn Sie keine GPLPV-Treiber verwenden, können Sie die nächsten Schritte überspringen und mit dem Abschnitt zum Neustart in den %%KVM|kvm%%-Modus fortfahren.
- :::
+:::tip
+Wenn Sie keine GPLPV-Treiber verwenden, können Sie die nächsten Schritte überspringen und mit dem Abschnitt zum Neustart in den %%KVM|kvm%%-Modus fortfahren.
+:::
-
+#### Schritt 6: Finalisieren Sie die VM-Konfiguration
-
- Schritt 6: Finalisieren Sie die VM-Konfiguration - Klicken um zu erweitern/einzuklappen
+1. Bearbeiten Sie die VM:
+2. Aktualisieren Sie die VM:
+ ```
+ bcdedit -set loadoptions nogplpv
+ ```
+3. Starten Sie die VM normal.
+
+#### Schritt 3: Deinstallieren Sie die GPLPV-Treiber
+
+Nach dem Neustart entfernen Sie alle %%Xen|xen-hvm%% GPLPV-Treiber manuell aus Ihrem System, indem Sie den umfassenden manuellen Entfernungsprozess im [Xen Project Wiki](https://wiki.xenproject.org/wiki/Xen_Windows_GPLPV) dokumentieren.
+
+:::caution
+Das Entfernen der GPLPV erfordert umfangreiche Registrierungsbearbeitungen und das manuelle Löschen von Dateien. Folgen Sie den Anweisungen im Xen Project Wiki **genau** wie geschrieben, da Fehler zu Systeminstabilität oder Startfehlern führen können.
+:::
+
+#### Schritt 4: Erstellen Sie eine neue KVM-Virtualisierungsmaschine
+
+1. Stellen Sie sicher, dass der **VM Manager** aktiviert ist:
+ - Gehen Sie zu ***Einstellungen → VM Manager***.
+ - Stellen Sie **VMs aktivieren** auf **Ja**.
+ - Laden Sie die neuesten **VirtIO-Treiber-ISO** für Windows herunter, indem Sie sie im Dropdown-Menü auswählen und auf **Download** klicken.
+
+2. Navigieren Sie zum Tab **VMs** und klicken Sie auf **VM hinzufügen**.
+
+3. Select the Windows version that matches your original %%Xen|xen-hvm%% virtual machine.
+
+4. Konfigurieren Sie die Grundeinstellungen:
+ - **Name**: Weisen Sie Ihrer VM einen beschreibenden Namen zu.
+ - **VirtIO-Treiber-ISO**: Wählen Sie die gerade heruntergeladene Version aus.
+
+5. Unter **Primärer vDisk-Speicherort**:
+ - Durchsuchen und wählen Sie Ihre vorhandene %%Xen|xen-hvm%% Virtual Disk aus.
+
+6. Fügen Sie eine **temporäre sekundäre vDisk** hinzu:
+ - Klicken Sie auf das grüne Plus-Symbol.
+ - Setzen Sie die Größe auf **1M** (dies erzwingt IDE-Bus-Kompatibilität während des ersten Starts).
+ - Wählen Sie ein beliebiges temporäres Verzeichnis für den Speicherort (dies wird später entfernt).
+
+7. Belassen Sie die anderen Einstellungen für Grafik und Sound auf ihren Standardwerten und klicken Sie dann auf **Erstellen**.
+
+8. Wenn die VM automatisch gestartet wird, stoppen Sie sie:
+ - Bevorzugen Sie **Stop** (vermeiden Sie **Erzwungenes Stoppen**, es sei denn, die VM reagiert nicht).
+ - Deaktivieren Sie alternativ **Start VM nach Erstellung**, wenn Sie die VM erstellen.
+
+9. Bearbeiten Sie die VM-Konfiguration:
+ - Klicken Sie auf das VM-Symbol und wählen Sie **Bearbeiten**.
+ - Wechseln Sie zur **XML-Ansicht** mit dem Schalter in der oberen rechten Ecke.
+
+10. Ändern Sie die XML der primären Festplatte:
+ - Suchen Sie die ``-Sektion für Ihre primäre virtuelle Festplatte.
+ - Entfernen Sie die gesamte ``-Zeile.
+ - Ändern Sie `bus='virtio'` zu `bus='ide'` im ``-Tag.
+ - Klicken Sie auf **Aktualisieren**.
+
+:::tip[Warum das temporäre Laufwerk?]
+Der 1MB temporäre Datenträger zwingt Unraid dazu, das primäre Laufwerk als `hda` (IDE) anstelle von `vda` (%%VirtIO|virtio%%) zuzuweisen, sodass Windows ohne %%VirtIO|virtio%%-Treiber starten kann. Dieser temporäre Datenträger wird nach der Treiberinstallation entfernt.
+:::
+
+#### Schritt 5: Installieren Sie die VirtIO-Treiber
+
+1. Starten Sie die VM über den **VMs**-Tab.
+2. Verbinden Sie sich über %%VNC|vnc-session%%, indem Sie auf das VM-Symbol klicken und **Start mit Konsole (VNC)** auswählen.
+3. Während des Starts:
+ - Windows wird neue Hardware erkennen, aber möglicherweise nicht in der Lage sein, Treiber zu installieren.
+ - Wählen Sie **Später neu starten**, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
+4. Öffnen Sie den **Geräte-Manager** (drücken Sie Win+X und wählen Sie Geräte-Manager):
+ - Installieren Sie Treiber für jedes Gerät unter **Andere Geräte** (wie Ethernet Controller, PCI-Gerät, etc.):
+ 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Gerät und wählen Sie **Treiber aktualisieren**.
+ 2. Wählen Sie **Auf dem Computer nach Treibersoftware suchen**.
+ 3. Weisen Sie auf das %%VirtIO|virtio%%-ISO-Laufwerk hin (zum Beispiel `D:\`).
+ 4. Aktivieren Sie **Unterordner einbeziehen**.
+ 5. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, akzeptieren Sie **Red Hat immer vertrauen**.
+5. Installieren Sie den %%QEMU|qemu%% %%guest agent|guest-agent%%:
+ - Öffnen Sie den Datei-Explorer und navigieren Sie zu `D:\guest-agent\`.
+ - Doppelklicken Sie auf `qemu-ga-x64.msi`.
+6. Fahren Sie die VM herunter.
+
+#### Schritt 6: Finalisieren Sie die VM-Konfiguration
+
+1. Bearbeiten Sie die VM:
+ - Entfernen Sie die temporäre sekundäre %%vDisk|vdisk%%, indem Sie auf das rote Minus-Symbol klicken.
+ - Confirm that the primary %%vDisk|vdisk%% points to your original %%Xen|xen-hvm%% disk.
+2. Aktualisieren Sie die VM:
+ - Klicken Sie auf **Aktualisieren**, um Ihre Änderungen zu speichern.
+3. Starten Sie die VM normal.
+4. Überprüfen Sie im **Geräte-Manager**, dass:
+ - Keine Warnsymbole erscheinen.
+ - Alle Geräte verwenden %%VirtIO|virtio%%-Treiber (zum Beispiel "Red Hat %%VirtIO|virtio%% Ethernet-Adapter").
+5. (Optional) Aktivieren Sie %%VirtIO|virtio%% für eine bessere Leistung:
+ - Bearbeiten Sie die VM und wechseln Sie zur XML-Ansicht.
+ - Ändern Sie den `bus` der primären Festplatte von `ide` zu `virtio`.
+ - Klicken Sie auf **Aktualisieren** und starten Sie die VM neu.
+
+:::tip[Treiber-Fehlerbehebung]
+Wenn Sie nach der Migration Fehler bei Geräten bemerken:
+
+1. Installieren Sie die %%VirtIO|virtio%%-Treiber von der ISO erneut.
+2. Überprüfen Sie Windows-Updates, die möglicherweise neuere Treiber bereitstellen.
+3. Besuchen Sie die Seite [Red Hat VirtIO Drivers](https://docs.fedoraproject.org/en-US/quick-docs/creating-windows-virtual-machines-using-virtio-drivers/) für die neuesten Versionen.
+ :::
- 1. Bearbeiten Sie die VM:
- 2. Aktualisieren Sie die VM:
- ```
- bcdedit -set loadoptions nogplpv
- ```
- 3. Starten Sie die VM normal.
-
-
-
-
- Schritt 3: Deinstallieren Sie die GPLPV-Treiber - Klicken um zu erweitern/einzuklappen
-
- Nach dem Neustart entfernen Sie alle %%Xen|xen-hvm%% GPLPV-Treiber manuell aus Ihrem System, indem Sie den umfassenden manuellen Entfernungsprozess im [Xen Project Wiki](https://wiki.xenproject.org/wiki/Xen_Windows_GPLPV) dokumentieren.
-
- :::caution
- Das Entfernen der GPLPV erfordert umfangreiche Registrierungsbearbeitungen und das manuelle Löschen von Dateien. Folgen Sie den Anweisungen im Xen Project Wiki **genau** wie geschrieben, da Fehler zu Systeminstabilität oder Startfehlern führen können.
- :::
-
-
-
-
- Schritt 4: Erstellen Sie eine neue KVM-Virtualisierungsmaschine - Klicken um zu erweitern/einzuklappen
-
- 1. Stellen Sie sicher, dass der **VM Manager** aktiviert ist:
- - Gehen Sie zu ***Einstellungen → VM Manager***.
- - Stellen Sie **VMs aktivieren** auf **Ja**.
- - Laden Sie die neuesten **VirtIO-Treiber-ISO** für Windows herunter, indem Sie sie im Dropdown-Menü auswählen und auf **Download** klicken.
-
- 2. Navigieren Sie zum Tab **VMs** und klicken Sie auf **VM hinzufügen**.
-
- 3. Select the Windows version that matches your original %%Xen|xen-hvm%% virtual machine.
-
- 4. Konfigurieren Sie die Grundeinstellungen:
- - **Name**: Weisen Sie Ihrer VM einen beschreibenden Namen zu.
- - **VirtIO-Treiber-ISO**: Wählen Sie die gerade heruntergeladene Version aus.
-
- 5. Unter **Primärer vDisk-Speicherort**:
- - Durchsuchen und wählen Sie Ihre vorhandene %%Xen|xen-hvm%% Virtual Disk aus.
-
- 6. Fügen Sie eine **temporäre sekundäre vDisk** hinzu:
- - Klicken Sie auf das grüne Plus-Symbol.
- - Setzen Sie die Größe auf **1M** (dies erzwingt IDE-Bus-Kompatibilität während des ersten Starts).
- - Wählen Sie ein beliebiges temporäres Verzeichnis für den Speicherort (dies wird später entfernt).
-
- 7. Belassen Sie die anderen Einstellungen für Grafik und Sound auf ihren Standardwerten und klicken Sie dann auf **Erstellen**.
-
- 8. Wenn die VM automatisch gestartet wird, stoppen Sie sie:
- - Bevorzugen Sie **Stop** (vermeiden Sie **Erzwungenes Stoppen**, es sei denn, die VM reagiert nicht).
- - Deaktivieren Sie alternativ **Start VM nach Erstellung**, wenn Sie die VM erstellen.
-
- 9. Bearbeiten Sie die VM-Konfiguration:
- - Klicken Sie auf das VM-Symbol und wählen Sie **Bearbeiten**.
- - Wechseln Sie zur **XML-Ansicht** mit dem Schalter in der oberen rechten Ecke.
-
- 10. Ändern Sie die XML der primären Festplatte:
- - Suchen Sie die ``-Sektion für Ihre primäre virtuelle Festplatte.
- - Entfernen Sie die gesamte ``-Zeile.
- - Ändern Sie `bus='virtio'` zu `bus='ide'` im ``-Tag.
- - Klicken Sie auf **Aktualisieren**.
-
- :::tip[Warum das temporäre Laufwerk?]
- Der 1MB temporäre Datenträger zwingt Unraid dazu, das primäre Laufwerk als `hda` (IDE) anstelle von `vda` (%%VirtIO|virtio%%) zuzuweisen, sodass Windows ohne %%VirtIO|virtio%%-Treiber starten kann. Dieser temporäre Datenträger wird nach der Treiberinstallation entfernt.
- :::
-
-
-
-
- Schritt 5: Installieren Sie die VirtIO-Treiber - Klicken um zu erweitern/einzuklappen
-
- 1. Starten Sie die VM über den **VMs**-Tab.
- 2. Verbinden Sie sich über %%VNC|vnc-session%%, indem Sie auf das VM-Symbol klicken und **Start mit Konsole (VNC)** auswählen.
- 3. Während des Starts:
- - Windows wird neue Hardware erkennen, aber möglicherweise nicht in der Lage sein, Treiber zu installieren.
- - Wählen Sie **Später neu starten**, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
- 4. Öffnen Sie den **Geräte-Manager** (drücken Sie Win+X und wählen Sie Geräte-Manager):
- - Installieren Sie Treiber für jedes Gerät unter **Andere Geräte** (wie Ethernet Controller, PCI-Gerät, etc.):
- 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Gerät und wählen Sie **Treiber aktualisieren**.
- 2. Wählen Sie **Auf dem Computer nach Treibersoftware suchen**.
- 3. Weisen Sie auf das %%VirtIO|virtio%%-ISO-Laufwerk hin (zum Beispiel `D:\`).
- 4. Aktivieren Sie **Unterordner einbeziehen**.
- 5. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, akzeptieren Sie **Red Hat immer vertrauen**.
- 5. Installieren Sie den %%QEMU|qemu%% %%guest agent|guest-agent%%:
- - Öffnen Sie den Datei-Explorer und navigieren Sie zu `D:\guest-agent\`.
- - Doppelklicken Sie auf `qemu-ga-x64.msi`.
- 6. Fahren Sie die VM herunter.
-
-
-
-
- Schritt 6: Finalisieren Sie die VM-Konfiguration - Klicken um zu erweitern/einzuklappen
-
- 1. Bearbeiten Sie die VM:
- - Entfernen Sie die temporäre sekundäre %%vDisk|vdisk%%, indem Sie auf das rote Minus-Symbol klicken.
- - Confirm that the primary %%vDisk|vdisk%% points to your original %%Xen|xen-hvm%% disk.
- 2. Aktualisieren Sie die VM:
- - Klicken Sie auf **Aktualisieren**, um Ihre Änderungen zu speichern.
- 3. Starten Sie die VM normal.
- 4. Überprüfen Sie im **Geräte-Manager**, dass:
- - Keine Warnsymbole erscheinen.
- - Alle Geräte verwenden %%VirtIO|virtio%%-Treiber (zum Beispiel "Red Hat %%VirtIO|virtio%% Ethernet-Adapter").
- 5. (Optional) Aktivieren Sie %%VirtIO|virtio%% für eine bessere Leistung:
- - Bearbeiten Sie die VM und wechseln Sie zur XML-Ansicht.
- - Ändern Sie den `bus` der primären Festplatte von `ide` zu `virtio`.
- - Klicken Sie auf **Aktualisieren** und starten Sie die VM neu.
-
- :::tip[Treiber-Fehlerbehebung]
- Wenn Sie nach der Migration Fehler bei Geräten bemerken:
-
- 1. Installieren Sie die %%VirtIO|virtio%%-Treiber von der ISO erneut.
- 2. Überprüfen Sie Windows-Updates, die möglicherweise neuere Treiber bereitstellen.
- 3. Besuchen Sie die Seite [Red Hat VirtIO Drivers](https://docs.fedoraproject.org/en-US/quick-docs/creating-windows-virtual-machines-using-virtio-drivers/) für die neuesten Versionen.
- :::
-
-
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx
index 480a4254809..b5d484d2efd 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx
@@ -12,7 +12,7 @@ Das Einrichten einer %%VM|vm%% auf Unraid ist eine flexible Möglichkeit, vollst
:::tip[New in Unraid 7.0]
-Schauen Sie sich den Abschnitt [%%VM|vm%%-Manager-Funktionen](#neues-in-unraid-7x-vm-manager) für weitere Details an.
+Schauen Sie sich den Abschnitt [VM-Manager-Funktionen](#neues-in-unraid-7x-vm-manager) für weitere Details an.
:::
- %%VM|vm%%-Klone und -Snapshots
@@ -20,13 +20,13 @@ Schauen Sie sich den Abschnitt [%%VM|vm%%-Manager-Funktionen](#neues-in-unraid-7
- Inline-XML-Bearbeitung/Ansicht
- Erweiterte Funktionen für GPU-Sharing und -Passthrough
-Schauen Sie sich den Abschnitt [%%VM|vm%%-Manager-Funktionen](#neues-in-unraid-7x-vm-manager) für weitere Details an.
+Schauen Sie sich den Abschnitt [VM-Manager-Funktionen](#neues-in-unraid-7x-vm-manager) für weitere Details an.
:::
Mit vorbereitetem System und festgelegten Präferenzen können Sie mithilfe des %%WebGUI|web-gui%% eine neue %%virtuelle Maschine (VM)|vm%% erstellen.
-## Erstellen Ihrer eigenen virtuellen Maschinen
+## Erstellen Ihrer eigenen virtuellen Maschinen {/* #creating-your-own-virtual-machines */}
Nachdem Ihr System vorbereitet und die Einstellungen vorgenommen sind, können Sie über das %%WebGUI|web-gui%% eine neue %%VM|vm%% erstellen.
@@ -84,11 +84,11 @@ Unraid 7.x führt eine Reihe leistungsstarker Erweiterungen für den **%%VM|vm%%
---
-## Neu in Unraid 7.x: VM-Manager
+## Neu in Unraid 7.x: VM-Manager {/* #neues-in-unraid-7x-vm-manager */}
Unraid 7.x führt eine Reihe leistungsstarker Verbesserungen für den **%%VM|vm%% Manager** ein, die den Prozess des Betriebs und Managements von %%VMs|vm%% vereinfachen. Diese Funktionen richten sich sowohl an Anfänger als auch an fortgeschrittene Benutzer und erleichtern das Einrichten, Anpassen und Optimieren Ihrer %%VMs|vm%%.
-:::tip\[Highlights]
+:::tip[Highlights]
- Sparen Sie Zeit mit %%VM|vm%%-Klone, Snapshots und wiederverwendbaren Vorlagen
- Optimieren Sie Leistung und Kompatibilität mit erweiterten Passthrough- und Speicheroptionen
@@ -96,8 +96,7 @@ Unraid 7.x führt eine Reihe leistungsstarker Verbesserungen für den **%%VM|vm%
:::
-
- Erweiterte Grafik- und GPU-Sharing-Optionen
+#### Erweiterte Grafik- und GPU-Sharing-Optionen
- **%%VM|vm%%-Klonen & [Snapshots](#vm-snapshots):** Vervielfältigen Sie %%VMs|vm%% oder speichern/wiederherstellen Sie ihren Zustand schnell für Tests oder Backups.
- **Benutzer %%VM|vm%% Vorlagen:** Speichern Sie Ihre benutzerdefinierten %%VM|vm%%-Konfigurationen und setzen Sie neue %%VMs|vm%% mit nur wenigen Klicks ein.
@@ -105,30 +104,21 @@ Unraid 7.x führt eine Reihe leistungsstarker Verbesserungen für den **%%VM|vm%
- **Autostart deaktivieren:** Wählen Sie aus, welche %%VMs|vm%% automatisch mit Ihrem %%array|array%% starten.
- Timer/Offset-Konfigurationsoptionen
-
-
-
- Workflow-Verbesserungen
+#### Workflow-Verbesserungen
- **PCI-Multifunktion/andere**: Weisen Sie komplexe PCI-Geräte oder Gruppen für fortgeschrittene Passthrough-Szenarien zu.
- **%%QEMU|qemu%%-Befehlszeilen-Passthrough**: Fügen Sie benutzerdefinierte %%QEMU|qemu%%-Argumente für eine Expertenstufe %%VM|vm%%-Feinabstimmung hinzu.
- **Speicherüberschreibung**: Geben Sie den Speicherort für jeden virtuellen %%Disk|vdisk%% der VM an.
- **SSD-Flag & Unmap**: Optimieren Sie die %%vDisk|vdisk%%-Leistung für SSDs und aktivieren Sie Discard/Unmap-Unterstützung.
- **`SR-IOV` für Intel-iGPU**: Teilen Sie integrierte Intel-Grafiken zwischen mehreren %%VMs|vm%%.
-- **VM-Namen-Validierung für ZFS**: Verhindern Sie die Verwendung unzulässiger Zeichen in %%VM|vm%%-Namen für [%%ZFS|zfs%%-Pools](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx).
-
-
+- **VM-Namen-Validierung für ZFS**: Verhindern Sie die Verwendung unzulässiger Zeichen in %%VM|vm%%-Namen für [ZFS-Pools](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx).
-
- Erweiterte Hardware- und Speicheroptionen
+#### Erweiterte Hardware- und Speicheroptionen
- **`VirGL` & `QXL` virtuelle GPUs**: Teilen Sie Intel/AMD-GPUs zwischen mehreren Linux-%%VMs|vm%% oder nutzen Sie `QXL` für Multi-Screen/Memory-Optionen.
- **%%CPU-Pinning|cpu-pinning%% optional**: Lassen Sie Unraid die CPU-Zuteilung automatisch verwalten oder pinnen Sie Kerne manuell nach Bedarf.
-
-
-
- Erweiterte Grafik- und GPU-Sharing-Optionen
+#### Erweiterte Grafik- und GPU-Sharing-Optionen
- View all graphics cards and %%VM|vm%%-assigned IP addresses in the %%VM|vm%% tab
- Unterstützung für %%QEMU|qemu%% PPC64-Ziel und `qemu:override`
@@ -141,11 +131,9 @@ Unraid 7.x führt eine Reihe leistungsstarker Verbesserungen für den **%%VM|vm%
- Starten Sie Unraid-%%VMs|vm%% im GUI-Modus mit dem `QXL`-Videotreiber
- Verschiedene Lösungen für Pfad- und Icon-Probleme in `XML`-Ansicht
-
-
---
-## Erweiterte Optionen
+## Erweiterte Optionen {/* #vm-snapshots */}
VM-Snapshots ermöglichen es Ihnen, den aktuellen Zustand Ihrer %%VM|vm%% zu einem bestimmten Zeitpunkt zu speichern. Sie können zu diesem Zustand zurückkehren, falls etwas schiefgeht, oder Snapshots nutzen, um Änderungen sicher zu testen. Dies ist besonders nützlich, bevor Sie neue Software installieren, Konfigurationsänderungen vornehmen oder Systemupdates durchführen.
@@ -290,8 +278,7 @@ Unraid unterstützt jetzt fortgeschrittenes GPU-Sharing über `VirGL` und `QXL`
## Erweiterte Optionen
-
- Erweitern Sie diesen Abschnitt, um Anleitungen zu erweiterten Optionen anzuzeigen
+#### Erweitern Sie diesen Abschnitt, um Anleitungen zu erweiterten Optionen anzuzeigen
Wechseln Sie auf der Seite **VM hinzufügen** zur **Erweiterten Ansicht**, um auf zusätzliche Einstellungen zuzugreifen.
@@ -339,15 +326,13 @@ Der BIOS-Typ kann nur beim Erstellen einer neuen %%VM|vm%% festgelegt werden.
**VirtFS-Zuordnungen (Linux-VMs):**
- Fügen Sie mehrere %%VirtFS|virtfs%%-(`9p`)-Freigaben für die Dateisystemintegration zwischen Host und Gast hinzu.
-- Siehe die [%%QEMU|qemu%% 9p-Dokumentation](http://wiki.qemu.org/Documentation/9psetup) für Details.
+- Siehe die [QEMU-9p-Dokumentation](http://wiki.qemu.org/Documentation/9psetup) für Details.
**Netzwerkeinstellungen:**
- Ändern Sie die **Netzwerk-MAC-Adresse** oder wählen Sie eine alternative **Netzwerkbrücke** aus.
- Klicken Sie auf das Aktualisierungssymbol, um automatisch eine neue MAC-Adresse zu generieren.
- Fügen Sie bei Bedarf zusätzliche virtuelle Netzwerkschnittstellen hinzu.
-
-
:::info[Troubleshooting tipps]
- Wenn Ihre %%VM|vm%% nicht startet, überprüfen Sie Ihre ISO- und %%vDisk|vdisk%%-Pfade.
@@ -380,8 +365,7 @@ Um ein PCI-Gerät (GPU, USB-Controller, NVMe usw.) für das Passthrough zu binde
Nach dem Binden werden gebundene Geräte im Dropdown-Menü **Andere PCI-Geräte** beim Bearbeiten oder Erstellen einer %%VM|vm%% angezeigt.
-
- Fehlerbehebung
+#### Fehlerbehebung
- Wenn Sie zuvor das `VFIO-PCI`-Konfigurations-Plug-in verwendet haben, deinstallieren Sie es - diese Funktionalität ist jetzt integriert.
- Um alle Bindungen zurückzusetzen, löschen Sie `/boot/config/vfio-pci.cfg` und starten Sie Ihr System neu.
@@ -389,8 +373,6 @@ Nach dem Binden werden gebundene Geräte im Dropdown-Menü **Andere PCI-Geräte*
- Denken Sie daran, dass Unraid möglicherweise nicht ohne GUI startet, wenn Sie Ihre einzige GPU binden. Stellen Sie sicher, dass Sie dafür planen.
- Für weitere Informationen, konsultieren Sie den [offiziellen Leitfaden im Unraid-Forum](https://forums.unraid.net/topic/93781-guide-bind-devices-to-vfio-pci-for-easy-passthrough-to-vms/).
-
-
---
## GPU-Passthrough für virtuelle Maschinen
@@ -405,7 +387,7 @@ Nach dem Binden werden gebundene Geräte im Dropdown-Menü **Andere PCI-Geräte*
:::
-
Voraussetzungen
+#### Voraussetzungen
**Hardware:**
@@ -434,7 +416,7 @@ Einige GPUs erfordern möglicherweise zusätzliche Konfigurationen oder ROM-Inje
:::
-### Steckenbleiben in der UEFI-Shell
+### Steckenbleiben in der UEFI-Shell {/* #manual-rom-injection */}
Einige GPUs, insbesondere bestimmte NVIDIA-Modelle, erfordern, dass eine ROM-Datei der VM manuell bereitgestellt wird, um ordnungsgemäß zu initialisieren. Dies ist häufig erforderlich, wenn die Onboard-Firmware der GPU standardmäßig nicht korrekt durchgereicht wird und Probleme wie schwarze Bildschirme oder der Ausfall beim Booten verursacht. Das manuelle Einfügen von ROM ist ein letzter Ausweg nach dem Versuch von BIOS- und VM-Konfigurationseinstellungen.
@@ -469,10 +451,7 @@ Um ein ROM einzuspeisen:
Dieser Abschnitt behandelt fortgeschrittene Themen und Lösungen für häufige Probleme bei der Verwaltung von %%VMs|vm%% auf Unraid. Erweitern Sie die folgenden Abschnitte für Schritt-für-Schritt-Anleitungen und Tipps zur Fehlerbehebung.
-### Einen vDisk erweitern
-
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
+### Einen vDisk erweitern {/* #expand-a-vdisk */}
Wenn Ihre %%VM|vm%% wenig Speicherplatz hat, können Sie die Größe ihres %%vDisk|vdisk%% direkt über das %%WebGUI|web-gui%% erhöhen.
@@ -491,7 +470,7 @@ Sie können eine %%vDisk|vdisk%% nicht über das Unraid GUI verkleinern; es wird
:::
-
Die Partition in Ihrem Gast-Betriebssystem erweitern
+#### Die Partition in Ihrem Gast-Betriebssystem erweitern
Nach dem Ändern der Größe der %%vDisk|vdisk%% starten Sie Ihre %%VM|vm%%. Sie müssen die Partition im Gastbetriebssystem erweitern, um den neuen Speicherplatz zu nutzen:
@@ -499,16 +478,16 @@ Nach dem Ändern der Größe der %%vDisk|vdisk%% starten Sie Ihre %%VM|vm%%. Sie
- **Linux (LVM):** Verwenden Sie Werkzeuge wie `fdisk`, `pvresize`, `lvextend` und `resize2fs`, um Partitionen und logische Volumes zu erweitern.
- **Beispiel:**
+**Beispiel:**
- ```bash
- sudo fdisk /dev/vda
- sudo pvresize /dev/vda3
- sudo lvextend -l +100%FREE /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
- sudo resize2fs /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
- ```
+```bash
+sudo fdisk /dev/vda
+sudo pvresize /dev/vda3
+sudo lvextend -l +100%FREE /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
+sudo resize2fs /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
+```
- Passen Sie die Gerätenamen bei Bedarf an Ihre Konfiguration an.
+Passen Sie die Gerätenamen bei Bedarf an Ihre Konfiguration an.
:::tip
@@ -516,13 +495,8 @@ Sichern Sie immer Ihre %%VM|vm%%, bevor Sie Änderungen an der Festplatte vorneh
:::
-
-
### Steckenbleiben in der UEFI-Shell
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
-
Wenn Ihre %%VM|vm%% zu einer %%UEFI|uefi%%-Shell statt zu Ihrem Betriebssystem startet, können Sie den Bootprozess manuell starten:
Geben Sie am %%UEFI|uefi%%-Shell-Befehlsprompt ein:
@@ -541,47 +515,37 @@ Wenn dies häufig auftritt, überprüfen Sie die Boot-Reihenfolge Ihrer VM und s
:::
-
-
### Schwarzer Bildschirm nach VM-Start
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
-
Wenn Ihre %%VM|vm%% startet, aber das Display leer bleibt:
1. **BIOS-Einstellungen überprüfen:**
- - Primäre Grafik auf integrierte GPU (iGPU) setzen, nicht auf die Passthrough-GPU.
- - Aktualisieren Sie das Motherboard- und GPU-BIOS auf die neuesten Versionen.
+ - Primäre Grafik auf integrierte GPU (iGPU) setzen, nicht auf die Passthrough-GPU.
+ - Aktualisieren Sie das Motherboard- und GPU-BIOS auf die neuesten Versionen.
2. **%%VM|vm%%-Einstellungen anpassen:**
- - Switch from %%SeaBIOS|seabios%% to %%OVMF|ovmf%% (%%UEFI|uefi%%) in %%VM|vm%% settings.
- - Ändern Sie den **Maschinentyp** von i440fx auf Q35.
+ - Switch from %%SeaBIOS|seabios%% to %%OVMF|ovmf%% (%%UEFI|uefi%%) in %%VM|vm%% settings.
+ - Ändern Sie den **Maschinentyp** von i440fx auf Q35.
3. **Manuelle ROM-Injektion (letztes Mittel):** [GPU-ROM manuell injizieren](#manual-rom-injection).
-
-
### Fehler: "IOMMU für Behälter konnte nicht eingestellt werden: Operation nicht erlaubt"
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
-
Dieser Fehler weist typischerweise auf %%IOMMU|iommu%%-Gruppenkonflikte oder fehlende Interrupt-Remapping hin:
1. **PCIe ACS-Override aktivieren:**
- - Gehen Sie zu ***Einstellungen → VM-Manager***.
- - Setzen Sie **PCIe ACS Override** auf *Downstream* oder *Beides*.
- - Unraid neu starten.
+ - Gehen Sie zu ***Einstellungen → VM-Manager***.
+ - Setzen Sie **PCIe ACS Override** auf *Downstream* oder *Beides*.
+ - Unraid neu starten.
2. **Unsichere Interrupts zulassen (fortgeschritten):**
- - Bearbeiten Sie `syslinux.cfg` auf Ihrem Unraid-Startvolume:
+ - Bearbeiten Sie `syslinux.cfg` auf Ihrem Unraid-Startvolume:
- ```bash
- append vfio_iommu_type1.allow_unsafe_interrupts=1 initrd=/bzroot
- ```
+ ```bash
+ append vfio_iommu_type1.allow_unsafe_interrupts=1 initrd=/bzroot
+ ```
- - Verwenden Sie dies nur, wenn Sie Ihren %%VM|vm%%-Gästen voll vertrauen.
+ - Verwenden Sie dies nur, wenn Sie Ihren %%VM|vm%%-Gästen voll vertrauen.
:::note
@@ -589,4 +553,3 @@ Für detaillierte Erläuterungen zu %%IOMMU|iommu%%-Gruppen empfehlen wir Alex W
:::
-
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
index 63171f457d2..89644104e86 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
@@ -71,28 +71,24 @@ Der Ruhezustand speichert den gesamten Zustand Ihrer Windows-%%VM|vm%% auf die F
Um den Ruhezustand zuverlässig zu nutzen, müssen Sie den %%QEMU|qemu%%-%%Guest-Agent|guest-agent%% in Ihrer Windows-%%VM|vm%% installieren. Dieser Agent ermöglicht es Unraid, mit der %%VM|vm%% für erweiterte Vorgänge wie Ruhezustand, Herunterfahren und Live-Statistikberichterstattung zu kommunizieren.
-
- Wie installiert man den %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% – Klicken Sie hier zum Ein-/Ausklappen
+#### Wie installiert man den %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%
- 1. Starten Sie Ihre Windows-%%VM|vm%% mit der eingehängten %%VirtIO|virtio%%-Treiber-ISO.
- 2. Öffnen Sie den **Datei-Explorer** und navigieren Sie zu den %%VirtIO|virtio%%-Treibern.
- 3. Öffnen Sie den Ordner `guest-agent`.
- 4. Führen Sie `qemu-ga-x64.msi` aus, um den Agent zu installieren. (Möglicherweise wird kurz ein Befehlsfenster angezeigt; es erscheint kein Bestätigungsdialog.)
+1. Starten Sie Ihre Windows-%%VM|vm%% mit der eingehängten %%VirtIO|virtio%%-Treiber-ISO.
+2. Öffnen Sie den **Datei-Explorer** und navigieren Sie zu den %%VirtIO|virtio%%-Treibern.
+3. Öffnen Sie den Ordner `guest-agent`.
+4. Führen Sie `qemu-ga-x64.msi` aus, um den Agent zu installieren. (Möglicherweise wird kurz ein Befehlsfenster angezeigt; es erscheint kein Bestätigungsdialog.)
-
-
- Wie aktiviert man den Ruhemodus in Windows – Klicken Sie hier zum Ein-/Ausklappen
+#### Wie aktiviert man den Ruhemodus in Windows
- 1. Öffnen Sie die **Systemsteuerung** und suchen Sie nach **Energieoptionen**.
- 2. Klicken Sie auf **Funktion des Ein-/Ausschalters festlegen**.
- 3. Klicken Sie auf **Einstellungen ändern, die momentan nicht verfügbar sind**, um Einstellungen zum Ausschalten freizuschalten.
- 4. Markieren Sie die Option **Ruhezustand**.
- 5. Klicken Sie auf **Änderungen speichern**.
+1. Öffnen Sie die **Systemsteuerung** und suchen Sie nach **Energieoptionen**.
+2. Klicken Sie auf **Funktion des Ein-/Ausschalters festlegen**.
+3. Klicken Sie auf **Einstellungen ändern, die momentan nicht verfügbar sind**, um Einstellungen zum Ausschalten freizuschalten.
+4. Markieren Sie die Option **Ruhezustand**.
+5. Klicken Sie auf **Änderungen speichern**.
- Die Option **Ruhezustand** wird jetzt im Windows-Energie-Menü angezeigt.
+Die Option **Ruhezustand** wird jetzt im Windows-Energie-Menü angezeigt.
-
:::important[What tun, wenn der Ruhezustand fehlschlägt?]
@@ -110,56 +106,48 @@ Die Optimierung Ihrer Windows-%%VM|vm%% kann die Reaktionsfähigkeit verbessern,
Das Deaktivieren des Schnellstarts kann Probleme mit Geräte-Passthrough vermeiden. Dadurch wird sichergestellt, dass die Hardware Ihrer %%VM|vm%% bei jedem Start korrekt initialisiert wird. Diese Einstellung ist zwar für physische PCs gedacht, kann in einer virtuellen Umgebung jedoch oft mehr Probleme verursachen als Vorteile bringen.
-
- Wie man den Schnellstart deaktiviert – Klicken zum Ein-/Ausklappen
+#### Wie man den Schnellstart deaktiviert
- 1. Öffnen Sie die **Systemsteuerung** und suchen Sie nach **Energie**.
- 2. Klicken Sie auf **Funktion des Ein-/Ausschalters festlegen**.
- 3. Klicken Sie auf **Einstellungen ändern, die momentan nicht verfügbar sind**.
- 4. Deaktivieren Sie unter **Einstellungen für das Herunterfahren** die Option **Schnellstart aktivieren**.
- 5. Klicken Sie auf **Änderungen speichern**.
+1. Öffnen Sie die **Systemsteuerung** und suchen Sie nach **Energie**.
+2. Klicken Sie auf **Funktion des Ein-/Ausschalters festlegen**.
+3. Klicken Sie auf **Einstellungen ändern, die momentan nicht verfügbar sind**.
+4. Deaktivieren Sie unter **Einstellungen für das Herunterfahren** die Option **Schnellstart aktivieren**.
+5. Klicken Sie auf **Änderungen speichern**.
-
#### hiberfil.sys deaktivieren
Der Ruhezustand in Windows erstellt eine große versteckte Datei namens `hiberfil.sys`. Diese Datei kann viel Speicherplatz belegen und die Festplattenaktivität in Ihrer %%VM|vm%% erhöhen. Wenn Sie den Ruhezustand nicht verwenden, gibt das Deaktivieren Speicher frei und reduziert unnötige I/O-Aktivität.
-
- Wie man den Ruhezustand deaktiviert und hiberfil.sys entfernt – Klicken zum Ein-/Ausklappen
+#### Wie man den Ruhezustand deaktiviert und hiberfil.sys entfernt
- 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf **Start** und wählen Sie **Windows Terminal (Administrator)** oder **Eingabeaufforderung (Administrator)**.
- 2. Geben Sie ein: `powercfg /h off`
- 3. Drücken Sie Enter und starten Sie Ihre %%VM|vm%% neu. Die Datei `hiberfil.sys` wird vom Laufwerk C:\ entfernt.
+1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf **Start** und wählen Sie **Windows Terminal (Administrator)** oder **Eingabeaufforderung (Administrator)**.
+2. Geben Sie ein: `powercfg /h off`
+3. Drücken Sie Enter und starten Sie Ihre %%VM|vm%% neu. Die Datei `hiberfil.sys` wird vom Laufwerk C:\ entfernt.
-
#### Windows-Indizierung deaktivieren
-Die Windows-Suchindizierung durchsucht kontinuierlich den Speicher Ihrer %%virtual machine|vm%%, um Dateien für schnellere Suchergebnisse zu katalogisieren. In einer %%virtual machine|vm%% kann dies jedoch unnötige Festplatten-I/O verursachen, die Leistung verringern und den Verschleiß Ihres physischen Speichers erhöhen, insbesondere bei SSDs in Ihrem [%%cache pool|cache-pool%%](../manage-storage/cache-pools.mdx).
+Die Windows-Suchindizierung durchsucht kontinuierlich den Speicher Ihrer %%virtual machine|vm%%, um Dateien für schnellere Suchergebnisse zu katalogisieren. In einer %%virtual machine|vm%% kann dies jedoch unnötige Festplatten-I/O verursachen, die Leistung verringern und den Verschleiß Ihres physischen Speichers erhöhen, insbesondere bei SSDs in Ihrem [Cache-Pool](../manage-storage/cache-pools.mdx).
-
- Wie man die Windows-Indizierung deaktiviert – Klicken zum Ein-/Ausklappen
+#### Wie man die Windows-Indizierung deaktiviert
- 1. Drücken Sie **Windows + R**, um den Ausführen-Dialog zu öffnen, geben Sie `services.msc` ein und drücken Sie Enter.
- 2. Scrollen Sie im Dienste-Fenster nach unten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf **Windows Search** und wählen Sie **Beenden**.
- 3. Doppelklicken Sie auf **Windows Search**, ändern Sie den **Starttyp** auf **Deaktiviert** und klicken Sie auf **OK**.
+1. Drücken Sie **Windows + R**, um den Ausführen-Dialog zu öffnen, geben Sie `services.msc` ein und drücken Sie Enter.
+2. Scrollen Sie im Dienste-Fenster nach unten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf **Windows Search** und wählen Sie **Beenden**.
+3. Doppelklicken Sie auf **Windows Search**, ändern Sie den **Starttyp** auf **Deaktiviert** und klicken Sie auf **OK**.
-
#### Automatische Festplattendefragmentierung deaktivieren
Windows ist so konzipiert, dass physische Festplatten regelmäßig automatisch defragmentiert werden. Auf einer %%VM|vm%% - insbesondere bei Verwendung von SSD-Speicher oder dünnprovisionierten %%vDisks|vdisk%% - ist eine automatische Defragmentierung unnötig und kann zudem die Festplattenlebensdauer verringern und die Leistung beeinträchtigen.
-
- Wie man die automatische Festplattendefragmentierung deaktiviert – Klicken zum Ein-/Ausklappen
+#### Wie man die automatische Festplattendefragmentierung deaktiviert
- 1. Öffnen Sie den **Datei-Explorer**, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das C:-Laufwerk und wählen Sie **Eigenschaften**.
- 2. Gehen Sie auf die Registerkarte **Tools** und klicken Sie auf **Optimieren**.
- 3. Klicken Sie auf **Einstellungen ändern**.
- 4. Deaktivieren Sie **Planmäßig ausführen** und klicken Sie auf **OK**.
+1. Öffnen Sie den **Datei-Explorer**, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das C:-Laufwerk und wählen Sie **Eigenschaften**.
+2. Gehen Sie auf die Registerkarte **Tools** und klicken Sie auf **Optimieren**.
+3. Klicken Sie auf **Einstellungen ändern**.
+4. Deaktivieren Sie **Planmäßig ausführen** und klicken Sie auf **OK**.
-
#### Hochleistungsmodus aktivieren
@@ -167,14 +155,12 @@ Die Energieverwaltungsfunktionen in Windows sind für Laptops und Desktops gedac
Die Aktivierung des Modus **Hochleistung** stellt sicher, dass Ihre %%VM|vm%% jederzeit mit voller Geschwindigkeit läuft und weniger wahrscheinlich pausiert oder unerwartet ausgesetzt wird.
-
- Wie man den Hochleistungsmodus aktiviert – Klicken zum Ein-/Ausklappen
+#### Wie man den Hochleistungsmodus aktiviert
- 1. Öffnen Sie die **Systemsteuerung** und suchen Sie nach "Energie".
- 2. Klicken Sie auf **Energieplan auswählen**.
- 3. Wählen Sie **Hochleistung** unter **Bevorzugte Pläne** aus.
+1. Öffnen Sie die **Systemsteuerung** und suchen Sie nach "Energie".
+2. Klicken Sie auf **Energieplan auswählen**.
+3. Wählen Sie **Hochleistung** unter **Bevorzugte Pläne** aus.
-
#### Zugriff auf Remote-Desktop aktivieren
@@ -186,46 +172,42 @@ RDP ist in Windows Home-Editionen nicht verfügbar. Legen Sie immer ein sicheres
:::
-
- Wie man den Remote-Desktop-Zugriff (RDP) aktiviert – Klicken zum Ein-/Ausklappen
+#### Wie man den Remote-Desktop-Zugriff (RDP) aktiviert
- Um RDP-Zugriff zu aktivieren, folgen Sie diesen Schritten:
+Um RDP-Zugriff zu aktivieren, folgen Sie diesen Schritten:
- 1. Drücken Sie **Windows + I**, um die Einstellungen zu öffnen, navigieren Sie dann zu ***System → Info*** und klicken Sie auf **Erweiterte Systemeinstellungen**.
- 2. Im Fenster Systemeigenschaften klicken Sie auf die Registerkarte **Remote**, dann wählen Sie **Remote Desktop aktivieren**.
- 3. Klicken Sie auf **OK**, um die Änderungen zu bestätigen.
- 4. Von Ihrem Client-Gerät aus verwenden Sie einen Microsoft RDP-Client, um sich mit der **IP-Adresse der %%VM|vm%%** (nicht mit dem Unraid-Server) zu verbinden.
+1. Drücken Sie **Windows + I**, um die Einstellungen zu öffnen, navigieren Sie dann zu ***System → Info*** und klicken Sie auf **Erweiterte Systemeinstellungen**.
+2. Im Fenster Systemeigenschaften klicken Sie auf die Registerkarte **Remote**, dann wählen Sie **Remote Desktop aktivieren**.
+3. Klicken Sie auf **OK**, um die Änderungen zu bestätigen.
+4. Von Ihrem Client-Gerät aus verwenden Sie einen Microsoft RDP-Client, um sich mit der **IP-Adresse der %%VM|vm%%** (nicht mit dem Unraid-Server) zu verbinden.
- :::tip
- Offizielle Microsoft RDP-Clients sind für Windows, Mac, Android und iOS verfügbar. Stellen Sie sicher, dass Ihr %%VM|vm%% in einem Netzwerkbridge ist, das LAN-Zugriff ermöglicht.
- :::
+:::tip
+Offizielle Microsoft RDP-Clients sind für Windows, Mac, Android und iOS verfügbar. Stellen Sie sicher, dass Ihr %%VM|vm%% in einem Netzwerkbridge ist, das LAN-Zugriff ermöglicht.
+:::
-
#### HDMI-Audio mit MSI-Interrupts beheben
Wenn Sie Probleme mit HDMI-Audio in einer Windows-%%VM|vm%% haben, die %%GPU Passthrough|gpu-passthrough%% verwendet (was häufig bei NVIDIA-Grafikkarten auftritt), kann die Aktivierung von Message Signaled Interrupts (MSI) hilfreich sein. MSI verbessert die Art und Weise, wie Interrupts für durchgereichte Geräte verwaltet werden.
-
- Wie man MSI-Interrupts aktiviert – Klicken zum Ein-/Ausklappen
+#### Wie man MSI-Interrupts aktiviert
- :::caution
- Sichern Sie Ihre %%VM|vm%%, bevor Sie Änderungen an der Registrierung vornehmen. Falsche Änderungen können zu Systeminstabilität führen.
- :::
+:::caution
+Sichern Sie Ihre %%VM|vm%%, bevor Sie Änderungen an der Registrierung vornehmen. Falsche Änderungen können zu Systeminstabilität führen.
+:::
- 1. **MSI-Fähigkeit prüfen:**
- - Starten Sie Ihre %%VM|vm%% mit aktiviertem %%GPU-Passthrough|gpu-passthrough%%.
- - Greifen Sie über [Webterminal oder SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx) auf Unraid zu.
- - Führen Sie den Befehl `lspci -v -s 01:00.0` aus (ersetzen Sie `01:00.0` durch die PCI-Adresse Ihrer GPU).
- - Suchen Sie nach der Zeile: `Capabilities: [68] MSI: Enable+ Count=1/1 Maskable- 64bit+`.
+1. **MSI-Fähigkeit prüfen:**
+ - Starten Sie Ihre %%VM|vm%% mit aktiviertem %%GPU-Passthrough|gpu-passthrough%%.
+ - Greifen Sie über [Webterminal oder SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx) auf Unraid zu.
+ - Führen Sie den Befehl `lspci -v -s 01:00.0` aus (ersetzen Sie `01:00.0` durch die PCI-Adresse Ihrer GPU).
+ - Suchen Sie nach der Zeile: `Capabilities: [68] MSI: Enable+ Count=1/1 Maskable- 64bit+`.
- 2. **MSI in Windows aktivieren:**
- - Wenn MSI `Enable-` anzeigt, folgen Sie [Microsofts Anleitung](https://learn.microsoft.com/de-de/windows-hardware/drivers/kernel/enabling-message-signaled-interrupts-in-the-registry) oder nutzen Sie das [MSI Mode Utility](https://forums.guru3d.com/threads/windows-line-based-vs-message-signaled-based-interrupts-msi-tool.378044/), um die Windows-Registrierungseinstellungen zu ändern.
- - Starten Sie die %%VM|vm%% nach den Änderungen neu.
+2. **MSI in Windows aktivieren:**
+ - Wenn MSI `Enable-` anzeigt, folgen Sie [Microsofts Anleitung](https://learn.microsoft.com/de-de/windows-hardware/drivers/kernel/enabling-message-signaled-interrupts-in-the-registry) oder nutzen Sie das [MSI Mode Utility](https://forums.guru3d.com/threads/windows-line-based-vs-message-signaled-based-interrupts-msi-tool.378044/), um die Windows-Registrierungseinstellungen zu ändern.
+ - Starten Sie die %%VM|vm%% nach den Änderungen neu.
- Weitere technische Details finden Sie unter [VFIO interrupts explained](https://vfio.blogspot.com/2014/09/vfio-interrupts-and-how-to-coax-windows.html).
+Weitere technische Details finden Sie unter [VFIO interrupts explained](https://vfio.blogspot.com/2014/09/vfio-interrupts-and-how-to-coax-windows.html).
-
---
@@ -264,11 +246,11 @@ Um TPM-Unterstützung hinzuzufügen:
:::caution[Data Verlustrisiko]
-Expanding or modifying %%vDisk|vdisk%% and partition layouts can lead to irreversible data loss if not done carefully. Always create a full backup or [%%snapshot|snapshot%%](./vm-setup.mdx#vm-snapshots) of your %%VM|vm%% before proceeding.
+Expanding or modifying %%vDisk|vdisk%% and partition layouts can lead to irreversible data loss if not done carefully. Always create a full backup or [snapshot](./vm-setup.mdx#vm-snapshots) of your %%VM|vm%% before proceeding.
:::
-Die Erweiterung oder Änderung von %%vDisk|vdisk%%-Layouts und Partitionierungen kann bei unsachgemäßem Vorgehen zu irreversiblen Datenverlust führen. Erstellen Sie immer eine vollständige Sicherung oder ein [%%Snapshot|snapshot%%](./vm-setup.mdx#vm-snapshots) Ihrer %%VM|vm%%, bevor Sie fortfahren.
+Die Erweiterung oder Änderung von %%vDisk|vdisk%%-Layouts und Partitionierungen kann bei unsachgemäßem Vorgehen zu irreversiblen Datenverlust führen. Erstellen Sie immer eine vollständige Sicherung oder ein [Snapshot](./vm-setup.mdx#vm-snapshots) Ihrer %%VM|vm%%, bevor Sie fortfahren.
:::
- Verwenden Sie immer Ihr(e) größte(n) Laufwerk(e) für die Parität.
+#### Verwenden Sie immer Ihr(e) größte(n) Laufwerk(e) für die Parität.
- When you add more disks to your %%array|array%% later, remember that you can't use a data disk that's larger than your %%parity disks|parity-drives%%. It's a good idea to buy the biggest hard drive for your %%parity disks|parity-drives%% at the start. This way, you won't be limited by smaller sizes when expanding later.
+When you add more disks to your %%array|array%% later, remember that you can't use a data disk that's larger than your %%parity disks|parity-drives%%. It's a good idea to buy the biggest hard drive for your %%parity disks|parity-drives%% at the start. This way, you won't be limited by smaller sizes when expanding later.
- If you use two %%parity disks|parity-drives%%, they can be different sizes. However, keep in mind that no disk in your %%array|array%% can be larger than the smallest %%parity disks|parity-drives%% you have.
-
+If you use two %%parity disks|parity-drives%%, they can be different sizes. However, keep in mind that no disk in your %%array|array%% can be larger than the smallest %%parity disks|parity-drives%% you have.
-
- Verwenden Sie keine SSDs im Array - Bewahren Sie diese für Pools oder unangewiesene Geräte auf.
+#### Verwenden Sie keine SSDs im Array - Bewahren Sie diese für Pools oder unangewiesene Geräte auf.
- Unraid does not support TRIM or Discard operations for SSDs in the main array. Over time, this will cause SSD performance to degrade if they are used as array members. For best results, use SSDs in %%cache pools|cache-pool%% or as unassigned devices, where these features are supported and long-term performance is maintained. Most modern SSDs, including NVMe, work well in these roles.
-
+Unraid does not support TRIM or Discard operations for SSDs in the main array. Over time, this will cause SSD performance to degrade if they are used as array members. For best results, use SSDs in %%cache pools|cache-pool%% or as unassigned devices, where these features are supported and long-term performance is maintained. Most modern SSDs, including NVMe, work well in these roles.
-
- Die Verwendung eines Caches wird die Schreibgeschwindigkeit des Arrays verbessern.
+#### Die Verwendung eines Caches wird die Schreibgeschwindigkeit des Arrays verbessern.
- Instead of writing directly to the main storage, data is first sent to a dedicated disk or a group of disks. This data is then moved to the main storage at scheduled times, usually once a day at 3:40 AM. The great thing is that data saved to the %%cache|cache%% still appears through your %%user shares|user-share%%, so you don't have to change how you access your files.
-
+Instead of writing directly to the main storage, data is first sent to a dedicated disk or a group of disks. This data is then moved to the main storage at scheduled times, usually once a day at 3:40 AM. The great thing is that data saved to the %%cache|cache%% still appears through your %%user shares|user-share%%, so you don't have to change how you access your files.
-
- Ein Cache-Pool hilft, Ihre zwischengespeicherten Daten zu sichern.
+#### Ein Cache-Pool hilft, Ihre zwischengespeicherten Daten zu sichern.
- Using only one cache device puts your cached data at risk until it is moved to the main array. To protect your data at all times, use multiple devices configured as a %%cache pool|cache-pool%%. This setup provides redundancy for cached data, reducing the chance of data loss due to a cache device failure.
-
+Using only one cache device puts your cached data at risk until it is moved to the main array. To protect your data at all times, use multiple devices configured as a %%cache pool|cache-pool%%. This setup provides redundancy for cached data, reducing the chance of data loss due to a cache device failure.
-
- SSD-Cache-Geräte sind ideal für Apps und virtuelle Maschinen.
+#### SSD-Cache-Geräte sind ideal für Apps und virtuelle Maschinen.
- Using SSDs helps applications and virtual machines (VMs) run faster because they can access data more quickly. SSDs work well in a %%cache pool|cache-pool%%, giving you an excellent mix of speed, efficiency, and data security.
-
+Using SSDs helps applications and virtual machines (VMs) run faster because they can access data more quickly. SSDs work well in a %%cache pool|cache-pool%%, giving you an excellent mix of speed, efficiency, and data security.
-
- Verschlüsselung ist standardmäßig deaktiviert.
+#### Verschlüsselung ist standardmäßig deaktiviert.
- Wenn Sie die Verschlüsselung auf Ihrem System verwenden möchten, müssen Sie das Laufwerk mit einem verschlüsselten Dateisystemtyp neu formatieren - dabei werden alle vorhandenen Daten auf dem Laufwerk gelöscht. Bevor Sie die Verschlüsselung aktivieren, verschieben Sie Ihre Daten von der Festplatte, ändern Sie das Dateisystem in eine verschlüsselte Option, formatieren Sie die Festplatte und verschieben Sie dann Ihre Daten zurück. Weitere Einzelheiten finden Sie unter [How to encrypt a drive in Unraid](../../system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx#how-to-encrypt-a-drive-in-unraid).
+Wenn Sie die Verschlüsselung auf Ihrem System verwenden möchten, müssen Sie das Laufwerk mit einem verschlüsselten Dateisystemtyp neu formatieren - dabei werden alle vorhandenen Daten auf dem Laufwerk gelöscht. Bevor Sie die Verschlüsselung aktivieren, verschieben Sie Ihre Daten von der Festplatte, ändern Sie das Dateisystem in eine verschlüsselte Option, formatieren Sie die Festplatte und verschieben Sie dann Ihre Daten zurück. Weitere Einzelheiten finden Sie unter [How to encrypt a drive in Unraid](../../system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx#how-to-encrypt-a-drive-in-unraid).
- Bedenken Sie, dass die Verwendung von Verschlüsselung die Wiederherstellung von Daten erschweren kann, wenn etwas schief läuft. Verwenden Sie sie daher nur, wenn Sie sie wirklich benötigen.
-
+Bedenken Sie, dass die Verwendung von Verschlüsselung die Wiederherstellung von Daten erschweren kann, wenn etwas schief läuft. Verwenden Sie sie daher nur, wenn Sie sie wirklich benötigen.
:::info[Disk Erkennung und Anschlusserkennung]
Unraid identifiziert Festplatten anhand ihrer Seriennummern und Größen, nicht basierend auf den spezifischen SATA-Ports, an die sie angeschlossen sind. Das bedeutet, dass Sie die Laufwerke zwischen verschiedenen SATA-Ports wechseln können, ohne die Zuweisungen in Unraid zu beeinflussen. Diese Funktion ist besonders nützlich bei der Fehlerbehebung von Hardwareproblemen, wie dem Auffinden eines fehlerhaften Ports oder dem Ersetzen von unzuverlässigen Strom- oder SATA-Kabeln.
@@ -132,16 +120,14 @@ Für einen gründlicheren Ansatz führt das Pre-Clear-Verfahren - verfügbar üb
**Faustregel:** Verwenden Sie den integrierten Löschvorgang für schnelle Ergänzungen zu Ihrem Array oder wählen Sie Pre-Clear, wenn Sie umfangreiche Tests der Festplattengesundheit durchführen möchten, bevor Sie eine Festplatte in Betrieb nehmen.
-
Clear vs. Pre-Clear Vergleich
+#### Clear vs. Pre-Clear Vergleich
-
- | | Löschen | Pre-Clear |
- | ---------------------------- | ----------------------------------------- | -------------------------------------------------------- |
- | **Zweck** | Gewährleistet grundlegende Kompatibilität | Testet das Laufwerk und bereitet es zur Nutzung vor |
- | **Geschwindigkeit** | Funktioniert schnell | Viel langsamerer Vorgang |
- | **Auswirkung auf das Array** | Läuft im Hintergrund | Erfordert die Entfernung der Festplatte aus dem Gebrauch |
- | **Am besten geeignet für** | Ideal für schnelle Erweiterungen | Vorteilhaft für die Überprüfung neuer Festplatten |
-
+| | Löschen | Pre-Clear |
+| ---------------------------- | ----------------------------------------- | -------------------------------------------------------- |
+| **Zweck** | Gewährleistet grundlegende Kompatibilität | Testet das Laufwerk und bereitet es zur Nutzung vor |
+| **Geschwindigkeit** | Funktioniert schnell | Viel langsamerer Vorgang |
+| **Auswirkung auf das Array** | Läuft im Hintergrund | Erfordert die Entfernung der Festplatte aus dem Gebrauch |
+| **Am besten geeignet für** | Ideal für schnelle Erweiterungen | Vorteilhaft für die Überprüfung neuer Festplatten |
**Clear** bereitet eine Festplatte schnell zur Nutzung vor, macht sie mit Ihrem System kompatibel und ermöglicht es Ihnen, Speicher in wenigen Stunden hinzuzufügen.
@@ -159,28 +145,26 @@ Das Hinzufügen von Datenfestplatten ist eine großartige Möglichkeit, den Spei
When adding a new data disk, it must be the same size or smaller than your current %%parity disks|parity-drives%%. If you want to use a larger disk, you'll need to replace the %%parity disks|parity-drives%% first with the larger one, then use the old %%parity disks|parity-drives%% as a data disk.
:::
-
- So fügen Sie eine Datenfestplatte hinzu
+#### So fügen Sie eine Datenfestplatte hinzu
- ```mdx-code-block
+```mdx-code-block
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
- ```
-
+
+
+
+
+```
#### Paritätsfestplatten hinzufügen
%%Parity disks|parity-drives%% are a helpful feature that provide an extra layer of protection for your data. They allow your storage system to recover information if a hard drive fails. While using %%parity disks|parity-drives%% is optional, it's highly recommended to keep your data safe.
-:::important\[Requirements]
+:::important[Requirements]
- **Einzelparität:** Die Festplatte muss mindestens so groß sein wie Ihre größte Datenfestplatte.
- **Dual Parity:** Both %%parity disks|parity-drives%% must also be at least the size of your largest data drive, but they can be different sizes from each other.
@@ -192,78 +176,66 @@ Adding a %%parity disk|parity-drives%% is similar to adding a data disk, but the
1. After you select the %%parity disk|parity-drives%% and start your storage array, a process called **parity calculation** begins.
2. Während dieses Vorgangs können Sie weiterhin auf Ihre Dateien zugreifen. Allerdings könnte das System etwas langsamer laufen, da es an der Berechnung der Parität arbeitet.
-
- Im Detail: Was ist Parität und warum ist sie wichtig? - Klicken, um zu erweitern/zu verkleinern
+#### Im Detail: Was ist Parität und warum ist sie wichtig?
- %%Parity|parity%% in Unraid protects your data by ensuring that you can recover from a drive failure. With the use of a %%parity disk|parity-drives%%, any single missing disk can be reconstructed by combining the information from all other data drives along with the %%parity|parity%% data.
+%%Parity|parity%% in Unraid protects your data by ensuring that you can recover from a drive failure. With the use of a %%parity disk|parity-drives%%, any single missing disk can be reconstructed by combining the information from all other data drives along with the %%parity|parity%% data.
- Unraid verwendet diese Echtzeit-Parität für zwei primäre Zwecke:
+Unraid verwendet diese Echtzeit-Parität für zwei primäre Zwecke:
- - Daten wiederherstellen, wenn ein Laufwerk ausfällt
- - Fehler korrigieren, wenn ein defekter Sektor gefunden wird
+- Daten wiederherstellen, wenn ein Laufwerk ausfällt
+- Fehler korrigieren, wenn ein defekter Sektor gefunden wird
- Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Ihre Daten sicher zu schützen, auch wenn Festplatten im Laufe der Zeit ausfallen werden.
-
+Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Ihre Daten sicher zu schützen, auch wenn Festplatten im Laufe der Zeit ausfallen werden.
-
- Im Detail: Wie funktioniert Unraid Parität? - Klicken, um zu erweitern/zu verkleinern
+#### Im Detail: Wie funktioniert Unraid Parität?
- Unraid works with a special bit called the *parity bit*, which is stored for each bit position across all data disks and is managed by a dedicated %%parity disk|parity-drives%%. The %%parity|parity%% is calculated such that the total number of bits in each position across all disks (including the %%parity disk|parity-drives%%) is always an even number, a process known as even parity.
+Unraid works with a special bit called the *parity bit*, which is stored for each bit position across all data disks and is managed by a dedicated %%parity disk|parity-drives%%. The %%parity|parity%% is calculated such that the total number of bits in each position across all disks (including the %%parity disk|parity-drives%%) is always an even number, a process known as even parity.
- Unraid verwendet diese Echtzeit-Parität für zwei primäre Zwecke:
+Unraid verwendet diese Echtzeit-Parität für zwei primäre Zwecke:
- - Unraid verwendet die XOR (exklusive ODER) Operation für diese Berechnung.
- - Zum Beispiel, wenn Sie vier Laufwerke haben und deren 57. Bits sind 1, 1, 1, 1, dann ist das Paritätsbit für diese Position 0 (weil 1 + 1 + 1 + 1 + 0 = gerade).
- - Wenn die 57. Bits jedoch 1, 0, 0, 0 sind, wird die %%parity|parity%% für diese Position 1 sein (um sicherzustellen, dass die Summe gerade bleibt).
+- Unraid verwendet die XOR (exklusive ODER) Operation für diese Berechnung.
+- Zum Beispiel, wenn Sie vier Laufwerke haben und deren 57. Bits sind 1, 1, 1, 1, dann ist das Paritätsbit für diese Position 0 (weil 1 + 1 + 1 + 1 + 0 = gerade).
+- Wenn die 57. Bits jedoch 1, 0, 0, 0 sind, wird die %%parity|parity%% für diese Position 1 sein (um sicherzustellen, dass die Summe gerade bleibt).
- Beim Hinzufügen eines neuen Laufwerks löscht Unraid es zuerst, indem es Nullen auf alle Bits schreibt. Dadurch kann es schnell in die geschützte Ablage einbezogen werden, da das Schreiben von Nullen die aktuellen Paritätsberechnungen nicht beeinträchtigt.
-
+Beim Hinzufügen eines neuen Laufwerks löscht Unraid es zuerst, indem es Nullen auf alle Bits schreibt. Dadurch kann es schnell in die geschützte Ablage einbezogen werden, da das Schreiben von Nullen die aktuellen Paritätsberechnungen nicht beeinträchtigt.
-
- Im Detail: Wie funktioniert die Parität bei Unraid? - Klicken zum Erweitern/Zusammenklappen
+#### Im Detail: Wie funktioniert die Parität bei Unraid?
- Unraid works with a special bit called the *parity bit*, which is stored for each bit position across all data disks and is managed by a dedicated %%parity disk|parity-drives%%. The %%parity|parity%% is calculated such that the total number of bits in each position across all disks (including the %%parity disk|parity-drives%%) is always an even number, a process known as even parity.
+Unraid works with a special bit called the *parity bit*, which is stored for each bit position across all data disks and is managed by a dedicated %%parity disk|parity-drives%%. The %%parity|parity%% is calculated such that the total number of bits in each position across all disks (including the %%parity disk|parity-drives%%) is always an even number, a process known as even parity.
- - It reads all remaining drives, including the %%parity disk|parity-drives%%.
- - Er wendet die gerade %%parity|parity%% an, um die fehlenden Daten zu rekonstruieren.
+- It reads all remaining drives, including the %%parity disk|parity-drives%%.
+- Er wendet die gerade %%parity|parity%% an, um die fehlenden Daten zu rekonstruieren.
- Zum Beispiel, wenn Laufwerk 2 ausfällt:
+Zum Beispiel, wenn Laufwerk 2 ausfällt:
- - If the related bits are 1, 1, 1 (in addition to the %%parity|parity%%), Unraid calculates: 1 + x + 1 + 1 + 0 = even. Here, x must be 1 to maintain an even total.
- - Wenn die Bits 1, x, 0, 0, 1 = gerade anzeigen, wird x 0 sein.
+- If the related bits are 1, 1, 1 (in addition to the %%parity|parity%%), Unraid calculates: 1 + x + 1 + 1 + 0 = even. Here, x must be 1 to maintain an even total.
+- Wenn die Bits 1, x, 0, 0, 1 = gerade anzeigen, wird x 0 sein.
- This %%parity|parity%% feature allows Unraid to "simulate" the missing disk. You can continue using the array as if the drive were still functional. Once you install a new drive in the failed slot, Unraid will recreate all the missing data based on the current state of %%parity|parity%% and the other disks.
+This %%parity|parity%% feature allows Unraid to "simulate" the missing disk. You can continue using the array as if the drive were still functional. Once you install a new drive in the failed slot, Unraid will recreate all the missing data based on the current state of %%parity|parity%% and the other disks.
- To ensure ongoing protection and effective recovery, it's important to run regular %%parity checks|parity-check%%.
-
+To ensure ongoing protection and effective recovery, it's important to run regular %%parity checks|parity-check%%.
-
- Im Detail: Wie werden Daten mit Parität rekonstruiert? - Klicken zum Erweitern/Zusammenklappen
+#### Im Detail: Wie werden Daten mit Parität rekonstruiert?
- Your %%parity disk|parity-drives%% must be **equal to or larger than your largest data disk**. For instance:
+Your %%parity disk|parity-drives%% must be **equal to or larger than your largest data disk**. For instance:
- - If your largest data disk is 10TB, your %%parity disk|parity-drives%% should be at least 10TB.
- - You can use various other data disk sizes freely, as long as none exceeds the size of the %%parity disk|parity-drives%%.
-
+- If your largest data disk is 10TB, your %%parity disk|parity-drives%% should be at least 10TB.
+- You can use various other data disk sizes freely, as long as none exceeds the size of the %%parity disk|parity-drives%%.
-
- Wie groß muss meine Paritätsfestplatte sein? - Klicken zum Erweitern/Zusammenklappen
+#### Wie groß muss meine Paritätsfestplatte sein?
- Writing to a %%parity|parity%%-protected array involves four disk operations for each write: reading data, reading %%parity|parity%%, writing data, and writing %%parity|parity%%. This process requires a full rotation from each affected drive, so the overall write speed is limited by the slowest drive involved in the operation.
+Writing to a %%parity|parity%%-protected array involves four disk operations for each write: reading data, reading %%parity|parity%%, writing data, and writing %%parity|parity%%. This process requires a full rotation from each affected drive, so the overall write speed is limited by the slowest drive involved in the operation.
- Adding a faster %%parity disk|parity-drives%% won't necessarily improve write speeds unless you're writing to multiple slow data disks simultaneously, allowing the %%parity disk|parity-drives%% to handle the load. Typically, the write speed is constrained by the slowest data drive being written to.
-
+Adding a faster %%parity disk|parity-drives%% won't necessarily improve write speeds unless you're writing to multiple slow data disks simultaneously, allowing the %%parity disk|parity-drives%% to handle the load. Typically, the write speed is constrained by the slowest data drive being written to.
-
- Im Detail: Wie beeinflusst die Parität die Schreibgeschwindigkeit? - Klicken zum Erweitern/Zusammenklappen
+#### Im Detail: Wie beeinflusst die Parität die Schreibgeschwindigkeit?
- Dual %%parity|parity%% enables recovery from **two simultaneous disk failures**. In Unraid, the second %%parity disk|parity-drives%% doesn't simply mirror the first. Instead:
+Dual %%parity|parity%% enables recovery from **two simultaneous disk failures**. In Unraid, the second %%parity disk|parity-drives%% doesn't simply mirror the first. Instead:
- - **Parity 1:** Employs standard XOR (even) %%parity|parity%% calculations.
- - **Parity 2:** Utilizes a more complex algorithm (Galois field, rather than Reed-Solomon as in traditional %%RAID 6|raid6%%), allowing Unraid to rebuild from any two missing disks at the same time. This feature is significant for larger arrays, where the risk of multiple failures increases. Dual %%parity|parity%% significantly boosts resilience without the added overhead of mirrored redundancy.
-
+- **Parity 1:** Employs standard XOR (even) %%parity|parity%% calculations.
+- **Parity 2:** Utilizes a more complex algorithm (Galois field, rather than Reed-Solomon as in traditional %%RAID 6|raid6%%), allowing Unraid to rebuild from any two missing disks at the same time. This feature is significant for larger arrays, where the risk of multiple failures increases. Dual %%parity|parity%% significantly boosts resilience without the added overhead of mirrored redundancy.
-:::caution\[Remember]
+:::caution[Remember]
When setting up a new data storage system, add your data disks **first**, making sure they all use a compatible file system. **After** placing your data disks, you can add a %%parity disk|parity-drives%% to protect against drive failures.
@@ -357,86 +329,70 @@ Das Starten des Arrays im Normalmodus ist an diesem Punkt optional. Sie können
#### Fehlerhafte/deaktivierte Festplatten ersetzen
-
- Was ist eine ausgefallene/deaktivierte Festplatte?
+#### Was ist eine ausgefallene/deaktivierte Festplatte?
- Eine ausgefallene oder deaktivierte Festplatte ist eine, die Unraid nicht mehr zum Schreiben von Daten verwendet. Das liegt normalerweise an einem Schreibfehler. Beachten Sie, dass dies nicht immer bedeutet, dass die Festplatte selbst defekt ist; manchmal kann es an schlechten Verbindungen, Stromproblemen oder nur einem vorübergehenden Fehler liegen.
+Eine ausgefallene oder deaktivierte Festplatte ist eine, die Unraid nicht mehr zum Schreiben von Daten verwendet. Das liegt normalerweise an einem Schreibfehler. Beachten Sie, dass dies nicht immer bedeutet, dass die Festplatte selbst defekt ist; manchmal kann es an schlechten Verbindungen, Stromproblemen oder nur einem vorübergehenden Fehler liegen.
- Einige Anzeichen hierfür sind:
+Einige Anzeichen hierfür sind:
-
- 
-
*Dieses rote "X" zeigt, welche Festplatte ersetzt werden muss.*
-
+
-
+*Dieses rote "X" zeigt, welche Festplatte ersetzt werden muss.*
-
+
-
+*Achten Sie auf diese Warnungen.*
-
- Klicken Sie, um zu sehen, wie verschiedene Paritätskonfigurationen mit Ausfällen umgehen
+#### Wie verschiedene Paritätskonfigurationen mit Ausfällen umgehen
- | Ausfallszenario | Keine Parität | Einzelparität | Doppelte Parität |
- | --------------- | ------------- | ------------- | ---------------- |
+| Ausfallszenario | Keine Parität | Einzelparität | Doppelte Parität |
+| --------------- | ------------- | ------------- | ---------------- |
- \| **1 Festplattenausfall** | Datenverlust | Wiederherstellbar | Wiederherstellbar |
- \| **2 Festplattenausfälle** | Datenverlust | Datenverlust | Wiederherstellbar |
+| **1 Festplattenausfall** | Datenverlust | Wiederherstellbar | Wiederherstellbar |
+| **2 Festplattenausfälle** | Datenverlust | Datenverlust | Wiederherstellbar |
- :::tip[Tipps für sichere Wiederherstellungen]
- - **Für Einzelparität:** Sie können nur eine Festplatte gleichzeitig ersetzen. Wenn eine andere Festplatte während der Wiederherstellung ausfällt, könnten Sie Daten verlieren.
- - **Für Dualparität:** Sie können ein oder zwei Festplatten gleichzeitig ersetzen, aber seien Sie vorsichtig, wenn mehr als zwei Festplatten ausfallen.
- :::
+:::tip[Tipps für sichere Wiederherstellungen]
+- **Für Einzelparität:** Sie können nur eine Festplatte gleichzeitig ersetzen. Wenn eine andere Festplatte während der Wiederherstellung ausfällt, könnten Sie Daten verlieren.
+- **Für Dualparität:** Sie können ein oder zwei Festplatten gleichzeitig ersetzen, aber seien Sie vorsichtig, wenn mehr als zwei Festplatten ausfallen.
+:::
- :::warning Wichtig
- Wenn Sie auf eine Situation stoßen, in der **mehr Festplatten ausfallen, als Ihre Parität schützen kann:**
+:::warning Wichtig
+Wenn Sie auf eine Situation stoßen, in der **mehr Festplatten ausfallen, als Ihre Parität schützen kann:**
- 1. **Stoppen Sie sofort alle Schreibvorgänge**, um weiteren Datenverlust zu verhindern.
- 2. Suchen Sie Hilfe, indem Sie Ihr Problem im [Unraid-Forum](https://forums.unraid.net/) zusammen mit Diagnosedaten posten.
- 3. **Versuchen Sie keinen Wiederaufbau**, bis Sie Rat erhalten haben - konzentrieren Sie sich zuerst darauf, Ihre Daten zu retten.
- :::
-
-
+1. **Stoppen Sie sofort alle Schreibvorgänge**, um weiteren Datenverlust zu verhindern.
+2. Suchen Sie Hilfe, indem Sie Ihr Problem im [Unraid-Forum](https://forums.unraid.net/) zusammen mit Diagnosedaten posten.
+3. **Versuchen Sie keinen Wiederaufbau**, bis Sie Rat erhalten haben - konzentrieren Sie sich zuerst darauf, Ihre Daten zu retten.
+:::
-
- Wie man das Problem diagnostiziert
+#### Wie man das Problem diagnostiziert
- Um das Problem zu diagnostizieren, beginnen Sie mit der Überprüfung des %%syslog|syslog%% und der %%SMART-Berichte|smart-report%%:
+Um das Problem zu diagnostizieren, beginnen Sie mit der Überprüfung des %%syslog|syslog%% und der %%SMART-Berichte|smart-report%%:
- - Wenn das %%syslog|syslog%% zeigt, dass das Laufwerk zurückgesetzt wurde, könnte es ein Problem mit der Verbindung oder den Kabeln geben.
- - %%SMART reports|smart-report%% can help assess the drive's health, but the best way to check is by running a %%SMART|smart%% extended test. If it completes without errors, the drive is likely fine.
- - Wenn Sie %%CRC-Fehler|crc-errors%% sehen, deutet dies normalerweise auf Probleme mit der Verkabelung hin. Beobachten Sie diese Fehler, da sie sich im Laufe der Zeit ansammeln und nicht zurückgesetzt werden.
+- Wenn das %%syslog|syslog%% zeigt, dass das Laufwerk zurückgesetzt wurde, könnte es ein Problem mit der Verbindung oder den Kabeln geben.
+- %%SMART reports|smart-report%% can help assess the drive's health, but the best way to check is by running a %%SMART|smart%% extended test. If it completes without errors, the drive is likely fine.
+- Wenn Sie %%CRC-Fehler|crc-errors%% sehen, deutet dies normalerweise auf Probleme mit der Verkabelung hin. Beobachten Sie diese Fehler, da sie sich im Laufe der Zeit ansammeln und nicht zurückgesetzt werden.
- :::tip
- Um über Festplattenprobleme informiert zu bleiben, [aktivieren Sie Benachrichtigungen](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#notification-settings) in Unraid. Auf diese Weise werden Sie sofort alarmiert, wenn etwas schiefgeht, wodurch das Risiko für Ihre Daten verringert wird.
- :::
-
+:::tip
+Um über Festplattenprobleme informiert zu bleiben, [aktivieren Sie Benachrichtigungen](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#notification-settings) in Unraid. Auf diese Weise werden Sie sofort alarmiert, wenn etwas schiefgeht, wodurch das Risiko für Ihre Daten verringert wird.
+:::
-
- Was ist Emulation?
+#### Was ist Emulation?
- Wenn eine Festplatte deaktiviert ist, wird Unraid ihre Parität und andere funktionierende Festplatten verwenden, um die ausgefallene Festplatte zu emulieren. Dies bedeutet, dass Ihr System weiterhin arbeitet und Sie auf die auf der %%emulierten Festplatte|emulierte-Festplatte%% gespeicherten Daten zugreifen können:
+Wenn eine Festplatte deaktiviert ist, wird Unraid ihre Parität und andere funktionierende Festplatten verwenden, um die ausgefallene Festplatte zu emulieren. Dies bedeutet, dass Ihr System weiterhin arbeitet und Sie auf die auf der %%emulierten Festplatte|emulierte-Festplatte%% gespeicherten Daten zugreifen können:
- - Unraid wird nicht mehr auf das physische Laufwerk schreiben und alle Updates werden stattdessen in der Parität und der Emulation gespeichert.
- - Bevor Sie das ausgefallene Laufwerk ersetzen, können Sie Daten vom %%emulierten Laufwerk|emulated-disk%% überprüfen und wiederherstellen, was das physische Laufwerk intakt für eine potenzielle Wiederherstellung hält.
- - Falls Sie nicht auf das %%emulierte Laufwerk|emulated-disk%% zugreifen können, muss das Dateisystem vor jedem Neuaufbau repariert werden, da das Reparieren des Dateisystems schneller und effektiver als ein Neuaufbau ist.
-
+- Unraid wird nicht mehr auf das physische Laufwerk schreiben und alle Updates werden stattdessen in der Parität und der Emulation gespeichert.
+- Bevor Sie das ausgefallene Laufwerk ersetzen, können Sie Daten vom %%emulierten Laufwerk|emulated-disk%% überprüfen und wiederherstellen, was das physische Laufwerk intakt für eine potenzielle Wiederherstellung hält.
+- Falls Sie nicht auf das %%emulierte Laufwerk|emulated-disk%% zugreifen können, muss das Dateisystem vor jedem Neuaufbau repariert werden, da das Reparieren des Dateisystems schneller und effektiver als ein Neuaufbau ist.
-
- Was ist eine ausgefallene/deaktivierte Festplatte?
+#### Was ist eine ausgefallene/deaktivierte Festplatte?
- Eine ausgefallene oder deaktivierte Festplatte ist eine, die Unraid nicht mehr zum Schreiben von Daten verwendet. Das liegt normalerweise an einem Schreibfehler. Beachten Sie, dass dies nicht immer bedeutet, dass die Festplatte selbst defekt ist; manchmal kann es an schlechten Verbindungen, Stromproblemen oder nur einem vorübergehenden Fehler liegen.
+Eine ausgefallene oder deaktivierte Festplatte ist eine, die Unraid nicht mehr zum Schreiben von Daten verwendet. Das liegt normalerweise an einem Schreibfehler. Beachten Sie, dass dies nicht immer bedeutet, dass die Festplatte selbst defekt ist; manchmal kann es an schlechten Verbindungen, Stromproblemen oder nur einem vorübergehenden Fehler liegen.
- While it's not mandatory, many users choose to pre-clear new drives to test them and help prevent early failure. You can do this with the Preclear plugin, a %%SMART|smart%% extended test, or manufacturer tools.
+While it's not mandatory, many users choose to pre-clear new drives to test them and help prevent early failure. You can do this with the Preclear plugin, a %%SMART|smart%% extended test, or manufacturer tools.
- :::warning Warnung
- Wenn Sie versuchen, mit einer nicht montierbaren %%emulierten Festplatte|emulierte-Festplatte%% wiederherzustellen, wird die neue Festplatte ebenfalls nicht montierbar. Reparieren Sie immer das Dateisystem, bevor Sie einen Wiederaufbau versuchen.
- :::
-
+:::warning Warnung
+Wenn Sie versuchen, mit einer nicht montierbaren %%emulierten Festplatte|emulierte-Festplatte%% wiederherzustellen, wird die neue Festplatte ebenfalls nicht montierbar. Reparieren Sie immer das Dateisystem, bevor Sie einen Wiederaufbau versuchen.
+:::
Wenn eine Festplatte in Ihrem Unraid-System ausgefallen oder deaktiviert ist, keine Sorge! Sie können sie ersetzen und Ihre Daten wiederherstellen. Folgen Sie einfach diesen einfachen Schritten. Denken Sie daran, dass Sie eine neue Festplatte benötigen, die die gleiche Größe oder größer als die zu ersetzende Festplatte hat, aber nicht größer als Ihre kleinste %%parity disk|parity-drives%% sein darf.
@@ -484,7 +440,7 @@ Wenn Ihr Server einen Hot-Swap unterstützt, können Sie den nächsten Schritt
Wenn Unraid Sie während des Wiederaufbaus auffordert, die neue Festplatte zu formatieren, **tun Sie es nicht**. Das Formatieren löscht alle Daten und macht eine Wiederherstellung unmöglich.
:::
-
Was Sie während des Neuaufbaus erwarten können
+#### Was Sie während des Neuaufbaus erwarten können
- Das Array wird während der Wiederherstellung weiterhin verfügbar sein (es sei denn, Sie sind im %%Wartungsmodus|maintenance-mode%%), aber es könnte langsamer laufen.
- Der Neuaufbau kann mehrere Stunden dauern, abhängig von Ihrer Festplattengröße und Systemnutzung.
@@ -511,19 +467,17 @@ Wenn Unraid Sie während des Wiederaufbaus auffordert, die neue Festplatte zu fo
```
-
- Beispielszenario
+#### Beispielszenario
- Sie haben eine Unraid-Konfiguration mit einer **2 TB Paritätsfestplatte** und einer **1 TB Datenfestplatte** und möchten die 1 TB Festplatte durch eine **4 TB Festplatte** ersetzen.
+Sie haben eine Unraid-Konfiguration mit einer **2 TB Paritätsfestplatte** und einer **1 TB Datenfestplatte** und möchten die 1 TB Festplatte durch eine **4 TB Festplatte** ersetzen.
- Zuerst ordnen Sie das neue 4TB-Laufwerk als Paritätslaufwerk zu, das das 2TB-Laufwerk ersetzen wird. Dann verschieben Sie das ursprüngliche 2TB-Laufwerk in den Datenslot und entfernen das 1TB-Laufwerk vollständig.
+Zuerst ordnen Sie das neue 4TB-Laufwerk als Paritätslaufwerk zu, das das 2TB-Laufwerk ersetzen wird. Dann verschieben Sie das ursprüngliche 2TB-Laufwerk in den Datenslot und entfernen das 1TB-Laufwerk vollständig.
- Nach diesen Änderungen haben Sie ein 4TB-Laufwerk als neues Parität, das sicherstellt, dass Sie zukünftig Datenlaufwerke bis zu 4TB hinzufügen können. Das 2TB-Laufwerk beherbergt nun Ihre vorhandenen Daten, während das 1TB-Laufwerk anderweitig verwendet werden kann.
+Nach diesen Änderungen haben Sie ein 4TB-Laufwerk als neues Parität, das sicherstellt, dass Sie zukünftig Datenlaufwerke bis zu 4TB hinzufügen können. Das 2TB-Laufwerk beherbergt nun Ihre vorhandenen Daten, während das 1TB-Laufwerk anderweitig verwendet werden kann.
- Dieser Tausch hält Ihre Daten sicher und Ihr Array geschützt, wodurch zukünftige Upgrades möglich werden.
-
+Dieser Tausch hält Ihre Daten sicher und Ihr Array geschützt, wodurch zukünftige Upgrades möglich werden.
-:::important\[Prerequisites]
+:::important[Prerequisites]
- Bevor Sie beginnen, stellen Sie sicher, dass das zu ersetzende Datenlaufwerk deaktiviert ist. Wenn die Festplatte ausgefallen ist (zeigt einen roten Indikator), ist sie bereits deaktiviert. Wenn die Festplatte in Ordnung ist, Sie sie jedoch ersetzen möchten, weisen Sie das Laufwerk ab und starten Sie das Array einmal ohne es, um Unraid zu zwingen, es als deaktiviert zu markieren.
- Wenn Ihre Ersatzdatenfestplatte nicht größer als Ihre Paritätsfestplatte ist, verwenden Sie das Standardverfahren [Ersetzen einer Datenfestplatte](#replacing-faileddisabled-disks).
@@ -531,7 +485,7 @@ Wenn Unraid Sie während des Wiederaufbaus auffordert, die neue Festplatte zu fo
:::
-:::warning\[Warnings]
+:::warning[Warnings]
- Überprüfen Sie immer den Gesundheitszustand aller Laufwerke mithilfe von %%SMART-Berichten|smart-report%%, bevor Sie einen %%parity swap|parity-swap%% durchführen. Dieser Vorgang erhöht das Risiko eines Datenverlusts, wenn ein weiteres defektes oder gesundes Laufwerk dabei ist.
- Beräumen Sie die neue Festplatte, falls möglich. Obwohl nicht erforderlich, reduziert das Bereinigen die Belastung der Festplatte und das Risiko eines Frühausfalls.
@@ -631,9 +585,7 @@ Sie können zwischen zwei Methoden wählen, um einen Datenträger zu entfernen:
Regelmäßige Überprüfungen Ihres Unraid-Arrays sind entscheidend zur Sicherstellung der Datenintegrität und zur Identifizierung potenzieller Probleme, bevor sie zu Datenverlust führen. Sie können eine Überprüfung mit der **Prüfen** Schaltfläche unter ***Array-Betriebe*** initiieren. Abhängig von Ihrer Array-Konfiguration erlaubt diese Schaltfläche es Ihnen, entweder eine %%parity check|parity-check%% oder eine %%read check|read-check%% durchzuführen.
-
- 
-
+
Der Einfachheit halber können Sie diese Überprüfungen so planen, dass sie in Intervallen, die Ihnen passen, automatisch ausgeführt werden, indem Sie zu ***Einstellungen → Zeitplanung*** navigieren. Es ist ratsam, automatisierte, nicht korrigierende Überprüfungen monatlich oder vierteljährlich durchzuführen, um die laufende Gesundheit Ihrer Daten sicherzustellen.
@@ -664,12 +616,12 @@ Für diejenigen, die tiefer eintauchen wollen, werden alle diese Protokolle in e
Unraid allows you to control the power states of your hard drives. You can easily %%spin them up or down|spin-state%%, and manage SSDs to be active or in standby. This helps save energy, extend the life of your drives, and reduce noise when the disks are not being used.
-
Warum runter- oder hochdrehen?
+#### Warum runter- oder hochdrehen?
- **Hinunterdrehen:** Wenn Sie Laufwerke haben, die nicht oft benutzt werden, kann das Hinunterdrehen Energie sparen und ihre Lebensdauer verlängern.
- **Hochdrehen:** Wenn Sie wissen, dass Sie bald Dateien benötigen, kann das Hochdrehen der Festplatten im Voraus die Wartezeiten verkürzen.
-
Wie man Drehzustände kontrolliert
+#### Wie man Drehzustände kontrolliert
Sie können die Drehzustände der Festplatten über den **Main**-Tab im WebGUI steuern:
@@ -702,9 +654,7 @@ Häufige Gründe, um Ihr Array zurückzusetzen, sind:
- **Behebung von Zuordnungsfehlern:** Um Probleme bei der aktuellen Zuordnung von Festplatten zu korrigieren.
- **Wiederherstellung von Konfigurationsproblemen:** Bei Herausforderungen mit Ihrer bestehenden Konfiguration.
-
- 
-
+
Um Ihre Array-Konfiguration zurückzusetzen:
@@ -766,79 +716,67 @@ Unraid bietet verschiedene Schreibmodi zum Verwalten von Array-Operationen, die
Lesen/Modifizieren/Schreiben
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
+
How it works
+This mode reads the existing data and the parity, calculates the new parity, and then writes the updated data. Only the %%parity drive|parity-drives%% and the target data drive spin up, which results in lower power usage and less wear on the drives. However, it can be slower due to the additional read/write cycles.
-
How it works
- This mode reads the existing data and the parity, calculates the new parity, and then writes the updated data. Only the %%parity drive|parity-drives%% and the target data drive spin up, which results in lower power usage and less wear on the drives. However, it can be slower due to the additional read/write cycles.
+
Wann zu verwenden
-
Wann zu verwenden
-
- - Jederzeit, besonders wenn Sie Energieeinsparungen wünschen und Leerlaufzeit der Laufwerke nutzen möchten.
- - Ideal für kleine oder seltene Schreibvorgänge.
-
+- Jederzeit, besonders wenn Sie Energieeinsparungen wünschen und Leerlaufzeit der Laufwerke nutzen möchten.
+- Ideal für kleine oder seltene Schreibvorgänge.
Turbo Write (Rekonstruktionsschreiben)
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
-
- Turbo Write, auch bekannt als Reconstruct Write, ist eine Funktion, die darauf abzielt, die Schreibgeschwindigkeit Ihres Unraid-Arrays zu erhöhen. Es funktioniert, indem alle Datenträger gelesen und die Parität gleichzeitig aktualisiert werden. Dieser Vorgang eliminiert die Verzögerungen, die durch das Warten auf die Drehung der Platten im Standard-Schreibmodus entstehen. Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass alle Array-Laufwerke in Betrieb und funktionstüchtig sein müssen, damit dies effektiv funktioniert.
+Turbo Write, auch bekannt als Reconstruct Write, ist eine Funktion, die darauf abzielt, die Schreibgeschwindigkeit Ihres Unraid-Arrays zu erhöhen. Es funktioniert, indem alle Datenträger gelesen und die Parität gleichzeitig aktualisiert werden. Dieser Vorgang eliminiert die Verzögerungen, die durch das Warten auf die Drehung der Platten im Standard-Schreibmodus entstehen. Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass alle Array-Laufwerke in Betrieb und funktionstüchtig sein müssen, damit dies effektiv funktioniert.
-
Wie es funktioniert
+
Wie es funktioniert
- - Wenn Sie neue Daten schreiben, liest Unraid von allen anderen Datenlaufwerken und berechnet gleichzeitig die Parität neu. Sowohl die neuen Daten als auch die aktualisierte Parität werden zusammen geschrieben.
- - Alle Laufwerke im Array müssen betriebsbereit und aktiv drehend sein.
- - Diese Methode verbessert die Schreibgeschwindigkeit erheblich im Vergleich zum Standard-Schreibmodus.
+- Wenn Sie neue Daten schreiben, liest Unraid von allen anderen Datenlaufwerken und berechnet gleichzeitig die Parität neu. Sowohl die neuen Daten als auch die aktualisierte Parität werden zusammen geschrieben.
+- Alle Laufwerke im Array müssen betriebsbereit und aktiv drehend sein.
+- Diese Methode verbessert die Schreibgeschwindigkeit erheblich im Vergleich zum Standard-Schreibmodus.
-
Wann sollte Turbo-Schreiben verwendet werden?
+
Wann sollte Turbo-Schreiben verwendet werden?
- - Nutzen Sie Turbo-Schreiben, wenn Sie große, sequentielle Dateien auf das Array übertragen.
- - Es ist effektiv während Array-Wiederherstellungen oder %%parity checks|parity-check%%, da alle Laufwerke bereits laufen.
- - Dieser Modus ist sehr nützlich, wenn es wichtig ist, die Schreibzeit zu minimieren, und Sie können bestätigen, dass alle Laufwerke funktionsfähig sind.
+- Nutzen Sie Turbo-Schreiben, wenn Sie große, sequentielle Dateien auf das Array übertragen.
+- Es ist effektiv während Array-Wiederherstellungen oder %%parity checks|parity-check%%, da alle Laufwerke bereits laufen.
+- Dieser Modus ist sehr nützlich, wenn es wichtig ist, die Schreibzeit zu minimieren, und Sie können bestätigen, dass alle Laufwerke funktionsfähig sind.
-
Wann sollte man Turbo-Schreiben vermeiden?
+
Wann sollte man Turbo-Schreiben vermeiden?
- - Vermeiden Sie diesen Modus, wenn Sie möchten, dass Ihre Laufwerke während der Leerlaufzeiten energieeinsparend herunterfahren.
- - Turbo-Schreiben ist nicht ideal für kleine oder seltene Schreiboperationen, da es dazu führt, dass alle Laufwerke für jede Schreibvorgang hochfahren, was den Energieverbrauch und den Verschleiß der Laufwerke erhöht.
- - Wenn Sie vermuten, dass eine Festplatte fehlerhaft ist oder unzuverlässig, ist es am besten, Turbo-Schreiben zu meiden, da es darauf angewiesen ist, dass jedes Laufwerk betriebsbereit ist.
+- Vermeiden Sie diesen Modus, wenn Sie möchten, dass Ihre Laufwerke während der Leerlaufzeiten energieeinsparend herunterfahren.
+- Turbo-Schreiben ist nicht ideal für kleine oder seltene Schreiboperationen, da es dazu führt, dass alle Laufwerke für jede Schreibvorgang hochfahren, was den Energieverbrauch und den Verschleiß der Laufwerke erhöht.
+- Wenn Sie vermuten, dass eine Festplatte fehlerhaft ist oder unzuverlässig, ist es am besten, Turbo-Schreiben zu meiden, da es darauf angewiesen ist, dass jedes Laufwerk betriebsbereit ist.
- :::info
- Turbo Write eignet sich am besten für Massenoperationen und Szenarien, die einen hohen Durchsatz erfordern. Es ist jedoch möglicherweise nicht die beste Wahl für alltägliche Aufgaben, wenn Sie auf Energieeinsparungen und die Minimierung des Laufwerksverschleißes fokussiert sind.
- :::
-
+:::info
+Turbo Write eignet sich am besten für Massenoperationen und Szenarien, die einen hohen Durchsatz erfordern. Es ist jedoch möglicherweise nicht die beste Wahl für alltägliche Aufgaben, wenn Sie auf Energieeinsparungen und die Minimierung des Laufwerksverschleißes fokussiert sind.
+:::
Cache-Schreiben
-
- Klicken zum Erweitern/Reduzieren
-
-
Wie es funktioniert
+
Wie es funktioniert
- Data is written first to a fast SSD or NVMe %%cache|cache%% and can then be moved to the main array later by a process called the %%Mover|mover%%. The speeds vary:
+Data is written first to a fast SSD or NVMe %%cache|cache%% and can then be moved to the main array later by a process called the %%Mover|mover%%. The speeds vary:
- - SSD: 50–110 MB/s
- - NVMe: 250–900 MB/s (kann 10GbE-Netzwerke nutzen)
+- SSD: 50–110 MB/s
+- NVMe: 250–900 MB/s (kann 10GbE-Netzwerke nutzen)
- Sobald die Daten in das Array verschoben werden, werden sie durch die Parität geschützt.
+Sobald die Daten in das Array verschoben werden, werden sie durch die Parität geschützt.
-
Wann sollte man Cache-Schreiben verwenden?
+
Wann sollte man Cache-Schreiben verwenden?
- - Für Freigaben mit häufigen Schreiboperationen, wie Anwendungen, virtuelle Maschinen oder Downloads.
- - Um die Leistung zu verbessern und gespürte Schreibverzögerungen zu reduzieren.
+- Für Freigaben mit häufigen Schreiboperationen, wie Anwendungen, virtuelle Maschinen oder Downloads.
+- Um die Leistung zu verbessern und gespürte Schreibverzögerungen zu reduzieren.
-
Leistungserwartungen
+
Leistungserwartungen
- - Ohne Cache-Laufwerk: Durchschnittlich 20–30 MB/s, mit Spitzen bis zu 40 MB/s.
- - Mit SSD-Cache: 50–110 MB/s.
- - Mit NVMe-Cache: 250–900 MB/s, abhängig von Netzwerk- oder Laufwerkseinschränkungen.
+- Ohne Cache-Laufwerk: Durchschnittlich 20–30 MB/s, mit Spitzen bis zu 40 MB/s.
+- Mit SSD-Cache: 50–110 MB/s.
+- Mit NVMe-Cache: 250–900 MB/s, abhängig von Netzwerk- oder Laufwerkseinschränkungen.
- :::tip
- Erwägen Sie die Verwendung eines Cache-Pools (mehrere Geräte) für zusätzliche Redundanz und Datenschutz, bevor der %%Mover|Mover%% läuft.
- :::
-
+:::tip
+Erwägen Sie die Verwendung eines Cache-Pools (mehrere Geräte) für zusätzliche Redundanz und Datenschutz, bevor der %%Mover|Mover%% läuft.
+:::
-:::info\[Automated Lösungen
+:::info[Automated Lösungen
- Der **Auto**-Modus (eine zukünftige Funktion) wird Turbo-Schreiben nur dann aktivieren, wenn alle Laufwerke bereits drehen.
- Community-Plugins ("Turbo Write" im Apps-Tab suchen) bieten möglicherweise erweiterte Automatisierungs- oder Planungsoptionen.
@@ -855,7 +793,7 @@ Um den Schreibmodus zu ändern:
- **Auto** (zukünftige Funktion)
4. Klicken Sie auf **Anwenden**, um Ihre Wahl zu bestätigen.
-:::important\[Quick Zusammenfassung
+:::important[Quick Zusammenfassung
- Verwenden Sie **Turbo Write**, wenn Sie Geschwindigkeit benötigen, beachten Sie jedoch, dass der Stromverbrauch und das Hochfahren der Laufwerke zunehmen.
- Nutzen Sie **Cache-Schreiben** für optimale Leistung, insbesondere mit SSD oder NVMe-Laufwerken.
@@ -875,7 +813,7 @@ Bei der Verwendung von Unraid wird die Geschwindigkeit, mit der Sie Dateien lese
- **Typische SATA SSD:** 400–550 MB/s
- **NVMe SSD (in einem Pool):** 250–7.000 MB/s (PCIe-Generation und Netz-/PCIe-Beschränkungen gelten; z. B. 10 GbE-Netzwerk begrenzt auf \~1.100 MB/s)
-:::note\[Special Fälle
+:::note[Special Fälle
- Wenn ein Datenträger deaktiviert ist und seine Daten rekonstruiert werden, verwendet Unraid die verbleibenden Laufwerke zusammen mit den Paritätsinformationen, um die Daten wiederherzustellen. Während dieses Prozesses kann die Lesegeschwindigkeit auf 30–60 MB/s oder sogar weniger sinken, abhängig von der langsamsten Festplatte in Ihrem System.
- Any ongoing operations in the array, such as a %%parity check|parity-check%% or rebuilding a drive, can also affect read performance. This is due to increased movement of the drive heads and overall contention for resources.
@@ -901,14 +839,14 @@ Bei der Verwendung von Unraid wird die Geschwindigkeit, mit der Sie Dateien lese
\*Die tatsächlichen NVMe-Geschwindigkeiten hängen von der PCIe-Generation, Kühlung und Netzwerkbandbreite ab (z. B. 10 GbE begrenzt auf \~1.100 MB/s).\*
-
Vorteile von Cache-Pools
+#### Vorteile von Cache-Pools
- **Höhere Leistung:** NVME-Pools können 10GbE/40GbE Netzwerke sättigen (1.100–3.500 MB/s).
- **Flexibles RAID:** Sowohl %%BTRFS|btrfs%% als auch %%ZFS|zfs%% unterstützen %%RAID 1|raid1%%/%%RAID 10|raid10%% für Redundanz ohne übereinstimmende Laufwerksgrößen.
- **Niedrige Latenz:** Ideal für Datenbanken, VMs und Docker-Container.
- **Vorteile von ZFS:** %%ZFS|zfs%% bietet Unternehmens-Features wie Datenintegritätsprüfung, Komprimierung und Snapshots.
-
Nachteile von Cache-Pools
+#### Nachteile von Cache-Pools
- **Kein Paritätsschutz:** Daten sind ungeschützt, bis sie ins Array verschoben werden.
- **Wiederherstellungsrisiken:** %%BTRFS|btrfs%% %%RAID 5|raid5%%/%%RAID 6|raid6%% ist instabil; Einzellaufwerk-Pools fehlen Redundanz.
@@ -953,11 +891,11 @@ Wenn Ihr Array nicht startet, folgen Sie diesen Schritten, um häufige Probleme
Wenn während des Wiederaufbaus einer Festplatte eine zweite Festplatte ausfällt, hängt das weitere Vorgehen von Ihrer Paritätskonfiguration ab.
-
Einzelnes %%parity disk|parity-drives%%
+#### Einzelnes %%parity disk|parity-drives%%
Wenn während des Wiederaufbaus einer anderen Festplatte eine Festplatte ausfällt, wird der Wiederaufbau gestoppt, da die Daten nicht genau wiederhergestellt werden können. Leider können Sie Ihre Daten in dieser Situation nicht wiederherstellen.
-
Duales %%parity disk|parity-drives%%
+#### Duales %%parity disk|parity-drives%%
Wenn Sie zwei %%parity drives|parity-drives%% haben, haben Sie mehr Möglichkeiten:
@@ -970,7 +908,7 @@ Wenn der erste Wiederaufbau fast abgeschlossen ist, ist es normalerweise besser,
Der Wiederaufbau von Festplatten belastet alle Laufwerke stark, was die Chance auf neue Ausfälle erhöht. Überprüfen Sie immer die Laufwerkgesundheit mithilfe der %%SMART-Berichte|smart-report%%, bevor Sie mit einem Wiederaufbau beginnen.
:::
-:::info\[Rebuild Zeit
+:::info[Rebuild Zeit
Seien Sie darauf vorbereitet, dass der Wiederherstellungsprozess mehrere Stunden dauern kann. Die Dauer kann je nach Festplattengröße und Systemauslastung variieren. Größere Festplatten und ausgelastete Systeme benötigen möglicherweise länger.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx
index a029343fc3a..e5e1caa111b 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx
@@ -104,7 +104,7 @@ Sie können mehrere Festplatten hinzufügen, aber sie sind erst nutzbar, wenn al
%%Parity disks|parity-drives%% sind eine hilfreiche Funktion, die eine zusätzliche Schutzschicht für Ihre Daten bietet. Sie ermöglichen es Ihrem Speichersystem, Informationen wiederherzustellen, wenn eine Festplatte ausfällt. Die Verwendung von %%parity disks|parity-drives%% ist optional, wird jedoch dringend empfohlen, um Ihre Daten sicher zu halten.
-:::important\[Requirements]
+:::important[Requirements]
- **Einzelparität:** Die Festplatte muss mindestens so groß sein wie Ihre größte Datenfestplatte.
- **Duale Parität:** Beide %%parity disks|parity-drives%% müssen mindestens die Größe Ihrer größten Datenplatte haben, können jedoch unterschiedliche Größen haben.
@@ -130,7 +130,7 @@ Das Hinzufügen einer %%parity disk|parity-drives%% ist ähnlich wie das Hinzuf
**Dual Parity:** Dual %%parity|parity%% enables recovery from two simultaneous disk failures. The second %%parity disk|parity-drives%% doesn't simply mirror the first. Instead, Parity 1 uses standard XOR (even) %%parity|parity%% calculations, while Parity 2 implements Q-parity using Galois-field syndrome calculations (Reed-Solomon–style), comparable to %%RAID 6|raid6%%. This allows Unraid to rebuild from any two simultaneous disk failures, significantly boosting resilience for larger arrays.
-:::caution\[Remember]
+:::caution[Remember]
Beim Einrichten eines neuen Datenspeichersystems fügen Sie zuerst Ihre Datenplatten hinzu und stellen Sie sicher, dass sie alle ein kompatibles Dateisystem verwenden. **Nachdem** Sie Ihre Datenplatten platziert haben, können Sie eine %%parity disk|parity-drives%% hinzufügen, um sich gegen Festplattenausfälle zu schützen.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx
index ce87da0372b..d0262050f85 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx
@@ -33,7 +33,7 @@ alignItems: "center",
For convenience, you can schedule these checks to run automatically at intervals that suit you by navigating to ***Settings → Scheduler***. It's advisable to perform automated, correcting checks on a monthly or quarterly basis to ensure the ongoing health of your data and fix any sync errors found.
-### Paritätsprüfungen {#parity-checks}
+### Paritätsprüfungen {/* #parity-checks */}
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
index c96466750c5..e3103ef7e28 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
@@ -33,7 +33,7 @@ Ihr Array wird nicht gestartet, wenn Sie mehr Geräte zuweisen oder anschließen
:::
-## Array starten/stoppen {#startstop-the-array}
+## Array starten/stoppen {/* #startstop-the-array */}
Wenn Ihr System hochfährt, startet es normalerweise automatisch die Festplattenablage. Wenn Sie jedoch kürzlich die Festplattenkonfiguration geändert haben, wie z.B. das Hinzufügen einer neuen Festplatte, bleibt die Ablage ausgeschaltet, um Ihnen die Möglichkeit zu geben, Ihre Konfiguration zu überprüfen.
@@ -116,7 +116,7 @@ Erwägen Sie die Verwendung eines Cache-Pools (mehrere Geräte) für zusätzlich
:::
-:::info[Automated Zeit
+:::info[Automated Zeit]
- Der **Auto**-Modus (eine zukünftige Funktion) wird Turbo-Schreiben nur dann aktivieren, wenn alle Laufwerke bereits drehen.
- Community-Plugins ("Turbo Write" im Apps-Tab suchen) bieten möglicherweise erweiterte Automatisierungs- oder Planungsoptionen.
@@ -133,7 +133,7 @@ Um den Schreibmodus zu ändern:
- **Auto** (zukünftige Funktion)
4. Klicken Sie auf **Anwenden**, um Ihre Wahl zu bestätigen.
-:::important[Quick Zusammenfassung
+:::important[Quick Zusammenfassung]
- Verwenden Sie **Turbo Write**, wenn Sie Geschwindigkeit benötigen, beachten Sie jedoch, dass der Stromverbrauch und das Hochfahren der Laufwerke zunehmen.
- Nutzen Sie **Cache-Schreiben** für optimale Leistung, insbesondere mit SSD oder NVMe-Laufwerken.
@@ -151,7 +151,7 @@ Bei der Verwendung von Unraid wird die Geschwindigkeit, mit der Sie Dateien lese
- **Typische SATA SSD:** 400–550 MB/s
- **NVMe SSD (in einem Pool):** 250–7.000 MB/s (PCIe-Generation und Netz-/PCIe-Beschränkungen gelten; z. B. 10 GbE-Netzwerk begrenzt auf ~1.100 MB/s)
-:::note[Special Fälle
+:::note[Special Fälle]
- Wenn ein Datenträger deaktiviert ist und seine Daten rekonstruiert werden, verwendet Unraid die verbleibenden Laufwerke zusammen mit den Paritätsinformationen, um die Daten wiederherzustellen. Während dieses Prozesses kann die Lesegeschwindigkeit auf 30–60 MB/s oder sogar weniger sinken, abhängig von der langsamsten Festplatte in Ihrem System.
- Laufende Vorgänge im Array, wie z.B. ein %%parity check|parity-check%% oder der Wiederaufbau eines Laufwerks, können ebenfalls die Leseleistung beeinträchtigen. Dies liegt an der erhöhten Bewegung der Leseköpfe und insgesamt an der Ressourcenbeanspruchung.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
index ce3ab2eb227..38f60bd6331 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
@@ -49,7 +49,7 @@ Das Starten im Normalmodus ist optional. Sie können ihn verwenden, um zu überp
6. Weisen Sie die Ersatzfestplatte dem freien Steckplatz zu.
7. Starten Sie das Array, um den Neubau zu beginnen. Unraid stellt die Inhalte auf der neuen Festplatte wieder her, und das Dateisystem passt sich automatisch an die Kapazität der größeren Festplatte an.
-## Fehlerhafte/deaktivierte Festplatten ersetzen {#replacing-faileddisabled-disks}
+## Fehlerhafte/deaktivierte Festplatten ersetzen {/* #replacing-faileddisabled-disks */}
### Was ist eine ausgefallene/deaktivierte Festplatte?
@@ -166,7 +166,7 @@ Manchmal wird ein Laufwerk nicht aufgrund eines tatsächlichen Defekts deaktivie
Verwenden Sie dieses Verfahren nur, wenn:
- Das Laufwerk wurde aufgrund externer Faktoren (wie Kabel oder Stromprobleme) deaktiviert.
-- Sie den Gesundheitszustand des Laufwerks mit [%%SMART-Berichten|smart-report%%](../../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) überprüft haben.
+- Sie den Gesundheitszustand des Laufwerks mit [SMART-Berichten](../../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) überprüft haben.
- Sie alle externen Probleme behoben haben, die zur Deaktivierung des Laufwerks geführt haben.
- Das Laufwerk scheint normal zu funktionieren.
@@ -176,7 +176,7 @@ Verwenden Sie dieses Verfahren nur, wenn:
- Wenn Sie ein Datenlaufwerk wiederherstellen, stellen Sie sicher, dass das %%emulierte Laufwerk|emulated-disk%% den richtigen Inhalt anzeigt, bevor Sie fortfahren. Der Wiederherstellungsprozess gewährleistet, dass das physische Laufwerk dem emulierten exakt entspricht.
- Die %%emulierte Festplatte|emulated-disk%% kann in einigen Fällen als „nicht einbindbar“ angezeigt werden. Ein Neubau behebt nicht zwingend eine nicht einbindbare emulierte Festplatte, daher überprüfen Sie zuerst die Situation. Wenn die emulierte Festplatte als „nicht einbindbar“ angezeigt wird oder der Inhalt nicht richtig aussieht, fragen Sie im [Unraid-Forum](https://forums.unraid.net/) um Hilfe, bevor Sie mit dem Neubau fortfahren.
-- Führen Sie immer einen [%%SMART|smart%% erweiterten Test](../../../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl) auf dem deaktivierten Laufwerk durch, um sicherzustellen, dass es gesund ist, bevor Sie diesen Prozess starten.
+- Führen Sie immer einen [erweiterten SMART-Test](../../../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl) auf dem deaktivierten Laufwerk durch, um sicherzustellen, dass es gesund ist, bevor Sie diesen Prozess starten.
- Wenn das %%emulierte Laufwerk|emulated-disk%% Dateisystemprobleme zeigt, verwenden Sie die [automatisierte XFS-Reparaturfunktion](../../../../troubleshooting/common-issues/data-recovery#repair-file-systems) für XFS-formatierte Laufwerke oder die entsprechenden Dateisystem-Reparaturoptionen für andere Dateisysteme im %%WebGUI|web-gui%%, bevor Sie mit der Wiederherstellung beginnen.
- Während der Wiederherstellungsprozess Ihre Daten bewahren sollte, ist es ratsam, wichtige Dateien zu sichern, wenn Sie können.
@@ -184,7 +184,7 @@ Verwenden Sie dieses Verfahren nur, wenn:
Um ein deaktiviertes Laufwerk durch Wiederherstellung auf sich selbst zu reaktivieren:
-1. Verify disk health by running a [%%SMART|smart%% extended test](../../../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl) and acknowledging any warning icons in the dashboard.
+1. Verify disk health by running an [extended SMART test](../../../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl) and acknowledging any warning icons in the dashboard.
2. Stoppen Sie die Array.
3. Weisen Sie die deaktivierte Festplatte zu.
4. Starten Sie das Array, damit Unraid die fehlende Festplatte registrieren kann. Das Array zeigt die Festplatte als "Nicht installiert" an.
@@ -210,7 +210,7 @@ Verwenden Sie einen Paritäts-Austausch, wenn Ihre Ersatzzur Datenfestplatte gr
**Beispielszenario:** Sie haben eine Unraid-Konfiguration mit einer **2TB Paritätsfestplatte** und einer **1TB Datenfestplatte** und möchten die 1TB Festplatte durch eine **4TB Festplatte** ersetzen. Zuerst weisen Sie die neue 4TB Festplatte als Paritätsfestplatte zu, was die 2TB Festplatte ersetzt. Dann verschieben Sie die ursprüngliche 2TB Festplatte in den Datensteckplatz und entfernen die 1TB Festplatte vollständig. Nach diesen Änderungen haben Sie eine 4TB Festplatte als neue Parität, was sicherstellt, dass Sie in Zukunft Datenfestplatten bis zu 4TB hinzufügen können. Die 2TB Festplatte wird nun Ihre vorhandenen Daten enthalten, während die 1TB Festplatte anderweitig verwendet werden kann. Dieser Austausch hält Ihre Daten sicher und Ihr Array geschützt, während er zukünftige Upgrades ermöglicht.
-:::important\[Prerequisites]
+:::important[Prerequisites]
- Stellen Sie vor dem Start sicher, dass die zu ersetzende Datenfestplatte deaktiviert ist. Ausgefallene Festplatten (die einen roten Indikator anzeigen) sind bereits deaktiviert. Für gesunde Festplatten, die Sie ersetzen möchten, heben Sie die Zuordnung der Festplatte auf und starten Sie das Array einmal ohne sie, um Unraid zu zwingen, sie als deaktiviert zu markieren.
- Wenn Ihre Ersatzzur-Datenfestplatte nicht größer als Ihre Paritätsfestplatte ist, verwenden Sie stattdessen das Standardverfahren [Ersetzen faileder/deaktivierter Festplatten](#replacing-faileddisabled-disks).
@@ -218,7 +218,7 @@ Verwenden Sie einen Paritäts-Austausch, wenn Ihre Ersatzzur Datenfestplatte gr
:::
-:::warning\[Warnings]
+:::warning[Warnings]
- Überprüfen Sie immer den Gesundheitszustand aller Laufwerke mithilfe von %%SMART-Berichten|smart-report%%, bevor Sie einen %%parity swap|parity-swap%% durchführen. Dieser Vorgang erhöht das Risiko eines Datenverlusts, wenn ein weiteres defektes oder gesundes Laufwerk dabei ist.
- Beräumen Sie die neue Festplatte, falls möglich. Obwohl nicht erforderlich, reduziert das Bereinigen die Belastung der Festplatte und das Risiko eines Frühausfalls.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
index 790bf87a424..d7a67686d3a 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
@@ -65,7 +65,7 @@ Common tasks for the %%cache pool|cache-pool%% include:
Die %%Cache-Pools|cache-pool%% in Unraid können von einem Einzelgerät auf mehrere Geräte erweitert werden, was eine erhöhte Kapazität und Redundanz ermöglicht. Um den Mehrgerätemodus zu nutzen, muss Ihr Pool als %%BTRFS|btrfs%% oder %%ZFS|zfs%% formatiert sein.
-### Umwandlung eines Pools in BTRFS oder ZFS
+### Umwandlung eines Pools in BTRFS oder ZFS {/* #converting-a-pool-to-btrfs-or-zfs */}
If your %%cache pool|cache-pool%% isn't already formatted as %%BTRFS|btrfs%% or %%ZFS|zfs%%, you can convert it using the following steps.
@@ -80,7 +80,7 @@ Um einen Pool in BTRFS oder ZFS zu konvertieren:
7. **Docker-Container und %%VMs|vm%% neu starten:** Starten Sie abschließend alle Docker-Container oder %%Virtuelle Maschinen|vm%%, die Sie erneut ausführen möchten.
8. Stellen Sie Ihre Daten wieder her, indem Sie Dateien zurück in den Pool verschieben.
-### Hinzufügen von Laufwerken zur Erstellung eines Mehrgerätepools
+### Hinzufügen von Laufwerken zur Erstellung eines Mehrgerätepools {/* #adding-disks-to-a-pool */}
Sobald Ihr Pool als %%BTRFS|btrfs%% oder %%ZFS|zfs%% formatiert ist, können Sie weitere Laufwerke für mehr Redundanz und zur Erweiterung des Speichers hinzufügen. Für detaillierte Anweisungen zum Hinzufügen von Festplatten zu bestehenden Pools, siehe [Festplatten zu einem Pool hinzufügen](#adding-disks-to-a-pool).
@@ -141,13 +141,13 @@ Nicht alle %%ZFS|zfs%%-Pools können durch Hinzufügen von Geräten erweitert we
:::
-:::tip[Planning für zukünftige Erweiterung.
+:::tip[Planning für zukünftige Erweiterung.]
Wenn Sie einen neuen Zwei-Geräte-%%ZFS|zfs%%-Pool erstellen und planen, ihn später durch Hinzufügen von Laufwerken zu erweitern, wählen Sie bei der Ersteinrichtung **RAIDZ1** anstelle der standardmäßigen Spiegelkonfiguration. Während Zwei-Geräte-Pools standardmäßig auf Spiegel eingestellt sind (was Redundanz bietet), ermöglicht Ihnen die Auswahl von RAIDZ1, den Pool künftig schrittweise zu erweitern, ohne Ihre Daten migrieren zu müssen. Wenn Sie nicht mehr als zwei Laufwerke erweitern möchten, wird die standardmäßige Spiegelkonfiguration aufgrund ihrer Einfachheit und Leistung empfohlen.
:::
-#### RAIDZ-Erweiterung
+#### RAIDZ-Erweiterung {/* #raidz-expansion */}
Ab Unraid 7.2 können Sie Einzel-vdev RAIDZ1/2/3-Pools Laufwerk für Laufwerk erweitern. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Kapazität Ihres Pools schrittweise zu erweitern, ohne den gesamten Pool neu aufzubauen.
@@ -180,11 +180,11 @@ Removing a disk from a %%BTRFS|btrfs%% or %%ZFS|zfs%% multi-device %%cache pool|
-### Ändern von Pool-RAID-Leveln
+### Ändern von Pool-RAID-Leveln {/* #changing-pool-raid-levels */}
%%BTRFS|btrfs%% provides the ability to change %%RAID|raid%% levels for %%cache pools|cache-pool%% dynamically, allowing you to adjust settings without stopping the %%array|array%% or losing any data. This flexibility lets you optimize for performance, redundancy, or storage efficiency as your requirements change. For information on adding disks to %%BTRFS|btrfs%% pools, see [BTRFS pools](#btrfs-pools).
-
Unterstützte %%RAID|raid%% Level
+**Unterstützte %%RAID|raid%% Level**
| %%RAID\|raid%% Level | Datenschutz | Speichereffizienz | Anwendungsfall |
| -------------------- | ------------------- | ----------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
@@ -209,42 +209,32 @@ Für erweiterte %%BTRFS|btrfs%% Konfigurationsdetails siehe das [BTRFS-Wiki](htt
4. Wählen Sie das neue %%RAID|raid%%-Profil aus dem Dropdown-Menü aus.
5. Klicken Sie auf **Balance**, um die Konvertierung zu starten.
-

-
*Beispiel: Umwandlung von %%RAID 1|raid1%% zu Einzelprofil*
-
+
+*Beispiel: Umwandlung von %%RAID 1|raid1%% zu Einzelprofil*
6. Überwachen Sie den Fortschritt im %%WebGUI|web-gui%%.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Das Ersetzen einer Festplatte in Ihrem %%cache pool|cache-pool%% ist eine wichtige Aufgabe, die dazu beiträgt, die Leistung und Zuverlässigkeit Ihres Speichersystems aufrechtzuerhalten.
:::
-
- Probleme bei Balancevorgängen bei Blockaden beheben - Klicken zum Erweitern/Zusammenklappen
+:::info[Probleme bei Balancevorgängen bei Blockaden beheben]
- Wenn ein Balance-Vorgang festzustecken scheint oder nicht reagiert, befolgen Sie diese Schritte:
+Wenn ein Balance-Vorgang festzustecken scheint oder nicht reagiert, befolgen Sie diese Schritte:
- 1. Filtern Sie in ***Tools → Logs*** nach `btrfs` Eingaben.
- 2. Stoppen und Fortsetzen des Vorgangs:
- - Klicken Sie auf **Balance abbrechen**.
- - Restart the %%array|array%%.
- - Initiieren Sie den Balance-Vorgang erneut.
- 3. Run %%SMART|smart%% tests on all devices in the pool. For more information on disk health monitoring, see [SMART reports and disk health](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
- 4. Stellen Sie sicher, dass mindestens 10-15% freier Speicherplatz im Pool verfügbar ist.
- 5. Sollten Probleme bestehen bleiben, teilen Sie die Protokolle in den [Unraid-Foren](https://forums.unraid.net/). Für Anleitungen zum Erfassen von Diagnosen siehe [Diagnosen und Protokolle erfassen](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
+1. Filtern Sie in ***Tools → Logs*** nach `btrfs` Eingaben.
+2. Stoppen und Fortsetzen des Vorgangs:
+ - Klicken Sie auf **Balance abbrechen**.
+ - Restart the %%array|array%%.
+ - Initiieren Sie den Balance-Vorgang erneut.
+3. Run %%SMART|smart%% tests on all devices in the pool. For more information on disk health monitoring, see [SMART reports and disk health](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
+4. Stellen Sie sicher, dass mindestens 10-15% freier Speicherplatz im Pool verfügbar ist.
+5. Sollten Probleme bestehen bleiben, teilen Sie die Protokolle in den [Unraid-Foren](https://forums.unraid.net/). Für Anleitungen zum Erfassen von Diagnosen siehe [Diagnosen und Protokolle erfassen](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
-
+:::
Für erweiterte %%BTRFS|btrfs%% Konfigurationsdetails siehe das [BTRFS-Wiki](https://btrfs.wiki.kernel.org/index.php/Using_Btrfs_with_Multiple_Devices).
@@ -254,7 +244,7 @@ Für erweiterte %%BTRFS|btrfs%% Konfigurationsdetails siehe das [BTRFS-Wiki](htt
Das Ersetzen einer Festplatte in Ihrem %%cache pool|cache-pool%% ist eine wichtige Aufgabe, die dazu beiträgt, die Leistung und Zuverlässigkeit Ihres Speichersystems aufrechtzuerhalten.
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- **Check your pool configuration:** Make sure your pool is set up with a redundant %%RAID|raid%% profile, like %%RAID 1|raid1%%. You can do this by going to ***Main → Pool → Balance Status*** (for %%BTRFS|btrfs%%) or ZFS pool status (for %%ZFS|zfs%%) in your management interface.
- **Die richtige Ersatzfestplatte wählen:** Die neue Festplatte muss gleich groß oder größer als die zu ersetzende sein.
@@ -272,7 +262,7 @@ Sie können den Minimumfreier Speicherplatz aufrufen, indem Sie auf den Poolname
6. Starten Sie das %%array|array%%.
7. Überwachen Sie den Wiederherstellungsfortschritt im %%WebGUI|web-gui%%.
-:::important\[Timing]
+:::important[Timing]
Wenn Sie häufig Dateien um die 10 GB herunterladen, legen Sie den Mindestfreien Speicherplatz auf mindestens 10 GB fest, idealerweise 20 GB, um Anpassungen zu ermöglichen.
@@ -284,15 +274,11 @@ Wenn Sie häufig Dateien um die 10 GB herunterladen, legen Sie den Mindestfreien
Setting a minimum free space for your %%cache pool|cache-pool%% can provide better control over file placement, especially when dealing with large files like high-resolution videos. This setting helps Unraid know when to stop writing to the pool and start writing directly to the larger storage %%array|array%%, avoiding interruptions or data corruption.
-:::tip\[Example]
-
-Unraid erlaubt keinen direkten Dateitransfer zwischen Pools über das %%WebGUI|web-gui%%, aber Sie können es mit dem %%Mover|mover%%-Werkzeug oder über die Befehlszeile tun.
-
-:::
+**Beispiel:** Wenn Sie häufig Dateien um die 10 GB herunterladen, legen Sie den Mindestfreien Speicherplatz auf mindestens 10 GB fest, idealerweise 20 GB, um Anpassungen zu ermöglichen.
Wenn einer der Dateien zu einem Docker-Container und/oder %%VM|vm%% gehört, müssen die Dienste deaktiviert sein, damit die Dateien erfolgreich verschoben werden können.
-
Wie es funktioniert
+**Wie es funktioniert**
- Wenn Sie eine Datei in ein Freigabe laden, das einen Pool umfasst, respektiert Unraid die erste angezeigte Einstellung (entweder den Mindestfreien Speicherplatz der Freigabe oder den des Pools, je nachdem, welcher zuerst erreicht wird).
- Die Mindestfreier Speicherplatz-Einstellung sagt Unraid, dass der %%cache pool|cache-pool%% nicht mehr verwendet werden soll, wenn der freie Speicherplatz unter diese Menge fällt.
@@ -300,11 +286,7 @@ Wenn einer der Dateien zu einem Docker-Container und/oder %%VM|vm%% gehört, mü
- If set to use a %%cache pool|cache-pool%% exclusively (no **Secondary storage**), this setting is not applied.
- If set to use only the %%array|array%% as **Primary storage**, files go straight to the %%array|array%%.
-:::tip[Use Fallbeispiel]
-
-Deaktivieren Sie beim Verschieben von Dateien mit dem %%Mover|mover%% immer Docker- und %%VM|vm%%-Dienste. Dadurch wird verhindert, dass offene Dateien während der Übertragung übersprungen werden.
-
-:::
+**Fallbeispiel:** Der Media-Share hat den Schwellenwert auf 20 GB gesetzt, was für die Dateien in diesem Share geeignet ist. Wenn Sie den Pool jedoch auch für eine VM verwenden und einen Puffer lassen möchten, falls die vDisk wächst, können Sie den Schwellenwert des Pools auf 50 GB setzen. Dann würde jede Übertragung zum Media-Share, nachdem der Pool weniger als 50 GB frei hat, direkt zum Array gehen.
:::tip[Best Praxis]
@@ -320,7 +302,7 @@ When accessing a [%%user share|user-share%%](./shares.mdx) from multiple pools a
---
-## Dateien zwischen einem Pool und dem Array verschieben
+## Dateien zwischen einem Pool und dem Array verschieben {/* #moving-files-between-a-pool-and-the-array */}
There are times when you may need to move files between your %%cache pool|cache-pool%% and the main %%array|array%%, such as when preparing for maintenance, upgrading hardware, or optimizing performance. This process is also useful for backing up your %%cache pool|cache-pool%% before making configuration changes or replacing drives. Unraid provides a built-in tool called %%Mover|mover%% to automate this process for [%%user shares|user-share%%](./shares.mdx).
@@ -338,20 +320,17 @@ Deaktivieren Sie beim Verschieben von Dateien mit dem %%Mover|mover%% immer Dock
-
- Warum landen Dateien manchmal im falschen Pool oder Cache? - Klicken, um zu erweitern/zuklappen
-
- When you move files between [%%user shares|user-share%%](./shares.mdx) at the Linux level (for example, using `mv` or within a Docker container), Linux tries to optimize the operation. If both the source and destination appear on the same mount point (`/mnt/user`), Linux might rename the file instead of moving it. This can result in files remaining on the original disk or pool, even if the share's "Use cache" setting is set to "No."
+**Warum landen Dateien manchmal im falschen Pool oder Cache?**
- Um sicherzustellen, dass Dateien wie beabsichtigt verschoben werden, erwägen Sie folgende Optionen:
+When you move files between [%%user shares|user-share%%](./shares.mdx) at the Linux level (for example, using `mv` or within a Docker container), Linux tries to optimize the operation. If both the source and destination appear on the same mount point (`/mnt/user`), Linux might rename the file instead of moving it. This can result in files remaining on the original disk or pool, even if the share's "Use cache" setting is set to "No."
- - Verwenden Sie das %%Mover|mover%%-Werkzeug.
- - Dateien kopieren und dann die Originale löschen.
- - Dateien über das Netzwerk verschieben.
+Um sicherzustellen, dass Dateien wie beabsichtigt verschoben werden, erwägen Sie folgende Optionen:
- Diese Methoden helfen, zu verhindern, dass Dateien im falschen Verzeichnis landen.
+- Verwenden Sie das %%Mover|mover%%-Werkzeug.
+- Dateien kopieren und dann die Originale löschen.
+- Dateien über das Netzwerk verschieben.
-
+Diese Methoden helfen, zu verhindern, dass Dateien im falschen Verzeichnis landen.
---
@@ -359,14 +338,14 @@ Deaktivieren Sie beim Verschieben von Dateien mit dem %%Mover|mover%% immer Dock
Unraid ermöglicht es, bis zu 34 separate Speicherpools zu erstellen und zu verwalten, von denen jeder bis zu 200 Geräte umfassen kann. Mehrere Pools bieten Ihnen die Flexibilität, Speicher für verschiedene Aufgaben zuzuweisen, die Leistung zu verbessern und Redundanz basierend auf Ihren Bedürfnissen anzupassen. Jeder Pool kann ein anderes Dateisystem, ein %%RAID|raid%%-Niveau und einen Gerätetyp (SSD, HDD, NVMe, usw.) verwenden.
-
Warum mehrere Pools verwenden?
+**Warum mehrere Pools verwenden?**
- **Leistung optimieren:** Separate Pools für %%VMs|vm%%, Docker-Container, Downloads oder Medien können die Geschwindigkeit erhöhen und Konflikte reduzieren.
- **Daten schützen:** Weisen Sie jedem Pool unterschiedliche %%RAID|raid%%-Level oder Dateisysteme zu, um maßgeschneiderte Redundanz- und Backup-Optionen zu erhalten.
- **Arbeitslasten isolieren:** Halten Sie kritische Anwendungen auf schnelleren, redundanten Pools und speichern Sie Massendaten auf größeren, kosteneffizienten Geräten.
- **Flexible Verwaltung:** Sie können Pools unabhängig erweitern, reduzieren oder formatieren, ohne andere zu beeinflussen.
-
Gemeinsame Anwendungsfälle
+**Gemeinsame Anwendungsfälle**
| Anwendungsfall | Konfigurationsbeispiel | Vorteil |
| --------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------- |
@@ -394,7 +373,7 @@ When accessing a [%%user share|user-share%%](./shares.mdx) from multiple pools a
Unraid erlaubt keinen direkten Dateitransfer zwischen Pools über das %%WebGUI|web-gui%%, aber Sie können es mit dem %%Mover|mover%%-Werkzeug oder über die Befehlszeile tun.
-:::note\[Remember]
+:::note[Remember]
Wenn einer der Dateien zu einem Docker-Container und/oder %%VM|vm%% gehört, müssen die Dienste deaktiviert sein, damit die Dateien erfolgreich verschoben werden können.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
index 9691874767f..2b078cfefa5 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
@@ -99,7 +99,7 @@ Um den Dateisystemtyp eines bestimmten Laufwerks zu ändern:
- **Für Array-Laufwerke:** %%XFS|xfs%% ist im Allgemeinen die beste Wahl für die meisten Benutzer. EXT4 ist auch eine solide Option, wenn Sie ein traditionelleres Linux-Dateisystem bevorzugen.
- **For high-performance or advanced features:** Choose %%ZFS|zfs%% or %%BTRFS|btrfs%% for %%cache pools|cache-pool%% or multi-device setups. See the [ZFS storage](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) page for detailed %%ZFS|zfs%% guidance.
-- **For mixed or expanding pools:** %%BTRFS|btrfs%% is ideal if you want to use different drive sizes or easily add or remove devices. See [BTRFS pools](../cache-pools.mdx#btrfs-pools) for details on adding disks to %%BTRFS|btrfs%% pools.
+- **For mixed or expanding pools:** %%BTRFS|btrfs%% is ideal if you want to use different drive sizes or easily add or remove devices. See [BTRFS pools](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools#btrfs-pools) for details on adding disks to %%BTRFS|btrfs%% pools.
- **Für bestehende Laufwerke:** Verwenden Sie NTFS oder exFAT nur, wenn Sie vorhandene Laufwerke mit Daten hinzufügen; fügen Sie sie hinzu, bevor Sie Parität hinzufügen.
If you're uncertain, starting with the defaults is a good approach: use %%XFS|xfs%% for %%array|array%% drives and %%BTRFS|btrfs%% for %%cache pools|cache-pool%%.
@@ -137,7 +137,7 @@ Um Ihre Festplatte **sicher** neu zu formatieren:
---
-## Neues Format eines Cache-Laufwerks
+## Neues Format eines Cache-Laufwerks {/* #creating-a-file-system-formatting */}
Bevor Sie eine neue Festplatte in Unraid verwenden können, müssen Sie sie mit dem ausgewählten Dateisystem formatieren.
@@ -160,7 +160,7 @@ Um das Cache-Laufwerk neu zu formatieren:
---
-## Ändern eines Dateisystemtyps
+## Ändern eines Dateisystemtyps {/* #changing-a-file-system-type */}
Um den Dateisystemtyp eines bestimmten Laufwerks zu ändern:
@@ -184,7 +184,7 @@ Maintaining your %%BTRFS|btrfs%% pools in Unraid is essential for keeping them r
---
-## Konvertierung in einen neuen Dateisystemtyp
+## Konvertierung in einen neuen Dateisystemtyp {/* #converting-to-a-new-file-system-type */}
:::important
@@ -231,7 +231,7 @@ Um sicher in einen neuen Dateisystemtyp zu konvertieren:
3. (Optional) Verschieben Sie Ihre Daten je nach Speicherort, an den Sie die Dateien verschoben haben, zurück auf das neu formatierte Laufwerk.
4. Wenn Sie mehrere Laufwerke konvertieren möchten, wiederholen Sie diese Schritte für jedes Laufwerk.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Diese Plugins ermöglichen:
@@ -320,7 +320,7 @@ Um Daten und Einstellungen wiederherzustellen:
4. Wechseln Sie zu **Einstellungen** und aktivieren Sie Docker und %%VM|vm%%-Dienste erneut.
5. Starten Sie das %%array|array%%, um den Vorgang abzuschließen.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Die Zeit, die das Verschieben von Daten mit dem %%Mover|mover%% und das Formatieren des Laufwerks in Anspruch nimmt, kann je nach Datenmenge und Laufwerksgeschwindigkeit von mehreren Minuten bis zu mehreren Stunden variieren.
@@ -350,7 +350,7 @@ The **Balance** operation redistributes data and metadata chunks across your %%B
2. (Optional) Fügen Sie Parameter für den erweiterten Gebrauch hinzu (siehe Unraid-Hilfe für Details).
3. Klicken Sie auf **Start**, um zu beginnen.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Reparaturen können je nach Größe oder starkem Schaden des Dateisystems von mehreren Minuten bis zu mehreren Stunden dauern. Der Fortschritt mag langsam erscheinen, aber Sie können die Aktivität überprüfen, indem Sie die Lese-/Schreibstatistiken auf der Hauptseite betrachten.
@@ -376,7 +376,7 @@ Die **Scrub**-Operation liest alle Daten- und Metadaten, überprüft die Integri
1. Klicken Sie im %%WebGUI|web-gui%% auf den Pool im **Main**-Tab und wählen Sie **Scrub**.
2. Klicken Sie auf **Start**, um den Betrieb zu starten.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Wenn Sie die Reparaturausgabe nicht verstehen oder der Prozess fehlschlägt, teilen Sie Ihre Diagnosen und das Reparaturlog im [Unraid Forum](https://forums.unraid.net/) für weitere Unterstützung.
@@ -407,7 +407,7 @@ Alle Laufwerke, die bei Beginn Ihres %%array|array%% mit Ihrem Server verbunden
- **Identifizieren Sie die Situation**: Bestimmen Sie, ob es sich um ein neues oder ein zuvor funktionierendes Laufwerk handelt.
- **Für neue Laufwerke**: Formatieren Sie das Laufwerk, um ein neues Dateisystem zu erstellen (siehe die [Formatierungsschritte](#creating-a-file-system-formatting)).
-### Verwendung der Plugins für nicht zugewiesene Geräte
+### Verwendung der Plugins für nicht zugewiesene Geräte {/* #using-the-unassigned-devices-plugins */}
Die Behebung des Dateisystems dauert in der Regel weniger Zeit als der Neuaufbau des Laufwerks, sodass Sie auf Ihre Daten zugreifen können, ohne etwas zu verlieren. Denken Sie daran, dass der Neuaufbau eines Laufwerks **nicht** Dateisystemprobleme behebt; er stellt lediglich sicher, dass das physische Laufwerk dem emulierten entspricht und alle bestehenden Probleme mitübernimmt.
@@ -430,7 +430,7 @@ Für weitere Details zur Installation und Verwaltung von Plugins, schauen Sie si
## Fehlerbehebung
-### Überprüfen eines Dateisystems
+### Überprüfen eines Dateisystems {/* #checking-a-file-system */}
Wenn Sie sehen, dass ein Laufwerk in Unraid als **nicht mountbar** angezeigt wird, könnte dies an einem der beiden Hauptgründe liegen:
@@ -569,7 +569,7 @@ Dieses automatisierte System eliminiert die Notwendigkeit für Benutzer, manuell
Wenn eine Überprüfung Ihres Dateisystems Fehler findet, müssen Sie möglicherweise eine Reparatur durchführen, um wieder Zugriff auf Ihre Daten zu erhalten. Reparaturen dauern normalerweise weniger Zeit als ein vollständiger Wiederaufbau, aber es ist wichtig, den Ausgabe sorgfältig zu lesen und bei Unsicherheiten Hilfe in den [Foren](https://forums.unraid.net/) zu suchen.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Reparaturen können je nach Größe oder starkem Schaden des Dateisystems von mehreren Minuten bis zu mehreren Stunden dauern. Der Fortschritt mag langsam erscheinen, aber Sie können die Aktivität überprüfen, indem Sie die Lese-/Schreibstatistiken auf der Hauptseite betrachten.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx
index f81b6ea0e1c..c967f3b50ed 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx
@@ -1,27 +1,21 @@
A %%parity check|parity-check%% is essential when your array includes at least one assigned parity device. During this process, all data disks are read simultaneously. The system recalculates the parity and compares it to the information stored on your %%parity disk(s)|parity-drives%%.
-
- Im Detail: Paritätssynchronisation vs. Paritätsprüfung - Was ist der Unterschied? - Klicken, um zu erweitern/zusammenzufalten
+#### Im Detail: Paritätssynchronisation vs. Paritätsprüfung - Was ist der Unterschied?
- A %%parity|parity%% sync reads all data disks and creates %%parity|parity%% from scratch, saving the results on the %%parity drives|parity-drives%%. This process typically happens when you add or replace a %%parity drives|parity-drives%% or after significant configuration changes.
+A %%parity|parity%% sync reads all data disks and creates %%parity|parity%% from scratch, saving the results on the %%parity drives|parity-drives%%. This process typically happens when you add or replace a %%parity drives|parity-drives%% or after significant configuration changes.
- A %%parity check|parity-check%% reads all data disks along with the %%parity drives|parity-drives%%. It recalculates the %%parity|parity%% values and compares them to the stored values. There are two modes for running a %%parity check|parity-check%%:
+A %%parity check|parity-check%% reads all data disks along with the %%parity drives|parity-drives%%. It recalculates the %%parity|parity%% values and compares them to the stored values. There are two modes for running a %%parity check|parity-check%%:
- - **Korrigierend (CORRECT):** Wenn es eine Abweichung findet, aktualisiert es das %%parity disk|parity-drives%% und protokolliert das Ereignis.
- - **Nicht korrigierend (NOCORRECT):** Protokolliert nur gefundene Fehler, ohne die Parität zu aktualisieren.
+- **Korrigierend (CORRECT):** Wenn es eine Abweichung findet, aktualisiert es das %%parity disk|parity-drives%% und protokolliert das Ereignis.
+- **Nicht korrigierend (NOCORRECT):** Protokolliert nur gefundene Fehler, ohne die Parität zu aktualisieren.
- To avoid excessive logging, only the first 100 addresses with errors are reported during a %%parity check|parity-check%%. These mismatches are referred to as **sync errors** and indicate where the parity does not align with the data, typically due to issues such as sudden power losses or hardware problems. Each sync error is counted in 4KiB blocks - this is the system's I/O unit size (known as the Linux page size).
+To avoid excessive logging, only the first 100 addresses with errors are reported during a %%parity check|parity-check%%. These mismatches are referred to as **sync errors** and indicate where the parity does not align with the data, typically due to issues such as sudden power losses or hardware problems. Each sync error is counted in 4KiB blocks - this is the system's I/O unit size (known as the Linux page size).
-
+#### Im Detail: Was bedeutet "gültig" für Paritäts- und Arrayscheiben?
-
- Im Detail: Was bedeutet "gültig" für Paritäts- und Arrayscheiben? - Klicken, um zu erweitern/zusammenzufalten
+A **valid %%parity disk|parity-drives%%** indicates that after the last successful %%parity|parity%% sync, Unraid recognized the %%parity|parity%% as "good," meaning it's suitable for data recovery if a disk fails. The "valid" status applies to every disk in the array, not just the %%parity|parity%% one. If all disks except one are valid, Unraid can reconstruct the missing or failed disk's data using %%parity|parity%%.
- A **valid %%parity disk|parity-drives%%** indicates that after the last successful %%parity|parity%% sync, Unraid recognized the %%parity|parity%% as "good," meaning it's suitable for data recovery if a disk fails. The "valid" status applies to every disk in the array, not just the %%parity|parity%% one. If all disks except one are valid, Unraid can reconstruct the missing or failed disk's data using %%parity|parity%%.
-
- Unraid maintains the %%parity disk|parity-drives%%'s "valid" status even when some sync errors occur following a non-correcting check. This ensures that you can still recover a failed disk. If the %%parity|parity%% were marked as invalid, you would risk having two invalid disks after just one additional failure, leading to potential data loss.
-
-
+Unraid maintains the %%parity disk|parity-drives%%'s "valid" status even when some sync errors occur following a non-correcting check. This ensures that you can still recover a failed disk. If the %%parity|parity%% were marked as invalid, you would risk having two invalid disks after just one additional failure, leading to potential data loss.
While a %%parity check|parity-check%% is in progress, you can still use the array. However, be aware that performance may slow down due to drive contention, as both file operations and the check will compete for resources.
@@ -39,7 +33,7 @@ After an "Unsafe Shutdown" - when the array is restarted without being properly
:::
-
What to do if you encounter %%parity|parity%% errors
+#### What to do if you encounter %%parity|parity%% errors
%%Parity|parity%% errors happen when the %%parity|parity%% information your system calculates doesn't match what's stored on your %%parity drives|parity-drives%%. This mismatch can arise from several issues, including:
@@ -51,7 +45,7 @@ After an "Unsafe Shutdown" - when the array is restarted without being properly
Unsaubere Shutdowns oder unerwartete Systemabstürze können ebenfalls ein Hinweis auf solche Fehler sein.
When %%parity|parity%% errors occur, either the %%parity drives|parity-drives%% or the data disks could be out of sync. Ideally, a %%parity check|parity-check%% should report zero errors so everything functions correctly.
-
What to do if you encounter %%parity|parity%% errors
+#### What to do if you encounter %%parity|parity%% errors
Wenn Ihr %%parity check|parity-check%% Fehler aufdeckt:
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx
index 16079379c76..7e2860d65b1 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx
@@ -6,13 +6,13 @@ Während einer %%Lesekontrolle|read-check%% wird jeder Sektor jeder Festplatte i

-
Warum Leseprüfungen wichtig sind
+#### Warum Leseprüfungen wichtig sind
Lesekontrollen sind unerlässlich, um die Gesundheit Ihrer Festplatten zu überwachen, insbesondere in Konfigurationen ohne Paritätsschutz. Wenn eine Festplatte während der Überprüfung auf einen nicht wiederherstellbaren Lesefehler stößt, können die betroffenen Daten nicht wiederhergestellt werden, was zu Datenverlust führen könnte. Daher ist es von entscheidender Bedeutung, die Ergebnisse dieser Prüfungen im Auge zu behalten und rechtzeitig zu reagieren, wenn Fehler gemeldet werden.
Sie können auch die Historie von %%read check|read-check%%-Operationen in der Unraid-Oberfläche überprüfen, was Ihnen dabei hilft, Trends oder wiederkehrende Probleme im Laufe der Zeit zu erkennen.
-
Wann man eine Leseprüfung durchführen sollte
+#### Wann man eine Leseprüfung durchführen sollte
Erwägen Sie einen %%read check|read-check%% in den folgenden Situationen durchzuführen:
@@ -20,7 +20,7 @@ Erwägen Sie einen %%read check|read-check%% in den folgenden Situationen durchz
- **Überprüfung der Laufwerksintegrität:** Um die Integrität jedes Laufwerks zu bestätigen, ohne Korrekturen vorzunehmen.
- **Nach Beseitigung von Hardwareproblemen:** Nachdem Hardwareprobleme behoben wurden, um sicherzustellen, dass alle Laufwerke gesund sind.
-
Was zu tun ist, wenn Fehler gefunden werden
+#### Was zu tun ist, wenn Fehler gefunden werden
Wenn Ihre %%read check|read-check%% Fehler meldet, sind hier einige Schritte, die Sie befolgen sollten:
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx
index 87fe70d59c8..8a891c7b289 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx
@@ -1,18 +1,18 @@
The **Balance** operation redistributes data and metadata chunks across your %%BTRFS|btrfs%% pool. This process helps free up space, resolves allocation issues, and can fix “no space left on device” errors even when space seems available.
-
Wann man Balance ausführen sollte
+#### Wann man Balance ausführen sollte
- Wenn Sie mit "Kein Platz mehr auf Gerät"-Fehlern konfrontiert werden, jedoch freier Speicherplatz vorhanden ist.
- Nach dem Hinzufügen oder Entfernen von Laufwerken in einem Pool.
- Um den Platzverbrauch zu optimieren und die Leistung zu verbessern.
-
Wie man Balance ausführt
+#### Wie man Balance ausführt
1. **Zugriff auf den Pool:** Im %%WebGUI|web-gui%% auf den Pool im **Haupt**-Tab klicken und **Balance** wählen.
2. **Parameter hinzufügen (optional):** Optional Parameter für die erweiterte Nutzung hinzufügen (für Details siehe Unraid Hilfe).
3. **Prozess starten:** Klicken Sie auf **Start**, um den Prozess zu beginnen.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Balance-Aktionen können je nach Poolgröße und Datenmenge einige Minuten bis zu mehreren Stunden dauern.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx
index 474ba8b4ef9..3b774cc28a1 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx
@@ -1,22 +1,22 @@
Die **Scrub**-Operation liest alle Daten und Metadaten, überprüft die Integrität der Prüfsummen und repariert beschädigte Blöcke mithilfe verfügbarer redundanter Kopien. Das Scrubbing hilft dabei, stille Datenbeschädigungen, bekannt als "Bit Rot", zu identifizieren und zu beheben, bevor sie zu einem größeren Problem werden.
-
Wann man Scrub ausführen sollte
+#### Wann man Scrub ausführen sollte
- Als Teil der regelmäßigen Wartung (siehe empfohlener Zeitplan unten).
- Nach unsauberen Shutdowns oder wenn Sie Korruption vermuten.
- Häufiger auf Pools mit hoher Nutzung.
-
Empfohlener Zeitplan
+#### Empfohlener Zeitplan
- Hoch genutzte Pools: **Einmal pro Woche**
- Alle anderen Pools: **Einmal pro Monat**
-
Wie man Scrub ausführt
+#### Wie man Scrub ausführt
1. **Zugriff auf den Pool**: Im %%WebGUI|web-gui%% auf den Pool im **Haupt**-Tab klicken und **Scrub** wählen.
2. **Starten Sie den Prozess**: Klicken Sie auf **Start**, um den Prozess zu starten.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Bereinigungsvorgänge sind in der Regel schneller als ein vollständiger Festplattenscan, da sie nur die zugewiesenen Daten überprüfen. Abhängig von der Poolgröße und Nutzung kann dies von wenigen Minuten bis zu mehreren Stunden dauern.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx
index a77191303fa..53e07804c7d 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx
@@ -1,19 +1,19 @@
Um ein %%ZFS|zfs%% Dateisystem über die Befehlszeile zu überprüfen:
-
Empfohlene Methode
+**Empfohlene Methode**
%%ZFS|zfs%% verwendet **Überprüfung** anstelle der traditionellen Dateisystemprüfungen wie `fsck`. Ein %%scrub|scrub%% untersucht alle Daten im Pool, um Prüfsummen zu überprüfen und repariert automatisch alle festgestellten Beschädigungen in redundanten Konfigurationen.
- Starten Sie das %%array|array%% im **normalen Modus** und führen Sie aus: `zpool scrub poolname`
- Ersetzen Sie `poolname` durch den tatsächlichen %%ZFS|zfs%%-Poolnamen.
-
Pool-Status überprüfen
+**Pool-Status überprüfen**
Um den aktuellen Zustand und den Fortschritt eines laufenden %%scrub|scrub%% zu
sehen, verwenden Sie den Befehl: `zpool status -v poolname`
Dieser Befehl zeigt detaillierte Informationen über die Gesundheit des Pools, alle Fehler und den Fortschritt von %%scrub|scrub%% an.
-
Zusätzliche %%ZFS|zfs%% Befehle
+**Zusätzliche %%ZFS|zfs%% Befehle**
- Um einen %%scrub|scrub%% zu unterbrechen: `zpool scrub -p poolname`
- Um einen %%scrub|scrub%% zu stoppen: `zpool scrub -s poolname`
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
index eae789bf271..4a73f9a55ce 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
@@ -4,8 +4,4 @@
- Wenn Sie zur Verwendung von `-L` aufgefordert werden, führen Sie den Befehl erneut so aus: `xfs_repair -L /dev/mdXp1`. Dies ist in der Regel sicher und notwendig, um die Reparatur abzuschließen.
- Für Laufwerke, die nicht Teil des %%array|Array%% sind: `xfs_repair /dev/sdX1`.
-:::caution
-
-Running this command on an %%array|array%% disk outside of **%%Maintenance Mode|maintenance-mode%%** will invalidate parity.
-
-:::
+**Vorsicht:** Wenn Sie diesen Befehl auf einer %%array|array%%-Festplatte außerhalb des Wartungsmodus ausführen, wird die Parität ungültig.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-zfs.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-zfs.mdx
index 5b3465c555d..1b71846fb9a 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-zfs.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-zfs.mdx
@@ -1,12 +1,12 @@
%%ZFS|zfs%%-Pools bieten integrierte Integritätsprüfung und Selbstheilungsfunktionen, die häufig den Bedarf an traditionellen Dateisystemreparaturen eliminieren.
-
Für %%ZFS|zfs%% Pools
+#### Für %%ZFS|zfs%% Pools
- **Überprüfen Sie die Poolgesundheit:** Verwenden Sie den Befehl `zpool status poolname`, um den Status Ihres Pools zu sehen.
- **Führen Sie einen Scrub durch:** Führen Sie `zpool scrub poolname` aus. Dieser Befehl erkennt und repariert automatisch alle Beschädigungen.
- **Fehler löschen:** Nachdem zugrunde liegende Probleme behoben wurden, führen Sie `zpool clear poolname` aus, um den Fehlerstatus zu löschen.
-
Für %%ZFS|zfs%% Festplatten im Array
+#### Für %%ZFS|zfs%% Festplatten im Array
- **Überprüfen Sie die Datensatzgesundheit:** Verwenden Sie `zfs list -o name,health`, um die Gesundheit Ihrer Datensätze zu überprüfen.
- **Führen Sie einen `Scrub` aus:** Sie können auch `zpool scrub poolname` für alle Festplatten ausführen, die zu einem bestimmten Pool gehören.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/move-between-pools-using-mover.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/move-between-pools-using-mover.mdx
index c81e4e4d392..5bebd83800c 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/move-between-pools-using-mover.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/move-between-pools-using-mover.mdx
@@ -9,7 +9,7 @@
- Im Tab **Haupt** klicke erneut auf **Jetzt verschieben**. Dateien werden vom %%array|array%% zu pool2 verschoben.
4. **Docker und %%VM|vm%% Dienste wieder aktivieren** (falls nötig).
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Das Verschieben großer Datenschätze kann Stunden dauern, abhängig von Dateigröße und Geräteschnelligkeit.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-data-disk-parity-preserve.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-data-disk-parity-preserve.mdx
index df33a61ecb0..97678fc7bee 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-data-disk-parity-preserve.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-data-disk-parity-preserve.mdx
@@ -1,14 +1,14 @@
Die Paritätsbewahrungsmethode ermöglicht es Ihnen, eine Datenplatte aus Ihrem Unraid-Array zu entfernen, ohne den Paritätsschutz zu verlieren. Dieser Vorgang erfordert sorgfältige Vorbereitung und technisches Wissen und wird nur fortgeschrittenen Anwendern empfohlen.
-
Was diese Methode macht
+#### Was diese Methode macht
Diese Methode setzt die Datenplatte, die Sie entfernen möchten, effektiv auf Null zurück, sodass Ihre Parität intakt bleibt. Da eine mit Nullen gefüllte Platte die Parität nicht beeinflusst, bleibt Ihr Array während des gesamten Verfahrens geschützt.
-
Wann man diese Methode verwendet
+#### Wann man diese Methode verwendet
Use the %%parity|parity%%-preserve method to remove a data disk while keeping your %%parity|parity%% valid safely. This is especially useful to avoid a full %%parity|parity%% sync after removal. Please ensure that the disk you're removing is healthy.
-:::important\[Prerequisites]
+:::important[Prerequisites]
Bevor Sie beginnen, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Bedingungen erfüllen:
@@ -37,43 +37,41 @@ Um einen Datenträger mit der paritätserhaltenden Methode zu entfernen:
10. **Starten Sie das Array erneut:** Starten Sie das Array, um den Entfernen-Prozess abzuschließen.
11. **(Optional) Parität überprüfen:** Sie können anschließend einen korrigierenden %%parity check|parity-check%% durchführen, um die Paritätsintegrität sicherzustellen.
-
- **Alternative Kommandozeilen-Methode für das Zurücksetzen eines Datenträgers auf Null**
+Alternative Kommandozeilen-Methode für das Zurücksetzen eines Datenträgers auf Null
- Wenn Sie sich mit der Linux-Kommandozeile wohlfühlen, können Sie Ihren Datenträger mit den folgenden Anweisungen manuell auf Null setzen. Achten Sie darauf, den Befehl zu wählen, der Ihrer Version von Unraid entspricht.
+Wenn Sie sich mit der Linux-Kommandozeile wohlfühlen, können Sie Ihren Datenträger mit den folgenden Anweisungen manuell auf Null setzen. Achten Sie darauf, den Befehl zu wählen, der Ihrer Version von Unraid entspricht.
- Da das Zurücksetzen eines Datenträgers auf Null mehrere Stunden dauern kann, wird empfohlen, etwas wie das [Tmux Terminal Manager TTM Plugin](https://forums.unraid.net/topic/183427/plugin-tmux-terminal-manager-ttm/) zu verwenden, um die Befehle einzugeben und sicherzustellen, dass die Sitzung fortgesetzt wird.
+Da das Zurücksetzen eines Datenträgers auf Null mehrere Stunden dauern kann, wird empfohlen, etwas wie das [Tmux Terminal Manager TTM Plugin](https://forums.unraid.net/topic/183427/plugin-tmux-terminal-manager-ttm/) zu verwenden, um die Befehle einzugeben und sicherzustellen, dass die Sitzung fortgesetzt wird.
- **Für Unraid 6.12 oder später:**
+**Für Unraid 6.12 oder später:**
- 1. Trennen Sie zunächst den Datenträger:
- ```bash
- umount /mnt/diskX
- ```
- 2. Setzen Sie den Datenträger mit dem folgenden Befehl auf Null zurück:
- ```bash
- dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress
- ```
+1. Trennen Sie zunächst den Datenträger:
+ ```bash
+ umount /mnt/diskX
+ ```
+2. Setzen Sie den Datenträger mit dem folgenden Befehl auf Null zurück:
+ ```bash
+ dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress
+ ```
- **Für Unraid 6.11 und früher:**
+**Für Unraid 6.11 und früher:**
- 1. Beginnen Sie, indem Sie den Datenträger ausbinden:
- ```bash
- umount /mnt/diskX
- ```
- 2. Verwenden Sie anschließend diesen Befehl, um den Datenträger auf Null zu setzen:
- ```bash
- dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress
- ```
+1. Beginnen Sie, indem Sie den Datenträger ausbinden:
+ ```bash
+ umount /mnt/diskX
+ ```
+2. Verwenden Sie anschließend diesen Befehl, um den Datenträger auf Null zu setzen:
+ ```bash
+ dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress
+ ```
- :::note
- Denken Sie daran, `X` durch die spezifische Nummer der Datenfestplatte zu ersetzen, die Sie entfernen möchten.
- :::
+:::note
+Denken Sie daran, `X` durch die spezifische Nummer der Datenfestplatte zu ersetzen, die Sie entfernen möchten.
+:::
- :::caution
- Überprüfen Sie vor der Ausführung dieser Befehle die Laufwerksnummer, um zu vermeiden, versehentlich Daten auf der falschen Festplatte zu löschen.
- :::
+:::caution
+Überprüfen Sie vor der Ausführung dieser Befehle die Laufwerksnummer, um zu vermeiden, versehentlich Daten auf der falschen Festplatte zu löschen.
+:::
- Zögern Sie nicht, sich an die [Unraid-Foren](https://forums.unraid.net/) zu wenden. Dort können Sie hilfreiche Ressourcen und Unterstützung aus der Community finden.
+Zögern Sie nicht, sich an die [Unraid-Foren](https://forums.unraid.net/) zu wenden. Dort können Sie hilfreiche Ressourcen und Unterstützung aus der Community finden.
-
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx
index b2285630470..155ecbc9693 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx
@@ -41,7 +41,7 @@ btrfs device remove /dev/sdX1 /dev/sdY1 /mnt/cache
Beachten Sie jedoch, dass die Entfernung trotzdem nacheinander erfolgt.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Ähnlich wie bei der %%WebGUI|web-gui%% Methode kann das Entfernen von Geräten und das Neuausbalancieren je nach Datenmenge und Geräteschnelligkeit mehrere Stunden dauern.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx
index a91d111522a..f3673792ebb 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx
@@ -14,7 +14,7 @@ Um eine Festplatte über das %%WebGUI|web-gui%% zu entfernen:
3. Starten Sie das %%array|array%%: Starten Sie das %%array|array%% neu, um die Änderungen zu übernehmen.
4. Entfernung überprüfen: Klicken Sie auf das erste Pool-Gerät in der Registerkarte **Hauptmenü** und überprüfen Sie dann den **Balance-Status** (für %%BTRFS|btrfs%%) oder **zpool status** (für %%ZFS|zfs%%), um zu bestätigen, dass das Gerät korrekt entfernt wurde.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Bedenken Sie, dass das Entfernen eines Laufwerks und das Neuausbalancieren des Pools mehrere Stunden dauern kann, abhängig von der Datenmenge und den Geschwindigkeiten Ihres Geräts.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
index dde710925d3..fce2cda147c 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
@@ -37,7 +37,7 @@ To manage your shares, simply navigate to the **Shares** tab in %%WebGUI|web-gui
---
-## Verwaltung von Benutzerfreigaben {#user-shares}
+## Verwaltung von Benutzerfreigaben {/* #user-shares */}
%%User shares|user-share%% provide an aggregated view of top-level folders with the same name across %%cache|cache%% and array drives. The share name corresponds to the folder name, creating a unified network-accessible view that spans multiple drives. It's important to note that while directories appear merged, individual files remain stored on a single drive.
@@ -65,7 +65,7 @@ The deprecated `/mnt/user0` mount point (which excludes %%pool|cache-pool%% file
The physical drive that stores a file is determined by share settings such as %%Allocation Method|allocation-method%%, %%Included/Excluded Disks|included-or-excluded-disks%%, and %%Split Level|split-level%%. Changes to these settings will affect only new files; existing files will remain untouched unless moved manually.
-:::caution\[Critical]
+:::caution[Critical]
Bevor Sie eine Freigabe erstellen, überlegen Sie, wie Sie sie nutzen werden, Ihre Leistungsanforderungen, Sicherheit und wo Dateien gespeichert werden sollen.
@@ -166,7 +166,7 @@ Um eine Freigabe zu löschen, die bereits leer ist:
---
-## Mindestfreier Speicherplatz {#minimum-free-space}
+## Mindestfreier Speicherplatz {/* #minimum-free-space */}
### Mindestfreier Speicherplatz
@@ -226,13 +226,13 @@ Unraid’s storage management lets you control where new files are written and h
---
-### Teilungsstufe
+### Teilungsstufe {/* #split-level */}
Unraid provides a straightforward way to manage file placement between %%cache pools|cache-pool%% and %%array|array%%, allowing you to optimize performance and manage your data effectively. The key is to set up your share settings based on your preferred data flow and let the %%Mover|mover%% handle file transfers automatically according to its schedule.
:::tip[Scheduling the Mover]
-You can configure the [%%Mover|mover%% schedule](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#scheduler) by going to **Settings → Scheduler → Mover Settings**. Running it automatically during off-peak hours helps move files between the %%cache|cache%% and %%array|array%% without requiring manual action.
+You can configure the [Mover schedule](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#scheduler) by going to **Settings → Scheduler → Mover Settings**. Running it automatically during off-peak hours helps move files between the %%cache|cache%% and %%array|array%% without requiring manual action.
:::
@@ -280,7 +280,7 @@ Diese Einstellungen helfen Ihnen zu verwalten, welche Laufwerke Dateien für Ihr
---
-### Zuweisungsprofil
+### Zuweisungsprofil {/* #allocation-method */}
Es gibt drei einfache Optionen, die Sie auswählen können, wie das System den Speicherplatz für Ihre Benutzerfreigabe zuteilt:
@@ -412,7 +412,7 @@ Wenn es Konflikte zwischen **Mindestfreiraum**, **Split-Level** und %%Zuweisungs
---
-### Eingeschlossene oder ausgeschlossene Laufwerke
+### Eingeschlossene oder ausgeschlossene Laufwerke {/* #included-or-excluded-disks */}
Unraid first checks any included disks, then looks at excluded disks to determine where to store a file. After that, it uses the %%split level|split-level%% and %%allocation method|allocation-method%% to select an appropriate disk.
@@ -477,7 +477,7 @@ Es ist am besten, die Berechtigungen bei den meisten dieser Standardfreigaben ni
---
-## Laufwerksfreigaben
+## Laufwerksfreigaben {/* #disk-shares */}
Disk shares are simply individual drives or %%pools|cache-pool%% of drives within your Unraid system that can be accessed over the network. By default, these shares are turned off, but you can easily enable them in the ***Settings → Global Share Settings*** section.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
index c19cbc115c8..551b7d14626 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
@@ -114,7 +114,7 @@ Das **Action Center** befindet sich im **Apps**-Tab in der %%WebGUI|web-gui%% un
- **Inkompatible Anwendungen**: Anwendungen, die möglicherweise nicht mit Ihrer aktuellen Unraid-Version funktionieren
- **Gesperrte Anwendungen**: Anwendungen, die aus Sicherheits- oder Kompatibilitätsgründen aus dem Katalog entfernt wurden
-Wenn Sie auf das Action Center zugreifen, sehen Sie Warnungen für alle Anwendungen, die Aufmerksamkeit erfordern. Um eine Anwendung zu aktualisieren, klicken Sie bei der App, die aktualisiert werden muss, auf Aktionen und wählen Sie dann **Aktualisieren**, um das Aktualisierungsskript auszuführen. Regelmäßige Aktualisierungen sind unerlässlich, um die Sicherheit, Stabilität und Kompatibilität Ihrer Unraid-Installation zu gewährleisten. Weitere Informationen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](../../updating-unraid/index.mdx).
+Wenn Sie auf das Action Center zugreifen, sehen Sie Warnungen für alle Anwendungen, die Aufmerksamkeit erfordern. Um eine Anwendung zu aktualisieren, klicken Sie bei der App, die aktualisiert werden muss, auf Aktionen und wählen Sie dann **Aktualisieren**, um das Aktualisierungsskript auszuführen. Regelmäßige Aktualisierungen sind unerlässlich, um die Sicherheit, Stabilität und Kompatibilität Ihrer Unraid-Installation zu gewährleisten. Weitere Informationen finden Sie unter [Unraid aktualisieren](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/).
---
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
index 06a49309ac9..2fad80bb239 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
@@ -17,7 +17,7 @@ import DockerCommandLogs from './partials/managing-and-customizing-containers/co
# Verwalten und Anpassen von Containern
-:::caution\[Disclaimer]
+:::caution[Disclaimer]
Diese Seite wurde erstellt, um Benutzern aller Fähigkeitsstufen zu helfen, Docker-Container auf Unraid OS optimal zu nutzen. Die Tipps und Best Practices stammen vom Unraid-Team, das sicherstellt, dass sie auf die Bedürfnisse der meisten Benutzer zugeschnitten sind. Bedenken Sie jedoch, dass sich Docker ständig weiterentwickelt. Daher ist es immer eine gute Idee, die [offizielle Docker-Dokumentation](https://docs.docker.com/) zu konsultieren, um die neuesten Funktionen, erweiterte Konfigurationen oder Problemlösungen zu finden, die über die Abdeckung von Unraid hinausgehen.
@@ -58,7 +58,7 @@ Nachdem Sie Ihre Konfigurationseinstellungen in der Container-Vorlage überprüf
### Startreihenfolge planen
-Einige Container sind von anderen abhängig, um korrekt zu funktionieren. Beispielsweise könnte eine Anwendung zuerst einen Datenbankcontainer benötigen, oder ein Dienst könnte einen [%%VPN|vpn-tunnel%%-Container](../../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx) aktiviert haben müssen, bevor er startet.
+Einige Container sind von anderen abhängig, um korrekt zu funktionieren. Beispielsweise könnte eine Anwendung zuerst einen Datenbankcontainer benötigen, oder ein Dienst könnte einen [VPN-Container](../../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx) aktiviert haben müssen, bevor er startet.
:::important[Plan Ihren Start]
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx
index 15f0e68d422..a35ba640858 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx
@@ -16,25 +16,22 @@ Wenn Sie mehr über die grundlegende Technologie von Docker erfahren oder eine f
Unraids Docker-Integration ist so konzipiert, dass sie benutzerfreundlich für jeden ist. Jede Anwendung läuft in ihrem eigenen Container, was sicherstellt, dass Updates oder Änderungen Ihr Unraid-Betriebssystem oder andere Anwendungen nicht beeinflussen. Unraid nutzt einen dedizierten `appdata` Anteil, um die Einstellungen und Arbeitsdateien jedes Containers zu speichern. Dies hält Ihre Anwendungsdaten organisiert und erleichtert Backups und Migrationen.
-
- **Unter der Haube:** Erweitern Sie, um mehr über die Implementierung von Docker-Containern in Unraid zu erfahren
+**Unter der Haube:** Erweitern Sie, um mehr über die Implementierung von Docker-Containern in Unraid zu erfahren
- Unraid verwendet Docker, um separate Umgebungen zum Ausführen von Linux-basierten Anwendungen zu erstellen. Jeder Docker-Container arbeitet unabhängig vom Unraid-Betriebssystem und anderen Containern, was sowohl die Stabilität als auch die Kompatibilität erhöht.
+Unraid verwendet Docker, um separate Umgebungen zum Ausführen von Linux-basierten Anwendungen zu erstellen. Jeder Docker-Container arbeitet unabhängig vom Unraid-Betriebssystem und anderen Containern, was sowohl die Stabilität als auch die Kompatibilität erhöht.
-
Implementierungsdetails
+
Implementierungsdetails
- - **Storage:** All the data and programs for each container are stored in a single %%virtual disk image|virtual-disk-images%% file called `docker.img`. By default, this file is found in the `system` %%user share|user-share%%, which usually utilizes the %%cache pool|cache-pool%% for better speed.
- - **File system:** The `docker.img` file uses the %%BTRFS|btrfs%% file system and is mounted internally by Unraid. For more information on file systems, see [File systems](../manage-storage/file-systems.mdx).
- - **Configuration:** When you set up a container, Unraid saves your configuration as a %%VM XML template|vm-xml-templates%% on the boot device. This makes it easy to reinstall or restore containers with your preferred settings.
- - **Vorlagen:** Viele beliebte Container bringen fertig konfigurierte Vorlagen mit, was die Ersteinrichtung vereinfacht.
- - **Performance:** Es ist ratsam, `docker.img` auf dem %%cache pool|cache-pool%% zu speichern (falls vorhanden), um die beste Leistung zu erzielen.
- - **Einschränkungen:** Unraid unterstützt Docker Compose nicht nativ. Für komplexere Setups sehen Sie sich die [offizielle Docker Compose-Dokumentation](https://docs.docker.com/compose/) an.
+- **Storage:** All the data and programs for each container are stored in a single %%virtual disk image|virtual-disk-images%% file called `docker.img`. By default, this file is found in the `system` %%user share|user-share%%, which usually utilizes the %%cache pool|cache-pool%% for better speed.
+- **File system:** The `docker.img` file uses the %%BTRFS|btrfs%% file system and is mounted internally by Unraid. For more information on file systems, see [File systems](../manage-storage/file-systems.mdx).
+- **Configuration:** When you set up a container, Unraid saves your configuration as a %%VM XML template|vm-xml-templates%% on the boot device. This makes it easy to reinstall or restore containers with your preferred settings.
+- **Vorlagen:** Viele beliebte Container bringen fertig konfigurierte Vorlagen mit, was die Ersteinrichtung vereinfacht.
+- **Performance:** Es ist ratsam, `docker.img` auf dem %%cache pool|cache-pool%% zu speichern (falls vorhanden), um die beste Leistung zu erzielen.
+- **Einschränkungen:** Unraid unterstützt Docker Compose nicht nativ. Für komplexere Setups sehen Sie sich die [offizielle Docker Compose-Dokumentation](https://docs.docker.com/compose/) an.
- :::tip
- Die meisten Benutzer müssen nicht direkt mit der Datei `docker.img` interagieren. Da jedoch ihre Rolle hilfreich sein kann, um Probleme zu beheben oder Lognachrichten besser zu verstehen.
- :::
-
-
+:::tip
+Die meisten Benutzer müssen nicht direkt mit der Datei `docker.img` interagieren. Da jedoch ihre Rolle hilfreich sein kann, um Probleme zu beheben oder Lognachrichten besser zu verstehen.
+:::
## Community-Anwendungen (Plugin)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx
index 1cf5e30280b..0d82d74bb8d 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx
@@ -1,13 +1,13 @@
Umgebungsvariablen können das Verhalten Ihres Docker-Containers zur Laufzeit anpassen. Sie ermöglichen es Ihnen, Schlüssel-Wert-Paare zu übergeben, die Ihre containerisierte Anwendung lesen und verwenden kann.
-
Häufige Anwendungsfälle für Umgebungsvariablen
+#### Häufige Anwendungsfälle für Umgebungsvariablen
- Die Zeitzone festlegen
- Benutzer- und Gruppen-IDs konfigurieren
- Sprachpräferenzen angeben
- Anwendungsspezifische Einstellungen wie API-Schlüssel oder Feature-Flags anpassen
-
Umgebungsvariablen im %%WebGUI|web-gui%% verwalten
+#### Umgebungsvariablen im %%WebGUI|web-gui%% verwalten
- Sie können Umgebungsvariablen im Konfigurationsbildschirm des Containers über das %%WebGUI|web-gui%% hinzufügen, bearbeiten oder entfernen.
- Viele Container-Vorlagen sind bereits mit allgemeinen Umgebungsvariablen versehen, aber Sie können jederzeit weitere hinzufügen, wenn nötig.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx
index b1106360923..20928f6000f 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx
@@ -6,7 +6,7 @@ sidebar_position: 4
# Comandos CLI
-:::info[Command Estructura
+:::info[Command Estructura]
All commands follow the pattern: `unraid-api [options]`
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx
index 49a6cf8f376..1af9658bc9f 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx
@@ -19,7 +19,7 @@ La API de Unraid ofrece una interfaz GraphQL que le permite interactuar con su s
La API de Unraid ofrece una interfaz GraphQL que le permite interactuar con su servidor Unraid. Esta guía le ayudará a comenzar a explorar y utilizar la API.
-## 🎮 Habilitación del Sandbox de GraphQL {#enabling-the-graphql-sandbox}
+## 🎮 Habilitación del Sandbox de GraphQL {/* #enabling-the-graphql-sandbox */}
### Método GUI Web (Recomendado)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx
index af0538f2a77..53911af48e9 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx
@@ -56,19 +56,19 @@ Para versiones de Unraid anteriores a v7.2 o para acceder a nuevas característi
-
+
Aprenda a interactuar con la API de GraphQL
-
+
Configure proveedores de autenticación SSO
-
+
Mira qué viene a continuación
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx
index 62db8c52710..51168486165 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx
@@ -16,14 +16,12 @@ Esta guía le guía a través de la configuración de proveedores OIDC (OpenID C
## 🚀 Inicio Rápido
-
- Navegando a la Configuración de OIDC
+#### Navegando a la Configuración de OIDC
- 1. Navega a la interfaz web de tu servidor Unraid
- 2. Ve a **Configuración** → **Acceso de Gestión** → **API** → **OIDC**
- 3. Verás pestañas para diferentes proveedores - haz clic en el botón **+** para añadir un nuevo proveedor
+1. Navega a la interfaz web de tu servidor Unraid
+2. Ve a **Configuración** → **Acceso de Gestión** → **API** → **OIDC**
+3. Verás pestañas para diferentes proveedores - haz clic en el botón **+** para añadir un nuevo proveedor
-
### 🚀 Inicio Rápido
@@ -56,24 +54,22 @@ La interfaz ofrece dos modos de autorización:
- Permitir direcciones de correo específicas
- Configurar quién puede acceder a tu servidor Unraid con una configuración mínima
-
- Modo Avanzado
+#### Modo Avanzado
- El modo avanzado ofrece un control granular utilizando reglas basadas en claims. Usted puede:
+El modo avanzado ofrece un control granular utilizando reglas basadas en claims. Usted puede:
- - Crear reglas de autorización complejas basadas en claims de JWT
- - Usar operadores como equals, contains, endsWith, startsWith
- - Combinar múltiples condiciones con lógica OR/AND
- - Elegir si CUALQUIER regla debe pasar (modo OR) o TODAS las reglas deben pasar (modo AND)
+- Crear reglas de autorización complejas basadas en claims de JWT
+- Usar operadores como equals, contains, endsWith, startsWith
+- Combinar múltiples condiciones con lógica OR/AND
+- Elegir si CUALQUIER regla debe pasar (modo OR) o TODAS las reglas deben pasar (modo AND)
- **Cuándo usar el Modo Avanzado:**
+**Cuándo usar el Modo Avanzado:**
- - Necesitas verificar membresías de grupos
- - Deseas verificar múltiples claims (por ejemplo, dominio de correo Y estado verificado)
- - Tienes requisitos de autorización complejos
- - Necesitas un control detallado sobre cómo se evalúan las reglas
+- Necesitas verificar membresías de grupos
+- Deseas verificar múltiples claims (por ejemplo, dominio de correo Y estado verificado)
+- Tienes requisitos de autorización complejos
+- Necesitas un control detallado sobre cómo se evalúan las reglas
-
## Ejemplos de Modo Simple
@@ -94,110 +90,106 @@ En Autorización Simple:
- **Direcciones de Correo Específicas**: Añadir correos individuales
- Haz clic en **Añadir Elemento** para añadir múltiples direcciones
-
- Ejemplos de Modo Avanzado
+#### Ejemplos de Modo Avanzado
- #### Modo de Reglas de Autorización
+#### Modo de Reglas de Autorización
- Al usar múltiples reglas, puedes elegir cómo son evaluadas:
+Al usar múltiples reglas, puedes elegir cómo son evaluadas:
- - **Modo OR** (predeterminado): El usuario está autorizado si CUALQUIER regla pasa
- - **Modo AND**: El usuario está autorizado solo si TODAS las reglas pasan
+- **Modo OR** (predeterminado): El usuario está autorizado si CUALQUIER regla pasa
+- **Modo AND**: El usuario está autorizado solo si TODAS las reglas pasan
- #### Correo de Dominio con Verificación (Modo AND)
+#### Correo de Dominio con Verificación (Modo AND)
- Para requerir tanto el dominio del correo como la verificación:
+Para requerir tanto el dominio del correo como la verificación:
- 1. Configura **Modo de Reglas de Autorización** a `AND`
- 2. Añadir dos reglas:
- - Regla 1:
- - **Claim**: `email`
- - **Operador**: `endsWith`
- - **Valor**: `@empresa.com`
- - Regla 2:
- - **Claim**: `email_verified`
- - **Operador**: `equals`
- - **Valor**: `true`
+1. Configura **Modo de Reglas de Autorización** a `AND`
+2. Añadir dos reglas:
+ - Regla 1:
+ - **Claim**: `email`
+ - **Operador**: `endsWith`
+ - **Valor**: `@empresa.com`
+ - Regla 2:
+ - **Claim**: `email_verified`
+ - **Operador**: `equals`
+ - **Valor**: `true`
- Esto asegura que los usuarios deben tener tanto un correo de la empresa COMO una dirección de correo verificada.
+Esto asegura que los usuarios deben tener tanto un correo de la empresa COMO una dirección de correo verificada.
- #### Acceso Basado en Grupos (Modo OR)
+#### Acceso Basado en Grupos (Modo OR)
- Para permitir el acceso a múltiples grupos:
+Para permitir el acceso a múltiples grupos:
- 1. Configura **Modo de Reglas de Autorización** a `OR` (predeterminado)
- 2. Agrega reglas para cada grupo:
- - **Claim**: `groups`
- - **Operador**: `contains`
- - **Valor**: `admins`
- O añada otra regla:
- - **Claim**: `groups`
- - **Operador**: `contains`
- - **Valor**: `developers`
+1. Configura **Modo de Reglas de Autorización** a `OR` (predeterminado)
+2. Agrega reglas para cada grupo:
+ - **Claim**: `groups`
+ - **Operador**: `contains`
+ - **Valor**: `admins`
+ O añada otra regla:
+ - **Claim**: `groups`
+ - **Operador**: `contains`
+ - **Valor**: `developers`
- Los usuarios en el grupo `admins` O `developers` serán autorizados.
+Los usuarios en el grupo `admins` O `developers` serán autorizados.
- #### Múltiples Dominios
+#### Múltiples Dominios
- - **Claim**: `email`
- - **Operador**: `endsWith`
- - **Valores**: Añadir múltiples dominios (por ejemplo, `empresa.com`, `filial.com`)
+- **Claim**: `email`
+- **Operador**: `endsWith`
+- **Valores**: Añadir múltiples dominios (por ejemplo, `empresa.com`, `filial.com`)
- #### Autorización Compleja (Modo AND)
+#### Autorización Compleja (Modo AND)
- Para seguridad estricta que requiere múltiples condiciones:
+Para seguridad estricta que requiere múltiples condiciones:
- 1. Configura **Modo de Reglas de Autorización** a `AND`
- 2. Añadir múltiples reglas que TODAS deben pasar:
- - El correo debe ser del dominio de la empresa
- - El correo debe estar verificado
- - El usuario debe estar en un grupo específico
- - La cuenta debe tener 2FA habilitado (si el claim está disponible)
+1. Configura **Modo de Reglas de Autorización** a `AND`
+2. Añadir múltiples reglas que TODAS deben pasar:
+ - El correo debe ser del dominio de la empresa
+ - El correo debe estar verificado
+ - El usuario debe estar en un grupo específico
+ - La cuenta debe tener 2FA habilitado (si el claim está disponible)
-
-
- Detalles de la Interfaz de Configuración
+#### Detalles de la Interfaz de Configuración
- ### Pestañas de Proveedores
+### Pestañas de Proveedores
- - Cada proveedor configurado aparece como una pestaña en la parte superior
- - Haz clic en una pestaña para cambiar entre configuraciones de proveedores
- - El botón **+** a la derecha añade un nuevo proveedor
+- Cada proveedor configurado aparece como una pestaña en la parte superior
+- Haz clic en una pestaña para cambiar entre configuraciones de proveedores
+- El botón **+** a la derecha añade un nuevo proveedor
- ### Desplegable de Modo de Autorización
+### Desplegable de Modo de Autorización
- - **simple**: Mejor para la autorización basada en correo (recomendado para la mayoría de los usuarios)
- - **avanzado**: Para reglas complejas basadas en claims utilizando claims de JWT
+- **simple**: Mejor para la autorización basada en correo (recomendado para la mayoría de los usuarios)
+- **avanzado**: Para reglas complejas basadas en claims utilizando claims de JWT
- ### Campos de Autorización Simple
+### Campos de Autorización Simple
- Cuando el modo "simple" está seleccionado, verás:
+Cuando el modo "simple" está seleccionado, verás:
- - **Dominios de Correo Permitidos**: Ingresa dominios sin @ (por ejemplo, `empresa.com`)
- - Texto de ayuda: "Usuarios con correos que terminan en estos dominios pueden iniciar sesión"
- - **Direcciones de Correo Específicas**: Añadir direcciones de correo individuales
- - Texto de ayuda: "Solo estas direcciones de correo exactas pueden iniciar sesión"
- - Botones **Añadir Elemento** para añadir múltiples entradas
+- **Dominios de Correo Permitidos**: Ingresa dominios sin @ (por ejemplo, `empresa.com`)
+ - Texto de ayuda: "Usuarios con correos que terminan en estos dominios pueden iniciar sesión"
+- **Direcciones de Correo Específicas**: Añadir direcciones de correo individuales
+ - Texto de ayuda: "Solo estas direcciones de correo exactas pueden iniciar sesión"
+- Botones **Añadir Elemento** para añadir múltiples entradas
- ### Campos de Autorización Avanzada
+### Campos de Autorización Avanzada
- Cuando el modo "avanzado" está seleccionado, verás:
+Cuando el modo "avanzado" está seleccionado, verás:
- - **Modo de Reglas de Autorización**: Elige `OR` (cualquier regla pasa) o `AND` (todas las reglas deben pasar)
- - **Reglas de Autorización**: Añadir múltiples reglas basadas en claims
- - **Para cada regla**:
- - **Claim**: El claim de JWT a verificar
- - **Operador**: Cómo comparar (equals, contains, endsWith, startsWith)
- - **Valor**: Qué coincidir
+- **Modo de Reglas de Autorización**: Elige `OR` (cualquier regla pasa) o `AND` (todas las reglas deben pasar)
+- **Reglas de Autorización**: Añadir múltiples reglas basadas en claims
+- **Para cada regla**:
+ - **Claim**: El claim de JWT a verificar
+ - **Operador**: Cómo comparar (equals, contains, endsWith, startsWith)
+ - **Valor**: Qué coincidir
- ### Elementos Adicionales de la Interfaz
+### Elementos Adicionales de la Interfaz
- - **Habilitar Sandbox de Desarrollador**: Toggle para habilitar el sandbox de GraphQL en `/graphql`
- - La interfaz utiliza un tema oscuro para mejor visibilidad
- - Los indicadores de validación de campos ayudan a garantizar una configuración correcta
+- **Habilitar Sandbox de Desarrollador**: Toggle para habilitar el sandbox de GraphQL en `/graphql`
+- La interfaz utiliza un tema oscuro para mejor visibilidad
+- Los indicadores de validación de campos ayudan a garantizar una configuración correcta
-
### URI de Redirección Requerida
@@ -327,18 +319,16 @@ El proveedor Unraid.net está integrado y preconfigurado. Solo necesita configur
### Authelia
-
- 📋 Pasos de configuración
+#### 📋 Pasos de configuración
- Configura las credenciales OAuth 2.0 en [Google Cloud Console](https://console.cloud.google.com/):
+Configura las credenciales OAuth 2.0 en [Google Cloud Console](https://console.cloud.google.com/):
- 1. Ve a **APIs y servicios** → **Credenciales**
- 2. Haz clic en **Crear credenciales** → **ID de cliente OAuth**
- 3. Elige **Aplicación web** como el tipo de aplicación
- 4. Agrega tu URI de redirección a **URIs de redirección autorizados**
- 5. Configura la pantalla de consentimiento OAuth si se solicita
+1. Ve a **APIs y servicios** → **Credenciales**
+2. Haz clic en **Crear credenciales** → **ID de cliente OAuth**
+3. Elige **Aplicación web** como el tipo de aplicación
+4. Agrega tu URI de redirección a **URIs de redirección autorizados**
+5. Configura la pantalla de consentimiento OAuth si se solicita
-
**Configuración:**
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
index 23582c233a6..845957643fd 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
@@ -3,7 +3,7 @@ title: Canjear Código de Activación
description: Cómo canjear su código de activación para instalar su licencia de Unraid
---
-:::info\[Prerequisite]
+:::info[Prerequisite]
Un mínimo de Unraid OS v6.10 o posterior, o acceso a su panel de cuenta de Unraid.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/server-management.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/server-management.mdx
index 6ca2a11fc9e..0ee36efa096 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/server-management.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/server-management.mdx
@@ -3,7 +3,7 @@ title: Gestión del Servidor de la Aplicación de Cuenta
description: Cómo realizar acciones de clave de licencia y actualizar el sistema operativo de su(s) servidor(es)
---
-:::info\[Prerequisite]
+:::info[Prerequisite]
Un mínimo de Unraid 6.12.8 o la última versión del plugin Unraid Connect.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
index 58c36a3ee03..4e500bc8b1a 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
@@ -20,30 +20,27 @@ Utilice tanto métodos de respaldo local como en la nube para una protección m
:::
-## Recopilación de datos y privacidad {#data-collection-and-privacy}
+## Recopilación de datos y privacidad {/* #data-collection-and-privacy */}
-
- Haz clic para ver qué datos se recopilan y cómo los manejamos
+Haz clic para ver qué datos se recopilan y cómo los manejamos
- Unraid Connect toma en serio tu privacidad y datos al usar la copia de seguridad flash:
+Unraid Connect toma en serio tu privacidad y datos al usar la copia de seguridad flash:
-
Propósito
+
Propósito
- La copia de seguridad rápida solo conserva los archivos de configuración necesarios para restaurar tu entorno del SO Unraid. Esto te ayuda a recuperarte rápidamente y mantener la continuidad del servicio en caso de que tu dispositivo flash presente una falla.
+La copia de seguridad rápida solo conserva los archivos de configuración necesarios para restaurar tu entorno del SO Unraid. Esto te ayuda a recuperarte rápidamente y mantener la continuidad del servicio en caso de que tu dispositivo flash presente una falla.
-
Datos recolectados
+
Datos recolectados
- La copia de seguridad incluye solo archivos de configuración, asegurando que la información sensible, como contraseñas y claves de %%WireGuard|wireguard%%, esté excluida. Los archivos XML de plantillas de Docker pueden ser parte de la copia de seguridad y podrían contener credenciales específicas de la aplicación.
+La copia de seguridad incluye solo archivos de configuración, asegurando que la información sensible, como contraseñas y claves de %%WireGuard|wireguard%%, esté excluida. Los archivos XML de plantillas de Docker pueden ser parte de la copia de seguridad y podrían contener credenciales específicas de la aplicación.
-
Retención de datos
+
Retención de datos
- Solo se conserva la última copia de seguridad. Si una copia de seguridad excede ciertos límites—específicamente, si los archivos individuales superan los 10 MB o el tamaño total del repositorio excede los 100 MB—será eliminada y recreada. Las copias de seguridad también se eliminan cuando desactivas la función de copia de seguridad rápida o después de un periodo específico de inactividad.
+Solo se conserva la última copia de seguridad. Si una copia de seguridad excede ciertos límites—específicamente, si los archivos individuales superan los 10 MB o el tamaño total del repositorio excede los 100 MB—será eliminada y recreada. Las copias de seguridad también se eliminan cuando desactivas la función de copia de seguridad rápida o después de un periodo específico de inactividad.
-
Compartición de datos
+
Compartición de datos
- Los datos de la copia de seguridad rápida nunca se comparten con terceros. Se almacenan exclusivamente para proporcionarte servicios de respaldo y restauración.
-
-
+Los datos de la copia de seguridad rápida nunca se comparten con terceros. Se almacenan exclusivamente para proporcionarte servicios de respaldo y restauración.
## Habilitación de la copia de seguridad flash
@@ -132,7 +129,7 @@ Para proteger tu privacidad, nunca se almacenan en copias de seguridad en la nub
- Contraseñas de cuentas de usuario o raíz de Unraid
- Claves %%WireGuard|wireguard%% públicas, privadas o compartidas
-:::note\[Reminder]
+:::note[Reminder]
Para proteger tu privacidad, nunca se almacenan en copias de seguridad en la nube los siguientes elementos:
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx
index b40dfb6ac12..244bb7031fb 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx
@@ -28,42 +28,39 @@ Unraid Connect es más que solo un complemento; es una extensión esencial de la
[**Haz clic aquí para sumergirte en Unraid Connect!**](https://connect.myunraid.net)
-## Recopilación de datos y privacidad {#data-collection-and-privacy}
+## Recopilación de datos y privacidad {/* #data-collection-and-privacy */}
-
- Haz clic para ver qué datos se recopilan y cómo los manejamos
+Haz clic para ver qué datos se recopilan y cómo los manejamos
- Unraid Connect prioriza tu privacidad y transparencia. Esto es lo que necesitas saber sobre cómo manejamos tus datos:
+Unraid Connect prioriza tu privacidad y transparencia. Esto es lo que necesitas saber sobre cómo manejamos tus datos:
-
Qué datos se recopilan y por qué
+
Qué datos se recopilan y por qué
- Cuando tu servidor se conecta a Unraid.net, establece una conexión segura con nuestra infraestructura y transmite solo los datos necesarios requeridos para una experiencia fluida en el Panel de Unraid Connect. Esto incluye:
+Cuando tu servidor se conecta a Unraid.net, establece una conexión segura con nuestra infraestructura y transmite solo los datos necesarios requeridos para una experiencia fluida en el Panel de Unraid Connect. Esto incluye:
- - Nombre del servidor, descripción e icono
- - Detalles del archivo clave y número de identificación %%GUID|guid%%
- - URL de acceso local e IP LAN (solo si se instala un certificado)
- - URL de acceso remoto e IP WAN (si se activa el acceso remoto)
- - Versión de Unraid instalada y tiempo de actividad
- - Versión del complemento Unraid Connect y versión/tiempo de actividad del unraid-api
- - Tamaño y uso del %%Array|array%% (solo números, sin detalles de archivos)
- - Número de contenedores Docker y %%VMs|vm%% instaladas y en ejecución
+- Nombre del servidor, descripción e icono
+- Detalles del archivo clave y número de identificación %%GUID|guid%%
+- URL de acceso local e IP LAN (solo si se instala un certificado)
+- URL de acceso remoto e IP WAN (si se activa el acceso remoto)
+- Versión de Unraid instalada y tiempo de actividad
+- Versión del complemento Unraid Connect y versión/tiempo de actividad del unraid-api
+- Tamaño y uso del %%Array|array%% (solo números, sin detalles de archivos)
+- Número de contenedores Docker y %%VMs|vm%% instaladas y en ejecución
- Usamos estos datos únicamente para habilitar las funciones de Unraid Connect, como monitoreo remoto, gestión y notificaciones. No se usan para publicidad o perfilado.
+Usamos estos datos únicamente para habilitar las funciones de Unraid Connect, como monitoreo remoto, gestión y notificaciones. No se usan para publicidad o perfilado.
-
Política de retención de datos
+
Política de retención de datos
- - Solo conservamos la actualización más reciente de tu servidor; no se almacena ningún dato pasado.
- - Los datos se retienen mientras tu servidor esté registrado y usando Unraid Connect.
- - Para eliminar tus datos, simplemente desinstala el complemento y elimina cualquier certificado %%SSL|ssl%% emitido a través de Let's Encrypt.
+- Solo conservamos la actualización más reciente de tu servidor; no se almacena ningún dato pasado.
+- Los datos se retienen mientras tu servidor esté registrado y usando Unraid Connect.
+- Para eliminar tus datos, simplemente desinstala el complemento y elimina cualquier certificado %%SSL|ssl%% emitido a través de Let's Encrypt.
-
Compartición de datos
+
Compartición de datos
- - Tus datos **no se comparten con terceros** a menos que sea necesario para los servicios de Unraid Connect, como la provisión de certificados a través de Let's Encrypt.
- - No recopilamos ni compartimos ningún contenido del usuario, detalles de archivos o información personal más allá de lo especificado anteriormente.
+- Tus datos **no se comparten con terceros** a menos que sea necesario para los servicios de Unraid Connect, como la provisión de certificados a través de Let's Encrypt.
+- No recopilamos ni compartimos ningún contenido del usuario, detalles de archivos o información personal más allá de lo especificado anteriormente.
- Para más detalles, consulta nuestra página de [Políticas](https://unraid.net/policies)
-
-
+Para más detalles, consulta nuestra página de [Políticas](https://unraid.net/policies)
## Instalación
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx
index b1ba1a5cf2c..847c9ed8b2f 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx
@@ -107,7 +107,7 @@ Para configurar %%UPnP|upnp%%:
Para el reenvío dinámico, necesitas hacer clic en **Habilitar Acceso Remoto Dinámico** en [Unraid Connect](https://connect.myunraid.net/) para permitir el acceso.
-:::caution\[Troubleshooting]
+:::caution[Troubleshooting]
Si la configuración cambia de %%UPnP|upnp%% a Reenvío de Puertos Manual al recargar, Unraid podría no poder comunicarse con su router. Verifique que %%UPnP|upnp%% esté habilitado y considere actualizar el firmware de su router.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
index d9146bfa6d4..cd13754cea5 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
@@ -32,7 +32,7 @@ Con %%ZFS|zfs%%, obtienes:
Unraid supports %%ZFS|zfs%% for any storage pool. You can create a new %%ZFS|zfs%% pool, import one from another system, or use Unraid’s unique hybrid %%ZFS|zfs%% setup: add a %%ZFS|zfs%%-formatted disk directly to the Unraid %%array|array%% (not a pool) and combine %%ZFS|zfs%% features with Unraid’s %%parity|parity%% protection.
-:::info\[Example]
+:::info[Example]
Puede usar %%snapshots|snapshot%% de %%ZFS|zfs%% y replicación en un solo disco como un objetivo de copia de seguridad, o replicar un pool rápido %%ZFS|zfs%% SSD a un disco %%ZFS|zfs%% en la %%array|array%% protegido por la %%parity|parity%% de Unraid, obteniendo lo mejor de ambos mundos.
@@ -262,7 +262,7 @@ alignItems: "center",
| RAIDZ2 | 2 discos por vdev | Como Z1, pero con escrituras un poco más lentas (paridad adicional) | Agregar nuevos vdevs | Moderado | Datos importantes, tolerancia a fallas de 2 discos | 6-12 unidades (máximo 14) |
| RAIDZ3 | 3 discos por vdev | Como Z2, con más sobrecarga de escritura (para máxima seguridad) | Agregar nuevos vdevs | Inferior | Crítico para la misión, tolerancia a fallas de 3 discos | 10-16 unidades (máximo 20) |
-:::tip[Optimizing conteos de unidades
+:::tip[Optimizing conteos de unidades]
Esto ofrece dos beneficios importantes:
@@ -344,14 +344,13 @@ Cuando importas un pool %%ZFS|zfs%% en Unraid, necesitas asignar cada disco de t
:::
-
- El mito de la RAM de ZFS - Haga clic para expandir/contraer
+#### El mito de la RAM de ZFS
- Puede que hayas encontrado el consejo desactualizado: “%%ZFS|zfs%% requiere 1 GB de RAM por 1 TB de almacenamiento.” Esto ya no es aplicable para la mayoría de los usuarios. %%ZFS|zfs%% utiliza RAM para su Caché de Reemplazo Adaptativo (ARC), lo que acelera las lecturas a las que se accede con frecuencia.
+Puede que hayas encontrado el consejo desactualizado: “%%ZFS|zfs%% requiere 1 GB de RAM por 1 TB de almacenamiento.” Esto ya no es aplicable para la mayoría de los usuarios. %%ZFS|zfs%% utiliza RAM para su Caché de Reemplazo Adaptativo (ARC), lo que acelera las lecturas a las que se accede con frecuencia.
- Unraid limita automáticamente a %%ZFS|zfs%% a usar una porción razonable de la RAM de tu sistema (usualmente 1/8 de la RAM total). Esto permite que %%ZFS|zfs%% funcione bien sin afectar a los contenedores de Docker, %%VMs|vm%%, o el sistema operativo Unraid.
+Unraid limita automáticamente a %%ZFS|zfs%% a usar una porción razonable de la RAM de tu sistema (usualmente 1/8 de la RAM total). Esto permite que %%ZFS|zfs%% funcione bien sin afectar a los contenedores de Docker, %%VMs|vm%%, o el sistema operativo Unraid.
-

-
-
+
:::info
@@ -376,28 +374,27 @@ alignItems: "center",
Unraid puede importar grupos %%ZFS|zfs%% creados en otras plataformas sin grandes complicaciones.
-
- Cómo importar un grupo ZFS - Haga clic para expandir/contraer
+#### Cómo importar un grupo ZFS
- 1. **Detenga el array:** Asegúrese de que su %%array|array%% de Unraid esté detenido.
- 2. **Añadir una nueva piscina:** Haz clic en **Añadir Piscina**.
- 3. **Asigne todas las unidades:**
- - Configure **Número de ranuras de datos** al número total de unidades en su grupo %%ZFS|zfs%% (incluidos los vdevs de datos y los vdevs de soporte).
- - Asigna cada disco a la ranura correcta.
- - *Ejemplo:* Para un pool con un vdev espejado de 4 unidades y un vdev L2ARC de 2 unidades, configure 6 ranuras y asigne las seis unidades.
- 4. **Configure el sistema de archivos a "Auto":** Haga clic en el nombre del grupo (por ejemplo, `raptor`) y configure **Sistema de Archivos** en **Auto**.
- 5. **Finalice e inicie el array:** Haga clic en **Hecho**, luego inicie el %%array|array%%.
+1. **Detenga el array:** Asegúrese de que su %%array|array%% de Unraid esté detenido.
+2. **Añadir una nueva piscina:** Haz clic en **Añadir Piscina**.
+3. **Asigne todas las unidades:**
+ - Configure **Número de ranuras de datos** al número total de unidades en su grupo %%ZFS|zfs%% (incluidos los vdevs de datos y los vdevs de soporte).
+ - Asigna cada disco a la ranura correcta.
+ - *Ejemplo:* Para un pool con un vdev espejado de 4 unidades y un vdev L2ARC de 2 unidades, configure 6 ranuras y asigne las seis unidades.
+4. **Configure el sistema de archivos a "Auto":** Haga clic en el nombre del grupo (por ejemplo, `raptor`) y configure **Sistema de Archivos** en **Auto**.
+5. **Finalice e inicie el array:** Haga clic en **Hecho**, luego inicie el %%array|array%%.
- :::info[Detección automática]
- Unraid detectará e importará automáticamente el pool %%ZFS|zfs%%. Los vdevs de soporte (como el registro, caché/L2ARC, especiales/deduplicación) se listan bajo **Subpools** en el %%WebGUI|web-gui%%. No es necesario agregar subpools por separado después de iniciar la importación. Unraid los importará automáticamente junto con los discos de datos principales cuando todos los discos requeridos sean asignados.
- :::
+:::info[Detección automática]
+Unraid detectará e importará automáticamente el pool %%ZFS|zfs%%. Los vdevs de soporte (como el registro, caché/L2ARC, especiales/deduplicación) se listan bajo **Subpools** en el %%WebGUI|web-gui%%. No es necesario agregar subpools por separado después de iniciar la importación. Unraid los importará automáticamente junto con los discos de datos principales cuando todos los discos requeridos sean asignados.
+:::
- Después de importar, se recomienda encarecidamente ejecutar un %%scrub|scrub%% para verificar la integridad de los datos.
+Después de importar, se recomienda encarecidamente ejecutar un %%scrub|scrub%% para verificar la integridad de los datos.
- - Haz clic en el nombre del pool (por ejemplo, `raptor`) para abrir su configuración.
- - En **Estado del Pool**, verifica el estado y haz clic en **Scrub**.
+- Haz clic en el nombre del pool (por ejemplo, `raptor`) para abrir su configuración.
+- En **Estado del Pool**, verifica el estado y haz clic en **Scrub**.
-

-
-
+
---
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
index 01e0d71d705..319b0dc3c95 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
@@ -7,8 +7,8 @@ import {VersionsTable} from '@site/src/components/VersionsTable';
# Archivo de versiones
-Use este archivo para encontrar las notas de la versión y los enlaces de descarga de las versiones de Unraid OS. Para actualizar un servidor existente, use el actualizador integrado; consulte el [proceso de actualización estándar](./updating-unraid/index.mdx#standard-update-process) para conocer los pasos. Para crear un nuevo dispositivo de arranque, use el [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download).
+Use este archivo para encontrar las notas de la versión y los enlaces de descarga de las versiones de Unraid OS. Para actualizar un servidor existente, use el actualizador integrado; consulte el [proceso de actualización estándar](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid#standard-update-process) para conocer los pasos. Para crear un nuevo dispositivo de arranque, use el [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download).
-Si está decidiendo qué versión instalar, comience con [los tipos de versión de Unraid OS](./updating-unraid/release-types.mdx).
+Si está decidiendo qué versión instalar, comience con [los tipos de versión de Unraid OS](/unraid-os/updating-unraid/release-types/).
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx
index 7337aebb2cc..dbc9b4c66d6 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx
@@ -12,13 +12,13 @@ La barra de navegación horizontal ofrece a los usuarios acceso a las áreas fun

-### 1. Tablero {#1-dashboard}
+### 1. Tablero {/* #1-dashboard */}
La pestaña **Tablero** proporciona monitoreo en tiempo real de los componentes de hardware y software en su servidor Unraid. Muestra varios aspectos de la gestión, como identificación del sistema, CPU, RAM, almacenamiento, información de red, Contenedores, %%VMs|vm%%, usuarios y recursos compartidos, en una cuadrícula de mosaicos.

Puede mejorar el Tablero con complementos de la [sección de aplicaciones comunitarias](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx).
-### 2. Principal {#2-main}
+### 2. Principal {/* #2-main */}
La pantalla **Principal** permite la gestión eficiente de su almacenamiento de Unraid y de las operaciones de disco. Puede configurar su %%array|array%%, %%cache pools|cache-pool%% y dispositivos de arranque, así como gestionar el almacenamiento USB y los dispositivos no asignados, incluidas las comparticiones remotas. Muestra información clave sobre cada dispositivo de almacenamiento, como el estado, la capacidad y los sistemas de archivos.

diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
index 9491aa2f5f9..64474ebf616 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
@@ -31,29 +31,26 @@ Unraid OS utiliza discos para varios propósitos:
- **Dispositivo de Arranque:** El dispositivo que contiene Unraid OS y que inicia tu servidor.
-
- Recomendaciones de asignación de discos
+#### Recomendaciones de asignación de discos
- Estas recomendaciones de asignación de discos están elaboradas para optimizar tu %%array|array%% de Unraid, mejorando el rendimiento, la protección de datos y la expansión futura. Al seguir estas indicaciones, puedes maximizar eficazmente tus dispositivos de almacenamiento y evitar problemas comunes de configuración.
+Estas recomendaciones de asignación de discos están elaboradas para optimizar tu %%array|array%% de Unraid, mejorando el rendimiento, la protección de datos y la expansión futura. Al seguir estas indicaciones, puedes maximizar eficazmente tus dispositivos de almacenamiento y evitar problemas comunes de configuración.
- 1. **Select the largest %%parity device|parity-drives%%:**
- Always choose the largest available storage device as your %%parity device|parity-drives%%(s). When expanding your %%array|array%%, data disks must be equal to or smaller than your %%parity device|parity-drives%%(s). You should purchase the largest **HDD** for your initial %%parity device|parity-drives%% to avoid future limitations. For dual %%parity disks|parity-drives%%, each parity disk must be greater than or equal to the largest data disk.
+1. **Select the largest %%parity device|parity-drives%%:**
+ Always choose the largest available storage device as your %%parity device|parity-drives%%(s). When expanding your %%array|array%%, data disks must be equal to or smaller than your %%parity device|parity-drives%%(s). You should purchase the largest **HDD** for your initial %%parity device|parity-drives%% to avoid future limitations. For dual %%parity disks|parity-drives%%, each parity disk must be greater than or equal to the largest data disk.
- 2. **Utiliza HDDs para el %%array|array%% y unidades SSD/NVMe para los pools:**
- Para un rendimiento óptimo, usa **HDDs** como los principales dispositivos de almacenamiento en el %%array|array%% para almacenamiento general y protección de %%paridad|parity%%. Asigna unidades **SSD** o **NVMe** a un %%cache pool|cache-pool%% o un pool dedicado para mejorar las operaciones de lectura y escritura de alta velocidad. Esta configuración mejora el rendimiento general aprovechando las fortalezas de cada tipo de unidad.
+2. **Utiliza HDDs para el %%array|array%% y unidades SSD/NVMe para los pools:**
+ Para un rendimiento óptimo, usa **HDDs** como los principales dispositivos de almacenamiento en el %%array|array%% para almacenamiento general y protección de %%paridad|parity%%. Asigna unidades **SSD** o **NVMe** a un %%cache pool|cache-pool%% o un pool dedicado para mejorar las operaciones de lectura y escritura de alta velocidad. Esta configuración mejora el rendimiento general aprovechando las fortalezas de cada tipo de unidad.
- 3. **Protect cached data with a %%multi-device pool|multi-device-pool%%:**
- To safeguard cached data, assign more than one device to the %%cache pool|cache-pool%%. A single device does not offer protection from data loss. %%Cache pools|cache-pool%% can be expanded on demand.
+3. **Protect cached data with a %%multi-device pool|multi-device-pool%%:**
+ To safeguard cached data, assign more than one device to the %%cache pool|cache-pool%%. A single device does not offer protection from data loss. %%Cache pools|cache-pool%% can be expanded on demand.
- :::warning
- El soporte para SSD es experimental en el %%array|array%%. Algunos SSDs pueden no funcionar bien debido a variaciones en la implementación de %%TRIM/Discard|trim-discard%%, lo que podría llevar a resultados indeseables. Esto no aplica a los %%cache pools|cache-pool%%. [Aprende más sobre las opciones de sistemas de archivos aquí](../../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx).
- :::
-
- :::note
- Los pools basados en SSD son óptimos para aplicaciones y máquinas virtuales, aprovechando el rendimiento de SSD para interacciones más rápidas. [Aprende más sobre la ejecución de aplicaciones aquí](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx).
- :::
+:::warning
+El soporte para SSD es experimental en el %%array|array%%. Algunos SSDs pueden no funcionar bien debido a variaciones en la implementación de %%TRIM/Discard|trim-discard%%, lo que podría llevar a resultados indeseables. Esto no aplica a los %%cache pools|cache-pool%%. [Aprende más sobre las opciones de sistemas de archivos aquí](../../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx).
+:::
-
+:::note
+Los pools basados en SSD son óptimos para aplicaciones y máquinas virtuales, aprovechando el rendimiento de SSD para interacciones más rápidas. [Aprende más sobre la ejecución de aplicaciones aquí](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx).
+:::
:::important
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
index 12514563a94..1aab41817e3 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
@@ -15,7 +15,7 @@ Para instalaciones USB típicas, eso significa una unidad flash USB de calidad;
:::
-## Método de instalación automática {#automated-install-method}
+## Método de instalación automática {/* #automated-install-method */}
El método de instalación automatizado es la mejor manera de configurar Unraid OS. Simplifica el proceso, reduce errores y garantiza que tu unidad flash USB esté lista para la mayoría de configuraciones de hardware. Este método ofrece el camino más rápido y confiable para una instalación exitosa para la mayoría de los usuarios.
@@ -38,17 +38,15 @@ El método de instalación automatizado es la mejor manera de configurar Unraid
6. **Inicie en Unraid OS:**
Guarde la configuración del BIOS, luego salga para iniciar en Unraid OS.
-## Método de instalación manual {#manual-install-method}
+## Método de instalación manual {/* #manual-install-method */}
El método de instalación manual está diseñado para situaciones donde la herramienta de Creador de Flash USB no está disponible o es incompatible con tu hardware. Este enfoque proporciona control completo sobre el formato y el proceso de configuración, lo que lo hace ideal para usuarios avanzados o para solucionar problemas específicos con un dispositivo USB.
-
-
-### Elegir un dispositivo de arranque
+### Elegir un dispositivo de arranque {/* #choosing-a-usb-flash-drive */}
-### Prepara tu dispositivo USB {#prepare-your-usb-device}
+### Prepara tu dispositivo USB {/* #prepare-your-usb-device */}
1. Conecta la unidad USB que estás preparando como dispositivo de arranque.
2. Formatearlo a FAT32 (**no** ex-FAT o NTFS).
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
index 98c99b6211e..ce25725322d 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
@@ -39,7 +39,7 @@ En esta página, puedes configurar tu zona horaria y activar el uso de hasta cua

-### Configuraciones de Disco {#disk-settings}
+### Configuraciones de Disco {/* #disk-settings */}
Puedes modificar configuraciones adicionales para tus dispositivos de disco en esta página. Activa tu %%array|array%% para iniciarse automáticamente al encender, ajusta los %%spin-down timers|spin-down-timers%% de disco, e incluso cambia configuraciones avanzadas de controladores como la %%SMART polling frequency|smart-polling%%.
@@ -77,7 +77,7 @@ Puedes configurar varias opciones de acceso para tu servidor Unraid, incluido ha

-### Configuraciones de red {#network-settings}
+### Configuraciones de red {/* #network-settings */}
Por defecto, Unraid intenta obtener una dirección IP de un servidor DHCP en tu red local, generalmente proporcionada por tu router. En esta página, puedes configurar una dirección IP estática, configurar %%bonding|nic-bonding%%, %%bridging|nic-bridging%%, o explorar otras opciones. Aunque se recomienda establecer una IP estática, no es necesario para usar Unraid.
@@ -184,7 +184,7 @@ Las %%User shares|user-share%% pueden simplificar en gran medida la organizació

-### Configuraciones de Consola {#ups-settings}
+### Configuraciones de Consola {/* #ups-settings */}
Te permite personalizar la consola del sistema local. Puedes seleccionar el diseño del teclado, ajustar el tiempo de espera de apagado de pantalla, y habilitar o deshabilitar el historial persistente de Bash a lo largo de los reinicios. Estas opciones mejoran tu experiencia al usar Unraid con un monitor y teclado conectados.
@@ -244,7 +244,7 @@ La sección Tailscale solo está disponible si has instalado el plugin Tailscale
:::
-Puedes establecer una conexión %%VPN|vpn-tunnel%% a tu servidor Unraid utilizando [%%Wireguard|wireguard%%](https://www.wireguard.com/) para conexiones de internet seguras.
+Puedes establecer una conexión %%VPN|vpn-tunnel%% a tu servidor Unraid utilizando [WireGuard](https://www.wireguard.com/) para conexiones de internet seguras.
También puedes configurar tu servidor como un %%Subnet Router|subnet-routing%% para dispositivos locales o como un Nodo de Salida para redirigir el tráfico de Internet. Esta sección permite la gestión de rutas anunciadas, el estado del nodo de salida, opciones de integración con contenedores Docker, y el monitoreo del estado de conexión para la resolución de problemas.
@@ -254,7 +254,7 @@ También puedes configurar tu servidor como un %%Subnet Router|subnet-routing%%
### Gestor de VPN
-Puedes establecer una conexión %%VPN|vpn-tunnel%% a tu servidor Unraid utilizando [%%Wireguard|wireguard%%](https://www.wireguard.com/) para conexiones de internet seguras.
+Puedes establecer una conexión %%VPN|vpn-tunnel%% a tu servidor Unraid utilizando [WireGuard](https://www.wireguard.com/) para conexiones de internet seguras.

@@ -288,7 +288,7 @@ Personaliza la apariencia del %%WebGUI|web-gui%% de Unraid en esta página ajust

-### Configuraciones de Notificaciones {#notification-settings}
+### Configuraciones de Notificaciones {/* #notification-settings */}
Unraid puede enviarte notificaciones sobre eventos importantes del sistema, actualizaciones y alertas a través de tu navegador, correo electrónico o servicios de notificación de terceros. La página de Configuración de Notificaciones te permite controlar cómo y cuándo recibes estas notificaciones.
@@ -336,7 +336,7 @@ Habilita las notificaciones en **Navegador** para visibilidad inmediata al usar
:::
-#### Configuraciones de SMTP {#smtp-settings}
+#### Configuraciones de SMTP {/* #smtp-settings */}
Para recibir notificaciones por correo electrónico, necesitas configurar la configuración de tu servidor de correo. Unraid es compatible con muchos proveedores de correo electrónico, incluidos Gmail, Outlook y servidores SMTP personalizados.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
index 7e9cb133876..40fcb73aaa1 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
@@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_label: Desplegar & configurar Unraid OS
After booting Unraid OS for the first time, you'll use the %%WebGUI|web-gui%% to complete your system configuration. This interface lets you manage your server, set up storage, configure user shares, and control features like %%hardware virtualization|hvm%% and Docker containers.
-:::info\[Localize]
+:::info[Localize]
Puede ser más fácil para los usuarios seguir esta guía después de configurar sus preferencias de idioma. Consulta [Soporte multilingüe](../../using-unraid-to/customize-your-experience/multi-language-support.mdx) para hacer el %%WebGUI|web-gui%% más accesible en tu idioma preferido.
@@ -80,7 +80,7 @@ El asistente de introducción que aparece a continuación se aplica a Unraid 7.3
- Para el **arranque interno**, elige el modo de arranque único o en espejo, selecciona el/los dispositivo(s) y establece el espacio reservado para la partición de arranque. Luego haz clic en **Next**.
- If you have questions about device counts or mirrored boot, see the [Internal Boot FAQ (7.3+)](./internal-boot-faq.mdx), which also includes video walkthroughs. For TPM-based licensing questions, see the [TPM Licensing FAQ (7.3+)](../../troubleshooting/tpm-licensing-faq.mdx).
+ If you have questions about device counts or mirrored boot, see the [Internal Boot FAQ (7.3+)](./internal-boot-faq.mdx), which also includes video walkthroughs. For TPM-based licensing questions, see the [TPM Licensing FAQ (7.3+)](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/).

@@ -137,8 +137,7 @@ Para ver detalles sobre tu licencia, visita ***Tools → Registration*** en el %
Antes de desplegar Unraid OS, es importante verificar la configuración de BIOS y del controlador de almacenamiento de tu sistema. A continuación, puedes encontrar una lista de verificación para ayudar a garantizar la compatibilidad, estabilidad y acceso a características clave.
-
- Haz clic para expandir nuestra lista de verificación del BIOS y del Controlador de Almacenamiento
+Haz clic para expandir nuestra lista de verificación del BIOS y del Controlador de Almacenamiento
Una configuración adecuada del BIOS y del controlador de almacenamiento es vital para un despliegue estable de Unraid OS. Usa esta lista de verificación antes de tu primer inicio.
@@ -165,4 +164,3 @@ Many motherboards limit boot device selection to 12 hard drives. If your USB fla
Si utiliza un HBA adicional, es posible desactivar el soporte de INT 13h para evitar que sus unidades conectadas aparezcan en la lista de dispositivos de arranque; esto le ayudará a mantenerse dentro del límite de 12 discos.
:::
-
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
index 8a33a07b2ec..56e32a69cef 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
@@ -12,22 +12,20 @@ This page contains frequently asked questions about internal boot in Unraid OS.
---
-
- If you'd rather watch a step-by-step walkthrough, these videos cover both common internal boot paths.
+If you'd rather watch a step-by-step walkthrough, these videos cover both common internal boot paths.
- - [Set up a new server with internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=NMHaMaa8iV0)
- - [Convert an existing server to internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=sruWM1PqjVo)
+- [Set up a new server with internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=NMHaMaa8iV0)
+- [Convert an existing server to internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=sruWM1PqjVo)
-
-
New server setup
-
-
+
+
New server setup
+
+
-
-
Existing server conversion
-
-
-
+
+
Existing server conversion
+
+
### ¿Por qué usaría un arranque interno en lugar de una unidad flash USB? {/* #internal-boot-benefits */}
@@ -42,36 +40,30 @@ El arranque interno resuelve algunos problemas prácticos:
El arranque interno no hace que el arreglo sea más rápido durante el funcionamiento normal, y no es necesario para servidores que ya arrancan de forma fiable desde USB.
-### I switched from flash boot to internal boot, but the system still boots from flash. What should I do? {#internal-boot-bios-order}
-
+### I switched from flash boot to internal boot, but the system still boots from flash. What should I do? {/* #internal-boot-bios-order */}
Unraid attempts to update the UEFI boot order automatically. If that does not take effect, manually move your internal boot device(s) to the top of your BIOS/UEFI boot order, save changes, and reboot.
-### What should I do if I see "prohibited by secure boot policy" after enabling internal boot? {#internal-boot-secure-boot}
-
+### What should I do if I see "prohibited by secure boot policy" after enabling internal boot? {/* #internal-boot-secure-boot */}
Disable **Secure Boot** in your BIOS/UEFI settings, then reboot.
-### Does an internal boot SSD or NVMe device count toward my attached storage device limit? {#internal-boot-drive-count}
-
+### Does an internal boot SSD or NVMe device count toward my attached storage device limit? {/* #internal-boot-drive-count */}
Yes. Internal boot SSD/NVMe devices count toward your attached device limit.
Unraid does not currently exclude internal boot drives from the attached device count. If you use mirrored internal boot, both boot devices count.
Specifically, attached storage devices include all devices present before %%array|array%% start, except one eMMC device and one USB device. See [Licensing FAQ](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/).
-### Can I configure internal boot with two SSDs in a mirrored setup for redundancy? {#internal-boot-mirror}
-
+### Can I configure internal boot with two SSDs in a mirrored setup for redundancy? {/* #internal-boot-mirror */}
Yes. Mirrored internal boot is supported by default.
Internal boot uses %%ZFS|zfs%%, and a mirrored setup uses a %%ZFS mirror|zfs%% for redundancy. If one boot drive fails, Unraid continues running in a degraded state. Replace the failed device through the normal Unraid drive assignment flow to restore the mirror.
-### Can I enable internal boot and still license from flash? {#internal-boot-flash-license}
-
+### Can I enable internal boot and still license from flash? {/* #internal-boot-flash-license */}
Yes. The licensing method is independent of the boot method.
For TPM-based licensing details, see the [TPM Licensing FAQ (7.3+)](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/).
-### ¿Cómo funciona la copia de seguridad de la memoria flash si uso arranque interno? {#internal-boot-flash-backup}
-
+### ¿Cómo funciona la copia de seguridad de la memoria flash si uso arranque interno? {/* #internal-boot-flash-backup */}
Primero restaura la copia de seguridad en una unidad flash USB usando [Unraid USB Flash Creator](https://unraid.net/download), luego arranca desde ese dispositivo USB restaurado.
Después de que el servidor se inicie, ve a ***Settings → Onboarding Wizard***, elige **arranque interno** y completa el cambio. Unraid copia la configuración de arranque restaurada al/los dispositivo(s) de arranque interno seleccionado(s) durante ese proceso.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
index 772eb931a5c..b80c99e17a1 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
@@ -13,178 +13,159 @@ Unraid cuenta con una [interfaz web fácil de usar](./explore-the-user-interface
**Las capacidades fundamentales de Unraid se encuentran en tres áreas principales:**
-
-
NAS definido por software
Permitiendo a los usuarios compartir capacidad de almacenamiento por una red de manera eficiente.
+### NAS definido por software
- ### Arreglos y Paridad
+Permitiendo a los usuarios compartir capacidad de almacenamiento por una red de manera eficiente.
- Unraid proporciona una solución simple y flexible para convertir cualquier sistema compatible con 64 bits en un dispositivo de Almacenamiento Conectado a la Red (NAS). Puede manejar una variedad de unidades, ya sea que se conecten a través de IDE, SATA o SAS, y admite diferentes tamaños de unidades. Esto significa que puedes agregar nuevas unidades una a la vez a medida que tus necesidades de almacenamiento crecen, sin tener que reorganizar tus datos existentes cuando expandes tu configuración.
+### Arreglos y Paridad
- The main job of an Unraid %%array|array%% is to organize and protect the data stored across several drives. It does this by using up to two special drives called %%parity drive|parity-drives%%s. These %%parity drive|parity-drives%%s are important because they help reconstruct your data if one of the other drives fails. In fact, with just one %%parity drive|parity-drives%%, you can protect all the other drives in your %%array|array%%, keeping your data safe. Plus, you can mix different sized drives and easily expand your storage over time, making Unraid a user-friendly option for anyone looking to manage their data effectively.
+Unraid proporciona una solución simple y flexible para convertir cualquier sistema compatible con 64 bits en un dispositivo de Almacenamiento Conectado a la Red (NAS). Puede manejar una variedad de unidades, ya sea que se conecten a través de IDE, SATA o SAS, y admite diferentes tamaños de unidades. Esto significa que puedes agregar nuevas unidades una a la vez a medida que tus necesidades de almacenamiento crecen, sin tener que reorganizar tus datos existentes cuando expandes tu configuración.
-
- Cómo funciona la paridad - Haz clic para expandir/contraer
+The main job of an Unraid %%array|array%% is to organize and protect the data stored across several drives. It does this by using up to two special drives called %%parity drive|parity-drives%%s. These %%parity drive|parity-drives%%s are important because they help reconstruct your data if one of the other drives fails. In fact, with just one %%parity drive|parity-drives%%, you can protect all the other drives in your %%array|array%%, keeping your data safe. Plus, you can mix different sized drives and easily expand your storage over time, making Unraid a user-friendly option for anyone looking to manage their data effectively.
- En Unraid, la información de %%parity|paridad%% se actualiza en tiempo real. Para entender cómo funciona esto, imagina el contenido de un disco duro como un largo flujo de bits, donde cada bit es un cero o un uno. Sumando los valores del bit n en todos los discos y determinando si esa suma es par o impar, el bit de %%parity|paridad%% correspondiente se puede ajustar en consecuencia. Si un disco de datos falla, esta información de %%parity|paridad%% permite una determinación precisa de los valores exactos de los bits, facilitando una reconstrucción precisa en el disco de reemplazo.
+#### Cómo funciona la paridad
- Por ejemplo:
+En Unraid, la información de %%parity|paridad%% se actualiza en tiempo real. Para entender cómo funciona esto, imagina el contenido de un disco duro como un largo flujo de bits, donde cada bit es un cero o un uno. Sumando los valores del bit n en todos los discos y determinando si esa suma es par o impar, el bit de %%parity|paridad%% correspondiente se puede ajustar en consecuencia. Si un disco de datos falla, esta información de %%parity|paridad%% permite una determinación precisa de los valores exactos de los bits, facilitando una reconstrucción precisa en el disco de reemplazo.
-
- 
-
+Por ejemplo:
- En la imagen de arriba, tres discos contienen flujos de bits que varían según el tamaño del dispositivo. Estos discos no están protegidos, por lo que si uno falla, se perderán los datos. Para protegerse contra fallos, necesitamos un cuarto disco como %%parity disk|disco de paridad%%, que debe ser igual o mayor que el disco de datos más grande.
+
- Para establecer los bits de %%parity|paridad%%, encontramos el total para cada columna. Si la suma es par, el bit de %%parity|paridad%% es 0; si es impar, el bit de %%parity|paridad%% es 1.
+En la imagen de arriba, tres discos contienen flujos de bits que varían según el tamaño del dispositivo. Estos discos no están protegidos, por lo que si uno falla, se perderán los datos. Para protegerse contra fallos, necesitamos un cuarto disco como %%parity disk|disco de paridad%%, que debe ser igual o mayor que el disco de datos más grande.
- Aquí está la misma imagen que antes, pero con %%paridad|parity%% calculada por cuadro:
+Para establecer los bits de %%parity|paridad%%, encontramos el total para cada columna. Si la suma es par, el bit de %%parity|paridad%% es 0; si es impar, el bit de %%parity|paridad%% es 1.
-
- 
-
+Aquí está la misma imagen que antes, pero con %%paridad|parity%% calculada por cuadro:
- Supongamos que el disco 2 en nuestro ejemplo ha fallado y se ha comprado un nuevo disco para reemplazarlo:
+
-
- 
-
+Supongamos que el disco 2 en nuestro ejemplo ha fallado y se ha comprado un nuevo disco para reemplazarlo:
- Para reconstruir los datos en el nuevo disco, determinamos el bit faltante en lugar de calcular el bit de %%parity|paridad%%. Para la columna 1, la suma es 0, por lo que el bit faltante es 0. Para la columna 6, con una suma de 1, el bit faltante es 1.
+
- Reconstruir un disco usando %%paridad|parity%% protege contra la pérdida de datos y ofrece tolerancia a fallos, garantizando el acceso completo al sistema incluso si un disco falla.
+Para reconstruir los datos en el nuevo disco, determinamos el bit faltante en lugar de calcular el bit de %%parity|paridad%%. Para la columna 1, la suma es 0, por lo que el bit faltante es 0. Para la columna 6, con una suma de 1, el bit faltante es 1.
-
+Reconstruir un disco usando %%paridad|parity%% protege contra la pérdida de datos y ofrece tolerancia a fallos, garantizando el acceso completo al sistema incluso si un disco falla.
- ### User shares
+### User shares
- Unraid es diferente de la mayoría de los sistemas %%RAID|raid%% porque guarda los datos en discos individuales en lugar de combinarlos en uno solo. Como %%root user|usuario root%%, puedes crear %%user shares|comparticiones de usuario%%, que son como carpetas de nivel superior que recopilan archivos de varios discos en la %%array|matriz%% o %%cache pool|pool de cache%%. Esto significa que no necesitas preocuparte por qué disco específico almacena tus archivos; están organizados para ti.
+Unraid es diferente de la mayoría de los sistemas %%RAID|raid%% porque guarda los datos en discos individuales en lugar de combinarlos en uno solo. Como %%root user|usuario root%%, puedes crear %%user shares|comparticiones de usuario%%, que son como carpetas de nivel superior que recopilan archivos de varios discos en la %%array|matriz%% o %%cache pool|pool de cache%%. Esto significa que no necesitas preocuparte por qué disco específico almacena tus archivos; están organizados para ti.
- También puedes personalizar estas comparticiones para incluir o excluir ciertos discos y decidir cómo se distribuyen los archivos en tu almacenamiento. Además, puedes gestionar cómo los usuarios acceden a las comparticiones configurando opciones de red, como %%SMB|samba%% y %%NFS|nfs%%, y aplicando ajustes de seguridad. Para mantener los datos privados seguros, puedes crear cuentas de usuario y establecer límites de acceso para personas de confianza.
+También puedes personalizar estas comparticiones para incluir o excluir ciertos discos y decidir cómo se distribuyen los archivos en tu almacenamiento. Además, puedes gestionar cómo los usuarios acceden a las comparticiones configurando opciones de red, como %%SMB|samba%% y %%NFS|nfs%%, y aplicando ajustes de seguridad. Para mantener los datos privados seguros, puedes crear cuentas de usuario y establecer límites de acceso para personas de confianza.
- ```mdx-code-block
+```mdx-code-block
-
-
-
+
+
+
- User shares - Distribution
-
+ User shares - Distribution
+
-
-
+
+
- User shares - Access
-
-
+ User shares - Access
+
+
- ```
+```
- ### Entendiendo las Unidades de Caché
+### Entendiendo las Unidades de Caché
- Una de las características destacadas de Unraid es el %%cache drive|disco de cache%%, que ayuda a acelerar la transferencia de datos. Cuando utilizas un %%cache drive|disco de cache%% junto a tres o más discos, puedes escribir datos hasta **tres veces más rápido**. Cuando guardas archivos en una %%user shares|compartición de usuario%% con un %%cache drive|disco de cache%%, los datos primero se almacenan en el %%cache drive|disco de cache%%. Esto permite una escritura rápida, y luego, un proceso llamado %%Mover|mover%% transfiere los datos al %%array|matriz%% de almacenamiento principal, a menudo durante la noche, liberando espacio en el %%cache drive|disco de cache%%.
+Una de las características destacadas de Unraid es el %%cache drive|disco de cache%%, que ayuda a acelerar la transferencia de datos. Cuando utilizas un %%cache drive|disco de cache%% junto a tres o más discos, puedes escribir datos hasta **tres veces más rápido**. Cuando guardas archivos en una %%user shares|compartición de usuario%% con un %%cache drive|disco de cache%%, los datos primero se almacenan en el %%cache drive|disco de cache%%. Esto permite una escritura rápida, y luego, un proceso llamado %%Mover|mover%% transfiere los datos al %%array|matriz%% de almacenamiento principal, a menudo durante la noche, liberando espacio en el %%cache drive|disco de cache%%.
- Para mayor seguridad de los datos, puedes configurar un %%cache pool|pool de cache%% con múltiples discos. Esta configuración no solo incrementa el espacio de almacenamiento, sino que también utiliza tecnologías como %%ZFS|zfs%% o %%BTRFS|btrfs%% para proporcionar protección adicional para tus datos, similar a %%RAID 1|raid1%%. En general, la gestión de comparticiones y %%cache drives|discos de cache%% de Unraid crea una solución de almacenamiento flexible, eficiente y segura.
+Para mayor seguridad de los datos, puedes configurar un %%cache pool|pool de cache%% con múltiples discos. Esta configuración no solo incrementa el espacio de almacenamiento, sino que también utiliza tecnologías como %%ZFS|zfs%% o %%BTRFS|btrfs%% para proporcionar protección adicional para tus datos, similar a %%RAID 1|raid1%%. En general, la gestión de comparticiones y %%cache drives|discos de cache%% de Unraid crea una solución de almacenamiento flexible, eficiente y segura.
- [Aprende más sobre cómo configurar comparticiones y caché aquí.](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview)
+[Aprende más sobre cómo configurar comparticiones y caché aquí.](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview)
-
- 
-
-
+
-
-
Servidor de Aplicaciones
Facilitando la ejecución de aplicaciones contenedorizadas.
+### Servidor de Aplicaciones
- Unraid transforma tu solución de almacenamiento en un %%application server|servidor de aplicaciones%% versátil a través de la contenedorización de Docker. Este enfoque supera las limitaciones tradicionales de NAS al mismo tiempo que mantiene la estabilidad del sistema y la facilidad de uso.
+Facilitando la ejecución de aplicaciones contenedorizadas.
- Las soluciones tradicionales de NAS presentan tres desafíos clave para el alojamiento de aplicaciones:
+Unraid transforma tu solución de almacenamiento en un %%application server|servidor de aplicaciones%% versátil a través de la contenedorización de Docker. Este enfoque supera las limitaciones tradicionales de NAS al mismo tiempo que mantiene la estabilidad del sistema y la facilidad de uso.
- 1. **Problemas de compatibilidad de sistemas operativos** - Incapacidad para ejecutar aplicaciones diseñadas para diferentes sistemas operativos.
- 2. **Gestión compleja del ciclo de vida** - Las experiencias de instalación difíciles pueden dejar artefactos residuales después de la eliminación.
- 3. **Conflicto de aplicaciones** - Los componentes del software pueden interferir entre ellos o con las operaciones del sistema.
+Las soluciones tradicionales de NAS presentan tres desafíos clave para el alojamiento de aplicaciones:
- El uso de Docker por parte de Unraid aborda estos desafíos de tres maneras clave:
+1. **Problemas de compatibilidad de sistemas operativos** - Incapacidad para ejecutar aplicaciones diseñadas para diferentes sistemas operativos.
+2. **Gestión compleja del ciclo de vida** - Las experiencias de instalación difíciles pueden dejar artefactos residuales después de la eliminación.
+3. **Conflicto de aplicaciones** - Los componentes del software pueden interferir entre ellos o con las operaciones del sistema.
- 1. **Independencia del SO** - Cada contenedor se ejecuta en su propio entorno Linux, eliminando problemas de compatibilidad con el sistema operativo anfitrión.
- 2. **Implementación basada en imágenes** - Paquetes de aplicaciones preconfigurados permiten la instalación con un solo clic y la desinstalación completa de aplicaciones.
- 3. **Aislamiento de procesos** - Las aplicaciones en contenedores operan en espacios de usuario separados, evitando cualquier conflicto entre los software.
+El uso de Docker por parte de Unraid aborda estos desafíos de tres maneras clave:
- Los contenedores de Docker te permiten ejecutar aplicaciones en entornos aislados y ligeros sin la sobrecarga asociada con las %%virtual machines|máquinas virtuales%%. Unraid simplifica el uso de Docker proporcionando acceso a miles de aplicaciones preconfiguradas a través de [Docker Hub](https://hub.docker.com/) y [Community Applications](../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx). Este enfoque contenedorizado permite a los usuarios de Unraid ejecutar múltiples aplicaciones simultáneamente sin problemas de compatibilidad. También ayuda a mantener el sistema organizado mediante el uso de paquetes de aplicaciones auto-contenidos y facilita la mejora de las capacidades del servidor a través del ecosistema de Docker.
+1. **Independencia del SO** - Cada contenedor se ejecuta en su propio entorno Linux, eliminando problemas de compatibilidad con el sistema operativo anfitrión.
+2. **Implementación basada en imágenes** - Paquetes de aplicaciones preconfigurados permiten la instalación con un solo clic y la desinstalación completa de aplicaciones.
+3. **Aislamiento de procesos** - Las aplicaciones en contenedores operan en espacios de usuario separados, evitando cualquier conflicto entre los software.
- :::note
- Para configuraciones avanzadas de Docker, consulta [Ejecutar contenedores Docker](../using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx).
- :::
+Los contenedores de Docker te permiten ejecutar aplicaciones en entornos aislados y ligeros sin la sobrecarga asociada con las %%virtual machines|máquinas virtuales%%. Unraid simplifica el uso de Docker proporcionando acceso a miles de aplicaciones preconfiguradas a través de [Docker Hub](https://hub.docker.com/) y [Community Applications](../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx). Este enfoque contenedorizado permite a los usuarios de Unraid ejecutar múltiples aplicaciones simultáneamente sin problemas de compatibilidad. También ayuda a mantener el sistema organizado mediante el uso de paquetes de aplicaciones auto-contenidos y facilita la mejora de las capacidades del servidor a través del ecosistema de Docker.
-
+:::note
+Para configuraciones avanzadas de Docker, consulta [Ejecutar contenedores Docker](../using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx).
+:::
-
-
Plataforma de Virtualización
Ejecución de máquinas virtuales con rendimiento cercano al hardware nativo.
+### Plataforma de Virtualización
- Unraid funciona como un anfitrión de virtualización, usando un %%hypervisor|hypervisor%% para asignar recursos de forma segura a los huéspedes virtualizados. Esto te permite ejecutar diversas aplicaciones en entornos aislados, yendo más allá del simple almacenamiento conectado a la red.
+Ejecución de máquinas virtuales con rendimiento cercano al hardware nativo.
- :::tip
- Para utilizar la virtualización de hardware en Unraid, asegúrate de que tu CPU, chipset, BIOS y controladores de dispositivos sean compatibles. Una lista completa de requisitos está disponible en la [guía de configuración de VM](../using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx). Si tu servidor no cumple con estos requisitos, el menú %%VMs|vm%% estará deshabilitado en el %%WebGUI|web-gui%% de Unraid.
- :::
+Unraid funciona como un anfitrión de virtualización, usando un %%hypervisor|hypervisor%% para asignar recursos de forma segura a los huéspedes virtualizados. Esto te permite ejecutar diversas aplicaciones en entornos aislados, yendo más allá del simple almacenamiento conectado a la red.
-
- Beneficios de Usar Máquinas Virtuales (VMs) - Haz clic para expandir/contraer
+:::tip
+Para utilizar la virtualización de hardware en Unraid, asegúrate de que tu CPU, chipset, BIOS y controladores de dispositivos sean compatibles. Una lista completa de requisitos está disponible en la [guía de configuración de VM](../using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx). Si tu servidor no cumple con estos requisitos, el menú %%VMs|vm%% estará deshabilitado en el %%WebGUI|web-gui%% de Unraid.
+:::
- Aunque los contenedores Docker son populares para aplicaciones basadas en Linux, las %%VMs|vm%% mejoran la flexibilidad y eficiencia de la configuración de tu servidor Unraid y ofrecen ventajas distintivas en tu servidor Unraid:
+#### Beneficios de Usar Máquinas Virtuales (VMs)
- - **Aislamiento:** Las %%VMs|vm%% se ejecutan de manera independiente en entornos separados, asegurando que la falla de una no afecte a las demás.
+Aunque los contenedores Docker son populares para aplicaciones basadas en Linux, las %%VMs|vm%% mejoran la flexibilidad y eficiencia de la configuración de tu servidor Unraid y ofrecen ventajas distintivas en tu servidor Unraid:
- - **Consolidación:** Consolida múltiples servidores físicos en una sola máquina Unraid, reduciendo las necesidades de hardware y simplificando el mantenimiento.
+- **Aislamiento:** Las %%VMs|vm%% se ejecutan de manera independiente en entornos separados, asegurando que la falla de una no afecte a las demás.
- - **Asignación de Recursos:** Unraid te permite asignar recursos específicos de CPU, memoria, almacenamiento y red a cada %%VM|vm%%, asegurando que las cargas de trabajo críticas reciban los recursos necesarios.
+- **Consolidación:** Consolida múltiples servidores físicos en una sola máquina Unraid, reduciendo las necesidades de hardware y simplificando el mantenimiento.
- - **Pruebas y Desarrollo:** Las %%VMs|vm%% permiten la creación y prueba fácil de software en diferentes entornos sin requerir múltiples máquinas físicas.
+- **Asignación de Recursos:** Unraid te permite asignar recursos específicos de CPU, memoria, almacenamiento y red a cada %%VM|vm%%, asegurando que las cargas de trabajo críticas reciban los recursos necesarios.
- - **Seguridad:** El aislamiento de las %%VMs|vm%% mejora la seguridad, dificultando la propagación de malware entre ellas.
+- **Pruebas y Desarrollo:** Las %%VMs|vm%% permiten la creación y prueba fácil de software en diferentes entornos sin requerir múltiples máquinas físicas.
- - **Soporte de Aplicaciones Legado:** Las %%VMs|vm%% te permiten ejecutar aplicaciones o sistemas operativos antiguos que pueden no ser compatibles con hardware moderno.
+- **Seguridad:** El aislamiento de las %%VMs|vm%% mejora la seguridad, dificultando la propagación de malware entre ellas.
- - **Aislamiento de Recursos:** Cada %%VM|vm%% puede tener recursos dedicados, previniendo problemas de rendimiento entre %%VMs|vm%%.
+- **Soporte de Aplicaciones Legado:** Las %%VMs|vm%% te permiten ejecutar aplicaciones o sistemas operativos antiguos que pueden no ser compatibles con hardware moderno.
- - **Exceso de Recursos:** Puedes ejecutar más %%VMs|vm%% de las que los recursos físicos permiten típicamente, entendiendo que no todas utilizarán completamente sus asignaciones al mismo tiempo.
+- **Aislamiento de Recursos:** Cada %%VM|vm%% puede tener recursos dedicados, previniendo problemas de rendimiento entre %%VMs|vm%%.
-
+- **Exceso de Recursos:** Puedes ejecutar más %%VMs|vm%% de las que los recursos físicos permiten típicamente, entendiendo que no todas utilizarán completamente sus asignaciones al mismo tiempo.
-
- Soporte de Dispositivos Asignables para Virtualización - Haz clic para expandir/contraer
+#### Soporte de Dispositivos Asignables para Virtualización
- Unraid's %%KVM|kvm%%-based virtualization uses modern tools for flexible hardware assignment while maintaining host stability.
+Unraid's %%KVM|kvm%%-based virtualization uses modern tools for flexible hardware assignment while maintaining host stability.
- Los componentes clave incluyen:
+Los componentes clave incluyen:
- **Tecnologías centrales**
+**Tecnologías centrales**
- - %%QEMU|qemu%% y %%libvirt|libvirt%%: Manejan ciclos de vida de %%VM|maquina virtual%%.
- - Passthrough de dispositivo %%VFIO|vfio%%: Proporciona acceso directo al hardware.
- - %%VirtIO|virtio%% y %%VirtFS|virtfs%%: Optimizar el rendimiento de almacenamiento y red.
- - %%OVMF|ovmf%%: Soporta %%UEFI|uefi%% y Arranque Seguro.
+- %%QEMU|qemu%% y %%libvirt|libvirt%%: Manejan ciclos de vida de %%VM|maquina virtual%%.
+- Passthrough de dispositivo %%VFIO|vfio%%: Proporciona acceso directo al hardware.
+- %%VirtIO|virtio%% y %%VirtFS|virtfs%%: Optimizar el rendimiento de almacenamiento y red.
+- %%OVMF|ovmf%%: Soporta %%UEFI|uefi%% y Arranque Seguro.
- **Recursos asignados**
+**Recursos asignados**
- - **Computación:** Núcleos de CPU dedicados a través de %%CPU pinning|fijación-de-cpu%%.
- - **Memoria:** RAM aislada.
- - **Almacenamiento:** Discos virtuales optimizados para SSD vía %%VirtIO|virtio%%.
- - **Periféricos:** Paso completo de dispositivo PCI/USB, incluyendo soporte de %%GPU passthrough|passthrough-gpu%%.
+- **Computación:** Núcleos de CPU dedicados a través de %%CPU pinning|fijación-de-cpu%%.
+- **Memoria:** RAM aislada.
+- **Almacenamiento:** Discos virtuales optimizados para SSD vía %%VirtIO|virtio%%.
+- **Periféricos:** Paso completo de dispositivo PCI/USB, incluyendo soporte de %%GPU passthrough|passthrough-gpu%%.
- **Flexibilidad de la plataforma**
+**Flexibilidad de la plataforma**
- - Soporta tipos de máquinas %%i440fx|i440fx%% y %%Q35|q35%%.
- - Compatible con cargas de trabajo %%Xen HVM|xen-hvm%% y %%Xen PV|xen-pv%%.
- - Habilita la virtualización de hardware %%Intel VT-x|intel-vt-x%% y %%AMD-V|amd-v%%.
+- Soporta tipos de máquinas %%i440fx|i440fx%% y %%Q35|q35%%.
+- Compatible con cargas de trabajo %%Xen HVM|xen-hvm%% y %%Xen PV|xen-pv%%.
+- Habilita la virtualización de hardware %%Intel VT-x|intel-vt-x%% y %%AMD-V|amd-v%%.
-
- 
-
-
+
- Para los pasos de configuración de %%VM|vm%%, consulta [Crear máquinas virtuales](../using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx).
+Para los pasos de configuración de %%VM|vm%%, consulta [Crear máquinas virtuales](../using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx).
- :::caution
- El %%GPU passthrough|passthrough de GPU%% requiere hardware compatible (consulta [configuración de VM](../using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx)).
- :::
+:::caution
+El %%GPU passthrough|passthrough de GPU%% requiere hardware compatible (consulta [configuración de VM](../using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx)).
+:::
-
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
index 9ee3dce991b..a6ee7c33994 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
@@ -6,10 +6,9 @@ Tenga en cuenta que algunos complementos pueden tener problemas visuales en esta
## Actualización
-Para obtener instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). ¿Preguntas sobre su [licencia](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
-
-### Problemas conocidos {#known-issues}
+Para obtener instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). ¿Preguntas sobre su [licencia](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
+### Problemas conocidos {/* #known-issues */}
#### Plugins
Los plugins Theme Engine, Dark Theme y Dynamix Date Time son incompatibles y se desinstalarán automáticamente, al igual que las versiones obsoletas de Unraid Connect.
@@ -18,8 +17,7 @@ Por favor, actualice todos los complementos, particularmente Unraid Connect y el
Para otros problemas conocidos, consulte las [notas de la versión 7.1.4](7.1.4.md#known-issues).
-### Deshacer cambios {#rolling-back}
-
+### Deshacer cambios {/* #rolling-back */}
Si deshace cambios antes de la 7.1.4, consulte también las [notas de la versión 7.1.4](7.1.4.md#rolling-back).
## Cambios vs. [7.1.4](7.1.4.md)
@@ -42,8 +40,7 @@ Ahora puedes expandir tus pools RAIDZ1/2/3 de un solo vdev, una unidad a la vez.
- Corrección: Ahora habrá una advertencia de "expansión inválida" si el pool necesita ser actualizado primero
- Mejora: mejores ajustes predeterminados para los vdevs ZFS RAIDZ
-#### Soporte para Ext2/3/4, NTFS y exFAT {#ext234-ntfs-and-exfat-support}
-
+#### Soporte para Ext2/3/4, NTFS y exFAT {/* #ext234-ntfs-and-exfat-support */}
Ahora Unraid soporta formatos de unidad Ext2/3/4, NTFS y exFAT además de XFS, BTRFS y ZFS.
Caso de uso: digamos que eres un creador de contenido con una caja llena de discos duros que contienen todos tus videos históricos. Al crear inicialmente un arreglo (o después de ejecutar _**Herramientas → Nueva Configuración**_), agrega todos tus discos de datos existentes (vacíos, o con datos en un formato de disco compatible) al arreglo. Cualquier disco de paridad será sobrescrito, pero los discos de datos conservarán sus datos. Puedes disfrutar de la protección de paridad, compartirlos en la red y aprovechar al máximo todo lo que Unraid tiene para ofrecer.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
index fddec46001a..3d376eec4b6 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
@@ -4,14 +4,12 @@ Esta es una pequeña actualización con algunas excelentes correcciones y mejora
## Actualización
-Para obtener instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). ¿Preguntas sobre su [licencia](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
-
-### Problemas conocidos {#known-issues}
+Para obtener instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). ¿Preguntas sobre su [licencia](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
+### Problemas conocidos {/* #known-issues */}
Para otros problemas conocidos, vea las [notas de la versión 7.2.0](7.2.0.md#known-issues).
-### Deshacer cambios {#rolling-back}
-
+### Deshacer cambios {/* #rolling-back */}
Si revierte a una versión anterior a 7.2.0, también consulte las [notas de la versión 7.2.0](7.2.0.md#rolling-back).
## Cambios versus [7.2.0](7.2.0.md)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
index 78383d88ce1..78e50f3cf89 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
@@ -6,14 +6,12 @@ Si estás en la versión 7.2.0 o anterior puedes pasar directamente a la 7.2.2.
## Actualización
-Para obtener instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). ¿Preguntas sobre su [licencia](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
-
-### Problemas conocidos {#known-issues}
+Para obtener instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). ¿Preguntas sobre su [licencia](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
+### Problemas conocidos {/* #known-issues */}
Para otros problemas conocidos, vea las [notas de la versión 7.2.1](7.2.1.md#known-issues).
-### Deshacer cambios {#rolling-back}
-
+### Deshacer cambios {/* #rolling-back */}
Si revierte a una versión anterior a 7.2.1, también consulte las [notas de la versión 7.2.1](7.2.1.md#rolling-back).
## Cambios versus [7.2.1](7.2.1.md)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
index 5d0eddbc7dd..63747e1d3c9 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
@@ -4,14 +4,12 @@ Esta es una versión de seguridad y corrección de errores, recomendada para tod
## Actualización
-Para obtener instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). ¿Preguntas sobre su [licencia](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
-
-### Problemas conocidos {#known-issues}
+Para obtener instrucciones paso a paso, consulte [Actualización de Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). ¿Preguntas sobre su [licencia](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features)?
+### Problemas conocidos {/* #known-issues */}
Para otros problemas conocidos, vea las [notas de la versión 7.2.2](7.2.2.md#known-issues).
-### Deshacer cambios {#rolling-back}
-
+### Deshacer cambios {/* #rolling-back */}
Si revierte a una versión anterior a 7.2.2, también consulte las [notas de la versión 7.2.2](7.2.2.md#rolling-back).
## Cambios frente a [7.2.2](7.2.2.md)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
index 30fecc6c00b..f28e4d45f69 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
@@ -6,14 +6,12 @@ _**SE ENCARECIDAMENTE ANIMA A TODOS LOS USUARIOS A ACTUALIZAR**_
## Actualización
-Para instrucciones paso a paso, consulta [Actualización de Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). ¿Tienes preguntas sobre tu [licencia](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
-
-### Problemas conocidos {#known-issues}
+Para instrucciones paso a paso, consulta [Actualización de Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). ¿Tienes preguntas sobre tu [licencia](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+### Problemas conocidos {/* #known-issues */}
Para otros problemas conocidos, vea las [notas de la versión 7.2.3](/unraid-os/release-notes/7.2.3/).
-### Deshacer cambios {#rolling-back}
-
+### Deshacer cambios {/* #rolling-back */}
Si retrocedes a versiones anteriores a la 7.2.3, también consulta las [notas de la versión 7.2.3](/unraid-os/release-notes/7.2.3/).
## Cambios frente a [7.2.3](/unraid-os/release-notes/7.2.3/)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index 49d5d33556c..cc43fbd1791 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -8,14 +8,12 @@ Esta versión se recomienda para todos los usuarios de 7.2.x.
## Actualización
-Para instrucciones paso a paso, consulta [Actualización de Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). ¿Tienes preguntas sobre tu [licencia](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
-
-### Problemas conocidos {#known-issues}
+Para instrucciones paso a paso, consulta [Actualización de Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). ¿Tienes preguntas sobre tu [licencia](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+### Problemas conocidos {/* #known-issues */}
Para otros problemas conocidos, vea las [notas de la versión 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
-### Deshacer cambios {#rolling-back}
-
+### Deshacer cambios {/* #rolling-back */}
Si retrocedes a versiones anteriores a la 7.2.4, también consulta las [notas de la versión 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
## Cambios desde rc.1
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
index d16f98d746b..5a8edca86eb 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
@@ -8,10 +8,9 @@ Este es software CANDIDATO DE LANZAMIENTO. Úselo solo en servidores de prueba.
## Actualización
-Para instrucciones paso a paso, consulta [Actualización de Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). ¿Tienes preguntas sobre tu [licencia](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
-
-### Problemas conocidos {#known-issues}
+Para instrucciones paso a paso, consulta [Actualización de Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). ¿Tienes preguntas sobre tu [licencia](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/)?
+### Problemas conocidos {/* #known-issues */}
Consulta [Unraid OS Pre-release (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback) para ver los problemas reportados por otros evaluadores.
- Durante la configuración del arranque interno, WebGUI puede mostrar **Array Offline** mientras el arranque interno se configura. **NO** reinicie ni quite manualmente su unidad flash durante este proceso.
@@ -22,8 +21,7 @@ Consulta [Unraid OS Pre-release (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/
- Agregar, quitar y reemplazar dispositivos en el pool de arranque ZFS generalmente funciona correctamente. Una excepción: si comienzas con un pool de arranque dedicado creado a partir de dos dispositivos pequeños y los reemplazas uno a la vez por dispositivos más grandes, el pool puede convertirse en un pool dividido.
- Cuando se agregan, quitan o reemplazan dispositivos del pool de arranque, Unraid actualmente no actualiza automáticamente la prioridad de arranque del BIOS del servidor. Después de realizar esos cambios, verifica manualmente el orden de arranque en el BIOS.
-### Deshacer cambios {#rolling-back}
-
+### Deshacer cambios {/* #rolling-back */}
- Si ya habilitaste el arranque interno o cambiaste a licencias basadas en TPM mientras probabas la versión preliminar 7.3, puedes volver a `7.3.0-beta.1` sin problemas.
- No vuelvas a `7.2.4` o una versión anterior después de habilitar el arranque interno o las licencias basadas en TPM.
- Si actualizas las características del pool ZFS, es posible que versiones anteriores de Unraid no puedan importar esos pools.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx
index 4f8ea81f724..3edc9d4d2ef 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx
@@ -19,7 +19,7 @@ Muchas operaciones de nivel de disco en Unraid dependen de los nombres de dispos
:::
-## Acceder al terminal {#accessing-the-terminal}
+## Acceder al terminal {/* #accessing-the-terminal */}
Unraid incluye un terminal web integrado al que puedes acceder directamente desde el %%WebGUI|web-gui%%. Simplemente usa el menú desplegable en la parte superior derecha y selecciona ">_". Esto abre una sesión de línea de comandos como el %%usuario root|root-user%%, otorgándote acceso administrativo completo a tu sistema.
@@ -39,70 +39,61 @@ Si está utilizando Windows, puede preferir %%PuTTY|putty%% para el acceso %%SSH
Si está utilizando Windows, puede preferir %%PuTTY|putty%% para el acceso %%SSH|ssh%% en lugar del terminal integrado. Es ligero, gratuito, y le permite guardar sesiones para un acceso fácil más adelante.
-
- Cómo instalar y usar PuTTY - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Cómo instalar y usar PuTTY
- **Ver información del disco:**
+**Ver información del disco:**
- ```bash
- hdparm -I /dev/sdX
- ```
-
- Esto muestra el modelo, firmware, tamaño de caché y características compatibles, lo que ayuda a verificar el tipo de disco y el comportamiento del controlador.
+```bash
+hdparm -I /dev/sdX
+```
-
+Esto muestra el modelo, firmware, tamaño de caché y características compatibles, lo que ayuda a verificar el tipo de disco y el comportamiento del controlador.
### `smartctl`
Este comando ejecuta diagnósticos %%SMART|smart%% y monitoriza la salud del disco.
-
- Ver opciones de smartctl - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Ver opciones de smartctl
- **Informe %%SMART|smart%% básico:**
-
- ```bash
- smartctl -a /dev/sdX
- ```
+**Informe %%SMART|smart%% básico:**
- Si este comando devuelve un error, intente especificar el tipo de dispositivo: `smartctl -a -d ata /dev/sdX` (use `-d nvme` para discos NVMe).
+```bash
+smartctl -a /dev/sdX
+```
- **Iniciar autopruebas %%SMART|smart%%:**
+Si este comando devuelve un error, intente especificar el tipo de dispositivo: `smartctl -a -d ata /dev/sdX` (use `-d nvme` para discos NVMe).
- Prueba corta (toma unos pocos minutos)
+**Iniciar autopruebas %%SMART|smart%%:**
- ```bash
- smartctl -t short /dev/sdX
- ```
+Prueba corta (toma unos pocos minutos)
- Prueba extendida (puede llevar horas)
+```bash
+smartctl -t short /dev/sdX
+```
- ```bash
- smartctl -t long /dev/sdX
- ```
+Prueba extendida (puede llevar horas)
- **Guardar %%SMART report|informe-smart%% en un archivo:**
+```bash
+smartctl -t long /dev/sdX
+```
- ```bash
- smartctl -a /dev/sdX > /boot/smart_report.txt
- ```
+**Guardar %%SMART report|informe-smart%% en un archivo:**
- Esto guarda el informe en su unidad USB de Unraid para su revisión o compartirlo después en los [foros](https://forums.unraid.net/).
+```bash
+smartctl -a /dev/sdX > /boot/smart_report.txt
+```
-
+Esto guarda el informe en su unidad USB de Unraid para su revisión o compartirlo después en los [foros](https://forums.unraid.net/).
### `ps`
Utilice este comando para mostrar procesos en ejecución con información detallada.
-
- Ver opciones de ps - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Ver opciones de ps
- Esto solía ser un script que descargarías desde los foros de Unraid. DiskSpeed ahora está disponible en un paquete más refinado:
+Esto solía ser un script que descargarías desde los foros de Unraid. DiskSpeed ahora está disponible en un paquete más refinado:
- Instale DiskSpeed desde [Community Applications](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) (***Pestaña de Apps***) buscando "DiskSpeed", o visite el [repositorio de GitHub](https://github.com/jbartlett777/DiskSpeed) para instrucciones de instalación manual.
-
-
+Instale DiskSpeed desde [Community Applications](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) (***Pestaña de Apps***) buscando "DiskSpeed", o visite el [repositorio de GitHub](https://github.com/jbartlett777/DiskSpeed) para instrucciones de instalación manual.
---
@@ -114,70 +105,61 @@ Utilice estos comandos para vigilar la memoria, procesos y rendimiento del siste
Utilice estos comandos para vigilar la memoria, procesos y rendimiento del sistema cuando el %%WebGUI|web-gui%% no esté disponible o para diagnósticos más detallados.
-
- Ver uso de df - Haga clic para expandir/colapsar
-
- ```bash
- top
- ```
+#### Ver uso de df
- - Muestra el uso de CPU y memoria para cada proceso en tiempo real.
- - Presione `q` para salir.
- - Use las arrow keys para desplazarse y `k` para finalizar procesos.
+```bash
+top
+```
- :::tip
- Considere usar `htop` para una interfaz más fácil de usar con controles mejorados.
- :::
+- Muestra el uso de CPU y memoria para cada proceso en tiempo real.
+- Presione `q` para salir.
+- Use las arrow keys para desplazarse y `k` para finalizar procesos.
-
+ :::tip
+ Considere usar `htop` para una interfaz más fácil de usar con controles mejorados.
+ :::
### `libre`
Este comando muestra estadísticas de uso de memoria.
-
- Ver uso de free - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Ver uso de free
- ```bash
- free -h
- ```
-
- Esto muestra el uso de RAM en un formato legible por humanos. La bandera `-h` significa que los tamaños se mostrarán en KB, MB o GB en lugar de bytes.
+```bash
+free -h
+```
- :::tip[Comprender la salida]
- Una lectura baja de memoria "disponible" no necesariamente indica un problema: Linux almacena en caché datos de manera agresiva para mejorar el rendimiento.
- :::
+Esto muestra el uso de RAM en un formato legible por humanos. La bandera `-h` significa que los tamaños se mostrarán en KB, MB o GB en lugar de bytes.
-
+:::tip[Comprender la salida]
+Una lectura baja de memoria "disponible" no necesariamente indica un problema: Linux almacena en caché datos de manera agresiva para mejorar el rendimiento.
+:::
### `lsblk`
Lista todos los dispositivos de bloque en formato de árbol.
-
- Ver uso de lsblk - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Ver uso de lsblk
- **Listar todos los procesos con detalles completos:**
+**Listar todos los procesos con detalles completos:**
- ```bash
- ps aux
- ```
-
- :::tip
- Considera usar `htop` para una interfaz más amigable al usuario con controles mejorados.
- :::
+```bash
+ps aux
+```
- ```bash
- ps aux --sort=-%mem | head -20
- ```
+:::tip
+Considera usar `htop` para una interfaz más amigable al usuario con controles mejorados.
+:::
- **Ordenar por uso de CPU:**
+```bash
+ps aux --sort=-%mem | head -20
+```
- ```bash
- ps aux --sort=-%cpu | head -20
- ```
+**Ordenar por uso de CPU:**
-
+```bash
+ps aux --sort=-%cpu | head -20
+```
---
@@ -189,80 +171,65 @@ Estos comandos ayudan a verificar uso de disco, información de partición e ide
Estos comandos ayudan a verificar uso de disco, información de partición e identificar dispositivos de almacenamiento.
-
- Ver uso de blkid - Haga clic para expandir/colapsar
-
- ```bash
- df -h
- ```
+#### Ver uso de blkid
- Este comando muestra el espacio usado y disponible en todos los sistemas de archivos montados. Es conveniente para verificar `/var/log` (que utiliza un registro basado en RAM) en Unraid. Para más información sobre [registro del sistema](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
+```bash
+df -h
+```
-
+Este comando muestra el espacio usado y disponible en todos los sistemas de archivos montados. Es conveniente para verificar `/var/log` (que utiliza un registro basado en RAM) en Unraid. Para más información sobre [registro del sistema](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
### `blockdev -getsz`
Ayuda a determinar si un disco de reemplazo tiene suficiente espacio antes de la reconstrucción.
-
- Ver uso de blockdev - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Ver uso de blockdev
- ```bash
- fdisk -l /dev/sdX
- ```
-
- Este comando muestra el diseño de particiones, los tamaños, y la geometría del disco. Ayuda a solucionar problemas de tamaños de disco no coincidentes, especialmente al [reemplazar discos](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx).
+```bash
+fdisk -l /dev/sdX
+```
-
+Este comando muestra el diseño de particiones, los tamaños, y la geometría del disco. Ayuda a solucionar problemas de tamaños de disco no coincidentes, especialmente al [reemplazar discos](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx).
### `ss`
Muestra estadísticas de sockets y conexiones de red. Este es el reemplazo moderno para `netstat`.
-
- Ver opciones de ss - Haga clic para expandir/colapsar
-
- ```bash
- lsblk
- ```
+#### Ver opciones de ss
- Este comando muestra el espacio usado y disponible en todos los sistemas de archivos montados. Es conveniente para verificar `/var/log` (que utiliza un registro basado en RAM) en Unraid. Para más información sobre [registro del sistema](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
+```bash
+lsblk
+```
-
+Este comando muestra el espacio usado y disponible en todos los sistemas de archivos montados. Es conveniente para verificar `/var/log` (que utiliza un registro basado en RAM) en Unraid. Para más información sobre [registro del sistema](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
### `blockdev -getsz`
Ayuda a determinar si un disco de reemplazo tiene suficiente espacio antes de la reconstrucción.
-
- Ver uso de fdisk - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Ver uso de fdisk
- **Sintaxis:**
+**Sintaxis:**
- ```bash
- blockdev --getsz /dev/sdX
- ```
-
- Devuelve el número crudo de sectores de 512 bytes en un dispositivo - útil para confirmar que un disco de reemplazo es lo suficientemente grande antes de reconstruir.
+```bash
+blockdev --getsz /dev/sdX
+```
-
+Devuelve el número crudo de sectores de 512 bytes en un dispositivo - útil para confirmar que un disco de reemplazo es lo suficientemente grande antes de reconstruir.
### `ping`
Probar conectividad de red.
-
- Ver uso de ping - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Ver uso de ping
- **Sintaxis:**
+**Sintaxis:**
- ```bash
- blkid /dev/sdX1
- ```
+```bash
+blkid /dev/sdX1
+```
- Muestra el tipo de sistema de archivos y la etiqueta. Usa esto en lugar del comando `vol_id` obsoleto al verificar que el flash de Unraid está etiquetado como `UNRAID`.
-
-
+Muestra el tipo de sistema de archivos y la etiqueta. Usa esto en lugar del comando `vol_id` obsoleto al verificar que el flash de Unraid está etiquetado como `UNRAID`.
---
@@ -274,108 +241,96 @@ Herramientas para solucionar problemas de conectividad de red y configuración d
Herramientas para solucionar problemas de conectividad de red y configuración de interfaces.
-
- Ver uso de ping - Haga clic para expandir/colapsar
-
- **Prueba de conectividad enviando un número limitado de paquetes:**
+#### Ver uso de ping
- ```bash
- ss -tuln
- ```
+**Prueba de conectividad enviando un número limitado de paquetes:**
- - `-t`: Sockets TCP
- - `-u`: Sockets UDP
- - `-l`: Sólo muestra sockets en escucha
- - `-n`: Muestra números de puerto en lugar de nombres de servicio
+```bash
+ss -tuln
+```
- **Mostrar conexiones establecidas:**
+- `-t`: Sockets TCP
+- `-u`: Sockets UDP
+- `-l`: Sólo muestra sockets en escucha
+- `-n`: Muestra números de puerto en lugar de nombres de servicio
- ```bash
- ss -tup
- ```
+ **Mostrar conexiones establecidas:**
- Este comando muestra conexiones activas junto con información del proceso.
+ ```bash
+ ss -tup
+ ```
-
+ Este comando muestra conexiones activas junto con información del proceso.
### `ethtool`
Herramienta útil para consultar y ajustar parámetros de la tarjeta de interfaz de red (NIC), como velocidad de enlace, características de carga y estadísticas.
-
- Ver uso de ethtool - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Ver uso de ethtool
- **Información básica de controlador y firmware:**
+**Información básica de controlador y firmware:**
- ```bash
- ip addr show
- ```
+```bash
+ip addr show
+```
- **Mostrar interfaces de red con colores:**
+**Mostrar interfaces de red con colores:**
- ```bash
- ip -c addr show
- ```
+```bash
+ip -c addr show
+```
- Para verificar la velocidad de enlace y configuraciones actuales de su interfaz, ejecute:
+Para verificar la velocidad de enlace y configuraciones actuales de su interfaz, ejecute:
- ```bash
- ip route show
- ```
-
-
+```bash
+ip route show
+```
### `ping`
Probar conectividad de red.
-
- Ver opciones de ss - Haga clic para expandir/colapsar
-
- **Mostrar todos los puertos en escucha:**
+#### Ver opciones de ss
- ```bash
- ping -c 4 google.com
- ```
+**Mostrar todos los puertos en escucha:**
- Este comando envía cuatro paquetes al destino y se detiene, lo que lo hace adecuado para pruebas básicas de conectividad sin salida continua.
+```bash
+ping -c 4 google.com
+```
-
+Este comando envía cuatro paquetes al destino y se detiene, lo que lo hace adecuado para pruebas básicas de conectividad sin salida continua.
### `ethtool`
Herramienta útil para consultar y ajustar parámetros de la tarjeta de interfaz de red (NIC), como velocidad de enlace, características de carga y estadísticas.
-
- Ver opciones de ip - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Ver opciones de ip
- **Mostrar todas las interfaces de red:**
+**Mostrar todas las interfaces de red:**
- Use este comando para obtener información sobre el controlador y firmware de su interfaz de red:
+Use este comando para obtener información sobre el controlador y firmware de su interfaz de red:
- ```bash
- ethtool -i eth0
- ```
+```bash
+ethtool -i eth0
+```
- **Mostrar velocidad de enlace y configuraciones actuales:**
+**Mostrar velocidad de enlace y configuraciones actuales:**
- **Mostrar tabla de enrutamiento:**
+**Mostrar tabla de enrutamiento:**
- ```bash
- ethtool eth0
- ```
-
- **Mostrar estadísticas extendidas de la interfaz:**
+```bash
+ethtool eth0
+```
- Para estadísticas extendidas relacionadas con la interfaz, use el siguiente comando:
+**Mostrar estadísticas extendidas de la interfaz:**
- ```bash
- ethtool -S eth0
- ```
+Para estadísticas extendidas relacionadas con la interfaz, use el siguiente comando:
- Estos comandos pueden ayudarle a confirmar las velocidades de negociación para conexiones gigabit, 2.5 GbE o 10 GbE, diagnosticar problemas con cables, o identificar paquetes perdidos que podrían surgir de desajustes de carga.
+```bash
+ethtool -S eth0
+```
-
+Estos comandos pueden ayudarle a confirmar las velocidades de negociación para conexiones gigabit, 2.5 GbE o 10 GbE, diagnosticar problemas con cables, o identificar paquetes perdidos que podrían surgir de desajustes de carga.
---
@@ -407,41 +362,35 @@ Comandos para el apagado del sistema, monitoreo de registros y gestión de servi
Comandos para el apagado del sistema, monitoreo de registros y gestión de servicios.
-
- Ver uso de tail - Haz clic para expandir/colapsar
+#### Ver uso de tail
- ```bash
- tail -f /var/log/syslog
- ```
-
- Este comando muestra actualizaciones en vivo del registro del sistema. Para salir, usa `Ctrl+C`.
+```bash
+tail -f /var/log/syslog
+```
- **Mostrar un número específico de líneas:**
+Este comando muestra actualizaciones en vivo del registro del sistema. Para salir, usa `Ctrl+C`.
- ```bash
- tail -n 50 /var/log/syslog
- ```
+**Mostrar un número específico de líneas:**
-
+```bash
+tail -n 50 /var/log/syslog
+```
### `powerdown`
Apaga el sistema de forma segura.
-
- Ver uso de powerdown - Haz clic para expandir/colapsar
-
- ```bash
- powerdown
- ```
+#### Ver uso de powerdown
- Este comando utiliza el proceso de apagado incorporado de Unraid para detener la %%array|array%% y apagar el sistema de forma segura. Es preferible a los métodos de apagado manual.
+```bash
+powerdown
+```
-
+Este comando utiliza el proceso de apagado incorporado de Unraid para detener la %%array|array%% y apagar el sistema de forma segura. Es preferible a los métodos de apagado manual.
---
-## Operaciones de transferencia de archivos {#file-transfer-operations}
+## Operaciones de transferencia de archivos {/* #file-transfer-operations */}
Estos métodos te ayudan a transferir archivos desde comparticiones de red externas (comparticiones SMB/CIFS de Windows o Linux) a tu servidor Unraid usando herramientas de línea de comandos y utilidades incorporadas.
@@ -521,57 +470,54 @@ Otros contenedores populares de gestores de archivos incluyen [**Double Commande
Para usuarios avanzados o aquellos que usan automatización, también pueden utilizar métodos de transferencia por línea de comandos.
-
- Ver instrucciones de transferencia por línea de comandos - Haz clic para expandir/colapsar
+#### Ver instrucciones de transferencia por línea de comandos
- 1. Abre la terminal (terminal web o %%SSH|ssh%% como `root`).
+1. Abre la terminal (terminal web o %%SSH|ssh%% como `root`).
- 2. Crea y monta una acción de red:
+2. Crea y monta una acción de red:
- ```bash
- mkdir /work
- ```
+```bash
+mkdir /work
+```
- ```bash
- # 1) Interactive prompt (recommended for one-off mounts)
- mount -t cifs //workstation/share /work -o username=youruser,iocharset=utf8
- # You will be prompted for the password interactively.
- ```
+```bash
+# 1) Interactive prompt (recommended for one-off mounts)
+mount -t cifs //workstation/share /work -o username=youruser,iocharset=utf8
+# You will be prompted for the password interactively.
+```
- ```bash
- # 2) Use a credentials file (recommended for scripts/automation)
- # Create /root/.cifscredentials with the following content:
- # username=youruser
- # password=yourpassword
- # Then protect the file and mount using:
- chmod 600 /root/.cifscredentials
- mount -t cifs //workstation/share /work -o credentials=/root/.cifscredentials,iocharset=utf8
- ```
-
- **Nota de seguridad:** No pase contraseñas en la línea de comandos. En su lugar, use un aviso interactivo o un archivo de credenciales con permisos estrictos.
+```bash
+# 2) Use a credentials file (recommended for scripts/automation)
+# Create /root/.cifscredentials with the following content:
+# username=youruser
+# password=yourpassword
+# Then protect the file and mount using:
+chmod 600 /root/.cifscredentials
+mount -t cifs //workstation/share /work -o credentials=/root/.cifscredentials,iocharset=utf8
+```
- 1. Copiar archivos:
+**Nota de seguridad:** No pase contraseñas en la línea de comandos. En su lugar, use un aviso interactivo o un archivo de credenciales con permisos estrictos.
- - Puedes usar `cp`:
+1. Copiar archivos:
- ```bash
- cp -r /work/* /mnt/disk1
- ```
+ - Puedes usar `cp`:
- - O, usa `rsync` para un progreso detallado:
-
- ```bash
- rsync -av --progress /work/ /mnt/disk1/
- ```
+ ```bash
+ cp -r /work/* /mnt/disk1
+ ```
- 2. Desmonta y elimina el directorio temporal:
+ - O, usa `rsync` para un progreso detallado:
```bash
- umount /work
- rmdir /work
+ rsync -av --progress /work/ /mnt/disk1/
```
-
+2. Desmonta y elimina el directorio temporal:
+
+ ```bash
+ umount /work
+ rmdir /work
+ ```
:::caution
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/linux.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/linux.mdx
index 0697ce4fc1d..da467d3e96a 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/linux.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/linux.mdx
@@ -1,4 +1,4 @@
-
Método de Terminal
+#### Método de Terminal
```
wakeonlan MAC_ADDRESS
@@ -6,6 +6,6 @@ wakeonlan MAC_ADDRESS
Instálalo con `sudo apt install wakeonlan` si no está ya instalado.
-
Alternativa: WoL GUI
+#### Alternativa: WoL GUI
Puedes instalar una interfaz gráfica de usuario para `wol` desde el gestor de paquetes de tu distribución Linux.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/macos.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/macos.mdx
index 27a44a6414e..833216826e8 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/macos.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/macos.mdx
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+#### Alternativa con GUI: miniWOL
1. Descarga [miniWOL v3](https://apps.apple.com/app/miniwol/id6474282023) desde la App Store.
2. Añade tu servidor usando su dirección MAC.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/windows.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/windows.mdx
index 6b2fb0ee063..dd8dc0c2c5e 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/windows.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/windows.mdx
@@ -1,4 +1,4 @@
-
Usando WakeOnLan CMD
+#### Usando WakeOnLan CMD
1. Descarga [wolcmd.exe](https://www.depicus.com/wake-on-lan/wake-on-lan-cmd).
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx
index e508a0718cc..9c9d56dee16 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx
@@ -50,48 +50,45 @@ Para instalación y configuración:
El complemento gestiona la mayoría de las opciones de configuración de suspensión.
-
- Método manual alternativo - Haz clic para expandir/contraer
+#### Método manual alternativo
- Si deseas más control o necesitas personalización avanzada, puedes configurar los ajustes de suspensión y WoL a través de la línea de comandos. Este método es recomendado para usuarios avanzados.
+Si deseas más control o necesitas personalización avanzada, puedes configurar los ajustes de suspensión y WoL a través de la línea de comandos. Este método es recomendado para usuarios avanzados.
- Para configurar la suspensión manualmente:
+Para configurar la suspensión manualmente:
- 1. Conéctate a tu servidor usando el terminal %%WebGUI|web-gui%% o [%%SSH|ssh%%](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#accessing-the-terminal).
+1. Conéctate a tu servidor usando el terminal %%WebGUI|web-gui%% o [SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#accessing-the-terminal).
- 2. Identifica tu interfaz de red principal (generalmente `eth0`) ejecutando el siguiente comando:
+2. Identifica tu interfaz de red principal (generalmente `eth0`) ejecutando el siguiente comando:
- ```
- ifconfig
- ```
+ ```
+ ifconfig
+ ```
- Anota la dirección MAC (etiquetada como `ether`).
+ Anota la dirección MAC (etiquetada como `ether`).
- 3. Habilita WoL en la interfaz con este comando:
+3. Habilita WoL en la interfaz con este comando:
- ```
- ethtool -s eth0 wol g
- ```
+ ```
+ ethtool -s eth0 wol g
+ ```
- 4. Pon el servidor en suspensión ingresando este comando:
+4. Pon el servidor en suspensión ingresando este comando:
- ```
- echo -n mem > /sys/power/state
- ```
+ ```
+ echo -n mem > /sys/power/state
+ ```
- :::caution[Persistencia]
- Los ajustes de WoL configurados manualmente **no son persistentes** a través de los reinicios por defecto. Para hacerlos permanentes:
+:::caution[Persistencia]
+Los ajustes de WoL configurados manualmente **no son persistentes** a través de los reinicios por defecto. Para hacerlos permanentes:
- 1. Crea un archivo `go` en tu unidad de arranque en `/boot/config/go`.
+1. Crea un archivo `go` en tu unidad de arranque en `/boot/config/go`.
- 2. Agrega esta línea:
+2. Agrega esta línea:
- ```
- /sbin/ethtool -s eth0 wol g
- ```
- :::
-
-
+```
+/sbin/ethtool -s eth0 wol g
+```
+:::
## Despertar tu servidor Unraid
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
index b0fdff043ce..463fb2e805d 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
@@ -33,11 +33,11 @@ Algunos indicadores comunes de que su dispositivo de arranque puede necesitar se
---
-## Seleccionando un dispositivo de reemplazo
+## Seleccionando un dispositivo de reemplazo {/* #selecting-a-replacement-device */}
Al elegir un nuevo medio de arranque para Unraid, priorice la fiabilidad y la compatibilidad por encima de la velocidad.
-
Requisitos
+**Requisitos**
| Requisito | Detalles |
| ------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
@@ -77,9 +77,7 @@ Un solo corte de energía o una escritura incompleta a veces puede causar una co
Hay dos formas de reemplazar su dispositivo de arranque de Unraid: la herramienta recomendada [USB Flash Creator](https://unraid.net/download) para Windows o macOS (para medios de arranque USB), o el método manual para usuarios avanzados. **Haga siempre una copia de seguridad de su dispositivo de arranque antes de comenzar.**
-
-
-### Copia de seguridad de su dispositivo de arranque
+### Copia de seguridad de su dispositivo de arranque {/* #backing-up-your-flash-device */}
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx
index c3272bee34b..f74d4f40523 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx
@@ -14,7 +14,7 @@ import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line
Actualizar el sistema operativo Unraid garantiza que dispongas de las características más recientes, actualizaciones de seguridad y soporte para hardware. Esta página describe el proceso estándar de actualización, junto con consejos para solucionar problemas y opciones de actualización manual.
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
Antes de comenzar la actualización, asegúrate de crear una copia de seguridad completa de tu dispositivo USB. Para más detalles, consulta [Haciendo una copia de seguridad de tu dispositivo](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
@@ -31,7 +31,7 @@ Antes de comenzar la actualización, asegúrate de crear una copia de seguridad
:::
-## Proceso de actualización estándar
+## Proceso de actualización estándar {/* #standard-update-process */}
@@ -45,7 +45,7 @@ Antes de comenzar la actualización, asegúrate de crear una copia de seguridad
:::caution[ZFS advertencias de actualización del grupo]
-Al actualizar a Unraid 7.x, puedes ver advertencias sobre las actualizaciones de características del grupo [%%ZFS|zfs%%](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) durante el inicio o en el %%WebGUI|web-gui%%. Estas advertencias no son una señal de problema; simplemente indican que tu grupo %%ZFS|zfs%% está utilizando características de una versión anterior de ZFS.
+Al actualizar a Unraid 7.x, puedes ver advertencias sobre las actualizaciones de características del grupo [ZFS](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) durante el inicio o en el %%WebGUI|web-gui%%. Estas advertencias no son una señal de problema; simplemente indican que tu grupo %%ZFS|zfs%% está utilizando características de una versión anterior de ZFS.
No es urgente actualizar tu grupo, pero si decides hacerlo, ten en cuenta que podría no funcionar con versiones anteriores de Unraid. Esto significa que es posible que no puedas volver a una versión anterior de Unraid después de actualizar.
@@ -59,73 +59,52 @@ Como siempre, recuerda hacer una copia de seguridad de tus datos antes de actual
Si encuentra problemas después de la actualización, consulte la sección relevante a continuación para obtener asistencia.
-
- Los contenedores Docker no funcionan correctamente después de la actualización - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Los contenedores Docker no funcionan correctamente después de la actualización
- Si encuentras errores como *"las capas del manifiesto no coinciden con la configuración de la imagen",* es posible que necesites reconstruir tu archivo de imagen de Docker. Aquí te explicamos cómo:
+Si encuentras errores como *"las capas del manifiesto no coinciden con la configuración de la imagen",* es posible que necesites reconstruir tu archivo de imagen de Docker. Aquí te explicamos cómo:
-
+#### Las VMs muestran "no se puede obtener la interfaz MTU" o errores de red
-
- Las VMs muestran "no se puede obtener la interfaz MTU" o errores de red - Haga clic para expandir/colapsar
+Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
- Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
+1. Escriba `fs0:`.
+2. Luego escriba `cd efi/boot`.
+3. Finalmente, escriba `bootx64.efi`.
+4. Navegue a la pestaña **Aplicaciones**, **Aplicaciones anteriores** y marque lo que desea reinstalar y haga clic en **"Instalar xx Aplicaciones"**.
- 1. Escriba `fs0:`.
- 2. Luego escriba `cd efi/boot`.
- 3. Finalmente, escriba `bootx64.efi`.
- 4. Navegue a la pestaña **Aplicaciones**, **Aplicaciones anteriores** y marque lo que desea reinstalar y haga clic en **"Instalar xx Aplicaciones"**.
+#### El acceso VNC a las VMs no funciona o es lento
-
+Para resolver esto, edita el %%VM|vm%% en la %%WebGUI|web-gui%% y haz clic en **Aplicar** sin realizar cambios. Esta acción actualizará el tipo de máquina a la última versión compatible.
-
- El acceso VNC a las VMs no funciona o es lento - Haga clic para expandir/colapsar
+1. Vaya a la pestaña **VMs** y edite cada %%VM|vm%% (asegúrese de habilitar **Vista avanzada**).
+2. Configure el puente de red en `br0` y haga clic en **Aplicar**.
+3. Navegue a ***Configuración → Administrador de VM*** (en **Vista avanzada**) y configure el puente predeterminado en `br0`.
- Para resolver esto, edita el %%VM|vm%% en la %%WebGUI|web-gui%% y haz clic en **Aplicar** sin realizar cambios. Esta acción actualizará el tipo de máquina a la última versión compatible.
+#### La VM no arranca (aparece shell EFI)
- 1. Vaya a la pestaña **VMs** y edite cada %%VM|vm%% (asegúrese de habilitar **Vista avanzada**).
- 2. Configure el puente de red en `br0` y haga clic en **Aplicar**.
- 3. Navegue a ***Configuración → Administrador de VM*** (en **Vista avanzada**) y configure el puente predeterminado en `br0`.
+Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
-
+1. Edite la %%VM|vm%% desde la pestaña **VMs** (seleccione **Vista avanzada**).
+2. Establece el controlador de vídeo **%%VNC|vnc-session%%** en **QXL** (recomendado). Prueba con **Cirrus** o **vmvga** si tienes éxito limitado con QXL.
+3. Haga clic en **Aplicar** para guardar los cambios.
-
- La VM no arranca (aparece shell EFI) - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Las VMs muestran "no se puede obtener la interfaz MTU" o errores de red
- Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
+Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
- 1. Edite la %%VM|vm%% desde la pestaña **VMs** (seleccione **Vista avanzada**).
- 2. Establece el controlador de vídeo **%%VNC|vnc-session%%** en **QXL** (recomendado). Prueba con **Cirrus** o **vmvga** si tienes éxito limitado con QXL.
- 3. Haga clic en **Aplicar** para guardar los cambios.
+1. Escriba `fs0:`.
+2. Luego escriba `cd efi/boot`.
+3. Finalmente, escriba `bootx64.efi`.
-
+Si `fs0:` no funciona, puedes intentar con `fs1:`. Si continúas teniendo problemas, por favor visita los [foros de Unraid](https://forums.unraid.net/) para obtener asistencia.
-
- Las VMs muestran "no se puede obtener la interfaz MTU" o errores de red - Haga clic para expandir/colapsar
+#### El acceso VNC a las VMs no funciona o es lento
- Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
+Para resolver esto, edita el %%VM|vm%% en la %%WebGUI|web-gui%% y haz clic en **Aplicar** sin realizar cambios. Esta acción actualizará el tipo de máquina a la última versión compatible.
- 1. Escriba `fs0:`.
- 2. Luego escriba `cd efi/boot`.
- 3. Finalmente, escriba `bootx64.efi`.
+#### La VM no arranca (aparece shell EFI)
- Si `fs0:` no funciona, puedes intentar con `fs1:`. Si continúas teniendo problemas, por favor visita los [foros de Unraid](https://forums.unraid.net/) para obtener asistencia.
-
-
-
-
- El acceso VNC a las VMs no funciona o es lento - Haga clic para expandir/colapsar
-
- Para resolver esto, edita el %%VM|vm%% en la %%WebGUI|web-gui%% y haz clic en **Aplicar** sin realizar cambios. Esta acción actualizará el tipo de máquina a la última versión compatible.
-
-
-
-
- La VM no arranca (aparece shell EFI) - Haga clic para expandir/colapsar
-
- Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
-
-
+Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
---
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-boot-drive.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-boot-drive.mdx
index b3a7977b7b6..8fe49e004ed 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-boot-drive.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-boot-drive.mdx
@@ -11,7 +11,7 @@ El dispositivo de arranque es esencial para tu servidor Unraid, ya que almacena
-## Respaldos {#backups}
+## Respaldos {/* #backups */}
Tener una copia de seguridad reciente de tu dispositivo de arranque garantiza que puedes recuperarte rápidamente de fallos de hardware, cambios accidentales o corrupción de datos. Asegúrate de crear copias de seguridad en las siguientes situaciones:
@@ -58,7 +58,7 @@ Puedes controlar si tu dispositivo de arranque es accesible a través de la red,
- **Visibilidad de red:** Decide si tu dispositivo de arranque debe ser visible u oculto en tu red.
- **Derechos de acceso:** Si el acceso a la red está habilitado, configura los permisos para limitar quién puede ver o modificar sus contenidos.
-:::important[Reducing riesgos de seguridad
+:::important[Reducing riesgos de seguridad]
- **Desactivar compartición:** Establece la exportación %%SMB|samba%% del dispositivo de arranque en **No** para evitar por completo el acceso a través de la red.
- **Restringir acceso:** Si debes compartir el dispositivo de arranque, configura la seguridad como **Privado** y concede acceso solo a usuarios de confianza con contraseñas seguras.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx
index 6d1c8ded971..af9a103993c 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx
@@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_label: Asegurando tu unidad flash
La unidad flash es esencial para tu servidor Unraid, ya que almacena todos los datos de configuración, licencias y ajustes del sistema. Debido a su importancia, es crucial mantener su contenido seguro y accesible en todo momento.
-## Respaldos {#backups}
+## Respaldos {/* #backups */}
Tener una copia de seguridad reciente de tu unidad flash garantiza que puedes recuperarte rápidamente de fallos de hardware, cambios accidentales o corrupción de datos. Asegúrate de crear copias de seguridad en las siguientes situaciones:
@@ -46,7 +46,7 @@ Puede controlar si su unidad flash es accesible a través de la red, similar a o
- **Visibilidad de la Red:** Decide si tu unidad flash debería ser visible u oculta en tu red.
- **Derechos de acceso:** Si el acceso a la red está habilitado, configura los permisos para limitar quién puede ver o modificar sus contenidos.
-:::important[Reducing riesgos de seguridad
+:::important[Reducing riesgos de seguridad]
- **Desactivar compartición:** Establece la exportación %%SMB|samba%% de la unidad flash en **No** para evitar totalmente el acceso a la red.
- **Restringir acceso:** Si debes compartir la unidad flash, configura la seguridad como **Privado** y concede acceso solo a usuarios de confianza con contraseñas fuertes.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
index fe11635206b..6a4b411634e 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
@@ -10,8 +10,8 @@ El administrador de proxy saliente y los nodos de salida de %%Tailscale|tailscal
Hay tres métodos principales para asegurar tus comunicaciones salientes:
1. [**Administrador de Proxy Saliente**](#setting-up-a-proxy-server) - Esta herramienta enruta el tráfico HTTP a través de un servidor proxy, permitiéndote gestionar y dirigir tus solicitudes web de manera segura.
-2. [**Nodos de salida de %%Tailscale|tailscale%%**](#tailscale-exit-nodes) - Con los nodos de salida de %%Tailscale|tailscale%%, todo tu tráfico puede ser enrutado a través de la red mesh de %%Tailscale|tailscale%%, asegurando una conexión segura entre tus dispositivos.
-3. [**%%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%%**](#outgoing-vpn-connections) - También puedes usar %%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%% para enrutar tu tráfico a través de proveedores comerciales de %%VPN|vpn-tunnel%%, añadiendo una capa adicional de privacidad y seguridad.
+2. [**Nodos de salida de Tailscale**](#tailscale-exit-nodes) - Con los nodos de salida de %%Tailscale|tailscale%%, todo tu tráfico puede ser enrutado a través de la red mesh de %%Tailscale|tailscale%%, asegurando una conexión segura entre tus dispositivos.
+3. [**WireGuard VPN**](#outgoing-vpn-connections) - También puedes usar %%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%% para enrutar tu tráfico a través de proveedores comerciales de %%VPN|vpn-tunnel%%, añadiendo una capa adicional de privacidad y seguridad.
### Administrador de Proxy Saliente vs. Tailscale/WireGuard/VPN
@@ -23,10 +23,9 @@ Hay tres métodos principales para asegurar tus comunicaciones salientes:
| Aislar el tráfico de Docker o VM | %%VPN\|vpn-tunnel%% o proxy de contenedor | Configura %%VPN\|vpn-tunnel%% a nivel de contenedor/VM para un control granular. |
| Acceder a la red doméstica desde cualquier lugar | Nodos de salida de %%Tailscale\|tailscale%% | Enruta el tráfico a través de tu red doméstica para un IP y geolocalización consistentes. |
-Para la mayoría de los usuarios, soluciones como [%%Tailscale|tailscale%%](./tailscale.mdx) o [%%WireGuard|wireguard%%](./wireguard.mdx) son preferidas para seguridad y privacidad de todo el sistema. Usa el Administrador de Proxy Saliente cuando solo necesites proxy para las propias solicitudes HTTP de Unraid.
-
-### Configurando un servidor proxy {#setting-up-a-proxy-server}
+Para la mayoría de los usuarios, soluciones como [Tailscale](./tailscale.mdx) o [WireGuard](./wireguard.mdx) son preferidas para seguridad y privacidad de todo el sistema. Usa el Administrador de Proxy Saliente cuando solo necesites proxy para las propias solicitudes HTTP de Unraid.
+### Configurando un servidor proxy {/* #setting-up-a-proxy-server */}
Para configurar un servidor proxy:
1. Dirígete a ***Ajustes → Administrador de Proxy Saliente*** en el %%WebGUI|web-gui%%.
@@ -54,7 +53,7 @@ El %%WebGUI|web-gui%% usará automáticamente el proxy seleccionado para el trá
- **Si tu organización proporciona un proxy:** Usa la dirección y credenciales proporcionadas por tu administrador de red.
- **Si necesitas configurar el tuyo propio:**
- El [contenedor Docker del servidor proxy por @ich777](https://forums.unraid.net/profile/72388-ich777/) está probado y funciona bien con Unraid.
- - Puedes configurar este contenedor para enrutar tráfico a través de un %%VPN|vpn-tunnel%% comercial usando el [%%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%%](wireguard.mdx) de Unraid o conectarlo a otro servicio de %%VPN|vpn-tunnel%% basado en Docker.
+ - Puedes configurar este contenedor para enrutar tráfico a través de un %%VPN|vpn-tunnel%% comercial usando el [WireGuard VPN](wireguard.mdx) de Unraid o conectarlo a otro servicio de %%VPN|vpn-tunnel%% basado en Docker.
- Para mayor fiabilidad, hospeda el servidor proxy en un sistema separado de Unraid para asegurar la disponibilidad de la red al arrancar.
Para monitorizar el tráfico del proxy, ve a la pestaña **Docker** en el sistema host del proxy, selecciona el contenedor **Proxy Server** y visualiza los **Registros**.
@@ -72,8 +71,7 @@ Para monitorizar el tráfico del proxy, ve a la pestaña **Docker** en el sistem
Para obtener información adicional sobre el desarrollo de complementos y su compatibilidad, visita la [sección de Complementos de la documentación](../../using-unraid-to/customize-your-experience/plugins.mdx).
-## Nodos de salida de Tailscale {#tailscale-exit-nodes}
-
+## Nodos de salida de Tailscale {/* #tailscale-exit-nodes */}
%%Tailscale|tailscale%% exit nodes offer a secure and modern way to route your Unraid server's outgoing traffic through another device on your %%Tailnet|tailnet%%. This setup provides the security of a %%VPN|vpn-tunnel%% while leveraging %%Tailscale|tailscale%%'s easy-to-use mesh networking, making it ideal for users who want encrypted outgoing traffic without the complexity of traditional %%VPN|vpn-tunnel%%s.
:::tip[When para usar nodos de salida de Tailscale]
@@ -105,13 +103,12 @@ También puedes configurar un contenedor Docker para funcionar como un nodo de s
También puedes configurar un contenedor Docker para funcionar como un nodo de salida de %%Tailscale|tailscale%% en tu servidor Unraid.
-1. **Despliega un contenedor de %%Tailscale|tailscale%%** usando la [imagen Docker oficial de %%Tailscale|tailscale%%](https://hub.docker.com/r/tailscale/tailscale).
+1. **Despliega un contenedor de %%Tailscale|tailscale%%** usando la [imagen Docker oficial de Tailscale](https://hub.docker.com/r/tailscale/tailscale).
2. **Configura el contenedor** añadiendo el flag `--advertise-exit-node`.
3. **Aprueba el nodo de salida** en tu consola de administración de %%Tailscale|tailscale%%.
4. **Selecciona el contenedor** como nodo de salida para tus otros dispositivos en el %%Tailnet|tailnet%%.
-## Elegir un proveedor de VPN {#outgoing-vpn-connections}
-
+## Elegir un proveedor de VPN {/* #outgoing-vpn-connections */}
Seleccionar el proveedor de %%VPN|vpn-tunnel%% adecuado depende de tus prioridades: velocidad, privacidad, facilidad de uso y soporte. Los siguientes proveedores son bien soportados por Unraid y ofrecen una integración fuerte con %%WireGuard|wireguard%%:
### Elegir un proveedor de VPN
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx
index cff72db4e14..a737656846b 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx
@@ -47,118 +47,106 @@ A continuación se muestran las formas principales de acceder a tu %%WebGUI|web-
#### Solo HTTP (sin cifrar)
-
- Haga clic para expandir/contraer
- Con solo HTTP, el tráfico entre tu navegador y el servidor no está cifrado.
+Con solo HTTP, el tráfico entre tu navegador y el servidor no está cifrado.
- 1. Ve a ***Configuraciones → Acceso de Gestión***.
- 2. Configurar **Usar SSL/TLS** a *No*.
- 3. Mantener **TLD Local** como `local` a menos que tengas tu propio DNS.
- 4. URLs de acceso:
- - `http://[nombre del servidor].[TLD local]` (ej., `http://tower.local`)
- - `http://[dirección ip]` (ej., `http://192.168.100.1`)
- 5. Haga clic en **Aplicar**.
+1. Ve a ***Configuraciones → Acceso de Gestión***.
+2. Configurar **Usar SSL/TLS** a *No*.
+3. Mantener **TLD Local** como `local` a menos que tengas tu propio DNS.
+4. URLs de acceso:
+ - `http://[nombre del servidor].[TLD local]` (ej., `http://tower.local`)
+ - `http://[dirección ip]` (ej., `http://192.168.100.1`)
+5. Haga clic en **Aplicar**.
- :::advertencia
- Cualquiera en su red puede interceptar datos enviados por HTTP. Use HTTPS siempre que sea posible.
- :::
+:::advertencia
+Cualquiera en su red puede interceptar datos enviados por HTTP. Use HTTPS siempre que sea posible.
+:::
-
---
-#### HTTPS con certificado autofirmado
+#### HTTPS con certificado autofirmado {/* #https-with-self-signed-certificate */}
-
- Haga clic para expandir/contraer
- El tráfico está cifrado, pero los navegadores mostrarán una advertencia porque el certificado no está firmado por una autoridad de confianza.
+El tráfico está cifrado, pero los navegadores mostrarán una advertencia porque el certificado no está firmado por una autoridad de confianza.
- 1. Ve a ***Configuraciones → Acceso de Gestión***.
- 2. Configurar **Usar SSL/TLS** a *Sí*.
- 3. Mantener **TLD Local** como `local` a menos que tengas tu propio DNS.
- 4. URLs de acceso:
- - `https://[nombre del servidor].[TLD local]` (ej., `https://tower.local`)
- - `https://[dirección ip]` (ej., `https://192.168.100.1`)
- 5. Haga clic en **Aplicar**.
+1. Ve a ***Configuraciones → Acceso de Gestión***.
+2. Configurar **Usar SSL/TLS** a *Sí*.
+3. Mantener **TLD Local** como `local` a menos que tengas tu propio DNS.
+4. URLs de acceso:
+ - `https://[nombre del servidor].[TLD local]` (ej., `https://tower.local`)
+ - `https://[dirección ip]` (ej., `https://192.168.100.1`)
+5. Haga clic en **Aplicar**.
- :::importante
- Los navegadores mostrarán un error de certificado. Todo el tráfico sigue estando cifrado después de aceptar la advertencia.
- :::
+:::importante
+Los navegadores mostrarán un error de certificado. Todo el tráfico sigue estando cifrado después de aceptar la advertencia.
+:::
-
---
-#### HTTPS con certificado Myunraid.net y sin URL de respaldo
+#### HTTPS con certificado Myunraid.net y sin URL de respaldo {/* #https-with-myunraidnet-certificate-and-with-no-fallback-url */}
-
- Haga clic para expandir/contraer
- Este método proporciona el nivel más alto de cumplimiento %%SSL|ssl%% al requerir que todo el acceso al %%WebGUI|web-gui%% use el certificado y URL de Myunraid.net. Es ideal para usuarios que quieren máxima seguridad y no necesitan acceder a su servidor vía IP local o nombre de host si %%DNS|dns-name-resolution%% no está disponible.
+Este método proporciona el nivel más alto de cumplimiento %%SSL|ssl%% al requerir que todo el acceso al %%WebGUI|web-gui%% use el certificado y URL de Myunraid.net. Es ideal para usuarios que quieren máxima seguridad y no necesitan acceder a su servidor vía IP local o nombre de host si %%DNS|dns-name-resolution%% no está disponible.
- 1. Ve a ***Configuraciones → Acceso de Gestión***.
- 2. Mantener **TLD Local** configurado en `local` a menos que tengas tu propia resolución %%DNS|dns-name-resolution%% (esto se usa para el certificado de respaldo si más tarde ejecutas el comando `use_ssl`).
- 3. Haz clic en **Provisión** para generar un certificado Myunraid.net.
- 4. Si tu red no tiene problemas de rebobinado %%DNS|dns-name-resolution%%, la opción *Estricta* para **Usar SSL/TLS** estará disponible.
+1. Ve a ***Configuraciones → Acceso de Gestión***.
+2. Mantener **TLD Local** configurado en `local` a menos que tengas tu propia resolución %%DNS|dns-name-resolution%% (esto se usa para el certificado de respaldo si más tarde ejecutas el comando `use_ssl`).
+3. Haz clic en **Provisión** para generar un certificado Myunraid.net.
+4. Si tu red no tiene problemas de rebobinado %%DNS|dns-name-resolution%%, la opción *Estricta* para **Usar SSL/TLS** estará disponible.
- :::precaución
- Si la resolución %%DNS|dns-name-resolution%% no está disponible (por ejemplo, su conexión a Internet se cae), no podrá acceder al %%WebGUI|web-gui%% usando la URL Myunraid.net.
+:::precaución
+Si la resolución %%DNS|dns-name-resolution%% no está disponible (por ejemplo, su conexión a Internet se cae), no podrá acceder al %%WebGUI|web-gui%% usando la URL Myunraid.net.
- - `http://[nombre del servidor].[TLD local]` (ejemplo: `http://tower.local`)
- - `http://[dirección ip]` (ejemplo: `http://192.168.100.1`)
+- `http://[nombre del servidor].[TLD local]` (ejemplo: `http://tower.local`)
+- `http://[dirección ip]` (ejemplo: `http://192.168.100.1`)
- **Tus URLs principales cuando Usar SSL/TLS está configurado en *Sí* (usa certificado autofirmado):**
+**Tus URLs principales cuando Usar SSL/TLS está configurado en *Sí* (usa certificado autofirmado):**
- - `https://[nombre del servidor].[TLD local]` (ejemplo: `https://tower.local`)
- - `https://[dirección ip]` (ejemplo: `https://192.168.100.1`)
+- `https://[nombre del servidor].[TLD local]` (ejemplo: `https://tower.local`)
+- `https://[dirección ip]` (ejemplo: `https://192.168.100.1`)
- **Tu URL alterna de myunraid.net:**
+**Tu URL alterna de myunraid.net:**
- - `https://[ip-lan].[hash].myunraid.net` (ejemplo: `https://192-168-100-1.a1b2c3d4e5.myunraid.net`)
- - Esta URL se muestra en el campo **URLs de acceso local** en la página **Acceso de Gestión**.
- - Si instalas el [plugin Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx), también se mostrará en el tablero de Connect.
+- `https://[ip-lan].[hash].myunraid.net` (ejemplo: `https://192-168-100-1.a1b2c3d4e5.myunraid.net`)
+- Esta URL se muestra en el campo **URLs de acceso local** en la página **Acceso de Gestión**.
+- Si instalas el [plugin Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx), también se mostrará en el tablero de Connect.
- :::info
- El certificado Myunraid.net es confiado por los navegadores y no muestra advertencias. La URL utiliza su dirección IP LAN con puntos cambiados por guiones, más un %%hash|hash%% único de 40 caracteres asignado a su servidor.
- :::
+:::info
+El certificado Myunraid.net es confiado por los navegadores y no muestra advertencias. La URL utiliza su dirección IP LAN con puntos cambiados por guiones, más un %%hash|hash%% único de 40 caracteres asignado a su servidor.
+:::
- :::consejo[Acceso alternativo]
- Si la resolución %%DNS|dns-name-resolution%% no está disponible (por ejemplo, si su Internet se cae), puede usar las URL locales con el nombre de su servidor o dirección IP como métodos de acceso de respaldo.
- :::
+:::consejo[Acceso alternativo]
+Si la resolución %%DNS|dns-name-resolution%% no está disponible (por ejemplo, si su Internet se cae), puede usar las URL locales con el nombre de su servidor o dirección IP como métodos de acceso de respaldo.
+:::
-
#### HTTPS con certificado Myunraid.net y sin URL de respaldo
-
- Haga clic para expandir/contraer
- Este método proporciona el nivel más alto de cumplimiento %%SSL|ssl%% al requerir que todo el acceso al %%WebGUI|web-gui%% use el certificado y URL de Myunraid.net. Es ideal para usuarios que quieren máxima seguridad y no necesitan acceder a su servidor vía IP local o nombre de host si %%DNS|dns-name-resolution%% no está disponible.
+Este método proporciona el nivel más alto de cumplimiento %%SSL|ssl%% al requerir que todo el acceso al %%WebGUI|web-gui%% use el certificado y URL de Myunraid.net. Es ideal para usuarios que quieren máxima seguridad y no necesitan acceder a su servidor vía IP local o nombre de host si %%DNS|dns-name-resolution%% no está disponible.
- 1. Ir a ***Configuración → Acceso de Gestión*** en el %%WebGUI|web-gui%%.
- 2. Mantener **TLD Local** configurado en `local` a menos que tengas tu propia resolución %%DNS|dns-name-resolution%% (esto se usa para el certificado de respaldo si más tarde ejecutas el comando `use_ssl`).
- 3. Haz clic en **Provisión** para generar un certificado Myunraid.net.
- 4. Si tu red no tiene problemas de rebobinado %%DNS|dns-name-resolution%%, la opción *Estricta* para **Usar SSL/TLS** estará disponible.
- 5. Configura **Usar SSL/TLS** a *Estricta* (o *Auto* en versiones anteriores de Unraid).
- 6. Tu URL de acceso será:\
- `https://[ip-lan].[hash].myunraid.net` (ejemplo: `https://192-168-100-1.a1b2c3d4e5.myunraid.net`)
+1. Ir a ***Configuración → Acceso de Gestión*** en el %%WebGUI|web-gui%%.
+2. Mantener **TLD Local** configurado en `local` a menos que tengas tu propia resolución %%DNS|dns-name-resolution%% (esto se usa para el certificado de respaldo si más tarde ejecutas el comando `use_ssl`).
+3. Haz clic en **Provisión** para generar un certificado Myunraid.net.
+4. Si tu red no tiene problemas de rebobinado %%DNS|dns-name-resolution%%, la opción *Estricta* para **Usar SSL/TLS** estará disponible.
+5. Configura **Usar SSL/TLS** a *Estricta* (o *Auto* en versiones anteriores de Unraid).
+6. Tu URL de acceso será:\
+ `https://[ip-lan].[hash].myunraid.net` (ejemplo: `https://192-168-100-1.a1b2c3d4e5.myunraid.net`)
- Si instalas el [plugin Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx), también se mostrará en el tablero de Connect.
+ Si instalas el [plugin Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx), también se mostrará en el tablero de Connect.
- :::precaución
- Si la resolución %%DNS|dns-name-resolution%% no está disponible (por ejemplo, su conexión a Internet se cae), no podrá acceder al %%WebGUI|web-gui%% usando la URL Myunraid.net.
+:::precaución
+Si la resolución %%DNS|dns-name-resolution%% no está disponible (por ejemplo, su conexión a Internet se cae), no podrá acceder al %%WebGUI|web-gui%% usando la URL Myunraid.net.
- Para recuperar el acceso:
+Para recuperar el acceso:
- - Usa Telnet, %%SSH|ssh%%, o un teclado/monitor local para iniciar sesión.
- - Ejecuta `use_ssl no` para cambiar a HTTP (`http://[nombre del servidor].[TLD local]` o `http://[dirección ip]`).
- - Ejecuta `use_ssl yes` para cambiar a HTTPS usando un certificado autofirmado (`https://[nombre-servidor].[dominio-local]` o `https://[dirección-ip]`). Consulta [HTTPS con un certificado autofirmado](#https-with-self-signed-certificate) arriba para más detalles.
- - Una vez que %%DNS|dns-name-resolution%% se restaura, configure **Usar SSL/TLS** de nuevo a *Estricta* para máxima seguridad.
- :::
+- Usa Telnet, %%SSH|ssh%%, o un teclado/monitor local para iniciar sesión.
+- Ejecuta `use_ssl no` para cambiar a HTTP (`http://[nombre del servidor].[TLD local]` o `http://[dirección ip]`).
+- Ejecuta `use_ssl yes` para cambiar a HTTPS usando un certificado autofirmado (`https://[nombre-servidor].[dominio-local]` o `https://[dirección-ip]`). Consulta [HTTPS con un certificado autofirmado](#https-with-self-signed-certificate) arriba para más detalles.
+- Una vez que %%DNS|dns-name-resolution%% se restaura, configure **Usar SSL/TLS** de nuevo a *Estricta* para máxima seguridad.
+ :::
-
---
@@ -189,7 +177,7 @@ Los certificados personalizados te permiten asegurar tu %%WebGUI|web-gui%% de Un
Un certificado personalizado es cualquier certificado %%SSL|ssl%% que proporcionas y gestionas tú mismo, en lugar de uno generado por Unraid o Let's Encrypt. Esto es útil si deseas usar tu propio nombre de dominio, un certificado comodín o integrarlo con la infraestructura PKI de tu organización.
-:::info[When usando un certificado personalizado, eres responsable de...
+:::info[When usando un certificado personalizado, eres responsable de...]
- Obtener el certificado de una autoridad de certificación (CA) de confianza
- Gestionar los registros %%DNS|dns-name-resolution%% para tu dominio elegido
@@ -202,24 +190,22 @@ Si tu certificado es inválido o no coincide con la URL del servidor, Unraid lo
### HTTPS con certificado personalizado (con acceso remoto opcional de Unraid Connect)
-
- Acceso vía HTTPS con certificado personalizado - Haz clic para expandir/colapsar
-
- 1. Ve a ***Configuraciones → Acceso de Gestión***.
- 2. Configurar **Usar SSL/TLS** a *Sí*.
- 3. Configurar **TLD Local** al nombre de dominio usado en el Asunto de tu certificado.
- 4. Accede a tu servidor en `https://[nombre-servidor].[dominio-local]` (por ejemplo, `https://torre.midominio.com`). Debes gestionar el DNS para esta URL.
- 5. Sube tu certificado a `/boot/config/ssl/certs/[nombre del servidor]_unraid_bundle.pem`.
- 6. El certificado debe ser válido para `[nombre del servidor].[TLD local]` o como wildcard `*.[TLD local]` (donde `[TLD local]` coincide exactamente con lo que ingresaste en el campo **TLD Local**).
- - El dominio debe aparecer en los campos Asunto o Nombre Alternativo del Asunto (Unraid 6.10.3+ soporta SANs).
- - Si el certificado no coincide, Unraid lo eliminará.
- 7. Opcionalmente, habilita [acceso remoto de Unraid Connect](../../../unraid-connect/remote-access.mdx) para una gestión remota segura y confiable por navegadores.
-
- :::consejo
- Para certificados comodín, asegúrese de que el Nombre Alternativo del Sujeto o el campo del Sujeto del certificado contenga `*.[localTLD]` donde `[localTLD]` es el valor exacto que ingresó en el campo **TLD Local** en **Acceso de Gestión**.
- :::
+#### Acceso vía HTTPS con certificado personalizado
+
+1. Ve a ***Configuraciones → Acceso de Gestión***.
+2. Configurar **Usar SSL/TLS** a *Sí*.
+3. Configurar **TLD Local** al nombre de dominio usado en el Asunto de tu certificado.
+4. Accede a tu servidor en `https://[nombre-servidor].[dominio-local]` (por ejemplo, `https://torre.midominio.com`). Debes gestionar el DNS para esta URL.
+5. Sube tu certificado a `/boot/config/ssl/certs/[nombre del servidor]_unraid_bundle.pem`.
+6. El certificado debe ser válido para `[nombre del servidor].[TLD local]` o como wildcard `*.[TLD local]` (donde `[TLD local]` coincide exactamente con lo que ingresaste en el campo **TLD Local**).
+ - El dominio debe aparecer en los campos Asunto o Nombre Alternativo del Asunto (Unraid 6.10.3+ soporta SANs).
+ - Si el certificado no coincide, Unraid lo eliminará.
+7. Opcionalmente, habilita [acceso remoto de Unraid Connect](../../../unraid-connect/remote-access.mdx) para una gestión remota segura y confiable por navegadores.
+
+:::consejo
+Para certificados comodín, asegúrese de que el Nombre Alternativo del Sujeto o el campo del Sujeto del certificado contenga `*.[localTLD]` donde `[localTLD]` es el valor exacto que ingresó en el campo **TLD Local** en **Acceso de Gestión**.
+:::
-
---
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx
index 61ef5924059..61754d3865b 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx
@@ -13,18 +13,15 @@ El cifrado aumenta la seguridad de tus datos, pero puede complicar la recuperaci
:::
-
- ¿Cuándo deberías considerar encriptar tus discos? - Haz clic para expandir/colapsar
+#### ¿Cuándo deberías considerar encriptar tus discos?
- - Almacenas datos confidenciales, regulados o sensibles en tu servidor Unraid.
- - Te preocupa el robo de datos si una unidad es físicamente removida o robada.
- - Necesitas cumplir con requisitos organizacionales o legales de protección de datos.
+- Almacenas datos confidenciales, regulados o sensibles en tu servidor Unraid.
+- Te preocupa el robo de datos si una unidad es físicamente removida o robada.
+- Necesitas cumplir con requisitos organizacionales o legales de protección de datos.
- Si usas Unraid principalmente para medios domésticos o archivos no sensibles, puede que la encriptación no sea necesaria y podría complicar la resolución de problemas y la recuperación.
+Si usas Unraid principalmente para medios domésticos o archivos no sensibles, puede que la encriptación no sea necesaria y podría complicar la resolución de problemas y la recuperación.
-
-
-## Cómo cifrar una unidad en Unraid {#how-to-encrypt-a-drive-in-unraid}
+## Cómo cifrar una unidad en Unraid {/* #how-to-encrypt-a-drive-in-unraid */}
:::warning
@@ -32,7 +29,7 @@ Cifrar una unidad eliminará todos los datos existentes en esa unidad.
:::
-:::important[Before cifrando
+:::important[Before cifrando]
Mueva todos los datos del disco que desea cifrar a otra ubicación (otro disco en su %%array|array%%, un %%cache pool|cache-pool%%, o una copia de seguridad externa). Para obtener más detalles sobre cómo mover sus datos de manera segura, consulte [Convertir a un nuevo tipo de sistema de archivos](../../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx#converting-to-a-new-file-system-type).
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx
index 71a612b9e2b..e23c9f7bc87 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx
@@ -35,7 +35,7 @@ Por ejemplo, si usas un cliente %%FTP|ftp%% para conectarte a tu servidor Unraid
---
-### Gestionar visibilidad de las carpetas compartidas {#managing-network-visibility-of-shares}
+### Gestionar visibilidad de las carpetas compartidas {/* #managing-network-visibility-of-shares */}
Puede configurar diferentes permisos de acceso para las carpetas de red (shares) en Unraid de la siguiente manera:
@@ -59,7 +59,7 @@ Al modificar estas opciones, puedes gestionar quién puede ver y acceder a cada
Cuando vayas a la pestaña **Shares** y selecciones un share, verás su configuración, incluyendo una sección de seguridad donde puedes gestionar [permisos de acceso](#managing-network-visibility-of-shares) basados en los protocolos que has habilitado. De esta manera, puedes personalizar quién tiene acceso a tus archivos dependiendo de sus necesidades.
-:::note\[Example]
+:::note[Example]
Si creas un share de `películas` en tu servidor Unraid, puedes elegir si se requiere un nombre de usuario y contraseña válidos solo para leer datos o permitir acceso público. Si necesitas agregar usuarios, un usuario `raíz` puede crear usuarios de shares siguiendo el proceso en [**Gestión de usuarios**](./user-management.mdx#add-users).
@@ -93,7 +93,7 @@ Para más detalles, consulta [la documentación de Microsoft sobre el acceso de
## Seguridad de la red
-### Establecer una contraseña de root fuerte {#set-a-strong-root-password}
+### Establecer una contraseña de root fuerte {/* #set-a-strong-root-password */}
Cuando accedes por primera vez a la %%WebGUI|web-gui%% después de la instalación, se te requiere configurar una contraseña para el %%usuario root|root-user%%. Sin embargo, Unraid no impone requisitos de complejidad de contraseña: depende de ti como usuario establecer el grado de seguridad de la contraseña para tu servidor.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
index 1b47f4bb931..3ed7c23133a 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
@@ -8,7 +8,7 @@ import TabItem from '@theme/TabItem';
# Tailscale
-Unraid ahora cuenta con una integración profunda con [%%Tailscale|tailscale%%](https://tailscale.com/), gracias a una asociación tecnológica que conecta directamente a su servidor con una red segura y sin interrupciones. %%Tailscale|tailscale%% no es una VPN tradicional; es una red superpuesta moderna y punto a punto construida sobre %%WireGuard|wireguard%%. Permite conectar dispositivos, servidores y contenedores Docker individuales a su red privada segura (%%Tailnet|tailnet%%), independientemente de su ubicación física o entorno de red. La asociación de Unraid garantiza que el complemento %%Tailscale|tailscale%% esté completamente mantenido y estrechamente integrado, ofreciendo soporte nativo de certificados y funciones avanzadas en Unraid 7 y versiones más recientes.
+Unraid ahora cuenta con una integración profunda con [Tailscale](https://tailscale.com/), gracias a una asociación tecnológica que conecta directamente a su servidor con una red segura y sin interrupciones. %%Tailscale|tailscale%% no es una VPN tradicional; es una red superpuesta moderna y punto a punto construida sobre %%WireGuard|wireguard%%. Permite conectar dispositivos, servidores y contenedores Docker individuales a su red privada segura (%%Tailnet|tailnet%%), independientemente de su ubicación física o entorno de red. La asociación de Unraid garantiza que el complemento %%Tailscale|tailscale%% esté completamente mantenido y estrechamente integrado, ofreciendo soporte nativo de certificados y funciones avanzadas en Unraid 7 y versiones más recientes.
- **Configuración simple:** Sin redireccionamiento de puertos ni dolores de cabeza de firewall.
- **Seguridad fuerte:** Usa cifrado %%WireGuard|wireguard%% bajo el capó.
@@ -23,8 +23,8 @@ Para comenzar, [registre una cuenta gratuita de Tailscale](https://login.tailsca
Antes de agregar Unraid, considera:
-- [Cambiar el nombre de tu %%Tailnet|tailnet%%](https://tailscale.com/kb/1217/tailnet-name) para facilitar su identificación.
-- Habilitar [%%MagicDNS|magicdns%%](https://tailscale.com/kb/1081/magicdns) para simplificar el nombramiento de dispositivos.
+- [Cambiar el nombre de tu Tailnet](https://tailscale.com/kb/1217/tailnet-name) para facilitar su identificación.
+- Habilitar [MagicDNS](https://tailscale.com/kb/1081/magicdns) para simplificar el nombramiento de dispositivos.
- Habilitar [certificados HTTPS](https://tailscale.com/kb/1153/enabling-https) para un acceso seguro y confiable.
:::note
@@ -59,7 +59,7 @@ Para acceder a tu servidor Unraid por su IP principal de LAN (o para alcanzar co
:::note
-Para detalles avanzados, consulte la [documentación de %%subnet routing|subnet-routing%% de %%Tailscale|tailscale%%](https://tailscale.com/kb/1019/subnets).
+Para detalles avanzados, consulte la [documentación de routing de subredes de Tailscale](https://tailscale.com/kb/1019/subnets).
:::
@@ -88,20 +88,17 @@ Una vez habilitado, podrás acceder a otros dispositivos en tu %%Tailnet|tailnet
Unraid facilita conectar [contenedores de Docker](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx) a tu %%Tailnet|tailnet%%, asignando a cada contenedor una identidad de dispositivo única para un acceso remoto seguro y flexible. Con esta integración, puedes compartir acceso a contenedores individuales sin exponer todo tu servidor y aprovechar funciones avanzadas como nodos de salida, Serve y Funnel en base a cada contenedor. La configuración está completamente automatizada, por lo que usuarios de todos los niveles pueden beneficiarse de una seguridad mejorada y una red simplificada.
-
- Cómo funciona la integración Tailscale-Docker - Haz clic para expandir/contraer
+#### Cómo funciona la integración Tailscale-Docker
- Cuando habilitas **Usar %%Tailscale|tailscale%%** para un contenedor Docker y aplicas cambios, Unraid automatiza los siguientes pasos para una integración perfecta:
+Cuando habilitas **Usar %%Tailscale|tailscale%%** para un contenedor Docker y aplicas cambios, Unraid automatiza los siguientes pasos para una integración perfecta:
- 1. **Extracción del Punto de Entrada:** Unraid identifica el Punto de Entrada original del contenedor y el CMD, preservando su comportamiento inicial de inicio.
- 2. **Inyección del Script de Integración:** El script `tailscale_container_hook` se monta dentro del contenedor, y el Punto de Entrada se actualiza para ejecutar este script primero.
- 3. **Configuración del Entorno:** El Punto de Entrada original, CMD, y todas las variables requeridas de %%Tailscale|tailscale%% se pasan al comando de ejecución de Docker.
- 4. **Inicialización de %%Tailscale|tailscale%%:** Al inicio, el script hook instala cualquier dependencia, descarga e inicia el cliente %%Tailscale|tailscale%% dentro del contenedor.
- 5. **Inicio Normal:** Luego el script arranca el Punto de Entrada original del contenedor y el CMD, para que tu aplicación funcione como de costumbre - con la red Tailscale integrada automáticamente.
+1. **Extracción del Punto de Entrada:** Unraid identifica el Punto de Entrada original del contenedor y el CMD, preservando su comportamiento inicial de inicio.
+2. **Inyección del Script de Integración:** El script `tailscale_container_hook` se monta dentro del contenedor, y el Punto de Entrada se actualiza para ejecutar este script primero.
+3. **Configuración del Entorno:** El Punto de Entrada original, CMD, y todas las variables requeridas de %%Tailscale|tailscale%% se pasan al comando de ejecución de Docker.
+4. **Inicialización de %%Tailscale|tailscale%%:** Al inicio, el script hook instala cualquier dependencia, descarga e inicia el cliente %%Tailscale|tailscale%% dentro del contenedor.
+5. **Inicio Normal:** Luego el script arranca el Punto de Entrada original del contenedor y el CMD, para que tu aplicación funcione como de costumbre - con la red Tailscale integrada automáticamente.
- Una vez habilitado, el contenedor aparece como su propio dispositivo en tu Tailnet, listo para acceso seguro y características avanzadas de Tailscale, sin necesidad de configuración manual de red ni redireccionamiento de puertos.
-
-
+Una vez habilitado, el contenedor aparece como su propio dispositivo en tu Tailnet, listo para acceso seguro y características avanzadas de Tailscale, sin necesidad de configuración manual de red ni redireccionamiento de puertos.
:::warning[Container compatibilidad]
@@ -115,7 +112,7 @@ Prueba la integración de Tailscale en contenedores no críticos primero, y prep
:::
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- Primero, instala %%Tailscale|tailscale%% en cualquier computadora que vaya a acceder a tus contenedores Docker.
- Aunque el plugin de Unraid Tailscale no es estrictamente necesario para la integración de Docker, se recomienda encarecidamente instalarlo e iniciar sesión en tu servidor Unraid para una mejor experiencia.
@@ -158,7 +155,7 @@ El comportamiento de la integración de Tailscale y la red de espacio de usuario
11. **Aplica** tus cambios y verifica el **Registro Mejorado** o el **Visor de Registro** para mensajes de Tailscale. Haz clic en el enlace **Para autenticar, visita...** para aprobar el contenedor en tu Tailnet.
-:::caution\[Troubleshooting]
+:::caution[Troubleshooting]
\* *"%%WireGuard|wireguard%%" y el logotipo de "%%WireGuard|wireguard%%" son marcas registradas de Jason A. Donenfeld.*
@@ -177,7 +174,7 @@ El comportamiento de la integración de Tailscale y la red de espacio de usuario
### Actualización del Complemento Tailscale
-Cuando una nueva versión esté disponible, actualiza el complemento a través de la pestaña Aplicaciones de Unraid como cualquier otro complemento. El complemento se mantiene activamente y se actualiza regularmente con las últimas características de Tailscale. Siempre puedes revisar los últimos cambios en el [registro de cambios de %%Tailscale|tailscale%%](https://tailscale.com/changelog) y las [notas de la versión del complemento](https://github.com/unraid/unraid-tailscale/releases).
+Cuando una nueva versión esté disponible, actualiza el complemento a través de la pestaña Aplicaciones de Unraid como cualquier otro complemento. El complemento se mantiene activamente y se actualiza regularmente con las últimas características de Tailscale. Siempre puedes revisar los últimos cambios en el [registro de cambios de Tailscale](https://tailscale.com/changelog) y las [notas de la versión del complemento](https://github.com/unraid/unraid-tailscale/releases).
### Actualización de Tailscale en Contenedores Docker
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx
index 4be93cda61f..7e846597ea6 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx
@@ -36,9 +36,7 @@ Usuarios %%Root|root-user%%...
- No pueden acceder directamente a las comparticiones de archivos mediante **%%SMB|samba%%**, **%%NFS|nfs%%** o **%%FTP|ftp%%** por razones de seguridad.
- Permiten [autenticación basada en clave %%SSH|ssh%%](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#accessing-the-terminal) para iniciar sesión sin contraseña.
-
- 
-
+
:::important
@@ -56,13 +54,11 @@ Usuarios de compartición...
- Pueden acceder a las comparticiones vía **%%SMB|samba%%**, **%%NFS|nfs%%** o **%%FTP|ftp%%** (si está habilitado).
- No tienen acceso al **%%WebGUI|web-gui%%**, **%%SSH|ssh%%** o **Telnet**.
-
- 
-
+
---
-## Agregar usuarios {#add-users}
+## Agregar usuarios {/* #add-users */}
Para conectarte a archivos compartidos en Unraid desde otro dispositivo, necesitarás un nombre de usuario y contraseña. Estas credenciales son independientes de las que podrías usar para aplicaciones específicas que se ejecutan en contenedores, los cuales tienen su propia información de inicio de sesión.
@@ -77,16 +73,14 @@ Para añadir un usuario:
- **Contraseña**: Crea una contraseña fuerte usando una combinación de letras, números y símbolos. Sigue el medidor de fuerza de la contraseña para obtener orientación.
-:::note\[Optionally]
+:::note[Optionally]
- **Añadir una descripción**: Escribe una nota como "Acceso a la biblioteca multimedia".
- **Imagen personalizada**: Sube una imagen PNG (como un avatar de usuario) para identificación visual.
:::
-
- 
-
+
3. Selecciona **Agregar** para crear el usuario.
@@ -124,7 +118,7 @@ Para modificar una cuenta de usuario:
---
-## Restablece tu contraseña {#reset-your-password}
+## Restablece tu contraseña {/* #reset-your-password */}
Si has olvidado la contraseña de tu %%root|root-user%%, ¡no te preocupes! Aquí tienes dos métodos sencillos para recuperar el acceso a tu servidor Unraid. Necesitarás acceso físico a tu **[dispositivo de arranque](../../system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx)** (por ejemplo, la unidad USB) y otra computadora.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx
index fa416038053..5fc8e1e69f7 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx
@@ -12,7 +12,7 @@ import WireGuardConfigureOtherDevices from './partials/wireguard-configure-other
Aunque Tailscale proporciona una experiencia amigable para la mayoría, [WireGuard](https://www.wireguard.com/) es una solución de VPN integrada robusta en Unraid que destaca en escenarios de redes avanzados específicos. Es particularmente útil cuando se necesita un control detallado sobre la ruta de la VPN o se requieren conexiones de servidor a servidor o LAN a LAN sin depender de servicios de terceros. A continuación, se describen los escenarios clave donde WireGuard sobresale.
-
Cuándo elegir WireGuard
+#### Cuándo elegir WireGuard
| Escenario | ¿Por qué elegir %%WireGuard\|wireguard%%? |
| --------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
@@ -27,7 +27,7 @@ Para la mayoría de los usuarios, [**Tailscale**](../secure-your-server/tailscal
:::
-
Tipos de conexión y casos de uso
+#### Tipos de conexión y casos de uso
Conocer los tipos de conexión en %%WireGuard|wireguard%% puede ayudarlo a decidir si es adecuado para usted:
@@ -44,7 +44,7 @@ Conocer los tipos de conexión en %%WireGuard|wireguard%% puede ayudarlo a decid
## Configuración de WireGuard en Unraid
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- **DNS Dinámico:** Configura DDNS para acceso confiable si tu IP pública cambia. Opciones populares incluyen [Cloudflare](https://www.cloudflare.com/) (requiere propiedad del dominio), [No-IP](https://www.noip.com/) o [DuckDNS](https://www.duckdns.org/) (gratis pero puede experimentar cortes ocasionales).
- **Configuración del router:**
@@ -54,7 +54,7 @@ Conocer los tipos de conexión en %%WireGuard|wireguard%% puede ayudarlo a decid
:::
-
Paso 1: Generar claves
+#### Paso 1: Generar claves
1. Vaya a ***Configuración → Administrador de VPN***.
@@ -79,12 +79,12 @@ Guarde la clave privada de forma segura ya que proporciona acceso completo a la
:::
-
Paso 2: Configure su punto final
+#### Paso 2: Configure su punto final
- **Para usuarios de DDNS:** Reemplace la IP en **Punto final local** con su URL de DDNS (por ejemplo, `mihogar.duckdns.org`).
- Mantenga el puerto predeterminado (`51820`) a menos que entre en conflicto con servicios existentes.
-
Paso 3: Configure el reenvío de puertos
+#### Paso 3: Configure el reenvío de puertos
- **Usuarios de %%UPnP|upnp%%:** Unraid reenviará automáticamente los puertos si está habilitado en ***Configuración → Acceso de Gestión***.
@@ -117,7 +117,7 @@ alignItems: "center",

-
Paso 4: Active su túnel
+#### Paso 4: Active su túnel
1. Alternar **Activo** para habilitar %%WireGuard|wireguard%%.
2. Habilite **Inicio automático** para ejecutar %%WireGuard|wireguard%% al inicio.
@@ -218,7 +218,7 @@ Las direcciones %%mDNS|mdns%% (por ejemplo, `torre.local`) solo funcionan en la
:::
-### Redes complejas {#complex-networks}
+### Redes complejas {/* #complex-networks */}
Para la mayoría de los usuarios, la configuración por defecto **Usar NAT** funciona de inmediato y permite el acceso a Unraid y a la mayoría de los dispositivos de LAN. Sin embargo, si usas contenedores Docker con IPs personalizadas o %%VM|vm%%s con requerimientos estrictos de red:
@@ -250,46 +250,38 @@ WireGuard está diseñado para ser discreto: si algo no funciona, no proporciona
#### Ideas adicionales de resolución de problemas
-
- Consejos para la primera configuración - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Consejos para la primera configuración
- Si está configurando WireGuard por primera vez, estos consejos pueden ayudarlo a evitar errores comunes:
+Si está configurando WireGuard por primera vez, estos consejos pueden ayudarlo a evitar errores comunes:
- - Configure su primer cliente utilizando un dispositivo móvil con datos celulares (no Wi-Fi) para descartar problemas de red local.
- - Utiliza el método de código QR para la transferencia de configuración más fácil.
+- Configure su primer cliente utilizando un dispositivo móvil con datos celulares (no Wi-Fi) para descartar problemas de red local.
+- Utiliza el método de código QR para la transferencia de configuración más fácil.
-
-
- Problemas de conectividad y handshake - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Problemas de conectividad y handshake
- Si no está viendo un handshake o no puede conectar, pruebe estas verificaciones específicas:
+Si no está viendo un handshake o no puede conectar, pruebe estas verificaciones específicas:
- - Si no ve un handshake, intente generar tráfico (por ejemplo, hacer ping al servidor) para activar la conexión.
- - Desactiva las funciones de ahorro de energía, ahorro de datos o ahorro de batería en clientes móviles, ya que pueden interferir con el funcionamiento de la VPN.
- - Asegúrate de que las redes del cliente y del servidor usen subredes diferentes (por ejemplo, evita que ambas usen `192.168.1.0/24`).
- - Si usas Cloudflare para DDNS, configura el **Estado del Proxy** a **Solo DNS** (no **Proxy**). Permite tiempo para que los cambios de DNS se propaguen.
- - Si puedes conectarte desde algunas ubicaciones pero no desde otras, la red remota puede bloquear el tráfico UDP. Actualmente %%WireGuard|wireguard%% no admite TCP como alternativa.
+- Si no ve un handshake, intente generar tráfico (por ejemplo, hacer ping al servidor) para activar la conexión.
+- Desactiva las funciones de ahorro de energía, ahorro de datos o ahorro de batería en clientes móviles, ya que pueden interferir con el funcionamiento de la VPN.
+- Asegúrate de que las redes del cliente y del servidor usen subredes diferentes (por ejemplo, evita que ambas usen `192.168.1.0/24`).
+- Si usas Cloudflare para DDNS, configura el **Estado del Proxy** a **Solo DNS** (no **Proxy**). Permite tiempo para que los cambios de DNS se propaguen.
+- Si puedes conectarte desde algunas ubicaciones pero no desde otras, la red remota puede bloquear el tráfico UDP. Actualmente %%WireGuard|wireguard%% no admite TCP como alternativa.
-
-
- Conflictos avanzados de red - Haz clic para expandir/contraer
+#### Conflictos avanzados de red
- Si tu configuración de red es más compleja o sospechas de un conflicto de IP, revisa estos pasos avanzados de solución de problemas:
+Si tu configuración de red es más compleja o sospechas de un conflicto de IP, revisa estos pasos avanzados de solución de problemas:
- - En modo **Avanzado**, confirma que tu **grupo de red local del túnel** no se superponga con ninguna red existente en ambos lados. Si hay un conflicto, cambia a una subred privada diferente (por ejemplo, `10.10.10.0/24`).
- - Para contenedores Docker con IPs personalizadas o %%VM|vm%%s con requisitos estrictos, consulta la sección de [Redes complejas](#complex-networks).
+- En modo **Avanzado**, confirma que tu **grupo de red local del túnel** no se superponga con ninguna red existente en ambos lados. Si hay un conflicto, cambia a una subred privada diferente (por ejemplo, `10.10.10.0/24`).
+- Para contenedores Docker con IPs personalizadas o %%VM|vm%%s con requisitos estrictos, consulta la sección de [Redes complejas](#complex-networks).
-
-
- Recuperación de emergencia - Haz clic para expandir/contraer
+#### Recuperación de emergencia
- Si pierdes acceso al %%WebGUI|web-gui%% de Unraid y necesitas desactivar el inicio automático de %%WireGuard|wireguard%%.
+Si pierdes acceso al %%WebGUI|web-gui%% de Unraid y necesitas desactivar el inicio automático de %%WireGuard|wireguard%%.
- - Elimina `/boot/config/wireguard/autostart` de tu unidad de arranque y reinicia.
+- Elimina `/boot/config/wireguard/autostart` de tu unidad de arranque y reinicia.
-
\* *"%%WireGuard|wireguard%%" y el logo "%%WireGuard|wireguard%%" son marcas registradas de Jason A. Donenfeld.*
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx
index 0917dcdff3d..fb0ab58e0ee 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx
@@ -36,89 +36,75 @@ Para configurar el arranque UEFI en el BIOS de tu sistema/configuración UEFI:
La secuencia de inicio de Unraid tiene varias etapas:
-
- 3. Núcleo de Linux - Haga clic para expandir/contraer
+#### 3. Núcleo de Linux
- El núcleo de Linux se inicializa y comienza la detección de hardware. Aquí es donde el sistema operativo toma el control del cargador de arranque.
+El núcleo de Linux se inicializa y comienza la detección de hardware. Aquí es donde el sistema operativo toma el control del cargador de arranque.
- - El BIOS de la placa base reconoce el dispositivo de arranque de Unraid (normalmente una unidad flash USB).
- - Configurar el dispositivo de arranque como el destino de inicio predeterminado varía según tu BIOS; consulta el manual de tu placa base para obtener orientación.
- - El volumen de arranque admite los modos de arranque **legacy (CSM)** y **%%UEFI|uefi%%**.
- - Para el arranque %%UEFI|uefi%%, asegúrate de que la carpeta `EFI` en el volumen de arranque no tenga un guion final (`-`).
+- El BIOS de la placa base reconoce el dispositivo de arranque de Unraid (normalmente una unidad flash USB).
+- Configurar el dispositivo de arranque como el destino de inicio predeterminado varía según tu BIOS; consulta el manual de tu placa base para obtener orientación.
+- El volumen de arranque admite los modos de arranque **legacy (CSM)** y **%%UEFI|uefi%%**.
+- Para el arranque %%UEFI|uefi%%, asegúrate de que la carpeta `EFI` en el volumen de arranque no tenga un guion final (`-`).
-
-
- 4. Servicios dependientes de Flash - Haga clic para expandir/contraer
+#### 4. Servicios dependientes de Flash
- El dispositivo flash se vuelve accesible y los servicios esenciales comienzan a cargarse. Esta etapa es crítica para la configuración y el acceso a la red.
+El dispositivo flash se vuelve accesible y los servicios esenciales comienzan a cargarse. Esta etapa es crítica para la configuración y el acceso a la red.
- - Las entradas del menú de arranque se definen en el archivo `syslinux/syslinux.cfg` del volumen de arranque.
- - Puedes editar este archivo a través del WebGUI bajo ***Principal → Configuración Syslinux***.
- - **Memtest86+**, que se incluye con las compilaciones actuales de Unraid, funciona tanto en modos heredado como %%UEFI|uefi%%. Para versiones anteriores de Unraid, obtén una versión compatible del [sitio oficial de Memtest](https://www.memtest86.com/) para %%UEFI|uefi%%.
- - El dispositivo flash debe estar etiquetado como **UNRAID** (todo en mayúsculas) para un montaje adecuado.
+- Las entradas del menú de arranque se definen en el archivo `syslinux/syslinux.cfg` del volumen de arranque.
+- Puedes editar este archivo a través del WebGUI bajo ***Principal → Configuración Syslinux***.
+- **Memtest86+**, que se incluye con las compilaciones actuales de Unraid, funciona tanto en modos heredado como %%UEFI|uefi%%. Para versiones anteriores de Unraid, obtén una versión compatible del [sitio oficial de Memtest](https://www.memtest86.com/) para %%UEFI|uefi%%.
+- El dispositivo flash debe estar etiquetado como **UNRAID** (todo en mayúsculas) para un montaje adecuado.
-
-
- 5. Complementos - Haga clic para expandir/contraer
+#### 5. Complementos
- Las extensiones de terceros y personalizaciones se cargan para mejorar la funcionalidad del sistema. Problemas con los complementos pueden impedir el inicio exitoso.
+Las extensiones de terceros y personalizaciones se cargan para mejorar la funcionalidad del sistema. Problemas con los complementos pueden impedir el inicio exitoso.
- - **Syslinux** carga el núcleo de Linux desde el volumen de arranque en la RAM.
- - Opciones de **Arranque seguro** pueden suprimir la carga de plugins si es necesario.
- - Los errores en esta etapa a menudo indican problemas con el dispositivo de arranque.
- - Linux detecta el hardware durante el inicio.
+- **Syslinux** carga el núcleo de Linux desde el volumen de arranque en la RAM.
+- Opciones de **Arranque seguro** pueden suprimir la carga de plugins si es necesario.
+- Los errores en esta etapa a menudo indican problemas con el dispositivo de arranque.
+- Linux detecta el hardware durante el inicio.
-
-
- 4. Servicios que dependen del volumen de arranque - Haga clic para expandir/contraer
+#### 4. Servicios que dependen del volumen de arranque
- El volumen de arranque se vuelve accesible y los servicios esenciales comienzan a cargarse. Esta etapa es fundamental para la configuración y el acceso a la red.
+El volumen de arranque se vuelve accesible y los servicios esenciales comienzan a cargarse. Esta etapa es fundamental para la configuración y el acceso a la red.
- - El volumen de arranque se monta en `/boot`.
- - El archivo `config/go` en el dispositivo flash puede ejecutar comandos de usuario antes o después de que el WebGUI comience.
- - Usa el comando `df` para comprobar si `/boot` está montado.
- - El volumen de arranque debe estar etiquetado como **UNRAID** (todo en mayúsculas) para un montaje adecuado.
- - Controladores y firmware adicionales estarán disponibles en esta etapa.
- - La configuración se carga en la RAM.
- - Los servicios estándar de Linux, incluyendo la red y el VPN de %%WireGuard|wireguard%% (si está habilitado), comienzan aquí.
+- El volumen de arranque se monta en `/boot`.
+- El archivo `config/go` en el dispositivo flash puede ejecutar comandos de usuario antes o después de que el WebGUI comience.
+- Usa el comando `df` para comprobar si `/boot` está montado.
+- El volumen de arranque debe estar etiquetado como **UNRAID** (todo en mayúsculas) para un montaje adecuado.
+- Controladores y firmware adicionales estarán disponibles en esta etapa.
+- La configuración se carga en la RAM.
+- Los servicios estándar de Linux, incluyendo la red y el VPN de %%WireGuard|wireguard%% (si está habilitado), comienzan aquí.
-
-
- 7. Conjunto - Haga clic para expandir/contraer
+#### 7. Conjunto
- Los dispositivos de almacenamiento se montan y hacen disponibles, completando el proceso de arranque. Aquí es donde tus datos se vuelven accesibles.
+Los dispositivos de almacenamiento se montan y hacen disponibles, completando el proceso de arranque. Aquí es donde tus datos se vuelven accesibles.
- - Si el auto-arranque está habilitado, el %%array|array%% comienza aquí; de lo contrario, se requerirá un inicio manual.
- - Las unidades se montarán como `/dev/diskX` y `/mnt/cache` (si está presente).
+- Si el auto-arranque está habilitado, el %%array|array%% comienza aquí; de lo contrario, se requerirá un inicio manual.
+- Las unidades se montarán como `/dev/diskX` y `/mnt/cache` (si está presente).
-
-
- 6. WebGUI - Haga clic para expandir/contraer
+#### 6. WebGUI
- La interfaz de administración basada en la web se vuelve disponible, permitiendo la administración remota y configuración de tu servidor.
+La interfaz de administración basada en la web se vuelve disponible, permitiendo la administración remota y configuración de tu servidor.
- - El WebGUI comienza en este punto.
- - El archivo `config/go` en el volumen de arranque puede ejecutar comandos de usuario antes o después de que se inicie el %%WebGUI|web-gui%%.
+- El WebGUI comienza en este punto.
+- El archivo `config/go` en el volumen de arranque puede ejecutar comandos de usuario antes o después de que se inicie el %%WebGUI|web-gui%%.
-
-
- 7. Conjunto - Haga clic para expandir/contraer
+#### 7. Conjunto
- Los dispositivos de almacenamiento se montan y hacen disponibles, completando el proceso de arranque. Aquí es donde tus datos se vuelven accesibles.
+Los dispositivos de almacenamiento se montan y hacen disponibles, completando el proceso de arranque. Aquí es donde tus datos se vuelven accesibles.
- - Si el auto-arranque está habilitado, el %%array|array%% comienza aquí; de lo contrario, se requerirá un inicio manual.
- - Las unidades se montarán como `/dev/diskX` y `/mnt/cache` (si está presente).
- - Las particiones compartidas se vuelven disponibles en la red como `/mnt/user/sharename`.
- - Los contenedores de Docker se iniciarán en el orden especificado en la pestaña Docker, con retrasos personalizables.
- - Las máquinas virtuales de autoinicio (%%VMs|vm%%) también se lanzarán.
+- Si el auto-arranque está habilitado, el %%array|array%% comienza aquí; de lo contrario, se requerirá un inicio manual.
+- Las unidades se montarán como `/dev/diskX` y `/mnt/cache` (si está presente).
+- Las particiones compartidas se vuelven disponibles en la red como `/mnt/user/sharename`.
+- Los contenedores de Docker se iniciarán en el orden especificado en la pestaña Docker, con retrasos personalizables.
+- Las máquinas virtuales de autoinicio (%%VMs|vm%%) también se lanzarán.
-
En este punto, el servidor Unraid está completamente operativo.
@@ -183,34 +169,30 @@ Si tiene múltiples %%parity drives|parity-drives%% y tuvo que identificarlas ba
### Identificación de los discos de paridad
-
- Usando la capacidad incorporada de Unraid (método preferido) - Haz clic para expandir/contraer
+#### Usando la capacidad incorporada de Unraid (método preferido)
- Este método no requiere complementos, pero invalidará la %%paridad|parity%%, lo que requerirá una reconstrucción.
+Este método no requiere complementos, pero invalidará la %%paridad|parity%%, lo que requerirá una reconstrucción.
- Para usar este método:
+Para usar este método:
- 1. Asigna todas las unidades como unidades de datos e inicia el sistema.
- 2. %%Las unidades de paridad|parity-drives%% aparecerán como no montables ya que carecen de un sistema de archivos válido.
- 3. Confirma que el número de unidades no montables coincide con tu conteo de %%paridad|parity%%.
- 4. Toma nota de los números de serie de estas unidades.
- 5. Si es relevante, puedes verificar las unidades de datos montadas para confirmar su orden.
+1. Asigna todas las unidades como unidades de datos e inicia el sistema.
+2. %%Las unidades de paridad|parity-drives%% aparecerán como no montables ya que carecen de un sistema de archivos válido.
+3. Confirma que el número de unidades no montables coincide con tu conteo de %%paridad|parity%%.
+4. Toma nota de los números de serie de estas unidades.
+5. Si es relevante, puedes verificar las unidades de datos montadas para confirmar su orden.
-
-
- Usando el plugin de Dispositivos no asignados - Haz clic para expandir/contraer
+#### Usando el plugin de Dispositivos no asignados
- Este método basado en complementos preserva la validez de la %%paridad|parity%% montando las unidades en modo de solo lectura.
+Este método basado en complementos preserva la validez de la %%paridad|parity%% montando las unidades en modo de solo lectura.
- Para usar este método:
+Para usar este método:
- 1. Instala el [plugin **Dispositivos no asignados**](https://unraid.net/community/apps?q=unassigned+devices#r:~:text=don%27t%20be%20carefull!!!-,Unassigned%20Devices,-dlandon) desde la pestaña ***Aplicaciones***.
- 2. Monta cada disco en modo de solo lectura, uno a la vez.
- 3. Las unidades que no se montan probablemente sean %%parity drives|parity-drives%% (no puedes diferenciar entre paridad1 y paridad2).
- 4. Inspecciona las unidades de datos montadas para identificar su orden, si es necesario.
+1. Instala el [plugin **Dispositivos no asignados**](https://unraid.net/community/apps?q=unassigned+devices#r:~:text=don%27t%20be%20carefull!!!-,Unassigned%20Devices,-dlandon) desde la pestaña ***Aplicaciones***.
+2. Monta cada disco en modo de solo lectura, uno a la vez.
+3. Las unidades que no se montan probablemente sean %%parity drives|parity-drives%% (no puedes diferenciar entre paridad1 y paridad2).
+4. Inspecciona las unidades de datos montadas para identificar su orden, si es necesario.
-
Para más información, ve el [hilo del plugin Dispositivos no asignados](https://forums.unraid.net/topic/55481-unassigned-devices-managing-unassigned-devices-without-rebooting/) en los foros de Unraid.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
index b1d068e4fb7..63e4d9b50c1 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
@@ -50,8 +50,7 @@ Con Unraid 7.0 y versiones superiores, habilita [Unraid Connect](../../../unraid
---
-## Nomenclatura de dispositivos: rutas y símbolos {#repair-file-systems}
-
+## Nomenclatura de dispositivos: rutas y símbolos {/* #repair-file-systems */}
:::caution
Usa estas instrucciones estrictamente para discos de datos con corrupción en el sistema de archivos. No las apliques al disco de paridad, problemas de hardware, o discos faltantes.
@@ -142,8 +141,7 @@ Esta sección cubre cómo diagnosticar y reparar la corrupción del sistema de a
-### Después de la prueba y reparación {#after-the-test-and-repair}
-
+### Después de la prueba y reparación {/* #after-the-test-and-repair */}
Si usó el %%Modo de Mantenimiento|maintenance-mode%%, detenga el array y reinicie en modo normal para reanudar las operaciones.
:::tip[What qué esperar después de la reparación]
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx
index e65bd8e6ca0..68d2abf81e6 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx
@@ -73,7 +73,7 @@ La estabilidad del sistema depende de más que solo el rendimiento de la RAM o e
:::
-
Mejores prácticas
+**Mejores prácticas**
1. Siempre verifica las especificaciones de tu placa base y CPU antes de intentar hacer overclock.
2. **Para máxima estabilidad:** Desactiva los perfiles XMP/AMP y utiliza la RAM a sus velocidades SPD predeterminadas.
@@ -97,9 +97,6 @@ La estabilidad del sistema generalmente depende de:
### Fiabilidad de la fuente de energía
-
- Haga clic para expandir/contraer
-
Un suministro de energía estable y suficiente es crucial para el funcionamiento ininterrumpido del servidor. Los problemas de energía suelen ser pasados por alto, pero pueden causar los problemas de estabilidad más frustrantes.
Los problemas comunes relacionados con la energía incluyen:
@@ -110,7 +107,7 @@ La estabilidad del sistema generalmente depende de:
- Fallos de componentes de hardware
- Rendimiento inconsistente
-
Prevención y mantenimiento
+ **Prevención y mantenimiento**
El mantenimiento proactivo del suministro de energía previene los problemas de estabilidad más comunes. Las revisiones regulares y la selección adecuada de componentes pueden evitar costosos tiempos de inactividad y pérdida de datos.
@@ -124,13 +121,9 @@ La estabilidad del sistema generalmente depende de:
8. Verifica regularmente que todos los cables de alimentación estén seguros.
9. Verifica que los circuitos no estén sobrecargados.
-
### Gestión térmica y sobrecalentamiento
-
- Haga clic para expandir/contraer
-
El sobrecalentamiento es una de las principales causas de fallos de hardware y comportamiento errático del servidor. Los problemas térmicos pueden hacer que los componentes reduzcan el rendimiento o fallen por completo.
Los signos de problemas térmicos incluyen:
@@ -141,7 +134,7 @@ La estabilidad del sistema generalmente depende de:
- Fallos de componentes de hardware
- Comportamiento inconsistente del sistema
-
Soluciones de enfriamiento y mejores prácticas
+ **Soluciones de enfriamiento y mejores prácticas**
Una refrigeración adecuada es esencial para mantener la estabilidad del sistema y prevenir la reducción térmica. Estas prácticas ayudan a garantizar que su servidor opere dentro de rangos de temperatura seguros.
@@ -155,13 +148,9 @@ La estabilidad del sistema generalmente depende de:
El monitoreo proactivo de las temperaturas ayuda a identificar problemas de enfriamiento antes de que causen inestabilidad en el sistema. Utilice los sensores de temperatura integrados en Unraid o herramientas de monitoreo de hardware compatibles con su sistema.
-
### Salud del disco y errores de E/S
-
- Haga clic para expandir/contraer
-
Los errores en los discos, ya sea por envejecimiento de las unidades o fallos repentinos, pueden interrumpir la estabilidad del sistema y comprometer los datos. Los problemas de E/S suelen manifestarse como problemas de rendimiento antes de causar fallos completos.
Los síntomas de problemas de disco incluyen:
@@ -172,7 +161,7 @@ La estabilidad del sistema generalmente depende de:
- Actividad de disco o ruido inusual
- Congelaciones del sistema durante operaciones de disco
-
Mantenimiento preventivo
+ **Mantenimiento preventivo**
El mantenimiento regular ayuda a detectar problemas de disco antes de que causen pérdida de datos o inestabilidad en el sistema. Estos pasos proactivos pueden extender significativamente la vida útil de la unidad y mantener el rendimiento.
@@ -181,7 +170,7 @@ La estabilidad del sistema generalmente depende de:
3. Monitorea las temperaturas del disco y las métricas de rendimiento.
4. Mantén las unidades adecuadamente ventiladas y refrigeradas.
-
Cuando ocurren problemas
+ **Cuando ocurren problemas**
Una respuesta rápida a los problemas de disco puede prevenir la pérdida de datos y minimizar el tiempo de inactividad. Siga estos pasos de manera sistemática para identificar y resolver problemas.
@@ -191,13 +180,9 @@ La estabilidad del sistema generalmente depende de:
4. Considera ejecutar pruebas %%SMART|smart%% extendidas para unidades sospechosas.
5. Monitorea los registros del sistema en busca de patrones de errores de E/S.
-
### Estabilidad de aplicaciones y plugins
-
- Haga clic para expandir/contraer
-
La flexibilidad de Unraid proviene de su soporte para complementos y contenedores Docker. Sin embargo, los complementos de terceros pueden introducir inestabilidad, especialmente si están desactualizados o no son compatibles con su versión actual de Unraid.
Al diagnosticar...
@@ -206,13 +191,9 @@ La estabilidad del sistema generalmente depende de:
- Prefiere contenedores Docker sobre plugins para agregar funciones, ya que los contenedores proporcionan mejor aislamiento del sistema operativo central y es menos probable que causen problemas en todo el sistema.
- Actualiza o elimina regularmente los plugins no utilizados o no soportados para mantener la estabilidad.
-
### Actualizaciones de firmware y BIOS
-
- Haga clic para expandir/contraer
-
El firmware o BIOS desactualizado puede provocar inestabilidad, vulnerabilidades de seguridad y problemas de compatibilidad de hardware. Las actualizaciones regulares son esenciales para mantener la estabilidad y seguridad del sistema.
- Programa comprobaciones regulares de actualizaciones de firmware y BIOS para tu placa base y componentes críticos.
@@ -226,17 +207,12 @@ La estabilidad del sistema generalmente depende de:
- Revise la configuración de BIOS de su placa base para ver si hay opciones de actualización automática disponibles.
:::
-
### Monitoreo proactivo del sistema
-
- Haga clic para expandir/contraer
-
El monitoreo consistente es esencial para la detección temprana de problemas.
- Habilita [registrado persistente](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx) en Unraid para conservar los registros entre reinicios.
- Utilice herramientas de monitoreo del sistema para rastrear temperaturas, voltajes y salud de las unidades. Configure alertas para umbrales críticos para tomar medidas antes de que los problemas menores se intensifiquen.
- Revisar regularmente los registros del sistema te permite detectar patrones y abordar las causas subyacentes antes de que provoquen tiempos de inactividad.
-
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx
index 60004773d8d..29e80749bb5 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/unclean-shutdowns.mdx
@@ -70,7 +70,7 @@ Configurar correctamente los tiempos de espera de apagado es esencial para asegu
### Configuración de hibernación de VM
-:::tip[Use Hibernación de VM
+:::tip[Use Hibernación de VM]
Para los apagados más confiables y rápidos, configure sus %%VMs|vm%% para hibernar en lugar de apagarse. Esto es especialmente importante para las %%VMs|vm%% de Windows, pero beneficia a todos los tipos de %%VM|vm%%.
@@ -155,7 +155,7 @@ Para habilitar la hibernación de VM:
Ahora, para verificar que tu hibernación funcione, inicia tu %%VM|vm%% y abre algunas aplicaciones. Luego, deténla desde Unraid. Cuando la reinicies, debería reanudarse con todas las aplicaciones aún abiertas.
-:::warning[Guest Agente es crítico
+:::warning[Guest Agente es crítico]
Sin el %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% instalado, la hibernación puede no funcionar correctamente. En ese caso, la %%VM|vm%% volverá al modo de apagado, consumiendo todo el periodo de tiempo de espera.
@@ -173,7 +173,7 @@ En esta sección, cubriremos cómo configurar los tiempos de espera para varios
| Tiempo de espera para detener contenedor Docker | 10s | 30s si alguno de los contenedores se bloquea al detenerse | ***Configuración → Docker (Avanzado)*** |
| Tiempo de espera general de apagado | 90s | 180s si obtienes apagados no limpios, 300s+ con VMs | ***Configuración → Configuración de Disco → Tiempo de espera para apagado*** |
-:::tip[When para aumentar tiempo de espera
+:::tip[When para aumentar tiempo de espera]
Si experimentas apagados anómalos o contenedores que se bloquean durante el apagado, considera aumentar el tiempo de espera general de apagado a **180 segundos** (o **300+ segundos** si tienes múltiples %%VMs|vm%%). Esto da más tiempo a los servicios para apagarse correctamente.
@@ -197,7 +197,7 @@ Al apagar, el proceso ocurre en el siguiente orden:
4. Apagado del array: las unidades deben desmontarse y sincronizarse los datos; esto típicamente toma de 15-30 segundos.
-:::tip[Calculate su tiempo de espera general de apagado
+:::tip[Calculate su tiempo de espera general de apagado]
**Fórmula:** Su tiempo de espera general de apagado debe ser mayor que:
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx
index 59a3cad04fc..f0cb8d0b0da 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx
@@ -3,7 +3,7 @@
En el próximo reinicio, este archivo será renombrado a `/boot/logs/syslog-previous`. Puede ver este archivo a través de **Herramientas → Syslog → syslog-previous**, y también se incluirá (anonimizado) en los diagnósticos.
-
Cómo funciona
+#### Cómo funciona
- Por defecto, Unraid copia el %%syslog|syslog%% al dispositivo de arranque durante cada apagado ordenado. Esto se gestiona mediante la configuración "Copy %%syslog|syslog%% to boot drive on shutdown", que está habilitada por defecto.
- Si estás solucionando problemas de fallos, puedes habilitar "Mirror syslog to boot drive". Esto escribirá el %%syslog|syslog%% tanto en `/var/log/syslog` como en `/boot/logs/syslog` en tiempo real. Si ocurre un fallo, cualquier entrada de %%syslog|syslog%% registrada en el dispositivo de arranque antes del fallo se conservará.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
index 11631d6b043..36645d107bf 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
@@ -5,18 +5,16 @@ sidebar_label: Errores de CRC UDMA
# Errores de CRC UDMA
-**%%UDMA|udma%% %%CRC errors|crc-errors%%** ([%%SMART|smart%% attribute 199](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) are typical for Unraid users and often appear in drive health reports. For most users, these errors indicate a communication problem between the drive and the server rather than a failure of the drive itself.
+**%%UDMA|udma%% %%CRC errors|crc-errors%%** ([SMART attribute 199](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) are typical for Unraid users and often appear in drive health reports. For most users, these errors indicate a communication problem between the drive and the server rather than a failure of the drive itself.
When a %%CRC error|crc-errors%% occurs, the drive detects that data was not received correctly from the host. Unraid automatically tries to recover by resending the data. If the resend is successful, the operation continues as usual, though you might notice slower write speeds due to the retry. These events are logged in the %%syslog|syslog%%.
Si los intentos de recuperación fallan después de varios reintentos, Unraid lo trata como un error de lectura. En %%paridad|parity%%-protegidas %%arreglos|array%%, Unraid intentará reescribir el sector afectado usando %%paridad|parity%% y datos de otros discos. Si esta reescritura tiene éxito, la operación se reanuda; si no, el disco se deshabilita y se marca con una 'x' roja en el %%WebGUI|web-gui%%.
-
- ¿Qué es un error CRC? (explicación técnica) - Clic para expandir/colapsar
+#### ¿Qué es un error CRC? (explicación técnica)
- A **%%cyclic redundancy check (CRC)|crc%%** is a mathematical checksum that detects accidental changes to raw data during transmission. In the context of %%UDMA|udma%% (ultra direct memory access), %%CRC errors|crc-errors%% mean the data sent between your drive and controller failed this integrity check. This usually indicates a physical communication issue - such as a loose or faulty cable - rather than a problem with the drive's platters or flash memory.
+A **%%cyclic redundancy check (CRC)|crc%%** is a mathematical checksum that detects accidental changes to raw data during transmission. In the context of %%UDMA|udma%% (ultra direct memory access), %%CRC errors|crc-errors%% mean the data sent between your drive and controller failed this integrity check. This usually indicates a physical communication issue - such as a loose or faulty cable - rather than a problem with the drive's platters or flash memory.
-
---
@@ -24,7 +22,7 @@ Si los intentos de recuperación fallan después de varios reintentos, Unraid lo
Los errores de CRC en UDMA indican problemas de transmisión de datos entre tus discos y el sistema. Estos errores pueden causar corrupción de datos, rendimiento lento y fallos de disco si no se controlan. Comprender las causas raíz te ayuda a implementar soluciones dirigidas en lugar de adivinar los problemas.
-
Causas comunes a investigar
+**Causas comunes a investigar**
- **Conectores SATA sueltos o mal asentados:** Los conectores SATA no son muy robustos y pueden soltarse fácilmente debido a vibraciones o tensión del cable. Evita agrupar los cables con demasiada rigidez, ya que esto puede causar interferencias.
- **Faulty SATA cables:** Damaged or low-quality cables are common sources of %%CRC errors|crc-errors%%.
@@ -50,99 +48,82 @@ Si los errores %%CRC|crc-errors%% continúan después de solucionar el cableado
### Errores Ocasionales vs. Frecuentes
-
- Haga clic para expandir/contraer
- Understanding the frequency and pattern of %%CRC errors|crc-errors%% helps you determine the urgency of your response. Not all errors require immediate action, but patterns can reveal underlying problems that need attention.
+Understanding the frequency and pattern of %%CRC errors|crc-errors%% helps you determine the urgency of your response. Not all errors require immediate action, but patterns can reveal underlying problems that need attention.
-
Occasional errors (low concern)
- A few %%CRC errors|crc-errors%% over weeks or months are typically not a concern. These isolated incidents may be caused by temporary power fluctuations, cable movement during maintenance, or other transient issues that resolve themselves.
+**Occasional errors (low concern)**
+A few %%CRC errors|crc-errors%% over weeks or months are typically not a concern. These isolated incidents may be caused by temporary power fluctuations, cable movement during maintenance, or other transient issues that resolve themselves.
-
Frequent errors (high concern)
- %%CRC errors|crc-errors%% occurring daily or weekly, or rapidly increasing error counts, indicate a persistent problem that needs immediate investigation. This pattern often points to hardware issues like loose connections, failing cables, or power supply problems that will only worsen over time.
+**Frequent errors (high concern)**
+%%CRC errors|crc-errors%% occurring daily or weekly, or rapidly increasing error counts, indicate a persistent problem that needs immediate investigation. This pattern often points to hardware issues like loose connections, failing cables, or power supply problems that will only worsen over time.
-
Cuándo tomar medidas
- Investigue de inmediato si los errores son frecuentes o están aumentando. Revise su configuración de cables y energía en busca de problemas intermitentes y supervise las tasas de error para identificar condiciones que empeoran. Considere el mantenimiento preventivo si los errores persisten, ya que estos problemas rara vez se resuelven por sí mismos y pueden conducir a fallas más graves.
+**Cuándo tomar medidas**
+Investigue de inmediato si los errores son frecuentes o están aumentando. Revise su configuración de cables y energía en busca de problemas intermitentes y supervise las tasas de error para identificar condiciones que empeoran. Considere el mantenimiento preventivo si los errores persisten, ya que estos problemas rara vez se resuelven por sí mismos y pueden conducir a fallas más graves.
-
### Conteo de Sectores Pendientes
-
- Haga clic para expandir/contraer
- The **Current Pending Sector Count** ([%%SMART|smart%% attribute 197](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) is a critical indicator that often appears alongside %%CRC errors|crc-errors%%. This combination signals a serious problem that requires immediate attention and careful monitoring.
+The **Current Pending Sector Count** ([SMART attribute 197](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) is a critical indicator that often appears alongside %%CRC errors|crc-errors%%. This combination signals a serious problem that requires immediate attention and careful monitoring.
- Pending sectors indicate unreliable disk areas that may not be readable when accessed. These are sectors that have experienced read errors and are now marked as potentially problematic by the drive's firmware. When pending sectors appear alongside %%CRC errors|crc-errors%%, it suggests that communication problems are causing physical damage to the drive's ability to store and retrieve data reliably.
+Pending sectors indicate unreliable disk areas that may not be readable when accessed. These are sectors that have experienced read errors and are now marked as potentially problematic by the drive's firmware. When pending sectors appear alongside %%CRC errors|crc-errors%%, it suggests that communication problems are causing physical damage to the drive's ability to store and retrieve data reliably.
-
Why this combination is dangerous
- %%CRC errors|crc-errors%% indicate communication issues between the drive and controller, while pending sectors show that some areas of the disk are becoming unreliable. Together, they create a high-risk situation where your data protection may be compromised. If another drive fails while this one has pending sectors, your ability to recover data could be severely limited, potentially jeopardizing [data recovery](../../troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx) efforts.
+**Why this combination is dangerous**
+%%CRC errors|crc-errors%% indicate communication issues between the drive and controller, while pending sectors show that some areas of the disk are becoming unreliable. Together, they create a high-risk situation where your data protection may be compromised. If another drive fails while this one has pending sectors, your ability to recover data could be severely limited, potentially jeopardizing [data recovery](../../troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx) efforts.
- Cuando vea esta combinación, debería:
+Cuando vea esta combinación, debería:
- - **Inmediatamente** haga una copia de seguridad de cualquier dato crítico que no esté ya protegido.
- - Revise la salud de la unidad usando pruebas %%SMART|smart%% extendidas, y considere el reemplazo de la unidad si los sectores pendientes continúan aumentando.
- - Monitoree la situación de cerca para detectar señales de advertencia adicionales, y esté preparado para reconstruir su array si la unidad se vuelve poco confiable.
+- **Inmediatamente** haga una copia de seguridad de cualquier dato crítico que no esté ya protegido.
+- Revise la salud de la unidad usando pruebas %%SMART|smart%% extendidas, y considere el reemplazo de la unidad si los sectores pendientes continúan aumentando.
+- Monitoree la situación de cerca para detectar señales de advertencia adicionales, y esté preparado para reconstruir su array si la unidad se vuelve poco confiable.
-
### Persistencia del Conteo de CRC
-
- Haga clic para expandir/contraer
- El conteo de errores %%CRC|crc-errors%% en los datos [%%SMART|smart](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) de su disco nunca se restablece, solo aumenta.
+El conteo de errores %%CRC|crc-errors%% en los [datos SMART](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) de su disco nunca se restablece, solo aumenta.
- Esta naturaleza acumulativa significa:
+Esta naturaleza acumulativa significa:
- - El conteo representa los errores totales de vida útil de esa unidad
- - Monitoree la tasa de aumento para identificar condiciones que empeoran
- - Una vez que ocurre un error, se registra permanentemente
- - Use el conteo para programar mantenimiento preventivo antes de que los problemas escalen
+- El conteo representa los errores totales de vida útil de esa unidad
+- Monitoree la tasa de aumento para identificar condiciones que empeoran
+- Una vez que ocurre un error, se registra permanentemente
+- Use el conteo para programar mantenimiento preventivo antes de que los problemas escalen
- No entre en pánico si observa algunos errores CRC, pero asegúrese de rastrear la tasa de aumento. Un aumento repentino en los errores a menudo indica un nuevo problema que necesita atención inmediata.
+No entre en pánico si observa algunos errores CRC, pero asegúrese de rastrear la tasa de aumento. Un aumento repentino en los errores a menudo indica un nuevo problema que necesita atención inmediata.
-
### Icono de Advertencia en el Dashboard
-
- Haga clic para expandir/contraer
- When Unraid detects a %%CRC error|crc-errors%%, the **Dashboard** displays a warning icon next to the affected drive. This is a %%SMART|smart%% warning that should prompt you to review and address the issue.
+When Unraid detects a %%CRC error|crc-errors%%, the **Dashboard** displays a warning icon next to the affected drive. This is a %%SMART|smart%% warning that should prompt you to review and address the issue.
-
Por qué esto importa
+**Por qué esto importa**
- - Sistema de alerta temprana para posibles problemas de hardware
- - Ayuda a prevenir la pérdida de datos al detectar problemas temprano
- - Indica cuándo se necesita mantenimiento preventivo
- - Parte del sistema de monitoreo proactivo de Unraid
+- Sistema de alerta temprana para posibles problemas de hardware
+- Ayuda a prevenir la pérdida de datos al detectar problemas temprano
+- Indica cuándo se necesita mantenimiento preventivo
+- Parte del sistema de monitoreo proactivo de Unraid
- Haga clic en el icono de advertencia para ver la información detallada %%SMART|smart%% y reconocer la advertencia.
+Haga clic en el icono de advertencia para ver la información detallada %%SMART|smart%% y reconocer la advertencia.
-
### Reconocimiento de Advertencias SMART
-
- Haga clic para expandir/contraer
- Para reconocer y borrar advertencias SMART:
+Para reconocer y borrar advertencias SMART:
- 1. Haga clic en el **icono de advertencia naranja** junto a la unidad afectada
- 2. Seleccione **Reconocer** desde el menú de opciones
- 3. Confirme la acción si se lo solicita
- 4. El icono cambiará a **verde** para indicar reconocimiento
+1. Haga clic en el **icono de advertencia naranja** junto a la unidad afectada
+2. Seleccione **Reconocer** desde el menú de opciones
+3. Confirme la acción si se lo solicita
+4. El icono cambiará a **verde** para indicar reconocimiento
-
Qué hace el reconocimiento
+**Qué hace el reconocimiento**
- - Elimina la advertencia de su vista inmediata
- - Rastrea que ha visto el problema
- - Solamente volverá a alertar si el conteo de errores aumenta aún más
- - Mantiene el monitoreo del problema subyacente
+- Elimina la advertencia de su vista inmediata
+- Rastrea que ha visto el problema
+- Solamente volverá a alertar si el conteo de errores aumenta aún más
+- Mantiene el monitoreo del problema subyacente
- :::important
- Acknowledging a warning doesn't fix the underlying issue - it just tells Unraid you're aware of it. You should still investigate and resolve the root cause of the %%CRC errors|crc-errors%%.
- :::
+**Importante:** Reconocer una advertencia no soluciona el problema subyacente. Solo le indica a Unraid que usted sabe que existe, y aún debe investigar y resolver la causa raíz de los %%CRC errors|crc-errors%%.
-
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx
index c836decd98b..dbe8789846b 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx
@@ -12,7 +12,7 @@ Esta página contiene preguntas frecuentes sobre la concesión de licencias de U
## Propiedad de la Licencia
-### ¿Soy propietario de mi licencia de software? {#own-license}
+### ¿Soy propietario de mi licencia de software? {/* #own-license */}
Cuando [compras una licencia de Unraid OS](https://unraid.net/pricing), posees una copia perpetua del software. Tu licencia es válida para siempre y no caduca, incluso si decides no pagar por futuras actualizaciones.
@@ -20,7 +20,7 @@ Cuando [compras una licencia de Unraid OS](https://unraid.net/pricing), posees u
## Propiedad de la Licencia
-### ¿Cómo comprar Unraid? {#purchase-unraid}
+### ¿Cómo comprar Unraid? {/* #purchase-unraid */}
Tiene dos opciones para comprar Unraid:
@@ -29,7 +29,7 @@ Tiene dos opciones para comprar Unraid:
Todas las licencias son por servidor. Utiliza la prueba gratuita de 30 días para asegurarte de que Unraid satisface tus necesidades antes de comprar, ya que todas las ventas son finales.
-### ¿Cómo canjear un código de activación de licencia? {#redeem-activation-code}
+### ¿Cómo canjear un código de activación de licencia? {/* #redeem-activation-code */}
1. Compra un código de activación en el [sitio web de Unraid](https://unraid.net/pricing). Tu código estará en tu recibo de compra.
2. Configure su servidor de Unraid utilizando la [Guía de inicio](../getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx).
@@ -52,7 +52,7 @@ Los códigos de activación son de un solo uso para generar su archivo de clave
:::
-### Soy un revendedor/OEM que necesita comprar una licencia en nombre de mi cliente. ¿Qué debo hacer? {#oem-purchase}
+### Soy un revendedor/OEM que necesita comprar una licencia en nombre de mi cliente. ¿Qué debo hacer? {/* #oem-purchase */}
Puede comprar una licencia a través del %%WebGUI|web-gui%% o obteniendo un código de activación en el [sitio web de Unraid](https://unraid.net/pricing).
@@ -64,7 +64,7 @@ Para precios al por mayor para OEM/revendedores (10 licencias o más), [contáct
## Gestión de Licencias
-### ¿Cómo mejorar mi licencia de Unraid? {#upgrade-license}
+### ¿Cómo mejorar mi licencia de Unraid? {/* #upgrade-license */}
Puede actualizar su licencia en cualquier momento desde dentro del %%WebGUI|web-gui%% (***Herramientas → Registro***) o [a través del portal de cuenta](https://account.unraid.net/keys) (haciendo clic en **••• Más** y seleccionando **Actualizar Clave**).
@@ -88,9 +88,9 @@ Puede actualizar su licencia en cualquier momento desde dentro del %%WebGUI|web-
1 Los dispositivos de almacenamiento adjuntos se refieren al número total de unidades que puedes conectar antes de iniciar el %%arra |array%% (no incluye el dispositivo de arranque USB).\
2 "Ilimitado" significa que no estás limitado por la licencia, sino por el hardware y las limitaciones del sistema operativo. Se pueden usar dispositivos de almacenamiento adicionales para %%VMs|vm%%, dispositivos no asignados u otras funciones de Unraid.\*
-### ¿Cómo instalo manualmente el archivo de clave de licencia en mi dispositivo USB? {#manual-keyfile-install}
+### ¿Cómo instalo manualmente el archivo de clave de licencia en mi dispositivo USB? {/* #manual-keyfile-install */}
-#### ¿Cómo instalo manualmente el archivo de clave de licencia en mi dispositivo USB? {#manual-keyfile-install}
+#### ¿Cómo instalo manualmente el archivo de clave de licencia en mi dispositivo USB? {/* #manual-keyfile-install */}
1. Asegúrate de tener una copia de seguridad reciente de tu unidad USB. Use [Unraid Connect](../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) (recomendado) o la opción de copia de seguridad local en ***Principal → Flash → Copia de seguridad de Flash***.
2. Apague su servidor de Unraid y retire el dispositivo USB.
@@ -105,15 +105,15 @@ Puede actualizar su licencia en cualquier momento desde dentro del %%WebGUI|web-
2. Arrastre y suelte el archivo de clave de registro en el directorio `config`.
3. En el %%WebGUI|web-gui%%, **Detener** el %%array|array%%, luego **Iniciar** el %%array|array%% de nuevo para aplicar la nueva clave.
-### ¿Cómo puedo determinar mi tipo de registro? {#registration-type}
+### ¿Cómo puedo determinar mi tipo de registro? {/* #registration-type */}
Navega a ***Herramientas → Registro*** en el %%WebGUI|web-gui%%. Aquí puedes encontrar tu tipo de licencia actual y detalles de registro.
---
-## Tipos y Características de las Licencias
+## Tipos y Características de las Licencias {/* #license-types--features */}
-### ¿Es Unraid OS una suscripción? {#subscription}
+### ¿Es Unraid OS una suscripción? {/* #subscription */}
No. Unraid OS es una **licencia perpetua**:
@@ -123,7 +123,7 @@ No. Unraid OS es una **licencia perpetua**:
Continúa siendo dueño de su licencia incluso si deja de pagar por las actualizaciones.
-### ¿Qué sucede si no extiendo mi licencia Starter o Unleashed? {#no-extension}
+### ¿Qué sucede si no extiendo mi licencia Starter o Unleashed? {/* #no-extension */}
- Conserva su licencia y puede usar su versión actual de Unraid OS indefinidamente.
- No recibirá nuevas actualizaciones de funciones ni actualizaciones de versiones mayores.
@@ -132,7 +132,7 @@ Continúa siendo dueño de su licencia incluso si deja de pagar por las actualiz
- Cuando una versión alcance el final de su vida útil (EOL, por sus siglas en inglés), no se proporcionarán más actualizaciones.
- Puede pagar la tarifa de extensión en cualquier momento para recuperar el acceso a las últimas actualizaciones.
-### ¿Qué sucede con las versiones preliminares (Betas/RC)? {#pre-release-policy}
+### ¿Qué sucede con las versiones preliminares (Betas/RC)? {/* #pre-release-policy */}
- Las versiones preliminares (Beta y Candidato de Liberación) son para pruebas y pueden contener errores.
- Instale solo las versiones preliminares en sistemas no de producción.
@@ -141,7 +141,7 @@ Continúa siendo dueño de su licencia incluso si deja de pagar por las actualiz
- Si su licencia expira antes del lanzamiento estable, debe extender su licencia para actualizar o revertir a una versión estable compatible.
- Su licencia sigue siendo válida después de su vencimiento; solo necesita una licencia activa para nuevas actualizaciones.
-### ¿Qué significa "ilimitado" para los dispositivos de almacenamiento conectados? {#unlimited-storage}
+### ¿Qué significa "ilimitado" para los dispositivos de almacenamiento conectados? {/* #unlimited-storage */}
"Ilimitado" se refiere al número máximo de dispositivos de almacenamiento que puedes conectar a tu servidor Unraid, según tu nivel de licencia.
@@ -163,7 +163,7 @@ Continúa siendo dueño de su licencia incluso si deja de pagar por las actualiz
## Solución de problemas
-### ¿Qué sucede si mi dispositivo flash USB falla? ¿Tengo que volver a comprar una licencia? {#usb-failure-license}
+### ¿Qué sucede si mi dispositivo flash USB falla? ¿Tengo que volver a comprar una licencia? {/* #usb-failure-license */}
No, no necesitas volver a comprar tu licencia si falla tu dispositivo USB.
@@ -183,7 +183,7 @@ Rutinariamente respalda tu dispositivo USB usando [Unraid Connect](../../unraid-
:::
-### ¿Qué debo hacer si recibo un error al registrar mi dispositivo flash: '####-####-####-#############' ya está registrado a otro usuario? {#guid-error}
+### ¿Qué debo hacer si recibo un error al registrar mi dispositivo flash: '####-####-####-#############' ya está registrado a otro usuario? {/* #guid-error */}
Este error indica que su dispositivo USB no tiene un ID de hardware único (%%GUID|guid%%), lo que impide que sea registrado con el sistema operativo Unraid. Para resolver este problema, use una unidad flash USB diferente. Las marcas conocidas por tener %%GUID|guid%%s únicos incluyen Lexar, Samsung, Kingston y PNY.
@@ -191,7 +191,7 @@ Este error indica que su dispositivo USB no tiene un ID de hardware único (%%GU
## Licencias de Prueba
-### ¿Cómo funcionan las pruebas de Unraid? {#trial-license}
+### ¿Cómo funcionan las pruebas de Unraid? {/* #trial-license */}
- Las licencias de prueba duran 30 días y proporcionan toda la funcionalidad de Unraid sin un límite de dispositivos de almacenamiento.
- Necesitarás un dispositivo USB de calidad y la herramienta Unraid USB Creator.
@@ -199,12 +199,12 @@ Este error indica que su dispositivo USB no tiene un ID de hardware único (%%GU
- Las licencias de prueba requieren una conexión a Internet al iniciar para la validación inicial.
- Puede extender su prueba por 15 días más si necesita más tiempo para evaluar Unraid. Puede hacer esto dos veces para un total de 60 días (detalles a continuación).
-### ¿Cómo extiendo mi prueba? {#extend-trial}
+### ¿Cómo extiendo mi prueba? {/* #extend-trial */}
Las claves de registro de prueba de Unraid duran 30 días y se pueden extender dos veces por 14 días adicionales cada vez. Después de dos extensiones de prueba, no se pueden conceder más extensiones. Para solicitar una extensión, debes detener el array, navegar a la página **Herramientas > Registro** y hacer clic en "Solicitar extensión".
Las claves de registro de prueba de Unraid duran 30 días y se pueden extender dos veces por 14 días adicionales cada vez. Después de dos extensiones de prueba, no se pueden conceder más extensiones. Para solicitar una extensión, debes detener el array, navegar a la página **Herramientas > Registro** y hacer clic en "Solicitar extensión".
-### ¿Puedo transferir mi clave de prueba a un nuevo dispositivo flash? {#trial-key-transfer}
+### ¿Puedo transferir mi clave de prueba a un nuevo dispositivo flash? {/* #trial-key-transfer */}
No, los registros de prueba solo son válidos en el dispositivo original de flash USB. Si deseas comprar una licencia, puedes transferir tu configuración a un nuevo dispositivo flash y luego comprar una clave de registro; sin embargo, la prueba no puede continuar en un nuevo dispositivo.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
index c3272bee34b..c03568816da 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
@@ -14,7 +14,7 @@ import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line
Actualizar el sistema operativo Unraid garantiza que dispongas de las características más recientes, actualizaciones de seguridad y soporte para hardware. Esta página describe el proceso estándar de actualización, junto con consejos para solucionar problemas y opciones de actualización manual.
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
Antes de comenzar la actualización, asegúrate de crear una copia de seguridad completa de tu dispositivo USB. Para más detalles, consulta [Haciendo una copia de seguridad de tu dispositivo](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
@@ -45,7 +45,7 @@ Antes de comenzar la actualización, asegúrate de crear una copia de seguridad
:::caution[ZFS advertencias de actualización del grupo]
-Al actualizar a Unraid 7.x, puedes ver advertencias sobre las actualizaciones de características del grupo [%%ZFS|zfs%%](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) durante el inicio o en el %%WebGUI|web-gui%%. Estas advertencias no son una señal de problema; simplemente indican que tu grupo %%ZFS|zfs%% está utilizando características de una versión anterior de ZFS.
+Al actualizar a Unraid 7.x, puedes ver advertencias sobre las actualizaciones de características del grupo [ZFS](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) durante el inicio o en el %%WebGUI|web-gui%%. Estas advertencias no son una señal de problema; simplemente indican que tu grupo %%ZFS|zfs%% está utilizando características de una versión anterior de ZFS.
No es urgente actualizar tu grupo, pero si decides hacerlo, ten en cuenta que podría no funcionar con versiones anteriores de Unraid. Esto significa que es posible que no puedas volver a una versión anterior de Unraid después de actualizar.
@@ -59,73 +59,52 @@ Como siempre, recuerda hacer una copia de seguridad de tus datos antes de actual
Si encuentra problemas después de la actualización, consulte la sección relevante a continuación para obtener asistencia.
-
- Los contenedores Docker no funcionan correctamente después de la actualización - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Los contenedores Docker no funcionan correctamente después de la actualización
- Si encuentras errores como *"las capas del manifiesto no coinciden con la configuración de la imagen",* es posible que necesites reconstruir tu archivo de imagen de Docker. Aquí te explicamos cómo:
+Si encuentras errores como *"las capas del manifiesto no coinciden con la configuración de la imagen",* es posible que necesites reconstruir tu archivo de imagen de Docker. Aquí te explicamos cómo:
-
+#### Las VMs muestran "no se puede obtener la interfaz MTU" o errores de red
-
- Las VMs muestran "no se puede obtener la interfaz MTU" o errores de red - Haga clic para expandir/colapsar
+Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
- Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
+1. Escriba `fs0:`.
+2. Luego escriba `cd efi/boot`.
+3. Finalmente, escriba `bootx64.efi`.
+4. Navegue a la pestaña **Aplicaciones**, **Aplicaciones anteriores** y marque lo que desea reinstalar y haga clic en **"Instalar xx Aplicaciones"**.
- 1. Escriba `fs0:`.
- 2. Luego escriba `cd efi/boot`.
- 3. Finalmente, escriba `bootx64.efi`.
- 4. Navegue a la pestaña **Aplicaciones**, **Aplicaciones anteriores** y marque lo que desea reinstalar y haga clic en **"Instalar xx Aplicaciones"**.
+#### El acceso VNC a las VMs no funciona o es lento
-
+Para resolver esto, edita el %%VM|vm%% en la %%WebGUI|web-gui%% y haz clic en **Aplicar** sin realizar cambios. Esta acción actualizará el tipo de máquina a la última versión compatible.
-
- El acceso VNC a las VMs no funciona o es lento - Haga clic para expandir/colapsar
+1. Vaya a la pestaña **VMs** y edite cada %%VM|vm%% (asegúrese de habilitar **Vista avanzada**).
+2. Configure el puente de red en `br0` y haga clic en **Aplicar**.
+3. Navegue a ***Configuración → Administrador de VM*** (en **Vista avanzada**) y configure el puente predeterminado en `br0`.
- Para resolver esto, edita el %%VM|vm%% en la %%WebGUI|web-gui%% y haz clic en **Aplicar** sin realizar cambios. Esta acción actualizará el tipo de máquina a la última versión compatible.
+#### La VM no arranca (aparece shell EFI)
- 1. Vaya a la pestaña **VMs** y edite cada %%VM|vm%% (asegúrese de habilitar **Vista avanzada**).
- 2. Configure el puente de red en `br0` y haga clic en **Aplicar**.
- 3. Navegue a ***Configuración → Administrador de VM*** (en **Vista avanzada**) y configure el puente predeterminado en `br0`.
+Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
-
+1. Edite la %%VM|vm%% desde la pestaña **VMs** (seleccione **Vista avanzada**).
+2. Establece el controlador de vídeo **%%VNC|vnc-session%%** en **QXL** (recomendado). Prueba con **Cirrus** o **vmvga** si tienes éxito limitado con QXL.
+3. Haga clic en **Aplicar** para guardar los cambios.
-
- La VM no arranca (aparece shell EFI) - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Las VMs muestran "no se puede obtener la interfaz MTU" o errores de red
- Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
+Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
- 1. Edite la %%VM|vm%% desde la pestaña **VMs** (seleccione **Vista avanzada**).
- 2. Establece el controlador de vídeo **%%VNC|vnc-session%%** en **QXL** (recomendado). Prueba con **Cirrus** o **vmvga** si tienes éxito limitado con QXL.
- 3. Haga clic en **Aplicar** para guardar los cambios.
+1. Escriba `fs0:`.
+2. Luego escriba `cd efi/boot`.
+3. Finalmente, escriba `bootx64.efi`.
-
+Si `fs0:` no funciona, puedes intentar con `fs1:`. Si continúas teniendo problemas, por favor visita los [foros de Unraid](https://forums.unraid.net/) para obtener asistencia.
-
- Las VMs muestran "no se puede obtener la interfaz MTU" o errores de red - Haga clic para expandir/colapsar
+#### El acceso VNC a las VMs no funciona o es lento
- Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
+Para resolver esto, edita el %%VM|vm%% en la %%WebGUI|web-gui%% y haz clic en **Aplicar** sin realizar cambios. Esta acción actualizará el tipo de máquina a la última versión compatible.
- 1. Escriba `fs0:`.
- 2. Luego escriba `cd efi/boot`.
- 3. Finalmente, escriba `bootx64.efi`.
+#### La VM no arranca (aparece shell EFI)
- Si `fs0:` no funciona, puedes intentar con `fs1:`. Si continúas teniendo problemas, por favor visita los [foros de Unraid](https://forums.unraid.net/) para obtener asistencia.
-
-
-
-
- El acceso VNC a las VMs no funciona o es lento - Haga clic para expandir/colapsar
-
- Para resolver esto, edita el %%VM|vm%% en la %%WebGUI|web-gui%% y haz clic en **Aplicar** sin realizar cambios. Esta acción actualizará el tipo de máquina a la última versión compatible.
-
-
-
-
- La VM no arranca (aparece shell EFI) - Haga clic para expandir/colapsar
-
- Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
-
-
+Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
---
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
index 3c739e08c7a..02b3cad958d 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
@@ -22,7 +22,7 @@ Para la mayoría de los servidores, usa la versión **Estable** más reciente. U
Una versión estable es la que la mayoría de los usuarios debería instalar. Las versiones estables están pensadas para uso habitual y son la opción más segura para servidores que almacenan datos importantes, alojan servicios o necesitan un tiempo de actividad predecible.
-Las notas de la versión estable explican los cambios importantes, las advertencias de actualización, los problemas conocidos y las notas de reversión. Antes de actualizar, lee las notas de la versión de la versión que planeas instalar y luego sigue el [proceso de actualización estándar](./index.mdx).
+Las notas de la versión estable explican los cambios importantes, las advertencias de actualización, los problemas conocidos y las notas de reversión. Antes de actualizar, lee las notas de la versión de la versión que planeas instalar y luego sigue el [proceso de actualización estándar](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/).
Las versiones estables pueden incluir:
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
index bccea96d60a..ae7a2172848 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
@@ -23,12 +23,11 @@ Las %%VMs|vm%% son ideales para:
Para una lista de sistemas operativos probados con Unraid, ve a la página de [Configuración de %%VM|vm%%](./vm-setup.mdx).
-
- **Bajo el capó:** Expande para saber más sobre el stack tecnológico detrás de la virtualización de Unraid
+**Bajo el capó:** Más sobre el stack tecnológico detrás de la virtualización de Unraid
La pila de virtualización de Unraid está diseñada para ser flexible y de alto rendimiento, utilizando varias tecnologías de código abierto para apoyar una gestión efectiva de las %%máquinas virtuales (VM)|vm%%. Este resumen explica los componentes clave y su interacción de manera amigable para el usuario.
-
Tecnologías principales
+ **Tecnologías principales**
| Tecnología | Lo que hace | Por qué es importante |
| --------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
@@ -41,7 +40,7 @@ Para una lista de sistemas operativos probados con Unraid, ve a la página de [C
| %%HVM\|hvm%% | Soporta la virtualización asistida por hardware (%%Intel VT-x\|intel-vt-x%%, %%AMD-V\|amd-v%%). | Necesario para ejecutar %%VMs\|vm%% con aceleración completa de hardware. |
| %%VFIO\|vfio%% & %%IOMMU\|iommu%% | Permiten el paso directo de dispositivos PCI a %%VMs\|vm%% (como GPU y dispositivos USB). | Esencial para lograr un rendimiento casi nativo y mantener aislamiento de seguridad. |
-
Cómo Unraid implementa el soporte de %%VM|vm%%
+ **Cómo Unraid implementa el soporte de %%VM|vm%%**
- %%KVM|kvm%%/%%QEMU|qemu%%: la virtualización de Unraid está fundamentada en %%KVM|kvm%% y %%QEMU|qemu%%, proporcionando capacidades sólidas de alojamiento de %%VM|vm%%.
- %%Libvirt|libvirt%%: Las definiciones de %%VM|vm%% se almacenan como archivos XML en `libvirt.img` (normalmente encontrado en el recurso compartido `system`).
@@ -56,8 +55,6 @@ Para una lista de sistemas operativos probados con Unraid, ve a la página de [C
La mayoría de los usuarios no necesitan interactuar directamente con estas tecnologías, pero entender qué ocurre "bajo el capó" puede ser increíblemente útil para la solución avanzada de problemas y la personalización. Para obtener información más detallada, consulta la documentación oficial de [KVM](https://www.linux-kvm.org/page/Main_Page), [QEMU](https://www.qemu.org/), [Libvirt](https://libvirt.org/), y [VirtIO](https://www.linux-kvm.org/page/Virtio).
:::
-
-
## Requisitos
Para ejecutar %%VMs|vm%% en Unraid, tu sistema debe cumplir con los siguientes requisitos:
@@ -192,7 +189,7 @@ Unraid creates two default %%user shares|user-share%% for %%virtualization|virt%
Considera crear una compartición separada para las copias de seguridad de %%VM|vm%% para proteger tus datos.
-
Recomendaciones de configuración para compartir
+**Recomendaciones de configuración para compartir**
- Store active %%VM|vm%% %%virtual disk images|virtual-disk-images%% on a %%cache|cache%%-only share for the best performance.
- Usar SSDs en tu %%conjunto de cache|cache-pool%% mejora significativamente la capacidad de respuesta de las %%VM|vm%%.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx
index 48c778f7229..784b43f7a7b 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx
@@ -22,7 +22,7 @@ Ejecutar Unraid como una máquina virtual en su servidor principal de Unraid pue
:::
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- Una clave de licencia válida de Unraid para la %%VM|vm%%
- Una memoria USB dedicada (use un fabricante diferente al del disco de arranque de su host)
@@ -32,106 +32,98 @@ Ejecutar Unraid como una máquina virtual en su servidor principal de Unraid pue
Para poner en funcionamiento Unraid como una %%VM|vm%%:
-
- 1. Prepare el disco USB para la VM - Haga clic para expandir/colapsar
+#### 1. Prepare el disco USB para la VM
- Configurar la %%VM|vm%% de Unraid requiere algunas configuraciones específicas para asegurar un funcionamiento adecuado.
+Configurar la %%VM|vm%% de Unraid requiere algunas configuraciones específicas para asegurar un funcionamiento adecuado.
- 1. Use la herramienta [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download) en su escritorio para preparar la unidad flash:
- - Seleccione **Permitir arranque EFI**.
- - Establezca un nombre único para el servidor (como `TowerVM` si su host es `Tower`).
- - Escriba la imagen en la unidad flash.
+1. Use la herramienta [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download) en su escritorio para preparar la unidad flash:
+ - Seleccione **Permitir arranque EFI**.
+ - Establezca un nombre único para el servidor (como `TowerVM` si su host es `Tower`).
+ - Escriba la imagen en la unidad flash.
- 2. Modificar archivos de configuración:
- - Cambie la etiqueta de la unidad flash de `UNRAID` a un nombre único (ej., `UNRAID-VM`).
+2. Modificar archivos de configuración:
+ - Cambie la etiqueta de la unidad flash de `UNRAID` a un nombre único (ej., `UNRAID-VM`).
- - Edite el archivo `syslinux/syslinux.cfg` en la unidad flash:
+ - Edite el archivo `syslinux/syslinux.cfg` en la unidad flash:
- ```
- label Unraid OS
- menu default
- kernel /bzimage
- append unraidlabel=UNRAID-VM initrd=/bzroot
- ```
+ ```
+ label Unraid OS
+ menu default
+ kernel /bzimage
+ append unraidlabel=UNRAID-VM initrd=/bzroot
+ ```
- - Realizar este cambio en todos los modos de arranque (GUI/Modo seguro) dentro del archivo.
+ - Realizar este cambio en todos los modos de arranque (GUI/Modo seguro) dentro del archivo.
- - Copie el archivo `syslinux.cfg` actualizado a `EFI/boot/syslinux.cfg`
+ - Copie el archivo `syslinux.cfg` actualizado a `EFI/boot/syslinux.cfg`
- 3. Cree un archivo llamado `startup.nsh` en la raíz de la unidad flash con este contenido:
+3. Cree un archivo llamado `startup.nsh` en la raíz de la unidad flash con este contenido:
- ```
- \EFI\boot\bootx64.efi
- ```
+ ```
+ \EFI\boot\bootx64.efi
+ ```
+
+4. Tome nota del fabricante de la unidad flash (necesitará esto para la configuración de %%VM|vm%% más adelante).
+
+
+#### 2. Configurar la VM en el host
+
+Configurar la %%VM|vm%% de Unraid requiere algunas configuraciones específicas para asegurar un funcionamiento adecuado.
+
+Para crear la plantilla de %%VM|vm%%:
+
+1. En el servidor host de Unraid, vaya a ***Configuración → Administrador de VM*** y asegúrese de que las %%VM|vm%% estén habilitadas.
+2. Navegue a la pestaña **VMs** y haga clic en **Agregar VM**.
+3. Seleccione la plantilla **Slackware**, ya que es la que más se parece a Unraid.
+4. (Opcional) Si está disponible, reemplace el ícono de Slackware con el ícono de Unraid.
+5. Nombre la %%VM|vm%% (ej., `UNRAID-VM`).
+6. (Opcional) Añada una descripción, tal como *"Entorno de prueba de Unraid - vX.XX.X."*
+7. Asignar recursos:
+ - CPUs: 2-4 núcleos
+ - RAM: 4-8 GB (establecer Inicial y Máximo con el mismo valor)
+8. Establezca **Tipo de Máquina** en **Q35 (última)**.
+9. Configure **BIOS** en **OVMF** y **controlador USB** en **3.0 (QEMU XHCI)**.
+10. Configurar discos virtuales:
+ - Agregar %%vDisks|vdisk%% para cache/datos usando formato **RAW** y bus **SATA**.
+ - Dimensionar discos de manera diferente para fácil identificación (e.g., %%parity|paridad%% > datos > %%cache|cache%%).
+11. Deje gráficos, sonido y red en sus configuraciones predeterminadas.
+12. En **dispositivos USB**, seleccione la unidad flash por **fabricante**, no por etiqueta.
+
+:::important
+La memoria USB del %%VM|vm%% debe ser de un fabricante diferente al de la unidad de arranque del host. Si coinciden, la unidad %%VM|vm%% no será visible.\
+:::
+
+
+#### 3. Crear e iniciar la VM
+
+Una vez que la %%VM|vm%% esté en funcionamiento, configúrela como un servidor Unraid físico:
+
+1. Acceda al **WebGUI** de la %%VM|vm%% en `http://[VM-IP]`.
+2. Vaya a ***Configuración → Identificación***:
+3. En la pestaña **VMs**, haga clic en el ícono de la %%VM|vm%% de Unraid y seleccione **Iniciar con consola (%%VNC|vnc-session%%)**.
+4. Vaya a ***Configuración → opciones de %%SMB|samba%% → Configuración de grupo de trabajo*** y establezca **Maestro local** en *No* para evitar conflictos.
+
+
+#### 3. Crear e iniciar la VM
+
+Una vez que la %%VM|vm%% esté en funcionamiento, configúrela como un servidor Unraid físico:
+
+1. Acceda al **WebGUI** de la %%VM|vm%% en `http://[VM-IP]`.
+2. Vaya a ***Configuración → Identificación***:
+ - Establezca un nombre de **Servidor único** (e.g., `Unraid-VM`).
+ - Agregue una descripción como "Instancia de desarrollo."
+3. (Opcional) Vaya a ***Configuración → Opciones de visualización*** y elija un tema de color diferente para distinguirlo del host.
+4. Vaya a ***Configuración → opciones de %%SMB|samba%% → Configuración de grupo de trabajo*** y establezca **Maestro local** en *No* para evitar conflictos.
+5. Para la transferencia de UPS (si el host tiene UPS):
+ - Vaya a ***Configuración → UPS*** en la %%VM|vm%%.
+ - Establezca **Cable de UPS** en *Ether*.
+ - Establezca **Tipo de UPS** en *net*.
+ - Ingrese la IP del host en **Dispositivo**.
+ - Configure **Ejecutar** para apagar la %%VM|vm%% antes que el host.
+6. Comience el %%array|array%% con sus dispositivos configurados.
+7. Instale [**Community Applications**](https://unraid.net/community/apps) para pruebas de complementos/Docker.
+8. Actualice la %%VM|vm%% a través de ***Herramientas → Actualizar OS***, al igual que un servidor físico.
- 4. Tome nota del fabricante de la unidad flash (necesitará esto para la configuración de %%VM|vm%% más adelante).
-
-
-
-
- 2. Configurar la VM en el host - Haga clic para expandir/colapsar
-
- Configurar la %%VM|vm%% de Unraid requiere algunas configuraciones específicas para asegurar un funcionamiento adecuado.
-
- Para crear la plantilla de %%VM|vm%%:
-
- 1. En el servidor host de Unraid, vaya a ***Configuración → Administrador de VM*** y asegúrese de que las %%VM|vm%% estén habilitadas.
- 2. Navegue a la pestaña **VMs** y haga clic en **Agregar VM**.
- 3. Seleccione la plantilla **Slackware**, ya que es la que más se parece a Unraid.
- 4. (Opcional) Si está disponible, reemplace el ícono de Slackware con el ícono de Unraid.
- 5. Nombre la %%VM|vm%% (ej., `UNRAID-VM`).
- 6. (Opcional) Añada una descripción, tal como *"Entorno de prueba de Unraid - vX.XX.X."*
- 7. Asignar recursos:
- - CPUs: 2-4 núcleos
- - RAM: 4-8 GB (establecer Inicial y Máximo con el mismo valor)
- 8. Establezca **Tipo de Máquina** en **Q35 (última)**.
- 9. Configure **BIOS** en **OVMF** y **controlador USB** en **3.0 (QEMU XHCI)**.
- 10. Configurar discos virtuales:
- - Agregar %%vDisks|vdisk%% para cache/datos usando formato **RAW** y bus **SATA**.
- - Dimensionar discos de manera diferente para fácil identificación (e.g., %%parity|paridad%% > datos > %%cache|cache%%).
- 11. Deje gráficos, sonido y red en sus configuraciones predeterminadas.
- 12. En **dispositivos USB**, seleccione la unidad flash por **fabricante**, no por etiqueta.
-
- :::important
- La memoria USB del %%VM|vm%% debe ser de un fabricante diferente al de la unidad de arranque del host. Si coinciden, la unidad %%VM|vm%% no será visible.\
- :::
-
-
-
-
- 3. Crear e iniciar la VM - Haga clic para expandir/colapsar
-
- Una vez que la %%VM|vm%% esté en funcionamiento, configúrela como un servidor Unraid físico:
-
- 1. Acceda al **WebGUI** de la %%VM|vm%% en `http://[VM-IP]`.
- 2. Vaya a ***Configuración → Identificación***:
- 3. En la pestaña **VMs**, haga clic en el ícono de la %%VM|vm%% de Unraid y seleccione **Iniciar con consola (%%VNC|vnc-session%%)**.
- 4. Vaya a ***Configuración → opciones de %%SMB|samba%% → Configuración de grupo de trabajo*** y establezca **Maestro local** en *No* para evitar conflictos.
-
-
-
-
- 3. Crear e iniciar la VM - Haga clic para expandir/colapsar
-
- Una vez que la %%VM|vm%% esté en funcionamiento, configúrela como un servidor Unraid físico:
-
- 1. Acceda al **WebGUI** de la %%VM|vm%% en `http://[VM-IP]`.
- 2. Vaya a ***Configuración → Identificación***:
- - Establezca un nombre de **Servidor único** (e.g., `Unraid-VM`).
- - Agregue una descripción como "Instancia de desarrollo."
- 3. (Opcional) Vaya a ***Configuración → Opciones de visualización*** y elija un tema de color diferente para distinguirlo del host.
- 4. Vaya a ***Configuración → opciones de %%SMB|samba%% → Configuración de grupo de trabajo*** y establezca **Maestro local** en *No* para evitar conflictos.
- 5. Para la transferencia de UPS (si el host tiene UPS):
- - Vaya a ***Configuración → UPS*** en la %%VM|vm%%.
- - Establezca **Cable de UPS** en *Ether*.
- - Establezca **Tipo de UPS** en *net*.
- - Ingrese la IP del host en **Dispositivo**.
- - Configure **Ejecutar** para apagar la %%VM|vm%% antes que el host.
- 6. Comience el %%array|array%% con sus dispositivos configurados.
- 7. Instale [**Community Applications**](https://unraid.net/community/apps) para pruebas de complementos/Docker.
- 8. Actualice la %%VM|vm%% a través de ***Herramientas → Actualizar OS***, al igual que un servidor físico.
-
-
### Solución de problemas
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx
index 72b21818c6c..207d823e101 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx
@@ -10,7 +10,7 @@ import TabItem from "@theme/TabItem";
Al consolidar hardware, preservar sistemas heredados, o probar actualizaciones en un entorno virtual, es posible que necesites convertir un disco físico o migrar un sistema existente a una %%máquina virtual|vm%% en Unraid. Este proceso se aplica tanto a sistemas Linux como a Windows, lo que te permite ejecutar tu instalación como una %%VM|vm%% dentro de tu servidor Unraid.
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- Su servidor Unraid debe cumplir con los [requisitos mínimos de hardware para la virtualización](./overview-and-system-prep.mdx#requirements) (vea la tabla a continuación).
- El disco fuente debe estar conectado a su servidor Unraid (vía SATA, USB, o como dispositivo no asignado).
@@ -57,7 +57,7 @@ Para convertir un disco físico a una %%VM|vm%%:
Paso 3: Convierta el disco físico a una imagen de %%disco virtual|vdisk%%
- Abra un terminal ([%%SSH|ssh%%](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx) o consola local) y inicie sesión como `root`.
+ Abra un terminal ([SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx) o consola local) y inicie sesión como `root`.
Use el siguiente comando para convertir el disco físico en una imagen de %%disco virtual|vdisk%%:
@@ -163,14 +163,14 @@ Hay dos maneras comunes de migrar una instalación de Windows a una %%VM|vm%% en
**Conversión de imagen de disco:** Esto convierte el disco físico en una imagen de %%disco virtual|vdisk%% (`.img`) para usar en la %%VM|vm%%.
-- Pros: Más flexibilidad, permite que el disco se utilice como un recurso compartido de Unraid o para [%%VM|vm%% instantáneas](./vm-setup.mdx#vm-snapshots).
+- Pros: Más flexibilidad, permite que el disco se utilice como un recurso compartido de Unraid o para [instantáneas de VM](./vm-setup.mdx#vm-snapshots).
- Desventajas: Requiere tiempo y espacio libre para el proceso de conversión.
Elija la opción de paso directo si desea una migración simple o planea un arranque dual del disco. Opte por la conversión de imagen para una mejor portabilidad y opciones de copia de seguridad.
:::
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- Haga una copia de seguridad de su instalación de Windows antes de empezar.
- Tenga a mano un pendrive USB de repuesto para herramientas de recuperación.
@@ -181,7 +181,7 @@ Elija la opción de paso directo si desea una migración simple o planea un arra
:::
-
Paso 1: Prepare el disco de Windows para la migración
+#### Paso 1: Prepare el disco de Windows para la migración
Sysprep está integrado en Windows y elimina información única del sistema, preparando Windows para diferentes hardware.
@@ -227,7 +227,7 @@ Acronis True Image 2025 cuenta con Universal Restore, que ayuda con la migració
4. Sigue las instrucciones en pantalla para aplicar Universal Restore a tu disco de Windows. Esto actualizará los controladores y el HAL para mejorar la compatibilidad con hardware virtualizado.
5. Apague el sistema e instale el disco en su servidor Unraid.
-
Paso 2: Identificar el disco físico en Unraid
+#### Paso 2: Identificar el disco físico en Unraid
1. Inicie sesión en el %%WebGUI|web-gui%% (`http://tower` o `http://tower.local`).
2. Vaya a la pestaña **Principal**.
@@ -235,7 +235,7 @@ Acronis True Image 2025 cuenta con Universal Restore, que ayuda con la migració
4. Ubique su disco en **Dispositivos no asignados**.
5. Tome nota de la letra del dispositivo (por ejemplo, `sdb`, `sdc`) para utilizar en la configuración de la %%VM|vm%%.
-
Paso 3: Cree una nueva máquina virtual
+#### Paso 3: Cree una nueva máquina virtual
1. Ve a la pestaña **%%VMs|vm%%** en el %%WebGUI|web-gui%%. Si falta la pestaña, asegúrate de que la virtualización esté habilitada y que se cumplan los requisitos de hardware.
2. Haga clic en **Agregar VM**.
@@ -246,7 +246,7 @@ Acronis True Image 2025 cuenta con Universal Restore, que ayuda con la migració
- Para el %%disco virtual|vdisk%% principal, seleccione cualquier ubicación y tamaño (esto se reemplazará en el siguiente paso).
- Desmarque **Iniciar VM después de la creación**.
-
Paso 5: Instalar controladores
+#### Paso 5: Instalar controladores
Necesitará modificar la configuración XML del %%VM|vm%% para conectar su disco físico a la %%máquina virtual|vm%%.
@@ -284,7 +284,7 @@ Necesitará modificar la configuración XML del %%VM|vm%% para conectar su disco
3. Haga clic en **Actualizar** para guardar sus cambios de XML.
-
Paso 5: Instalar controladores
+#### Paso 5: Instalar controladores
1. Inicie su %%VM|vm%%.
2. Una vez en Windows, abra el Administrador de dispositivos haciendo clic derecho en el menú de Inicio y seleccionando **Administrador de dispositivos**.
@@ -328,135 +328,118 @@ Unraid ya no soporta %%Xen|xen-hvm%% desde la versión 6.2 en adelante. %%KVM|kv
Para convertir una VM de Windows de %%Xen|xen-hvm%% a %%KVM|kvm%%, sigue estos pasos. Recuerda **eliminar cualquier paso de dispositivo PCI de tu configuración de dominio %%Xen|xen-hvm%%** antes de comenzar. Estos dispositivos se pueden agregar nuevamente después de completar la migración.
-
- Paso 1: Determine si su máquina virtual utiliza los controladores GPLPV de Xen – Haga clic para expandir/colapsar
+#### Paso 1: Determine si su máquina virtual utiliza los controladores GPLPV de Xen
- 1. Dentro de tu VM %%Xen|xen-hvm%%, abre **Administrador de Dispositivos de Windows** (presiona *Tecla de Windows + X* y selecciona **Administrador de Dispositivos**).
- 2. Expanda **Adaptadores de red** y verifique el nombre del dispositivo.
- - Si el nombre contiene "Xen", está utilizando controladores GPLPV.
- - Si no es así, salte al paso sobre reiniciar en modo %%KVM|kvm%%.
+1. Dentro de tu VM %%Xen|xen-hvm%%, abre **Administrador de Dispositivos de Windows** (presiona *Tecla de Windows + X* y selecciona **Administrador de Dispositivos**).
+2. Expanda **Adaptadores de red** y verifique el nombre del dispositivo.
+ - Si el nombre contiene "Xen", está utilizando controladores GPLPV.
+ - Si no es así, salte al paso sobre reiniciar en modo %%KVM|kvm%%.
- :::tip
- Si no está usando los controladores GPLPV, puede omitir los siguientes pasos y continuar desde la sección de arranque en modo %%KVM|kvm%%.
- :::
+:::tip
+Si no está usando los controladores GPLPV, puede omitir los siguientes pasos y continuar desde la sección de arranque en modo %%KVM|kvm%%.
+:::
-
+#### Paso 2: Prepare Windows para la eliminación de controladores GPLPV
-
- Paso 2: Prepare Windows para la eliminación de controladores GPLPV – Haga clic para expandir/colapsar
+1. Abra un símbolo del sistema como Administrador (**Menú de inicio** → escriba `cmd` → haga clic derecho en **Símbolo del sistema** → seleccione **Ejecutar como administrador**).
+2. Introduzca el siguiente comando:
+ ```
+ bcdedit -set loadoptions nogplpv
+ ```
+3. Reinicie su VM.
+
+#### Paso 1: Determine si su máquina virtual utiliza los controladores GPLPV de Xen
+
+Después del reinicio, elimine todos los controladores GPLPV de %%Xen|xen-hvm%% de su sistema usando el proceso de eliminación manual completo documentado en el [Wiki del Proyecto Xen](https://wiki.xenproject.org/wiki/Xen_Windows_GPLPV).
+
+:::tip
+Si no estás usando controladores GPLPV, puedes omitir los siguientes pasos y continuar desde la sección de reinicio en modo %%KVM|kvm%%.
+:::
+
+#### Paso 2: Prepare Windows para la eliminación de controladores GPLPV
+
+1. Asegúrese de que el **administrador de VM** esté habilitado:
+ - Vaya a ***Configuración → Administrador de VM***.
+ - Configure **Habilitar VMs** en **Sí**.
+ - Descargue el último **VirtIO Drivers ISO** para Windows seleccionándolo desde el menú desplegable y haciendo clic en **Descargar**.
+
+2. Navegue a la pestaña **VMs** y haga clic en **Agregar VM**.
+
+3. Seleccione la versión de Windows que coincide con su máquina virtual %%Xen|xen-hvm%% original.
+
+4. Configure los ajustes básicos:
+ - **Nombre**: Asigne un nombre descriptivo a su VM.
+ - **ISO de controladores VirtIO**: Elija la versión que acaba de descargar.
+
+5. En **Ubicación del Disco Virtual Primario**:
+ - Explore y seleccione su disco virtual %%Xen|xen-hvm%% existente.
+
+6. Agregue un **disco virtual secundario temporal**:
+ - Haga clic en el signo verde más.
+ - Establezca el tamaño en **1M** (esto hará que sea compatible con el bus IDE durante el arranque inicial).
+ - Elija cualquier directorio temporal para la ubicación (esto se eliminará más tarde).
+
+7. Deje los otros ajustes para gráficos y sonido en sus valores predeterminados, luego haga clic en **Crear**.
+
+8. Si la VM comenzó automáticamente, detenla:
+ - Prefiere **Detener** (evita **Detención forzada** a menos que la VM no responda).
+ - Alternativamente, desmarca **Iniciar VM después de la creación** al crear la VM.
+
+9. Edite la configuración de la VM:
+ - Haga clic en el icono de VM y seleccione **Editar**.
+ - Cambie a **vista XML** usando el interruptor en la esquina superior derecha.
+
+10. Modifique el XML del disco principal:
+ - Ubique la sección `` para su disco virtual principal.
+ - Elimine toda la línea ``.
+ - Cambie `bus='virtio'` a `bus='ide'` en la etiqueta ``.
+ - Haga clic en **Actualizar**.
+
+:::tip[¿Por qué el disco temporal?]
+El disco temporal de 1 MB obliga a Unraid a asignar el disco principal como `hda` (IDE) en lugar de `vda` (%%VirtIO|virtio%%), permitiendo que Windows inicie sin los controladores de %%VirtIO|virtio%% inicialmente. Este disco temporal se eliminará después de la instalación del controlador.
+:::
+
+#### Paso 5: Instale los controladores VirtIO
+
+1. Inicie la VM desde la pestaña **VMs**.
+2. Conéctese a través de %%VNC|vnc-session%% haciendo clic en el icono de la VM y seleccione **Iniciar con consola (VNC)**.
+3. Durante el arranque:
+ - Windows detectará nuevo hardware pero puede fallar al intentar instalar controladores.
+ - Elija **Reiniciar más tarde** cuando se le solicite.
+4. Abra **Administrador de dispositivos** (presione Win+X y elija Administrador de dispositivos):
+ - Instale controladores para cada dispositivo listado bajo **Otros dispositivos** (como Controlador Ethernet, Dispositivo PCI, etc.):
+ 1. Haga clic derecho en el dispositivo y seleccione **Actualizar controlador**.
+ 2. Elija **Buscar controladores en mi computadora**.
+ 3. Apunte a la unidad ISO de %%VirtIO|virtio%% (por ejemplo, `D:\`).
+ 4. Verifique **Incluir subcarpetas**.
+ 5. Si se le pide, acepte **Confiar siempre en Red Hat**.
+5. Install the %%QEMU|qemu%% %%guest agent|guest-agent%%:
+ - Abra el Explorador de archivos y navegue a `D:\guest-agent\`.
+ - Haga doble clic en `qemu-ga-x64.msi`.
+6. Apague la VM.
+
+#### Paso 4: Cree una nueva máquina virtual KVM
+
+1. Edite la VM:
+ - Elimine el %%disco virtual secundario temporal|vdisk%% haciendo clic en el icono rojo menos.
+ - Confirme que el %%vDisk|vdisk%% primario apunta a su disco de %%Xen|xen-hvm%% original.
+2. Actualice la VM:
+ - Haga clic en **Actualizar** para guardar sus cambios.
+3. Inicie la VM normalmente.
+4. Verifique en **Administrador de dispositivos** que:
+ - No aparecen iconos de advertencia.
+ - Todos los dispositivos utilizan controladores %%VirtIO|virtio%% (por ejemplo, "Adaptador Ethernet %%VirtIO|virtio%% de Red Hat").
+5. (Opcional) Actívelo %%VirtIO|virtio%% para mejor rendimiento:
+ - Edite la VM y cambie a la vista XML.
+ - Cambie el `bus` del disco principal de `ide` a `virtio`.
+ - Haga clic en **Actualizar** y reinicie la VM.
+
+:::tip[¿Por qué el disco temporal?]
+El disco temporal de 1MB fuerza a que Unraid asigne el disco principal como `hda` (IDE) en lugar de `vda` (%%VirtIO|virtio%%), permitiendo que Windows arranque sin controladores %%VirtIO|virtio%% inicialmente. Este disco temporal se eliminará después de la instalación del controlador.
+:::
+
+1. Reinstale los controladores %%VirtIO|virtio%% desde el ISO.
+2. Busque actualizaciones de Windows, que pueden proporcionar controladores más recientes.
+3. Visite la página de [Controladores Red Hat VirtIO](https://docs.fedoraproject.org/en-US/quick-docs/creating-windows-virtual-machines-using-virtio-drivers/) para las últimas versiones.
+ :::
- 1. Abra un símbolo del sistema como Administrador (**Menú de inicio** → escriba `cmd` → haga clic derecho en **Símbolo del sistema** → seleccione **Ejecutar como administrador**).
- 2. Introduzca el siguiente comando:
- ```
- bcdedit -set loadoptions nogplpv
- ```
- 3. Reinicie su VM.
-
-
-
-
- Paso 1: Determine si su máquina virtual utiliza los controladores GPLPV de Xen – Haga clic para expandir/colapsar
-
- Después del reinicio, elimine todos los controladores GPLPV de %%Xen|xen-hvm%% de su sistema usando el proceso de eliminación manual completo documentado en el [Wiki del Proyecto Xen](https://wiki.xenproject.org/wiki/Xen_Windows_GPLPV).
-
- :::tip
- Si no estás usando controladores GPLPV, puedes omitir los siguientes pasos y continuar desde la sección de reinicio en modo %%KVM|kvm%%.
- :::
-
-
-
-
- Paso 2: Prepare Windows para la eliminación de controladores GPLPV – Haga clic para expandir/colapsar
-
- 1. Asegúrese de que el **administrador de VM** esté habilitado:
- - Vaya a ***Configuración → Administrador de VM***.
- - Configure **Habilitar VMs** en **Sí**.
- - Descargue el último **VirtIO Drivers ISO** para Windows seleccionándolo desde el menú desplegable y haciendo clic en **Descargar**.
-
- 2. Navegue a la pestaña **VMs** y haga clic en **Agregar VM**.
-
- 3. Seleccione la versión de Windows que coincide con su máquina virtual %%Xen|xen-hvm%% original.
-
- 4. Configure los ajustes básicos:
- - **Nombre**: Asigne un nombre descriptivo a su VM.
- - **ISO de controladores VirtIO**: Elija la versión que acaba de descargar.
-
- 5. En **Ubicación del Disco Virtual Primario**:
- - Explore y seleccione su disco virtual %%Xen|xen-hvm%% existente.
-
- 6. Agregue un **disco virtual secundario temporal**:
- - Haga clic en el signo verde más.
- - Establezca el tamaño en **1M** (esto hará que sea compatible con el bus IDE durante el arranque inicial).
- - Elija cualquier directorio temporal para la ubicación (esto se eliminará más tarde).
-
- 7. Deje los otros ajustes para gráficos y sonido en sus valores predeterminados, luego haga clic en **Crear**.
-
- 8. Si la VM comenzó automáticamente, detenla:
- - Prefiere **Detener** (evita **Detención forzada** a menos que la VM no responda).
- - Alternativamente, desmarca **Iniciar VM después de la creación** al crear la VM.
-
- 9. Edite la configuración de la VM:
- - Haga clic en el icono de VM y seleccione **Editar**.
- - Cambie a **vista XML** usando el interruptor en la esquina superior derecha.
-
- 10. Modifique el XML del disco principal:
- - Ubique la sección `` para su disco virtual principal.
- - Elimine toda la línea ``.
- - Cambie `bus='virtio'` a `bus='ide'` en la etiqueta ``.
- - Haga clic en **Actualizar**.
-
- :::tip[¿Por qué el disco temporal?]
- El disco temporal de 1 MB obliga a Unraid a asignar el disco principal como `hda` (IDE) en lugar de `vda` (%%VirtIO|virtio%%), permitiendo que Windows inicie sin los controladores de %%VirtIO|virtio%% inicialmente. Este disco temporal se eliminará después de la instalación del controlador.
- :::
-
-
-
-
- Paso 5: Instale los controladores VirtIO – Haga clic para expandir/colapsar
-
- 1. Inicie la VM desde la pestaña **VMs**.
- 2. Conéctese a través de %%VNC|vnc-session%% haciendo clic en el icono de la VM y seleccione **Iniciar con consola (VNC)**.
- 3. Durante el arranque:
- - Windows detectará nuevo hardware pero puede fallar al intentar instalar controladores.
- - Elija **Reiniciar más tarde** cuando se le solicite.
- 4. Abra **Administrador de dispositivos** (presione Win+X y elija Administrador de dispositivos):
- - Instale controladores para cada dispositivo listado bajo **Otros dispositivos** (como Controlador Ethernet, Dispositivo PCI, etc.):
- 1. Haga clic derecho en el dispositivo y seleccione **Actualizar controlador**.
- 2. Elija **Buscar controladores en mi computadora**.
- 3. Apunte a la unidad ISO de %%VirtIO|virtio%% (por ejemplo, `D:\`).
- 4. Verifique **Incluir subcarpetas**.
- 5. Si se le pide, acepte **Confiar siempre en Red Hat**.
- 5. Install the %%QEMU|qemu%% %%guest agent|guest-agent%%:
- - Abra el Explorador de archivos y navegue a `D:\guest-agent\`.
- - Haga doble clic en `qemu-ga-x64.msi`.
- 6. Apague la VM.
-
-
-
-
- Paso 4: Cree una nueva máquina virtual KVM – Haga clic para expandir/colapsar
-
- 1. Edite la VM:
- - Elimine el %%disco virtual secundario temporal|vdisk%% haciendo clic en el icono rojo menos.
- - Confirme que el %%vDisk|vdisk%% primario apunta a su disco de %%Xen|xen-hvm%% original.
- 2. Actualice la VM:
- - Haga clic en **Actualizar** para guardar sus cambios.
- 3. Inicie la VM normalmente.
- 4. Verifique en **Administrador de dispositivos** que:
- - No aparecen iconos de advertencia.
- - Todos los dispositivos utilizan controladores %%VirtIO|virtio%% (por ejemplo, "Adaptador Ethernet %%VirtIO|virtio%% de Red Hat").
- 5. (Opcional) Actívelo %%VirtIO|virtio%% para mejor rendimiento:
- - Edite la VM y cambie a la vista XML.
- - Cambie el `bus` del disco principal de `ide` a `virtio`.
- - Haga clic en **Actualizar** y reinicie la VM.
-
- :::tip[¿Por qué el disco temporal?]
- El disco temporal de 1MB fuerza a que Unraid asigne el disco principal como `hda` (IDE) en lugar de `vda` (%%VirtIO|virtio%%), permitiendo que Windows arranque sin controladores %%VirtIO|virtio%% inicialmente. Este disco temporal se eliminará después de la instalación del controlador.
- :::
-
- 1. Reinstale los controladores %%VirtIO|virtio%% desde el ISO.
- 2. Busque actualizaciones de Windows, que pueden proporcionar controladores más recientes.
- 3. Visite la página de [Controladores Red Hat VirtIO](https://docs.fedoraproject.org/en-US/quick-docs/creating-windows-virtual-machines-using-virtio-drivers/) para las últimas versiones.
- :::
-
-
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx
index 4bf32f4daa3..34a627cfbd5 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx
@@ -12,7 +12,7 @@ Configurar un %%VM|vm%% en Unraid es una forma flexible de ejecutar sistemas ope
:::tip[New en Unraid 7.0]
-Consulte la sección de [características del administrador de %%VM|vm%%](#new-in-unraid-7x-vm-manager) para más detalles.
+Consulte la sección de [características del administrador de VM](#new-in-unraid-7x-vm-manager) para más detalles.
:::
- Clones de %%VM|vm%% y instantáneas
@@ -20,7 +20,7 @@ Consulte la sección de [características del administrador de %%VM|vm%%](#new-i
- Edición/visualización de XML en línea
- Características avanzadas de compartición de GPU y paso a través
-Consulte la sección de [características del administrador de %%VM|vm%%](#new-in-unraid-7x-vm-manager) para más detalles.
+Consulte la sección de [características del administrador de VM](#new-in-unraid-7x-vm-manager) para más detalles.
:::
@@ -88,7 +88,7 @@ Unraid 7.x introduce una gama de mejoras poderosas en el **Administrador de %%VM
Unraid 7.x introduce una serie de potentes mejoras en el **Gestor de %%VM|vm%%**, simplificando el proceso de ejecución y gestión de %%VM|vm%%s. Estas funcionalidades atienden tanto a principiantes como a usuarios avanzados, haciendo que el despliegue, personalización y optimización de tus %%VM|vm%%s sea más sencilla.
-:::tip\[Highlights]
+:::tip[Highlights]
- Ahorre tiempo con los clones, instantáneas y plantillas reutilizables de %%VM|vm%%
- Ajuste el rendimiento y la compatibilidad con opciones avanzadas de paso y almacenamiento
@@ -96,8 +96,7 @@ Unraid 7.x introduce una serie de potentes mejoras en el **Gestor de %%VM|vm%%**
:::
-
- Gráficos mejorados y compartición de GPU
+#### Gráficos mejorados y compartición de GPU
- **%%VM|vm%% clones y [instantáneas](#vm-snapshots):** Duplica %%VM|vm%%s o guarda/restaura rápidamente su estado para pruebas o respaldos.
- **Plantillas de usuario de %%VM|vm%%:** Guarda tus configuraciones personalizadas de %%VM|vm%%s y despliega nuevas %%VM|vm%%s con tan solo unos clics.
@@ -105,30 +104,21 @@ Unraid 7.x introduce una serie de potentes mejoras en el **Gestor de %%VM|vm%%**
- **Desactivación del inicio automático:** Elija qué %%VMs|vm%% se inician automáticamente con su %%array|array%%.
- Opciones de configuración de temporizador/desplazamiento
-
-
-
- Mejoras del flujo de trabajo
+#### Mejoras del flujo de trabajo
- **Multifunción PCI/otros:** Asigne dispositivos PCI complejos o grupos para escenarios avanzados de paso directo.
- **Comando de paso %%QEMU|qemu%% en línea:** Agregue argumentos %%QEMU|qemu%% personalizados para ajuste experto de %%VM|vm%%.
- **Sobrescribir almacenamiento:** Especifique la ubicación de almacenamiento para cada %%disco virtual|vdisk%% de la VM.
- **Bandera SSD y unmap:** Optimice el rendimiento de %%vDisco|vdisk%% para SSD y habilite el soporte discard/unmap.
- **`SR-IOV` para Intel iGPU:** Comparta gráficos integrados de Intel entre múltiples %%VMs|vm%%.
-- **Validación de nombres de VM para ZFS:** Evite el uso de caracteres no compatibles en los nombres de %%VM|vm%% para [pools %%ZFS|zfs%%](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx).
-
-
+- **Validación de nombres de VM para ZFS:** Evite el uso de caracteres no compatibles en los nombres de %%VM|vm%% para [pools ZFS](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx).
-
- Opciones avanzadas de hardware y almacenamiento
+#### Opciones avanzadas de hardware y almacenamiento
- **`VirGL` y `QXL` GPUs virtuales:** Comparta GPUs Intel/AMD entre múltiples %%VMs|vm%% de Linux o utilice `QXL` para opciones de multi-pantalla/memoria.
- **%%CPU encajamiento | cpu-pinning%% opcional:** Permite que Unraid gestione la asignación de CPU automáticamente o ponga núcleos manualmente según sea necesario.
-
-
-
- Gráficos mejorados y compartición de GPU
+#### Gráficos mejorados y compartición de GPU
- View all graphics cards and %%VM|vm%%-assigned IP addresses in the %%VM|vm%% tab
- Soporte para objetivo ppc64 de %%QEMU|qemu%% y `qemu:override`
@@ -141,8 +131,6 @@ Unraid 7.x introduce una serie de potentes mejoras en el **Gestor de %%VM|vm%%**
- Inicie las %%VMs|vm%% de Unraid en modo GUI con el controlador de video `QXL`
- Varias correcciones para problemas de ruta e icono en la vista `XML`
-
-
---
## Opciones avanzadas
@@ -290,8 +278,7 @@ Unraid ahora admite el compartimiento avanzado de GPU a través de `VirGL` y `QX
## Opciones avanzadas
-
- Expanda esta sección para ver la orientación sobre las opciones más avanzadas
+#### Expanda esta sección para ver la orientación sobre las opciones más avanzadas
Cambie a **Vista avanzada** en la página **Agregar VM** para acceder a configuraciones adicionales.
@@ -339,15 +326,13 @@ El tipo de BIOS solo se puede establecer al crear una nueva %%VM|vm%%.
**Mapeos VirtFS (VMs de Linux):**
- Agregue mapeos %%VirtFS|virtfs%% (`9p`) múltiples para integrar el sistema de archivos entre el anfitrión e invitado.
-- Consulte [la documentación %%QEMU|qemu%% 9p](http://wiki.qemu.org/Documentation/9psetup) para obtener detalles.
+- Consulte [la documentación de QEMU 9p](http://wiki.qemu.org/Documentation/9psetup) para obtener detalles.
**Configuraciones de red:**
- Modifique la **dirección MAC de Red** o seleccione un **Puente de Red** alternativo.
- Haga clic en el símbolo de refrescar para generar automáticamente una nueva dirección MAC.
- Agregue interfaces de red virtuales adicionales según sea necesario.
-
-
:::info[Troubleshooting consejos]
- Si su %%VM|vm%% no se inicia, verifique dos veces sus rutas de ISO y %%vDisco|vdisk%%.
@@ -380,8 +365,7 @@ Para vincular un dispositivo PCI (GPU, controlador USB, NVMe, etc.) para la tran
Después de vincular, los dispositivos vinculados aparecerán en el desplegable **Otros Dispositivos PCI** al editar o crear una %%VM|vm%%.
-
- Solucionar problemas
+#### Solucionar problemas
- Si ha utilizado anteriormente el complemento `VFIO-PCI` Config, desinstálelo; esta funcionalidad ahora está integrada.
- Para restablecer todos los enlaces, elimine `/boot/config/vfio-pci.cfg` y reinicie el sistema.
@@ -389,8 +373,6 @@ Después de vincular, los dispositivos vinculados aparecerán en el desplegable
- Recuerda que si vinculas tu única GPU, Unraid puede no iniciarse en la GUI. Asegúrate de planificar esto.
- Para más información, consulta la [guía oficial en los foros de Unraid](https://forums.unraid.net/topic/93781-guide-bind-devices-to-vfio-pci-for-easy-passthrough-to-vms/).
-
-
---
## Passthrough de GPU para máquinas virtuales
@@ -405,7 +387,7 @@ Después de vincular, los dispositivos vinculados aparecerán en el desplegable
:::
-
Prerequisitos
+#### Prerequisitos
**Hardware:**
@@ -471,8 +453,7 @@ Esta sección cubre temas avanzados y soluciones para problemas comunes al gesti
### Expandir un vDisk
-
- Haga clic para expandir/contraer
+#### Haga clic para expandir/contraer
Si tu %%VM|vm%% tiene poco espacio en disco, puedes aumentar el tamaño de su %%vDisk|vdisk%% directamente desde el %%WebGUI|web-gui%%.
@@ -491,7 +472,7 @@ No puedes reducir un %%vDisk|vdisk%% desde la GUI de Unraid; solo se admite la e
:::
-
Ampliar la partición en el sistema operativo del huésped
+#### Ampliar la partición en el sistema operativo del huésped
Después de redimensionar el %%vDisk|vdisk%%, inicia tu %%VM|vm%%. Debes expandir la partición dentro del sistema operativo invitado para usar el nuevo espacio:
@@ -499,16 +480,16 @@ Después de redimensionar el %%vDisk|vdisk%%, inicia tu %%VM|vm%%. Debes expandi
- **Linux (LVM):** Use herramientas como `fdisk`, `pvresize`, `lvextend` y `resize2fs` para expandir particiones y volúmenes lógicos.
- **Ejemplo:**
+**Ejemplo:**
- ```bash
- sudo fdisk /dev/vda
- sudo pvresize /dev/vda3
- sudo lvextend -l +100%FREE /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
- sudo resize2fs /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
- ```
+```bash
+sudo fdisk /dev/vda
+sudo pvresize /dev/vda3
+sudo lvextend -l +100%FREE /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
+sudo resize2fs /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
+```
- Ajusta los nombres de los dispositivos según sea necesario para tu configuración.
+Ajusta los nombres de los dispositivos según sea necesario para tu configuración.
:::tip
@@ -516,12 +497,9 @@ Siempre haz una copia de seguridad de tu %%VM|vm%% antes de realizar cambios en
:::
-
-
### Atrapado en shell UEFI
-
- Haga clic para expandir/contraer
+#### Haga clic para expandir/contraer
Si tu %%VM|vm%% inicia un shell %%UEFI|uefi%% en lugar de tu sistema operativo, puedes iniciar manualmente el proceso de arranque:
@@ -541,47 +519,41 @@ Si esto sucede frecuentemente, verifica el orden de arranque de tu VM y asegúra
:::
-
-
### Pantalla en negro después de iniciar la VM
-
- Haga clic para expandir/contraer
+#### Haga clic para expandir/contraer
Si tu %%VM|vm%% inicia pero la pantalla permanece en blanco:
1. **Verifica la configuración de BIOS:**
- - Configura el gráfico primario en la GPU integrada (iGPU), no en la GPU passthrough.
- - Actualiza la BIOS de la motherboard y GPU a las versiones más recientes.
+ - Configura el gráfico primario en la GPU integrada (iGPU), no en la GPU passthrough.
+ - Actualiza la BIOS de la motherboard y GPU a las versiones más recientes.
2. **Ajustar configuración de %%VM|vm%%:**
- - Cambia de %%SeaBIOS|seabios%% a %%OVMF|ovmf%% (%%UEFI|uefi%%) en la configuración de %%VM|vm%%.
- - Cambia el **Tipo de Máquina** de i440fx a Q35.
+ - Cambia de %%SeaBIOS|seabios%% a %%OVMF|ovmf%% (%%UEFI|uefi%%) en la configuración de %%VM|vm%%.
+ - Cambia el **Tipo de Máquina** de i440fx a Q35.
3. **Inyección manual de ROM (ultimo recurso):** [Inyectar ROM de GPU manualmente](#injecion-manual-rom).
-
-
### Error: "No se pudo establecer IOMMU para el contenedor: operación no permitida"
-
- Haga clic para expandir/contraer
+#### Haga clic para expandir/contraer
Este error generalmente indica conflictos de grupo %%IOMMU|iommu%% o remapitaje de interrupción faltante:
1. **Habilitar anulación de PCIe ACS:**
- - Ve a ***Configuraciones → Gestor de VM***.
- - Configura **anulación de PCIe ACS** en *Descendente* o *Ambos*.
- - Reinicia Unraid.
+ - Ve a ***Configuraciones → Gestor de VM***.
+ - Configura **anulación de PCIe ACS** en *Descendente* o *Ambos*.
+ - Reinicia Unraid.
2. **Permitir interrupciones no seguras (avanzado):**
- - Edita `syslinux.cfg` en tu volumen de arranque de Unraid:
+ - Edita `syslinux.cfg` en tu volumen de arranque de Unraid:
- ```bash
- append vfio_iommu_type1.allow_unsafe_interrupts=1 initrd=/bzroot
- ```
+ ```bash
+ append vfio_iommu_type1.allow_unsafe_interrupts=1 initrd=/bzroot
+ ```
- - Utiliza esto solo si confías completamente en tus invitados %%VM|vm%%.
+ - Utiliza esto solo si confías completamente en tus invitados %%VM|vm%%.
:::note
@@ -589,4 +561,3 @@ Para explicaciones detalladas sobre grupos %%IOMMU|iommu%%, recomendamos revisar
:::
-
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
index 6d31f4e7e86..a2dfc32b715 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
@@ -72,28 +72,24 @@ Para usar la hibernación de manera confiable, debes instalar el %%QEMU|qemu%% %
Para usar la hibernación de manera confiable, debes instalar el %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% en tu %%VM|vm%% de Windows. Este agente permite que Unraid se comunique con la %%VM|vm%% para operaciones avanzadas como hibernación, apagado y reportes de estadísticas en vivo.
-
- Cómo instalar el %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% - Haz clic para expandir/colapsar
+#### Cómo instalar el %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%
- 1. Inicie su %%VM|vm%% de Windows con el ISO de controladores %%VirtIO|virtio%% montado.
- 2. Abra el **Explorador de archivos** y navegue a los medios de controladores %%VirtIO|virtio%%.
- 3. Abra la carpeta `guest-agent`.
- 4. Ejecuta `qemu-ga-x64.msi` para instalar el agente. (Es posible que brevemente veas una caja de comandos; no aparecerá ningún diálogo de confirmación.)
+1. Inicie su %%VM|vm%% de Windows con el ISO de controladores %%VirtIO|virtio%% montado.
+2. Abra el **Explorador de archivos** y navegue a los medios de controladores %%VirtIO|virtio%%.
+3. Abra la carpeta `guest-agent`.
+4. Ejecuta `qemu-ga-x64.msi` para instalar el agente. (Es posible que brevemente veas una caja de comandos; no aparecerá ningún diálogo de confirmación.)
-
-
- Cómo habilitar la hibernación en Windows - Haz clic para expandir/colapsar
+#### Cómo habilitar la hibernación en Windows
- 1. Abra el **Panel de control** y busque **Opciones de energía**.
- 2. Haga clic en **Elija qué hacen los botones de encendido**.
- 3. Haga clic en **Cambiar configuraciones que actualmente no están disponibles** para desbloquear configuraciones de apagado.
- 4. Marque la opción **Hibernar**.
- 5. Haga clic en **Guardar cambios**.
+1. Abra el **Panel de control** y busque **Opciones de energía**.
+2. Haga clic en **Elija qué hacen los botones de encendido**.
+3. Haga clic en **Cambiar configuraciones que actualmente no están disponibles** para desbloquear configuraciones de apagado.
+4. Marque la opción **Hibernar**.
+5. Haga clic en **Guardar cambios**.
- La opción **Hibernar** ahora aparecerá en el menú de energía de Windows.
+La opción **Hibernar** ahora aparecerá en el menú de energía de Windows.
-
:::important[What ¿si la hibernación falla?]
@@ -109,58 +105,50 @@ Optimizar tu %%VM|vm%% de Windows puede mejorar la capacidad de respuesta, reduc
#### Desactivar la indexación de Windows
-Windows Search indexing continuously scans your %%virtual machine|vm%%'s storage to catalog files for faster search results. However, on a %%virtual machine|vm%%, this can cause unnecessary disk I/O, slow down performance, and increase wear on your physical storage, especially SSDs in your [%%cache pool|cache-pool%%](../manage-storage/cache-pools.mdx).
+Windows Search indexing continuously scans your %%virtual machine|vm%%'s storage to catalog files for faster search results. However, on a %%virtual machine|vm%%, this can cause unnecessary disk I/O, slow down performance, and increase wear on your physical storage, especially SSDs in your [cache pool](../manage-storage/cache-pools.mdx).
-
- Cómo desactivar la indexación de Windows - Haz clic para expandir/colapsar
+#### Cómo desactivar la indexación de Windows
- 1. Presione **Windows + R** para abrir el cuadro de diálogo Ejecutar, escriba `services.msc` y presione Enter.
- 2. Haga clic en **Elija qué hacen los botones de encendido**.
- 3. Haga doble clic en **Windows Search**, cambie el **Tipo de inicio** a **Deshabilitado** y haga clic en **OK**.
- 4. Desmarque **Activar inicio rápido** en **Configuraciones de apagado**.
- 5. Haga clic en **Guardar cambios**.
+1. Presione **Windows + R** para abrir el cuadro de diálogo Ejecutar, escriba `services.msc` y presione Enter.
+2. Haga clic en **Elija qué hacen los botones de encendido**.
+3. Haga doble clic en **Windows Search**, cambie el **Tipo de inicio** a **Deshabilitado** y haga clic en **OK**.
+4. Desmarque **Activar inicio rápido** en **Configuraciones de apagado**.
+5. Haga clic en **Guardar cambios**.
-
#### Desactivar desfragmentación automática del disco
Windows está diseñado para desfragmentar automáticamente discos duros físicos en un horario regular. En una %%VM|vm%% - especialmente cuando se utiliza almacenamiento SSD o %%vDisks|vdisk%% de provisión delgada - la desfragmentación automática es innecesaria y también puede reducir la vida útil del disco y degradar el rendimiento.
-
- Cómo desactivar la desfragmentación automática del disco - Haz clic para expandir/colapsar
+#### Cómo desactivar la desfragmentación automática del disco
- 1. Abra el **Explorador de archivos**, haga clic derecho en la unidad C: y seleccione **Propiedades**.
- 2. Vaya a la pestaña **Herramientas** y haga clic en **Optimizar**.
- 3. Haga clic en **Cambiar configuraciones**.
+1. Abra el **Explorador de archivos**, haga clic derecho en la unidad C: y seleccione **Propiedades**.
+2. Vaya a la pestaña **Herramientas** y haga clic en **Optimizar**.
+3. Haga clic en **Cambiar configuraciones**.
-
#### Habilitar modo de energía de alto rendimiento
-Windows Search indexing continuously scans your %%virtual machine|vm%%'s storage to catalog files for faster search results. However, on a %%virtual machine|vm%%, this can cause unnecessary disk I/O, slow down performance, and increase wear on your physical storage, especially SSDs in your [%%cache pool|cache-pool%%](../manage-storage/cache-pools.mdx).
+Windows Search indexing continuously scans your %%virtual machine|vm%%'s storage to catalog files for faster search results. However, on a %%virtual machine|vm%%, this can cause unnecessary disk I/O, slow down performance, and increase wear on your physical storage, especially SSDs in your [cache pool](../manage-storage/cache-pools.mdx).
-
- Cómo desactivar la indexación de Windows - Haz clic para expandir/colapsar
+#### Cómo desactivar la indexación de Windows
- 1. Presione **Windows + R** para abrir el cuadro de diálogo Ejecutar, escriba `services.msc` y presione Enter.
- 2. En la ventana de Servicios, desplácese hacia abajo, haga clic derecho en **Windows Search** y luego seleccione **Detener**.
- 3. Haga doble clic en **Windows Search**, cambie el **Tipo de inicio** a **Deshabilitado** y haga clic en **OK**.
+1. Presione **Windows + R** para abrir el cuadro de diálogo Ejecutar, escriba `services.msc` y presione Enter.
+2. En la ventana de Servicios, desplácese hacia abajo, haga clic derecho en **Windows Search** y luego seleccione **Detener**.
+3. Haga doble clic en **Windows Search**, cambie el **Tipo de inicio** a **Deshabilitado** y haga clic en **OK**.
-
#### Desactivar desfragmentación automática del disco
Windows está diseñado para desfragmentar automáticamente discos duros físicos en un horario regular. En una %%VM|vm%% - especialmente cuando se utiliza almacenamiento SSD o %%vDisks|vdisk%% de provisión delgada - la desfragmentación automática es innecesaria y también puede reducir la vida útil del disco y degradar el rendimiento.
-
- Cómo desactivar la desfragmentación automática del disco - Haz clic para expandir/colapsar
+#### Cómo desactivar la desfragmentación automática del disco
- 1. Abra el **Explorador de archivos**, haga clic derecho en la unidad C: y seleccione **Propiedades**.
- 2. Vaya a la pestaña **Herramientas** y haga clic en **Optimizar**.
- 3. Haga clic en **Cambiar configuraciones**.
- 4. Desmarque **Ejecutar en un horario** y haga clic en **OK**.
+1. Abra el **Explorador de archivos**, haga clic derecho en la unidad C: y seleccione **Propiedades**.
+2. Vaya a la pestaña **Herramientas** y haga clic en **Optimizar**.
+3. Haga clic en **Cambiar configuraciones**.
+4. Desmarque **Ejecutar en un horario** y haga clic en **OK**.
-
#### Habilitar modo de energía de alto rendimiento
@@ -168,14 +156,12 @@ Las características de gestión de energía en Windows están diseñadas para l
Habilitar el modo **Alto rendimiento** asegura que su %%VM|vm%% siempre funcione a toda velocidad y es menos probable que se pause o se suspenda inesperadamente.
-
- Cómo habilitar el modo de energía de alto rendimiento - Haz clic para expandir/colapsar
+#### Cómo habilitar el modo de energía de alto rendimiento
- 1. Abra el **Panel de control** y busque "energía".
- 2. Haga clic en **Elegir un plan de energía**.
- 3. Seleccione **Alto rendimiento** bajo **Planes preferidos**.
+1. Abra el **Panel de control** y busque "energía".
+2. Haga clic en **Elegir un plan de energía**.
+3. Seleccione **Alto rendimiento** bajo **Planes preferidos**.
-
#### Habilitar acceso remoto de escritorio
@@ -187,46 +173,42 @@ Windows 11 requiere TPM 2.0 y Secure Boot. El BIOS **OVMF-TPM** de Unraid propor
:::
-
- Cómo habilitar el acceso a escritorio remoto (RDP) - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Cómo habilitar el acceso a escritorio remoto (RDP)
- Para habilitar el acceso RDP, siga estos pasos:
+Para habilitar el acceso RDP, siga estos pasos:
- 1. Presione **Windows + I** para abrir Configuración, luego navegue a ***Sistema → Acerca de*** y haga clic en **Configuraciones avanzadas del sistema**.
- 2. En la ventana Propiedades del sistema, haga clic en la pestaña **Remoto**, luego seleccione **Habilitar escritorio remoto**.
- 3. Haga clic en **OK** para confirmar los cambios.
- 4. Desde su dispositivo cliente, use un cliente RDP de Microsoft para conectarse a la **dirección IP del %%VM|vm%%** (no al servidor Unraid).
+1. Presione **Windows + I** para abrir Configuración, luego navegue a ***Sistema → Acerca de*** y haga clic en **Configuraciones avanzadas del sistema**.
+2. En la ventana Propiedades del sistema, haga clic en la pestaña **Remoto**, luego seleccione **Habilitar escritorio remoto**.
+3. Haga clic en **OK** para confirmar los cambios.
+4. Desde su dispositivo cliente, use un cliente RDP de Microsoft para conectarse a la **dirección IP del %%VM|vm%%** (no al servidor Unraid).
- :::tip
- Los clientes oficiales de Microsoft RDP están disponibles para Windows, Mac, Android e iOS. Asegúrate de que tu %%VM|vm%% esté en un puente de red que permita acceso a LAN.
- :::
+:::tip
+Los clientes oficiales de Microsoft RDP están disponibles para Windows, Mac, Android e iOS. Asegúrate de que tu %%VM|vm%% esté en un puente de red que permita acceso a LAN.
+:::
-
#### Solucionar problemas de audio HDMI con interrupciones MSI
Si estás teniendo problemas con el audio HDMI en una %%VM|vm%% de Windows que usa %%GPU passthrough|gpu-passthrough%% (lo cual ocurre frecuentemente con tarjetas gráficas NVIDIA), habilitar las Interrupciones Señaladas por Mensaje (MSI) podría ayudar. MSI mejora la gestión de interrupciones para los dispositivos pasantes.
-
- Cómo habilitar las interrupciones MSI - Haz clic para expandir/colapsar
+#### Cómo habilitar las interrupciones MSI
- :::caution
- Haz una copia de seguridad de tu %%VM|vm%% antes de realizar cualquier cambio en el registro. Las modificaciones incorrectas pueden causar inestabilidad en el sistema.
- :::
+:::caution
+Haz una copia de seguridad de tu %%VM|vm%% antes de realizar cualquier cambio en el registro. Las modificaciones incorrectas pueden causar inestabilidad en el sistema.
+:::
- 1. **Verifique la capacidad de MSI:**
- - Inicie su %%VM|vm%% con %%GPU passthrough|gpu-passthrough%% habilitado.
- - Accede a Unraid a través de [WebTerminal o SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx).
- - Ejecute el comando `lspci -v -s 01:00.0` (reemplace `01:00.0` con la dirección PCI de su GPU).
- - Busque la línea: `Capacidades: [68] MSI: Enable+ Count=1/1 Maskable- 64bit+`.
+1. **Verifique la capacidad de MSI:**
+ - Inicie su %%VM|vm%% con %%GPU passthrough|gpu-passthrough%% habilitado.
+ - Accede a Unraid a través de [WebTerminal o SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx).
+ - Ejecute el comando `lspci -v -s 01:00.0` (reemplace `01:00.0` con la dirección PCI de su GPU).
+ - Busque la línea: `Capacidades: [68] MSI: Enable+ Count=1/1 Maskable- 64bit+`.
- 2. **Habilitar MSI en Windows:**
- - Si MSI muestra `Enable-`, sigue [la guía de Microsoft](https://learn.microsoft.com/en-us/windows-hardware/drivers/kernel/enabling-message-signaled-interrupts-in-the-registry) o usa la [herramienta de modo MSI](https://forums.guru3d.com/threads/windows-line-based-vs-message-signaled-based-interrupts-msi-tool.378044/) para modificar la configuración del registro de Windows.
- - Reinicie el %%VM|vm%% después de hacer los cambios.
+2. **Habilitar MSI en Windows:**
+ - Si MSI muestra `Enable-`, sigue [la guía de Microsoft](https://learn.microsoft.com/en-us/windows-hardware/drivers/kernel/enabling-message-signaled-interrupts-in-the-registry) o usa la [herramienta de modo MSI](https://forums.guru3d.com/threads/windows-line-based-vs-message-signaled-based-interrupts-msi-tool.378044/) para modificar la configuración del registro de Windows.
+ - Reinicie el %%VM|vm%% después de hacer los cambios.
- Para obtener más detalles técnicos, consulta [explicación de las interrupciones VFIO](https://vfio.blogspot.com/2014/09/vfio-interrupts-and-how-to-coax-windows.html).
+Para obtener más detalles técnicos, consulta [explicación de las interrupciones VFIO](https://vfio.blogspot.com/2014/09/vfio-interrupts-and-how-to-coax-windows.html).
-
---
@@ -265,7 +247,7 @@ Para agregar soporte TPM:
:::caution[Data riesgo de pérdida]
-Expandir o modificar %%vDisk|vdisk%% y las particiones puede llevar a una pérdida de datos irreversible si no se hace con cuidado. Siempre cree una copia de seguridad completa o un [%%snapshot|snapshot%%](./vm-setup.mdx#vm-snapshots) de su %%VM|vm%% antes de continuar.
+Expandir o modificar %%vDisk|vdisk%% y las particiones puede llevar a una pérdida de datos irreversible si no se hace con cuidado. Siempre cree una copia de seguridad completa o un [snapshot](./vm-setup.mdx#vm-snapshots) de su %%VM|vm%% antes de continuar.
:::
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx
index 7746c9010de..cc8ed50805a 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx
@@ -25,45 +25,33 @@ El sistema de almacenamiento de Unraid combina flexibilidad con protección de d
A continuación se presentan algunos principios importantes para la configuración de la matriz:
-
- Siempre use su(s) unidad(es) más grandes para la paridad.
+#### Siempre use su(s) unidad(es) más grandes para la paridad.
- Cuando añada más discos a su %%array|array%% más tarde, recuerde que no puede usar un disco de datos que sea más grande que sus %%parity disks|parity-drives%%. Es una buena idea comprar el disco duro más grande para sus %%parity disks|parity-drives%% al principio. De esta manera, no estará limitado por tamaños más pequeños cuando expanda más tarde.
+Cuando añada más discos a su %%array|array%% más tarde, recuerde que no puede usar un disco de datos que sea más grande que sus %%parity disks|parity-drives%%. Es una buena idea comprar el disco duro más grande para sus %%parity disks|parity-drives%% al principio. De esta manera, no estará limitado por tamaños más pequeños cuando expanda más tarde.
- Si usa dos %%parity disks|parity-drives%%, pueden ser de diferentes tamaños. Sin embargo, tenga en cuenta que ningún disco en su %%array|array%% puede ser más grande que el más pequeño de los %%parity disks|parity-drives%% que tenga.
-
+Si usa dos %%parity disks|parity-drives%%, pueden ser de diferentes tamaños. Sin embargo, tenga en cuenta que ningún disco en su %%array|array%% puede ser más grande que el más pequeño de los %%parity disks|parity-drives%% que tenga.
-
- No use SSDs en el array - guárdelos para pools o dispositivos no asignados.
+#### No use SSDs en el array - guárdelos para pools o dispositivos no asignados.
- Unraid no admite operaciones TRIM o Discard para SSDs en el array principal. Con el tiempo, esto causará que el rendimiento de los SSD se degrade si se utilizan como miembros del array. Para obtener los mejores resultados, use SSDs en %%cache pools|cache-pool%% o como dispositivos no asignados, donde estas funciones son compatibles y se mantiene el rendimiento a largo plazo. La mayoría de los SSD modernos, incluidos los NVMe, funcionan bien en estos roles.
-
+Unraid no admite operaciones TRIM o Discard para SSDs en el array principal. Con el tiempo, esto causará que el rendimiento de los SSD se degrade si se utilizan como miembros del array. Para obtener los mejores resultados, use SSDs en %%cache pools|cache-pool%% o como dispositivos no asignados, donde estas funciones son compatibles y se mantiene el rendimiento a largo plazo. La mayoría de los SSD modernos, incluidos los NVMe, funcionan bien en estos roles.
-
- Usar un cache mejorará el rendimiento de escritura del array.
+#### Usar un cache mejorará el rendimiento de escritura del array.
- En lugar de escribir directamente en el almacenamiento principal, los datos se envían primero a un disco dedicado o a un grupo de discos. Estos datos luego se mueven al almacenamiento principal en horarios programados, generalmente una vez al día a las 3:40 AM. Lo mejor de todo es que los datos guardados en la %%cache|cache%% aún aparecen a través de sus %%user shares|user-share%%, por lo que no tiene que cambiar cómo accede a sus archivos.
-
+En lugar de escribir directamente en el almacenamiento principal, los datos se envían primero a un disco dedicado o a un grupo de discos. Estos datos luego se mueven al almacenamiento principal en horarios programados, generalmente una vez al día a las 3:40 AM. Lo mejor de todo es que los datos guardados en la %%cache|cache%% aún aparecen a través de sus %%user shares|user-share%%, por lo que no tiene que cambiar cómo accede a sus archivos.
-
- Crear un pool de cache ayuda a mantener seguros sus datos en cache.
+#### Crear un pool de cache ayuda a mantener seguros sus datos en cache.
- Usar solo un dispositivo de cache pone en riesgo sus datos en cache hasta que se muevan al array principal. Para proteger sus datos en todo momento, use múltiples dispositivos configurados como un %%cache pool|cache-pool%%. Esta configuración proporciona redundancia para los datos en cache, reduciendo la posibilidad de pérdida de datos debido a una falla del dispositivo de cache.
-
+Usar solo un dispositivo de cache pone en riesgo sus datos en cache hasta que se muevan al array principal. Para proteger sus datos en todo momento, use múltiples dispositivos configurados como un %%cache pool|cache-pool%%. Esta configuración proporciona redundancia para los datos en cache, reduciendo la posibilidad de pérdida de datos debido a una falla del dispositivo de cache.
-
- Los dispositivos de cache SSD son excelentes para apps y máquinas virtuales.
+#### Los dispositivos de cache SSD son excelentes para apps y máquinas virtuales.
- El uso de SSDs ayuda a que las aplicaciones y las máquinas virtuales (VMs) funcionen más rápido porque pueden acceder a los datos más rápidamente. Los SSDs funcionan bien en un %%cache pool|cache-pool%%, brindándole una excelente combinación de velocidad, eficiencia y seguridad de datos.
-
+El uso de SSDs ayuda a que las aplicaciones y las máquinas virtuales (VMs) funcionen más rápido porque pueden acceder a los datos más rápidamente. Los SSDs funcionan bien en un %%cache pool|cache-pool%%, brindándole una excelente combinación de velocidad, eficiencia y seguridad de datos.
-
- El cifrado está desactivado por defecto.
+#### El cifrado está desactivado por defecto.
- Si desea utilizar el cifrado en su sistema, debe reformatear el disco con un tipo de sistema de archivos cifrado; este proceso elimina todos los datos existentes en el disco. Antes de habilitar el cifrado, mueva sus datos fuera del disco, cambie el sistema de archivos a una opción cifrada, formatee el disco y luego vuelva a mover sus datos. Para obtener más detalles, consulte [Cómo cifrar un disco en Unraid](../../system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx#how-to-encrypt-a-drive-in-unraid).
+Si desea utilizar el cifrado en su sistema, debe reformatear el disco con un tipo de sistema de archivos cifrado; este proceso elimina todos los datos existentes en el disco. Antes de habilitar el cifrado, mueva sus datos fuera del disco, cambie el sistema de archivos a una opción cifrada, formatee el disco y luego vuelva a mover sus datos. Para obtener más detalles, consulte [Cómo cifrar un disco en Unraid](../../system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx#how-to-encrypt-a-drive-in-unraid).
- Ten en cuenta que usar cifrado puede dificultar la recuperación de datos si algo sale mal, así que úsalo solo si realmente lo necesitas.
-
+Ten en cuenta que usar cifrado puede dificultar la recuperación de datos si algo sale mal, así que úsalo solo si realmente lo necesitas.
:::info[Disk Reconocimiento y Flexibilidad de Puerto]
Unraid identifica los discos según sus números de serie y tamaños, no por los puertos SATA específicos a los que están conectados. Esto significa que puedes cambiar las unidades entre diferentes puertos SATA sin afectar sus asignaciones en Unraid. Esta función es especialmente útil para solucionar problemas de hardware, como encontrar un puerto defectuoso o reemplazar cables de alimentación o SATA poco confiables.
@@ -132,16 +120,14 @@ Para un enfoque más exhaustivo, la operación pre-limpieza —disponible a trav
**Regla general:** Usa la operación de despeje integrada para adiciones rápidas a tu matriz o elige pre-despeje si deseas un testeo extenso de la salud del disco antes de ponerlo en servicio.
-
Comparación entre Despejar y Pre-despejar
+#### Comparación entre Despejar y Pre-despejar
-
- | | Borrar | Pre-despejar |
- | ------------------------ | ---------------------------------- | ------------------------------------------ |
- | **Propósito** | Garantiza la compatibilidad básica | Prueba el disco y lo prepara para su uso |
- | **Velocidad** | Funciona rápidamente | Proceso mucho más lento |
- | **Impacto en la matriz** | Funciona en segundo plano | Necesita que el disco sea removido del uso |
- | **Mejor para** | Ideal para expansiones rápidas | Genial para chequear discos nuevos |
-
+| | Borrar | Pre-despejar |
+| ------------------------ | ---------------------------------- | ------------------------------------------ |
+| **Propósito** | Garantiza la compatibilidad básica | Prueba el disco y lo prepara para su uso |
+| **Velocidad** | Funciona rápidamente | Proceso mucho más lento |
+| **Impacto en la matriz** | Funciona en segundo plano | Necesita que el disco sea removido del uso |
+| **Mejor para** | Ideal para expansiones rápidas | Genial para chequear discos nuevos |
**Despejar** prepara rápidamente un disco para su uso, haciéndolo compatible con tu sistema y permitiéndote agregar almacenamiento en solo unas horas.
@@ -159,28 +145,26 @@ Agregar discos de datos es una excelente manera de aumentar el espacio de almace
Al agregar un nuevo disco de datos, debe ser del mismo tamaño o menor que tus actuales %%parity disks|parity-drives%%. Si deseas usar un disco más grande, primero debes reemplazar los %%parity disks|parity-drives%% con el más grande, luego usar los antiguos %%parity disks|parity-drives%% como disco de datos.
:::
-
- Cómo agregar un disco de datos
+#### Cómo agregar un disco de datos
- ```mdx-code-block
+```mdx-code-block
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
- ```
-
+
+
+
+
+```
#### Agregando discos de paridad
%%Parity disks|parity-drives%% are a helpful feature that provide an extra layer of protection for your data. They allow your storage system to recover information if a hard drive fails. While using %%parity disks|parity-drives%% is optional, it's highly recommended to keep your data safe.
-:::important\[Requirements]
+:::important[Requirements]
- **Paridad Única:** El disco debe ser al menos del mismo tamaño que tu disco de datos más grande.
- **Doble Paridad:** Ambos %%parity disks|discos de paridad%% también deben ser al menos del tamaño de tu disco de datos más grande, pero pueden tener tamaños diferentes entre sí.
@@ -192,78 +176,66 @@ Agregar un %%parity disk|disco de paridad%% es similar a agregar un disco de dat
1. Después de seleccionar el %%parity disk|disco de paridad%% y de iniciar tu matriz de almacenamiento, comienza un proceso llamado **cálculo de paridad**.
2. Mientras este proceso se ejecuta, aún puedes acceder a tus archivos. Sin embargo, el sistema podría funcionar un poco más lento porque está trabajando para calcular la paridad.
-
- En profundidad: ¿Qué es la paridad y por qué importa? - Haz clic para expandir/colapsar
+#### En profundidad: ¿Qué es la paridad y por qué importa?
- %%Parity|parity%% in Unraid protects your data by ensuring that you can recover from a drive failure. With the use of a %%parity disk|parity-drives%%, any single missing disk can be reconstructed by combining the information from all other data drives along with the %%parity|parity%% data.
+%%Parity|parity%% in Unraid protects your data by ensuring that you can recover from a drive failure. With the use of a %%parity disk|parity-drives%%, any single missing disk can be reconstructed by combining the information from all other data drives along with the %%parity|parity%% data.
- Unraid confía en esta paridad en tiempo real para dos propósitos principales:
+Unraid confía en esta paridad en tiempo real para dos propósitos principales:
- - Reconstruir datos cuando un disco falla
- - Corregir errores cuando se encuentra un sector defectuoso
+- Reconstruir datos cuando un disco falla
+- Corregir errores cuando se encuentra un sector defectuoso
- Esta característica te permite mantener tus datos seguros, incluso cuando los discos eventualmente fallan con el tiempo.
-
+Esta característica te permite mantener tus datos seguros, incluso cuando los discos eventualmente fallan con el tiempo.
-
- En profundidad: ¿Cómo funciona la paridad en Unraid? - Haz clic para expandir/colapsar
+#### En profundidad: ¿Cómo funciona la paridad en Unraid?
- Unraid trabaja con un bit especial llamado *bit de paridad*, que se almacena para cada posición de bit a lo largo de todos los discos de datos y es gestionado por un disco de %%parity|parity%% dedicado. La %%parity|paridad%% se calcula de tal manera que el número total de bits en cada posición a lo largo de todos los discos (incluyendo el disco de %%parity|parity%%) es siempre un número par, un proceso conocido como paridad par.
+Unraid trabaja con un bit especial llamado *bit de paridad*, que se almacena para cada posición de bit a lo largo de todos los discos de datos y es gestionado por un disco de %%parity|parity%% dedicado. La %%parity|paridad%% se calcula de tal manera que el número total de bits en cada posición a lo largo de todos los discos (incluyendo el disco de %%parity|parity%%) es siempre un número par, un proceso conocido como paridad par.
- Unraid confía en esta paridad en tiempo real para dos propósitos principales:
+Unraid confía en esta paridad en tiempo real para dos propósitos principales:
- - Unraid utiliza la operación XOR (OR exclusivo) para este cálculo.
- - Por ejemplo, si tienes cuatro discos y sus 57ª bits son 1, 1, 1, 1, el bit de paridad para esa posición será 0 (porque 1 + 1 + 1 + 1 + 0 = par).
- - Sin embargo, si los 57ª bits son 1, 0, 0, 0, la %%paridad|parity%% de esa posición será 1 (para asegurar que el total siga siendo par).
+- Unraid utiliza la operación XOR (OR exclusivo) para este cálculo.
+- Por ejemplo, si tienes cuatro discos y sus 57ª bits son 1, 1, 1, 1, el bit de paridad para esa posición será 0 (porque 1 + 1 + 1 + 1 + 0 = par).
+- Sin embargo, si los 57ª bits son 1, 0, 0, 0, la %%paridad|parity%% de esa posición será 1 (para asegurar que el total siga siendo par).
- Al agregar un nuevo disco, Unraid primero lo limpia escribiendo ceros en todos los bits. Esto permite una rápida inclusión en la matriz protegida, ya que escribir ceros no interfiere con los cálculos de paridad actuales.
-
+Al agregar un nuevo disco, Unraid primero lo limpia escribiendo ceros en todos los bits. Esto permite una rápida inclusión en la matriz protegida, ya que escribir ceros no interfiere con los cálculos de paridad actuales.
-
- En profundidad: ¿Cómo funciona la paridad en Unraid? - Haz clic para expandir/colapsar
+#### En profundidad: ¿Cómo funciona la paridad en Unraid?
- Unraid trabaja con un bit especial llamado *bit de paridad*, que se almacena para cada posición de bit en todos los discos de datos y es administrado por un %%parity disk|parity-drives%% dedicado. La %%parity|parity%% se calcula de forma que el número total de bits en cada posición en todos los discos (incluido el %%parity disk|parity-drives%%) sea siempre un número par, un proceso conocido como paridad par.
+Unraid trabaja con un bit especial llamado *bit de paridad*, que se almacena para cada posición de bit en todos los discos de datos y es administrado por un %%parity disk|parity-drives%% dedicado. La %%parity|parity%% se calcula de forma que el número total de bits en cada posición en todos los discos (incluido el %%parity disk|parity-drives%%) sea siempre un número par, un proceso conocido como paridad par.
- - Lee todas las unidades restantes, incluido el %%parity disk|parity-drives%%.
- - Aplica la %%paridad|parity%% par para resolver los datos faltantes.
+- Lee todas las unidades restantes, incluido el %%parity disk|parity-drives%%.
+- Aplica la %%paridad|parity%% par para resolver los datos faltantes.
- Por ejemplo, si el disco 2 falla:
+Por ejemplo, si el disco 2 falla:
- - Si los bits relacionados son 1, 1, 1 (además de la %%paridad|parity%%), Unraid calcula: 1 + x + 1 + 1 + 0 = par. Aquí, x debe ser 1 para mantener un total par.
- - Si los bits muestran 1, x, 0, 0, 1 = par, entonces x será igual a 0.
+- Si los bits relacionados son 1, 1, 1 (además de la %%paridad|parity%%), Unraid calcula: 1 + x + 1 + 1 + 0 = par. Aquí, x debe ser 1 para mantener un total par.
+- Si los bits muestran 1, x, 0, 0, 1 = par, entonces x será igual a 0.
- Esta característica de %%paridad|parity%% permite a Unraid "simular" el disco que falta. Puedes seguir usando la matriz como si la unidad todavía estuviera funcionando. Una vez que instales una nueva unidad en la ranura fallida, Unraid recreará todos los datos que faltan basándose en el estado actual de la %%paridad|parity%% y los otros discos.
+Esta característica de %%paridad|parity%% permite a Unraid "simular" el disco que falta. Puedes seguir usando la matriz como si la unidad todavía estuviera funcionando. Una vez que instales una nueva unidad en la ranura fallida, Unraid recreará todos los datos que faltan basándose en el estado actual de la %%paridad|parity%% y los otros discos.
- Para asegurar una protección continua y una recuperación efectiva, es importante realizar revisiones regulares de %%paridad|parity-check%%.
-
+Para asegurar una protección continua y una recuperación efectiva, es importante realizar revisiones regulares de %%paridad|parity-check%%.
-
- En profundidad: ¿Cómo se reconstruyen los datos usando la paridad? - Haz clic para expandir/colapsar
+#### En profundidad: ¿Cómo se reconstruyen los datos usando la paridad?
- Tu disco de %%parity|parity%% debe ser **igual o mayor que tu disco de datos más grande**. Por ejemplo:
+Tu disco de %%parity|parity%% debe ser **igual o mayor que tu disco de datos más grande**. Por ejemplo:
- - Si tu disco de datos más grande es de 10TB, tu %%parity disk|parity-drives%% debe tener al menos 10TB.
- - Puedes usar varios tamaños de discos de datos de manera libre, siempre que ninguno supere el tamaño del %%parity disk|parity-drives%%.
-
+- Si tu disco de datos más grande es de 10TB, tu %%parity disk|parity-drives%% debe tener al menos 10TB.
+- Puedes usar varios tamaños de discos de datos de manera libre, siempre que ninguno supere el tamaño del %%parity disk|parity-drives%%.
-
- ¿Qué tamaño necesita tener mi disco de paridad? - Haz clic para expandir/colapsar
+#### ¿Qué tamaño necesita tener mi disco de paridad?
- Writing to a %%parity|parity%%-protected array involves four disk operations for each write: reading data, reading %%parity|parity%%, writing data, and writing %%parity|parity%%. This process requires a full rotation from each affected drive, so the overall write speed is limited by the slowest drive involved in the operation.
+Writing to a %%parity|parity%%-protected array involves four disk operations for each write: reading data, reading %%parity|parity%%, writing data, and writing %%parity|parity%%. This process requires a full rotation from each affected drive, so the overall write speed is limited by the slowest drive involved in the operation.
- Agregar un disco de %%parity|parity%% más rápido no necesariamente mejorará las velocidades de escritura, a menos que estés escribiendo simultáneamente en varios discos de datos lentos, permitiendo que el disco de %%parity|parity%% maneje la carga. Típicamente, la velocidad de escritura está restringida por el disco de datos más lento en el que se están escribiendo datos.
-
+Agregar un disco de %%parity|parity%% más rápido no necesariamente mejorará las velocidades de escritura, a menos que estés escribiendo simultáneamente en varios discos de datos lentos, permitiendo que el disco de %%parity|parity%% maneje la carga. Típicamente, la velocidad de escritura está restringida por el disco de datos más lento en el que se están escribiendo datos.
-
- En profundidad: ¿Cómo afecta la paridad al rendimiento de escritura? - Haz clic para expandir/colapsar
+#### En profundidad: ¿Cómo afecta la paridad al rendimiento de escritura?
- La dualidad de %%parity|parity%% permite la recuperación de **dos fallos de disco simultáneos**. En Unraid, el segundo disco de %%parity|paridad%% no simplemente refleja al primero. En cambio:
+La dualidad de %%parity|parity%% permite la recuperación de **dos fallos de disco simultáneos**. En Unraid, el segundo disco de %%parity|paridad%% no simplemente refleja al primero. En cambio:
- - **Paridad 1:** Emplea cálculos de %%paridad|parity%% estándar XOR (par).
- - **Paridad 2:** Utiliza un algoritmo más complejo (campo de Galois, en lugar de Reed-Solomon como en el %%RAID 6|raid6%% tradicional), permitiendo a Unraid reconstruir a partir de dos discos que falten al mismo tiempo. Esta característica es significativa para matrices más grandes, donde el riesgo de múltiples fallos aumenta. La dualidad de %%parity|parity%% incrementa significativamente la resiliencia sin la sobrecarga añadida de redundancia en espejo.
-
+- **Paridad 1:** Emplea cálculos de %%paridad|parity%% estándar XOR (par).
+- **Paridad 2:** Utiliza un algoritmo más complejo (campo de Galois, en lugar de Reed-Solomon como en el %%RAID 6|raid6%% tradicional), permitiendo a Unraid reconstruir a partir de dos discos que falten al mismo tiempo. Esta característica es significativa para matrices más grandes, donde el riesgo de múltiples fallos aumenta. La dualidad de %%parity|parity%% incrementa significativamente la resiliencia sin la sobrecarga añadida de redundancia en espejo.
-:::caution\[Remember]
+:::caution[Remember]
Al configurar un nuevo sistema de almacenamiento de datos, agrega primero tus discos de datos, asegurándote de que todos utilicen un sistema de archivos compatible. Después de colocar tus discos de datos, puedes agregar un disco de %%parity|parity%% para proteger contra fallas de unidad.
@@ -357,86 +329,70 @@ Iniciar el arreglo en Modo Normal en este punto es opcional. Puedes utilizarlo p
#### Reemplazo de discos fallidos/desactivados
-
- ¿Qué es un disco fallido/deshabilitado?
+#### ¿Qué es un disco fallido/deshabilitado?
- Un disco fallido o deshabilitado es aquel que Unraid ha dejado de utilizar para escribir datos, generalmente porque encontró un error de escritura. Tenga en cuenta que esto no siempre significa que el disco en sí esté roto; a veces, puede deberse a malas conexiones, problemas de energía o simplemente un fallo temporal.
+Un disco fallido o deshabilitado es aquel que Unraid ha dejado de utilizar para escribir datos, generalmente porque encontró un error de escritura. Tenga en cuenta que esto no siempre significa que el disco en sí esté roto; a veces, puede deberse a malas conexiones, problemas de energía o simplemente un fallo temporal.
- Algunas indicaciones incluyen:
+Algunas indicaciones incluyen:
-
- 
-
*Esta "X" roja muestra qué disco necesita reemplazo.*
-
+
-
+*Esta "X" roja muestra qué disco necesita reemplazo.*
-
- 
-
*Preste atención a estas alertas.*
-
+
-
+*Preste atención a estas alertas.*
-
- Haz clic para ver cómo diferentes configuraciones de paridad manejan fallos de disco
+#### Cómo diferentes configuraciones de paridad manejan fallos de disco
- | Escenario de Falla | Sin Paridad | Paridad Única | Paridad Dual |
- | ------------------ | ----------- | ------------- | ------------ |
+| Escenario de Falla | Sin Paridad | Paridad Única | Paridad Dual |
+| ------------------ | ----------- | ------------- | ------------ |
- \| **1 Falla de Disco** | Datos Perdidos | Reconstruible | Reconstruible |
- \| **2 Fallas de Disco** | Datos Perdidos | Datos Perdidos | Reconstruible |
+| **1 Falla de Disco** | Datos Perdidos | Reconstruible | Reconstruible |
+| **2 Fallas de Disco** | Datos Perdidos | Datos Perdidos | Reconstruible |
- :::tip[Consejos para Reconstrucciones Seguras]
- - **Para Paridad Simple:** Solo puede reemplazar un disco a la vez. Si otro disco falla durante la reconstrucción, podría perder datos.
- - **Para Doble Paridad:** Puede reemplazar uno o dos discos al mismo tiempo, pero sea cauteloso si más de dos discos fallan.
- :::
+:::tip[Consejos para Reconstrucciones Seguras]
+- **Para Paridad Simple:** Solo puede reemplazar un disco a la vez. Si otro disco falla durante la reconstrucción, podría perder datos.
+- **Para Doble Paridad:** Puede reemplazar uno o dos discos al mismo tiempo, pero sea cauteloso si más de dos discos fallan.
+:::
- :::important
- Si experimenta una situación en la que **más discos fallan de los que su paridad puede proteger:**
+:::important
+Si experimenta una situación en la que **más discos fallan de los que su paridad puede proteger:**
- 1. **Detenga inmediatamente todas las operaciones de escritura** para prevenir una mayor pérdida de datos.
- 2. Busque ayuda publicando su problema en los [foros de Unraid](https://forums.unraid.net/) junto con diagnósticos.
- 3. **No intente una reconstrucción** hasta haber recibido asesoramiento - concéntrese primero en salvar sus datos.
- :::
-
-
+1. **Detenga inmediatamente todas las operaciones de escritura** para prevenir una mayor pérdida de datos.
+2. Busque ayuda publicando su problema en los [foros de Unraid](https://forums.unraid.net/) junto con diagnósticos.
+3. **No intente una reconstrucción** hasta haber recibido asesoramiento - concéntrese primero en salvar sus datos.
+:::
-
- Cómo diagnosticar el problema
+#### Cómo diagnosticar el problema
- Para diagnosticar el problema, comienza revisando el %%syslog|syslog%% y los informes %%SMART|smart-report%%:
+Para diagnosticar el problema, comienza revisando el %%syslog|syslog%% y los informes %%SMART|smart-report%%:
- - Si el %%syslog|syslog%% muestra que el disco se ha reiniciado, podría haber un problema con la conexión o los cables.
- - Los informes %%SMART|smart-report%% pueden ayudar a evaluar la salud del disco, pero la mejor manera de verificarlo es realizando una prueba extendida de %%SMART|smart%%. Si se completa sin errores, es probable que el disco esté bien.
- - Si ves errores %%CRC|crc-errors%%, generalmente apunta a problemas con el cableado. Ten cuidado con estos errores, ya que se acumulan con el tiempo y no se reinician.
+- Si el %%syslog|syslog%% muestra que el disco se ha reiniciado, podría haber un problema con la conexión o los cables.
+- Los informes %%SMART|smart-report%% pueden ayudar a evaluar la salud del disco, pero la mejor manera de verificarlo es realizando una prueba extendida de %%SMART|smart%%. Si se completa sin errores, es probable que el disco esté bien.
+- Si ves errores %%CRC|crc-errors%%, generalmente apunta a problemas con el cableado. Ten cuidado con estos errores, ya que se acumulan con el tiempo y no se reinician.
- :::tip
- Para mantenerse informado sobre problemas de discos, [active las notificaciones](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#notification-settings) en Unraid. De esta manera, será alertado de inmediato si algo sale mal, reduciendo el riesgo para sus datos.
- :::
-
+:::tip
+Para mantenerse informado sobre problemas de discos, [active las notificaciones](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#notification-settings) en Unraid. De esta manera, será alertado de inmediato si algo sale mal, reduciendo el riesgo para sus datos.
+:::
-
- ¿Qué es la emulación?
+#### ¿Qué es la emulación?
- Cuando un disco está deshabilitado, Unraid usará su paridad y otros discos funcionantes para emular el disco fallido. Esto significa que su sistema continúa operando y aún puede acceder a los datos almacenados en el %%emulated drive|emulated-disk%%:
+Cuando un disco está deshabilitado, Unraid usará su paridad y otros discos funcionantes para emular el disco fallido. Esto significa que su sistema continúa operando y aún puede acceder a los datos almacenados en el %%emulated drive|emulated-disk%%:
- - Unraid dejará de escribir en el disco físico, y cualquier actualización se guardará en la paridad y la emulación en su lugar.
- - Before replacing the failed drive, you can check and recover data from the %%emulated drive|emulated-disk%%, which keeps the physical drive intact for potential recovery.
- - If you can't access the %%emulated drive|emulated-disk%%, repairing the file system is essential before any rebuild since fixing the file system is quicker and more effective than a rebuild.
-
+- Unraid dejará de escribir en el disco físico, y cualquier actualización se guardará en la paridad y la emulación en su lugar.
+- Before replacing the failed drive, you can check and recover data from the %%emulated drive|emulated-disk%%, which keeps the physical drive intact for potential recovery.
+- If you can't access the %%emulated drive|emulated-disk%%, repairing the file system is essential before any rebuild since fixing the file system is quicker and more effective than a rebuild.
-
- ¿Qué es un disco fallido/deshabilitado?
+#### ¿Qué es un disco fallido/deshabilitado?
- Un disco fallido o deshabilitado es aquel que Unraid ha dejado de utilizar para escribir datos, generalmente porque encontró un error de escritura. Tenga en cuenta que esto no siempre significa que el disco en sí esté roto; a veces, puede deberse a malas conexiones, problemas de energía o simplemente un fallo temporal.
+Un disco fallido o deshabilitado es aquel que Unraid ha dejado de utilizar para escribir datos, generalmente porque encontró un error de escritura. Tenga en cuenta que esto no siempre significa que el disco en sí esté roto; a veces, puede deberse a malas conexiones, problemas de energía o simplemente un fallo temporal.
- Mientras no es obligatorio, muchos usuarios eligen pre-limpiar los nuevos discos para probarlos y ayudar a prevenir fallas tempranas. Puede hacer esto con el complemento Preclear, una prueba extendida %%SMART|smart%% o herramientas del fabricante.
+Mientras no es obligatorio, muchos usuarios eligen pre-limpiar los nuevos discos para probarlos y ayudar a prevenir fallas tempranas. Puede hacer esto con el complemento Preclear, una prueba extendida %%SMART|smart%% o herramientas del fabricante.
- :::caution
- Si intenta reconstruir usando un %%emulated drive|emulated-disk%% no montable, el nuevo disco también se volverá no montable. Siempre repare el sistema de archivos antes de intentar una reconstrucción.
- :::
-
+:::caution
+Si intenta reconstruir usando un %%emulated drive|emulated-disk%% no montable, el nuevo disco también se volverá no montable. Siempre repare el sistema de archivos antes de intentar una reconstrucción.
+:::
Si un disco en su sistema Unraid ha fallado o está desactivado, ¡no se preocupe! Puede reemplazarlo y recuperar sus datos. Simplemente siga estos sencillos pasos. Recuerde, necesita un nuevo disco que sea del mismo tamaño o más grande que el que está reemplazando, pero no puede ser más grande que su disco de %%paridad más pequeño|parity-drives%%.
@@ -484,7 +440,7 @@ Si tu servidor soporta hot-swap, puedes omitir el siguiente paso y simplemente d
Si Unraid le solicita formatear el nuevo disco durante la reconstrucción, **no lo haga**. Formatear borrará todos los datos y hará imposible la recuperación.
:::
-
Qué esperar durante la reconstrucción
+#### Qué esperar durante la reconstrucción
- El array seguirá disponible para usar durante el proceso de reconstrucción (a menos que esté en el %%Modo de Mantenimiento|maintenance-mode%%), pero puede funcionar más lento.
- La reconstrucción puede tomar varias horas, dependiendo del tamaño de sus discos y el uso del sistema.
@@ -511,19 +467,17 @@ Si Unraid le solicita formatear el nuevo disco durante la reconstrucción, **no
```
-
- Escenario de ejemplo
+#### Escenario de ejemplo
- Tiene una configuración de Unraid con un **disco de paridad de 2TB** y un **disco de datos de 1TB** y quiere reemplazar el disco de 1TB con un **disco de 4TB**.
+Tiene una configuración de Unraid con un **disco de paridad de 2TB** y un **disco de datos de 1TB** y quiere reemplazar el disco de 1TB con un **disco de 4TB**.
- Primero, asigne el nuevo disco de 4TB como el disco de paridad, que reemplazará al disco de 2TB. Luego mueva el disco de 2TB original a la ranura de datos y retire el disco de 1TB por completo.
+Primero, asigne el nuevo disco de 4TB como el disco de paridad, que reemplazará al disco de 2TB. Luego mueva el disco de 2TB original a la ranura de datos y retire el disco de 1TB por completo.
- Después de estos cambios, tendrá un disco de 4TB como su nueva paridad, asegurándose de que puede agregar discos de datos futuros de hasta 4TB. El disco de 2TB ahora contendrá sus datos existentes, mientras que el disco de 1TB puede ser reutilizado.
+Después de estos cambios, tendrá un disco de 4TB como su nueva paridad, asegurándose de que puede agregar discos de datos futuros de hasta 4TB. El disco de 2TB ahora contendrá sus datos existentes, mientras que el disco de 1TB puede ser reutilizado.
- Este intercambio mantiene sus datos seguros y su array protegido, permitiendo futuras actualizaciones.
-
+Este intercambio mantiene sus datos seguros y su array protegido, permitiendo futuras actualizaciones.
-:::important\[Prerequisites]
+:::important[Prerequisites]
- Antes de comenzar, asegúrese de que el disco de datos que desea reemplazar esté deshabilitado. Si el disco ha fallado (muestra un indicador rojo), ya está deshabilitado. Si el disco está saludable pero desea reemplazarlo, desasigne el disco y comience el arreglo una vez sin él para forzar a Unraid a marcarlo como deshabilitado.
- Si su disco de datos de reemplazo no es más grande que su disco de paridad, use el procedimiento estándar de [Reemplazo de un Disco de Datos](#replacing-faileddisabled-disks) en su lugar.
@@ -531,7 +485,7 @@ Si Unraid le solicita formatear el nuevo disco durante la reconstrucción, **no
:::
-:::warning\[Warnings]
+:::warning[Warnings]
- Always verify the health of all drives using %%SMART reports|smart-report%% before starting a %%parity swap|parity-swap%%. Attempting this procedure with another failing or unhealthy disk increases the risk of data loss.
- Si es posible, pre-limpie el nuevo disco. Aunque no es necesario, pre-limpiar comprueba la resistencia del disco y reduce el riesgo de fallo temprano.
@@ -631,9 +585,7 @@ Puedes elegir entre dos métodos para eliminar un disco de datos:
Verificar regularmente su arreglo Unraid es crucial para mantener la integridad de los datos e identificar problemas potenciales antes de que resulten en pérdida de datos. Puede iniciar una verificación utilizando el botón **Verificar** en ***Operaciones del Arreglo***. Dependiendo de la configuración de su arreglo, este botón le permite realizar una verificación de %%paridad|parity-check%% o de lectura.
-
- 
-
+
Para comodidad, puede programar estas verificaciones para que se ejecuten automáticamente en intervalos que se adapten a usted navegando a ***Configuración → Programador***. Se recomienda realizar verificaciones automáticas, no correctivas, mensualmente o trimestralmente para garantizar la salud continua de sus datos.
@@ -664,12 +616,12 @@ Para aquellos que quieran indagar más a fundo, todos estos registros se guardan
Unraid allows you to control the power states of your hard drives. You can easily %%spin them up or down|spin-state%%, and manage SSDs to be active or in standby. This helps save energy, extend the life of your drives, and reduce noise when the disks are not being used.
-
¿Por qué bajar o subir la velocidad?
+#### ¿Por qué bajar o subir la velocidad?
- **Reducir velocidad:** Si tienes discos que no se utilizan con frecuencia, reducir su velocidad puede ahorrar energía y ayudar a que duren más.
- **Aumentar velocidad:** Si sabes que necesitarás los archivos pronto, aumentar la velocidad de los discos con antelación puede reducir los tiempos de espera.
-
Cómo controlar los estados de velocidad
+#### Cómo controlar los estados de velocidad
Puedes controlar los estados de velocidad del disco a través de la pestaña **Main** en el %%WebGUI|web-gui%%.
@@ -702,9 +654,7 @@ Razones comunes para restablecer tu arreglo incluyen:
- **Corregir errores de asignación de discos:** Para corregir cualquier problema con la forma en que los discos están asignados actualmente.
- **Recuperarse de problemas de configuración:** Al enfrentar desafíos con su configuración existente.
-
- 
-
+
Para restablecer la configuración de tu arreglo:
@@ -766,79 +716,67 @@ Unraid proporciona diversos modos de escritura para gestionar las operaciones de
Leer/Modificar/Escribir
-
- Haz clic para expandir/colapsar
+
Cómo funciona
+Este modo lee los datos existentes y la paridad, calcula la nueva paridad y luego escribe los datos actualizados. Solo el %%parity drive|parity-drives%% y el disco de datos objetivo se activan, lo que resulta en un menor uso de energía y menos desgaste en los discos. Sin embargo, puede ser más lento debido a los ciclos adicionales de lectura/escritura.
-
Cómo funciona
- Este modo lee los datos existentes y la paridad, calcula la nueva paridad y luego escribe los datos actualizados. Solo el %%parity drive|parity-drives%% y el disco de datos objetivo se activan, lo que resulta en un menor uso de energía y menos desgaste en los discos. Sin embargo, puede ser más lento debido a los ciclos adicionales de lectura/escritura.
+
Cuándo usar
-
Cuándo usar
-
- - En cualquier momento, especialmente si deseas ahorro de energía y que las unidades en reposo se activen.
- - Ideal para escrituras pequeñas o infrecuentes.
-
+- En cualquier momento, especialmente si deseas ahorro de energía y que las unidades en reposo se activen.
+- Ideal para escrituras pequeñas o infrecuentes.
Turbo Escritura (Escritura reconstruida)
-
- Haz clic para expandir/colapsar
-
- Escritura turbo, también conocida como escritura reconstructiva, es una función diseñada para aumentar la velocidad de escritura de su array de Unraid. Funciona leyendo todos los discos de datos y actualizando la paridad simultáneamente. Este proceso elimina los retrasos causados por esperar que los platos giren, como se ve en el modo de escritura predeterminado. Sin embargo, es importante señalar que todos los discos del array deben estar girando y funcionando correctamente para que esto funcione de manera efectiva.
+Escritura turbo, también conocida como escritura reconstructiva, es una función diseñada para aumentar la velocidad de escritura de su array de Unraid. Funciona leyendo todos los discos de datos y actualizando la paridad simultáneamente. Este proceso elimina los retrasos causados por esperar que los platos giren, como se ve en el modo de escritura predeterminado. Sin embargo, es importante señalar que todos los discos del array deben estar girando y funcionando correctamente para que esto funcione de manera efectiva.
-
Cómo funciona
+
Cómo funciona
- - Cuando escribes nuevos datos, Unraid lee de las otras unidades de datos y calcula la paridad al mismo tiempo. Tanto los datos nuevos como la paridad actualizada se escriben juntos.
- - Todas las unidades del arreglo deben estar operativas y activamente girando.
- - Este método mejora significativamente las velocidades de escritura en comparación con el modo de escritura predeterminado.
+- Cuando escribes nuevos datos, Unraid lee de las otras unidades de datos y calcula la paridad al mismo tiempo. Tanto los datos nuevos como la paridad actualizada se escriben juntos.
+- Todas las unidades del arreglo deben estar operativas y activamente girando.
+- Este método mejora significativamente las velocidades de escritura en comparación con el modo de escritura predeterminado.
-
Cuándo usar la Turbo Escritura
+
Cuándo usar la Turbo Escritura
- - Utiliza la turbo escritura al transferir archivos grandes y secuenciales al arreglo.
- - Es eficaz durante las reconstrucciones del arreglo o %%parity checks|parity-check%%, ya que todas las unidades ya estarán girando.
- - Este modo es muy útil cuando minimizar el tiempo de escritura es una prioridad y puedes confirmar que todas las unidades están sanas.
+- Utiliza la turbo escritura al transferir archivos grandes y secuenciales al arreglo.
+- Es eficaz durante las reconstrucciones del arreglo o %%parity checks|parity-check%%, ya que todas las unidades ya estarán girando.
+- Este modo es muy útil cuando minimizar el tiempo de escritura es una prioridad y puedes confirmar que todas las unidades están sanas.
-
Cuándo evitar la Turbo Escritura
+
Cuándo evitar la Turbo Escritura
- - Evita usar este modo si deseas que tus unidades se apaguen durante los tiempos de inactividad para conservar energía.
- - La turbo escritura no es ideal para operaciones de escritura pequeñas o poco frecuentes, ya que provoca que todas las unidades se activen para cada escritura, aumentando el consumo de energía y el desgaste de las unidades.
- - Si sospechas que alguna unidad está fallando o es poco confiable, es mejor evitar la turbo escritura, ya que depende de que todas las unidades funcionen.
+- Evita usar este modo si deseas que tus unidades se apaguen durante los tiempos de inactividad para conservar energía.
+- La turbo escritura no es ideal para operaciones de escritura pequeñas o poco frecuentes, ya que provoca que todas las unidades se activen para cada escritura, aumentando el consumo de energía y el desgaste de las unidades.
+- Si sospechas que alguna unidad está fallando o es poco confiable, es mejor evitar la turbo escritura, ya que depende de que todas las unidades funcionen.
- :::info
- La escritura turbo es ideal para operaciones masivas y escenarios que requieren alto rendimiento. Sin embargo, puede que no sea la mejor opción para tareas cotidianas si se enfoca en el ahorro de energía y minimizar el desgaste de los discos.
- :::
-
+:::info
+La escritura turbo es ideal para operaciones masivas y escenarios que requieren alto rendimiento. Sin embargo, puede que no sea la mejor opción para tareas cotidianas si se enfoca en el ahorro de energía y minimizar el desgaste de los discos.
+:::
Escritura en Caché
-
- Haz clic para expandir/colapsar
-
-
Cómo funciona
+
Cómo funciona
- Los datos se escriben primero en un SSD rápido o NVMe %%cache|cache%% y luego se pueden mover al array principal más adelante por un proceso llamado %%Mover|mover%%. Las velocidades varían:
+Los datos se escriben primero en un SSD rápido o NVMe %%cache|cache%% y luego se pueden mover al array principal más adelante por un proceso llamado %%Mover|mover%%. Las velocidades varían:
- - SSD: 50–110 MB/s
- - NVMe: 250–900 MB/s (que puede utilizar redes 10GbE)
+- SSD: 50–110 MB/s
+- NVMe: 250–900 MB/s (que puede utilizar redes 10GbE)
- Una vez que los datos se trasladan al arreglo, están protegidos por la paridad.
+Una vez que los datos se trasladan al arreglo, están protegidos por la paridad.
-
Cuándo usar la Escritura en Caché
+
Cuándo usar la Escritura en Caché
- - Para compartir operaciones de escritura frecuentes, como aplicaciones, máquinas virtuales o descargas.
- - Para mejorar el rendimiento y reducir cualquier latencia percibida de escritura.
+- Para compartir operaciones de escritura frecuentes, como aplicaciones, máquinas virtuales o descargas.
+- Para mejorar el rendimiento y reducir cualquier latencia percibida de escritura.
-
Expectativas de rendimiento
+
Expectativas de rendimiento
- - Sin una unidad de caché: Promedio 20–30 MB/s, con picos de hasta 40 MB/s.
- - Con caché SSD: 50–110 MB/s.
- - Con caché NVMe: 250–900 MB/s dependiendo de las limitaciones de la red o la unidad.
+- Sin una unidad de caché: Promedio 20–30 MB/s, con picos de hasta 40 MB/s.
+- Con caché SSD: 50–110 MB/s.
+- Con caché NVMe: 250–900 MB/s dependiendo de las limitaciones de la red o la unidad.
- :::tip
- Considere usar un pool de cache (múltiples dispositivos) para mayor redundancia y protección de datos antes de que el %%Mover|mover%% se ejecute.
- :::
-
+:::tip
+Considere usar un pool de cache (múltiples dispositivos) para mayor redundancia y protección de datos antes de que el %%Mover|mover%% se ejecute.
+:::
-:::info\[Automated Soluciones
+:::info[Automated Soluciones
- El modo **Auto** (una característica futura) activará la turbo escritura solo cuando todas las unidades ya estén girando.
- Los plugins de la comunidad (busca "Turbo Write" en la pestaña de Apps) pueden ofrecer opciones mejoradas de automatización o programación.
@@ -855,7 +793,7 @@ Para cambiar el Modo de Escritura:
- **Auto** (característica futura)
4. Haz clic en **Aplicar** para confirmar tu elección.
-:::important\[Quick recapitulación
+:::important[Quick recapitulación
- Usa **Turbo Write** cuando necesites velocidad, pero ten en cuenta el aumento del consumo de energía y la activación de las unidades.
- Utiliza **Escritura en Caché** para un rendimiento óptimo, especialmente con unidades SSD o NVMe.
@@ -875,7 +813,7 @@ Cuando uses Unraid, la velocidad a la que puedes leer archivos está determinada
- **SSD SATA típico:** 400–550 MB/s
- **NVMe SSD (en un pool):** 250–7,000 MB/s (se aplican limitaciones de generación PCIe y red/PCIe; por ejemplo, red 10GbE se limita a \~1,100 MB/s)
-:::note\[Special casos
+:::note[Special casos
- Si un disco está deshabilitado y sus datos están siendo reconstruidos, Unraid usará las unidades restantes junto con la información de paridad para recrear los datos. Durante este proceso, la velocidad de lectura puede reducirse a 30–60 MB/s o incluso menos, dependiendo del disco más lento en tu sistema.
- Cualquier operación en curso en la matriz, como una verificación de %%parity|parity-check%% o la reconstrucción de una unidad, también puede afectar el rendimiento de lectura. Esto se debe al aumento del movimiento de los cabezales de la unidad y la competencia general por los recursos.
@@ -901,14 +839,14 @@ Los %%Cache pools|cache-pool%% en Unraid proporcionan ventajas significativas, p
\**Las velocidades reales de NVMe dependen de la generación PCIe, el enfriamiento, y el ancho de banda de la red (p.ej., 10GbE se limita a \~1,100 MB/s).*
-
Pros de los pools de caché
+#### Pros de los pools de caché
- **Mayor rendimiento:** Los pools NVMe pueden saturar redes de 10GbE/40GbE (1,100–3,500 MB/s).
- **RAID flexible:** Tanto %%BTRFS|btrfs%% como %%ZFS|zfs%% soportan %%RAID 1|raid1%%/%%RAID 10|raid10%% para redundancia sin necesidad de igualar tamaños de unidades.
- **Baja latencia:** Ideal para bases de datos, máquinas virtuales y contenedores Docker.
- **Ventajas de ZFS:** %%ZFS|zfs%% proporciona funciones de grado empresarial como verificación de integridad de datos, compresión y snapshots.
-
Contras de los pools de caché
+#### Contras de los pools de caché
- **Sin protección de paridad:** Los datos no están protegidos hasta que se trasladan al arreglo.
- **Riesgos de recuperación:** %%BTRFS|btrfs%% %%RAID 5|raid5%%/%%RAID 6|raid6%% es inestable; los pools de un solo disco carecen de redundancia.
@@ -953,11 +891,11 @@ Si tu conjunto no arranca, sigue estos pasos para identificar y solucionar probl
Si un segundo disco falla mientras está reconstruyendo otro, lo que pueda hacer dependerá de su configuración de paridad.
-
Disco de %%paridad único|parity-drives%%
+#### Disco de %%paridad único|parity-drives%%
Si un disco falla durante la reconstrucción de otro, la reconstrucción se detendrá porque los datos no se pueden restaurar con precisión. Lamentablemente, no podrás recuperar tus datos en esta situación.
-
Disco de %%paridad dual|parity-drives%%
+#### Disco de %%paridad dual|parity-drives%%
Si tiene dos discos de %%paridad|parity-drives%%, tiene más opciones:
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx
index 867a564050b..041be78ce25 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx
@@ -104,7 +104,7 @@ Siempre verifique dos veces el número de serie para asegurarse de que está for
%%Parity disks|parity-drives%% are a helpful feature that provide an extra layer of protection for your data. They allow your storage system to recover information if a hard drive fails. While using %%parity disks|parity-drives%% is optional, it's highly recommended to keep your data safe.
-:::important\[Requirements]
+:::important[Requirements]
- **Paridad Única:** El disco debe ser al menos del mismo tamaño que tu disco de datos más grande.
- **Doble Paridad:** Ambos %%parity disks|discos de paridad%% también deben ser al menos del tamaño de tu disco de datos más grande, pero pueden tener tamaños diferentes entre sí.
@@ -130,7 +130,7 @@ Agregar un %%parity disk|parity-drives%% es similar a agregar un disco de datos:
**Doble Paridad:** La doble %%parity|parity%% permite la recuperación de dos fallos de disco simultáneos. El segundo %%parity disk|parity-drives%% no simplemente refleja el primero. En cambio, la Paridad 1 utiliza cálculos de %%parity|parity%% estándar XOR (par incluso), mientras que la Paridad 2 implementa Q-paridad utilizando cálculos del campo de Galois (similar a Reed-Solomon), comparable a %%RAID 6|raid6%%. Esto permite a Unraid reconstruir a partir de cualquier dos fallos de disco simultáneos, incrementando significativamente la resiliencia para matrices más grandes.
-:::caution\[Remember]
+:::caution[Remember]
Al configurar un nuevo sistema de almacenamiento de datos, agrega primero tus discos de datos, asegurándote de que todos utilicen un sistema de archivos compatible. Después de colocar tus discos de datos, puedes agregar un disco de %%parity|parity%% para proteger contra fallas de unidad.
@@ -162,7 +162,7 @@ Para actualizar una unidad de paridad:
Una vez que la matriz vuelve a estar en funcionamiento, Unraid comienza a construir la paridad en el nuevo disco. Todavía puede acceder a sus datos durante este tiempo, pero podría ser más lento hasta que el proceso termine.
-:::tip[Planning Mantén el viejo %%parity disk|parity-drives%% instalado hasta que el nuevo desarrollo de paridad se complete. Si un disco de datos falla durante la actualización, el antiguo %%parity disk|parity-drives%% puede ayudar a recuperar sus datos. Después de completar la actualización con éxito, puede reutilizar el viejo disco como disco de datos si lo desea.
+:::tip[Planning Mantén el viejo %%parity disk|parity-drives%% instalado hasta que el nuevo desarrollo de paridad se complete. Si un disco de datos falla durante la actualización, el antiguo %%parity disk|parity-drives%% puede ayudar a recuperar sus datos. Después de completar la actualización con éxito, puede reutilizar el viejo disco como disco de datos si lo desea.]
Keep the old %%parity disk|parity-drives%% installed until the new parity build completes. If a data disk fails during the upgrade, the old %%parity disk|parity-drives%% can help you recover your data. After the upgrade completes successfully, you can repurpose the old disk as a data disk if desired.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx
index 870880ea54a..558f54dcb47 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx
@@ -33,7 +33,7 @@ alignItems: "center",
Para mayor comodidad, puedes programar estas comprobaciones para que se ejecuten automáticamente en los intervalos que mejor te convengan navegando a ***Settings → Scheduler***. Es recomendable realizar comprobaciones automáticas y correctivas mensualmente o trimestralmente para garantizar la salud continua de tus datos y corregir cualquier error de sincronización encontrado.
-### Verificación de paridad {#parity-checks}
+### Verificación de paridad {/* #parity-checks */}
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
index a456161d850..c9e5e9d7e81 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
@@ -33,7 +33,7 @@ Tu matriz no iniciará si asignas o conectas más dispositivos de los que permit
:::
-## Iniciar/detener la matriz {#startstop-the-array}
+## Iniciar/detener la matriz {/* #startstop-the-array */}
Cuando tu sistema inicia, normalmente enciende automáticamente la matriz de discos. Sin embargo, si has cambiado recientemente la configuración del disco, como añadir un nuevo disco, la matriz permanecerá apagada para que puedas verificar tu configuración.
@@ -133,7 +133,7 @@ Para cambiar el Modo de Escritura:
- **Auto** (característica futura)
4. Haz clic en **Aplicar** para confirmar tu elección.
-:::important[Quick recapitulación
+:::important[Quick recapitulación]
- Usa **Turbo Write** cuando necesites velocidad, pero ten en cuenta el aumento del consumo de energía y la activación de las unidades.
- Utiliza **Escritura en Caché** para un rendimiento óptimo, especialmente con unidades SSD o NVMe.
@@ -151,7 +151,7 @@ Cuando uses Unraid, la velocidad a la que puedes leer archivos está determinada
- **SSD SATA típico:** 400–550 MB/s
- **NVMe SSD (en un pool):** 250–7,000 MB/s (se aplican limitaciones de generación PCIe y red/PCIe; por ejemplo, red 10GbE se limita a ~1,100 MB/s)
-:::note[Special casos
+:::note[Special casos]
- Si un disco está deshabilitado y sus datos están siendo reconstruidos, Unraid usará las unidades restantes junto con la información de paridad para recrear los datos. Durante este proceso, la velocidad de lectura puede reducirse a 30–60 MB/s o incluso menos, dependiendo del disco más lento en tu sistema.
- Cualquier operación en curso en la matriz, como una verificación de %%parity|parity-check%% o la reconstrucción de una unidad, también puede afectar el rendimiento de lectura. Esto se debe al aumento del movimiento de los cabezales de la unidad y la competencia general por los recursos.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
index cc8c916e685..a4619ff3eab 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
@@ -49,7 +49,7 @@ Iniciar en Modo Normal es opcional. Puede usarlo para verificar que el disco emu
6. Asigne el disco de reemplazo al espacio vacante.
7. Inicie la matriz para comenzar la reconstrucción. Unraid reconstruye el contenido en el nuevo disco, y el sistema de archivos se ajusta automáticamente a la capacidad del disco más grande.
-## Reemplazo de discos fallidos/desactivados {#replacing-faileddisabled-disks}
+## Reemplazo de discos fallidos/desactivados {/* #replacing-faileddisabled-disks */}
### ¿Qué es un disco fallido/deshabilitado?
@@ -166,7 +166,7 @@ A veces, un disco puede estar deshabilitado no porque esté realmente defectuoso
Solo use este procedimiento cuando:
- El disco fue deshabilitado debido a factores externos (como cables o problemas de energía).
-- You've checked the disk's health using [%%SMART reports|smart-report%%](../../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
+- You've checked the disk's health using [SMART reports](../../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
- Ha solucionado cualquier problema externo que haya causado que el disco fuera deshabilitado.
- El disco parece funcionar normalmente.
@@ -176,7 +176,7 @@ Solo use este procedimiento cuando:
- If you are rebuilding a data drive, make sure that the %%emulated disk|emulated-disk%% shows the right content before you proceed. The rebuild process will ensure that the physical drive matches the emulated one exactly.
- The %%emulated disk|emulated-disk%% may show as 'unmountable' in some cases. A rebuild will not necessarily fix an unmountable emulated disk, so verify the situation first. If the emulated disk shows 'unmountable' or the content doesn't look right, ask for help in the [Unraid forums](https://forums.unraid.net/) before proceeding with the rebuild.
-- Siempre ejecute un [%%SMART|smart%% test extendido](/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl) en el disco deshabilitado para verificar nuevamente que está en buena salud antes de comenzar este proceso.
+- Siempre ejecute un [test extendido de SMART](/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl) en el disco deshabilitado para verificar nuevamente que está en buena salud antes de comenzar este proceso.
- If the %%emulated disk|emulated-disk%% shows any file system issues, use the [automated XFS repair feature](/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery#repair-file-systems) for XFS‑formatted disks, or the respective file system repair options for other file systems in the %%WebGUI|web-gui%% before beginning the rebuild.
- Aunque el proceso de reconstrucción debería preservar sus datos, es una buena idea respaldar archivos importantes si puede.
@@ -184,7 +184,7 @@ Solo use este procedimiento cuando:
Para rehabilitar un disco deshabilitado reconstruyéndolo sobre sí mismo:
-1. Verifique la salud del disco ejecutando un [%%SMART|smart%% test extendido](/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl) y reconociendo cualquier ícono de advertencia en el tablero.
+1. Verifique la salud del disco ejecutando un [test extendido de SMART](/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl) y reconociendo cualquier ícono de advertencia en el tablero.
2. Detenga el arreglo.
3. Desasigne la unidad deshabilitada.
4. Inicie la matriz para que Unraid pueda registrar el disco faltante. La matriz mostrará el disco como "No instalado."
@@ -210,7 +210,7 @@ Use un intercambio de paridad cuando su unidad de datos de reemplazo sea más gr
**Escenario de ejemplo:** Tienes una configuración de Unraid con un **disco de paridad de 2TB** y un **disco de datos de 1TB** y deseas reemplazar el disco de 1TB con un **disco de 4TB**. Primero, asigne el nuevo disco de 4TB como el disco de paridad, que reemplazará el disco de 2TB. Luego mova el disco de 2TB original a la ranura de datos y retire el disco de 1TB por completo. Después de estos cambios, tendrá un disco de 4TB como su nueva paridad, asegurando que pueda agregar futuras unidades de datos de hasta 4TB. El disco de 2TB ahora contendrá sus datos existentes, mientras que el disco de 1TB puede ser reutilizado. Este intercambio mantiene sus datos seguros y su matriz protegida, permitiendo futuras actualizaciones.
-:::important\[Prerequisites]
+:::important[Prerequisites]
- Antes de comenzar, asegúrese de que el disco de datos que desea reemplazar esté deshabilitado. Las unidades fallidas (que muestran un indicador rojo) ya están deshabilitadas. Para unidades saludables que desea reemplazar, desasigne la unidad e inicie la matriz una vez sin ella para forzar a Unraid a marcarla como deshabilitada.
- Cuando su unidad de datos de reemplazo no es más grande que su disco de paridad, utilice el procedimiento estándar de [Reemplazo de discos fallidos/deshabilitados](#replacing-faileddisabled-disks) en su lugar.
@@ -218,7 +218,7 @@ Use un intercambio de paridad cuando su unidad de datos de reemplazo sea más gr
:::
-:::warning\[Warnings]
+:::warning[Warnings]
- Always verify the health of all drives using %%SMART reports|smart-report%% before starting a %%parity swap|parity-swap%%. Attempting this procedure with another failing or unhealthy disk increases the risk of data loss.
- Si es posible, pre-limpie el nuevo disco. Aunque no es necesario, pre-limpiar comprueba la resistencia del disco y reduce el riesgo de fallo temprano.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
index e49ea3f5a37..dcaf050b9ad 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
@@ -61,11 +61,11 @@ Tareas comunes para la %%cache pool|cache-pool%% incluyen:
---
-## Agregar discos para crear una piscina multi-dispositivo {#adding-disks-to-a-pool}
+## Agregar discos para crear una piscina multi-dispositivo {/* #adding-disks-to-a-pool */}
%%Cache pools|cache-pool%% in Unraid can be expanded from a single device to multiple devices, allowing for increased capacity and redundancy. To take advantage of multi-device mode, your pool must be formatted as %%BTRFS|btrfs%% or %%ZFS|zfs%%.
-### Convertir una piscina a BTRFS o ZFS {#converting-a-pool-to-btrfs-or-zfs}
+### Convertir una piscina a BTRFS o ZFS {/* #converting-a-pool-to-btrfs-or-zfs */}
Si su %%cache pool|cache-pool%% aún no está formateado como %%BTRFS|btrfs%% o %%ZFS|zfs%%, puede convertirlo usando los siguientes pasos.
@@ -111,7 +111,7 @@ Si desea agregar discos a su grupo, asegúrese de que su grupo ya esté formatea
:::
-### Pools BTRFS {#btrfs-pools}
+### Pools BTRFS {/* #btrfs-pools */}
Para añadir un disco a un pool %%BTRFS|btrfs%%:
@@ -147,7 +147,7 @@ Si está creando un nuevo pool %%ZFS|zfs%% de dos dispositivos y planea expandir
:::
-#### Expansión RAIDZ {#raidz-expansion}
+#### Expansión RAIDZ {/* #raidz-expansion */}
A partir de Unraid 7.2, puede expandir pools single-vdev RAIDZ1/2/3 un disco a la vez. Esta función le permite incrementar la capacidad de su pool de forma incremental sin reconstruir todo el pool.
@@ -180,11 +180,11 @@ Remover un disco de un %%BTRFS|btrfs%% o %%ZFS|zfs%% multi-device %%cache pool|p
-### Cambio de niveles RAID del grupo {#changing-pool-raid-levels}
+### Cambio de niveles RAID del grupo {/* #changing-pool-raid-levels */}
%%BTRFS|btrfs%% provides the ability to change %%RAID|raid%% levels for %%cache pools|cache-pool%% dynamically, allowing you to adjust settings without stopping the %%array|array%% or losing any data. This flexibility lets you optimize for performance, redundancy, or storage efficiency as your requirements change. For information on adding disks to %%BTRFS|btrfs%% pools, see [BTRFS pools](#btrfs-pools).
-
Niveles %%RAID|raid%% Soportados
+**Niveles %%RAID|raid%% Soportados**
| Nivel %%RAID\|raid%% | Protección de Datos | Eficiencia Espacial | Caso de Uso |
| -------------------- | ------------------- | ------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
@@ -209,42 +209,32 @@ Puedes acceder al Espacio Libre Mínimo haciendo clic en el nombre de la agrupac
4. Seleccione el nuevo perfil %%RAID|raid%% desde el menú desplegable.
5. Haga clic en **Balanceo** para comenzar la conversión.
-

-
*Ejemplo: Conversión de %%RAID 1|raid1%% a perfil único*
-
+
+*Ejemplo: Conversión de %%RAID 1|raid1%% a perfil único*
6. Monitoree el progreso en el %%WebGUI|web-gui%%.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Reemplazar un disco en tu %%cache pool|pool de caché%% es una tarea importante que ayuda a mantener el rendimiento y la confiabilidad de tu sistema de almacenamiento.
:::
-
- Solucionar problemas de operaciones de equilibrio si se atascan - Haz clic para expandir/colapsar
+:::info[Solucionar problemas de operaciones de equilibrio si se atascan]
- Si una operación de equilibrio parece atascada o no responde, sigue estos pasos:
+Si una operación de equilibrio parece atascada o no responde, sigue estos pasos:
- 1. En ***Herramientas → Registros***, filtre las entradas `btrfs`.
- 2. Detén y reanuda la operación:
- - Haz clic en **Cancelar Equilibrio**.
- - Reinicia la %%array|array%%.
- - Inicia nuevamente la operación de equilibrio.
- 3. Realice pruebas %%SMART|smart%% en todos los dispositivos del grupo. Para más información sobre el monitoreo del estado del disco, consulte [Informes SMART y salud del disco](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
- 4. Asegúrese de que haya al menos un 10-15% de espacio libre disponible en el grupo.
- 5. Si los problemas persisten, comparta los registros en los [foros de Unraid](https://forums.unraid.net/). Para obtener orientación sobre cómo capturar diagnósticos, consulte [Capturar diagnósticos y registros](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
+1. En ***Herramientas → Registros***, filtre las entradas `btrfs`.
+2. Detén y reanuda la operación:
+ - Haz clic en **Cancelar Equilibrio**.
+ - Reinicia la %%array|array%%.
+ - Inicia nuevamente la operación de equilibrio.
+3. Realice pruebas %%SMART|smart%% en todos los dispositivos del grupo. Para más información sobre el monitoreo del estado del disco, consulte [Informes SMART y salud del disco](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
+4. Asegúrese de que haya al menos un 10-15% de espacio libre disponible en el grupo.
+5. Si los problemas persisten, comparta los registros en los [foros de Unraid](https://forums.unraid.net/). Para obtener orientación sobre cómo capturar diagnósticos, consulte [Capturar diagnósticos y registros](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
-
+:::
Para detalles avanzados de configuración de %%BTRFS|btrfs%%, consulta la [wiki BTRFS](https://btrfs.wiki.kernel.org/index.php/Using_Btrfs_with_Multiple_Devices).
@@ -254,7 +244,7 @@ Para detalles avanzados de configuración de %%BTRFS|btrfs%%, consulta la [wiki
Reemplazar un disco en tu %%cache pool|pool de caché%% es una tarea importante que ayuda a mantener el rendimiento y la confiabilidad de tu sistema de almacenamiento.
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- **Verifica la configuración de tu pool:** Asegúrate de que tu pool esté configurado con un perfil %%RAID|raid%% redundante, como %%RAID 1|raid1%%. Puedes hacer esto yendo a ***Principal → Pool → Estado de Balance*** (para %%BTRFS|btrfs%%) o estado del pool ZFS (para %%ZFS|zfs%%) en tu interfaz de gestión.
- **Elige el disco de reemplazo adecuado:** El nuevo disco debe ser del mismo tamaño o más grande que el que estás reemplazando.
@@ -272,7 +262,7 @@ Puedes acceder al Espacio Libre Mínimo haciendo clic en el nombre de la agrupac
6. Inicie el %%array|matriz%%.
7. Monitoree el progreso de la reconstrucción en el %%WebGUI|web-gui%%.
-:::important\[Timing]
+:::important[Timing]
Si a menudo descargas archivos de alrededor de 10 GB, establece el espacio libre mínimo en al menos 10 GB, pero idealmente 20 GB para permitir ajustes.
@@ -284,15 +274,11 @@ Si a menudo descargas archivos de alrededor de 10 GB, establece el espacio libre
Establecer un espacio libre mínimo para tu %%cache pool|pool de caché%% puede proporcionar un mejor control sobre la ubicación de archivos, especialmente cuando se trata de archivos grandes como vídeos de alta resolución. Esta configuración ayuda a Unraid a saber cuándo dejar de escribir en el pool y comenzar a escribir directamente en el %%array|array%% de almacenamiento más grande, evitando interrupciones o corrupción de datos.
-:::tip\[Example]
-
-Unraid no permite el movimiento directo de archivos entre pooles a través del WebGUI, pero puedes hacerlo usando la herramienta %%Mover|mover%% o a través del comando de línea.
-
-:::
+**Ejemplo:** Si a menudo descargas archivos de alrededor de 10 GB, establece el espacio libre mínimo en al menos 10 GB, pero idealmente 20 GB para permitir ajustes.
Si alguno de los archivos pertenece a un contenedor de Docker y/o %%VM|MV%%, los servicios deben ser desactivados para que los archivos puedan moverse con éxito.
-
Cómo funciona
+**Cómo funciona**
- Cuando transfieres un archivo a una carpeta compartida que incluye una agrupación, Unraid respetará primero el ajuste de mínima cantidad de espacio libre que encuentre (ya sea el mínimo de espacio libre de la carpeta o el mínimo de espacio libre de la agrupación, lo que se alcance primero).
- La configuración de espacio libre mínimo le indica a Unraid que deje de usar el %%cache pool|cache-pool%% cuando el espacio libre caiga por debajo de esta cantidad.
@@ -300,11 +286,7 @@ Si alguno de los archivos pertenece a un contenedor de Docker y/o %%VM|MV%%, los
- Si está configurado para usar un %%cache pool|pool de caché%% exclusivamente (sin **almacenamiento Secundario**), esta configuración no se aplica.
- Si está configurado para usar sólo la %%array|array%% como **Almacenamiento Primario**, los archivos van directamente a la %%array|array%%.
-:::tip[Use ejemplo de caso]
-
-La share de multimedia tiene el límite establecido en 20GB, lo cual es adecuado para los archivos en esa share. Sin embargo, si también usas el pool para una MV y quieres dejar un margen en caso de que el disco virtual crezca, podrías establecer el límite del pool en 50GB. De esta manera, cualquier transferencia a la share de multimedia después de que el pool tenga menos de 50GB libres iría directamente al array.
-
-:::
+**Ejemplo de uso:** La share multimedia tiene el umbral configurado en 20 GB, lo cual es adecuado para los archivos de esa share. Sin embargo, si también usas el pool para una VM y quieres dejar un margen por si el disco virtual crece, podrías establecer el umbral del pool en 50 GB. De este modo, cualquier transferencia a la share multimedia después de que el pool tenga menos de 50 GB libres iría directamente al array.
:::tip[Best práctica]
@@ -320,7 +302,7 @@ Al acceder a un [%%user share|share de usuario%%](./shares.mdx) desde múltiples
---
-## Mover archivos entre un pool y la matriz {#moving-files-between-a-pool-and-the-array}
+## Mover archivos entre un pool y la matriz {/* #moving-files-between-a-pool-and-the-array */}
There are times when you may need to move files between your %%cache pool|cache-pool%% and the main %%array|array%%, such as when preparing for maintenance, upgrading hardware, or optimizing performance. This process is also useful for backing up your %%cache pool|cache-pool%% before making configuration changes or replacing drives. Unraid provides a built-in tool called %%Mover|mover%% to automate this process for [%%user shares|user-share%%](./shares.mdx).
@@ -338,20 +320,17 @@ Siempre desactiva los servicios de Docker y de %%VM|MV%% antes de mover archivos
-
- Por qué a veces los archivos terminan en el pool o caché equivocado? - Click para expandir/colapsar
-
- Cuando mueves archivos entre [%%user shares|shares de usuario%%](./shares.mdx) a nivel de Linux (por ejemplo, usando `mv` o dentro de un contenedor de Docker), Linux intenta optimizar la operación. Si tanto la fuente como el destino aparecen en el mismo punto de montaje (`/mnt/user`), Linux podría renombrar el archivo en lugar de moverlo. Esto puede resultar en archivos que permanecen en el disco o pool original, incluso si la configuración de 'Usar caché' del share está establecida en 'No'.
+**Por qué a veces los archivos terminan en el pool o caché equivocado?**
- Para asegurarte de que los archivos se muevan como se espera, considera las siguientes opciones:
+Cuando mueves archivos entre [%%user shares|shares de usuario%%](./shares.mdx) a nivel de Linux (por ejemplo, usando `mv` o dentro de un contenedor de Docker), Linux intenta optimizar la operación. Si tanto la fuente como el destino aparecen en el mismo punto de montaje (`/mnt/user`), Linux podría renombrar el archivo en lugar de moverlo. Esto puede resultar en archivos que permanecen en el disco o pool original, incluso si la configuración de 'Usar caché' del share está establecida en 'No'.
- - Usar la herramienta %%Mover|mover%%.
- - Copiar archivos y luego eliminar los originales.
- - Mover archivos a través de la red.
+Para asegurarte de que los archivos se muevan como se espera, considera las siguientes opciones:
- Estos métodos ayudan a prevenir que los archivos terminen en la ubicación incorrecta.
+- Usar la herramienta %%Mover|mover%%.
+- Copiar archivos y luego eliminar los originales.
+- Mover archivos a través de la red.
-
+Estos métodos ayudan a prevenir que los archivos terminen en la ubicación incorrecta.
---
@@ -359,14 +338,14 @@ Siempre desactiva los servicios de Docker y de %%VM|MV%% antes de mover archivos
Unraid permite crear y gestionar hasta 34 grupos de almacenamiento separados, cada uno con hasta 200 dispositivos. Varios grupos te ofrecen flexibilidad para asignar almacenamiento a diferentes tareas, mejorar el rendimiento y personalizar la redundancia según tus necesidades. Cada grupo puede usar un sistema de archivos diferente, nivel de %%RAID|raid%% y tipo de dispositivo (SSD, HDD, NVMe, etc.).
-
¿Por qué usar múltiples pooles?
+**¿Por qué usar múltiples pooles?**
- **Optimizar el rendimiento:** Pools separados para %%VMs|vm%%, contenedores Docker, descargas o contenido multimedia pueden mejorar la velocidad y reducir conflictos.
- **Proteger datos:** Asignar diferentes niveles de %%RAID|raid%% o sistemas de archivos a cada pool para opciones de redundancia y respaldo personalizadas.
- **Aislar cargas de trabajo:** Mantenga aplicaciones críticas en pools más rápidos y redundantes y almacene datos masivos en dispositivos más grandes y rentables.
- **Gestionar con flexibilidad:** Puedes expandir, reducir o formatear pooles de forma independiente sin afectar a otros.
-
Casos de uso comunes
+**Casos de uso comunes**
| Caso de uso | Ejemplo de configuración | Beneficio |
| ------------------------------------ | ---------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------- |
@@ -394,7 +373,7 @@ Al acceder a un [%%user share|share de usuario%%](./shares.mdx) desde múltiples
Unraid no permite el movimiento directo de archivos entre pooles a través del WebGUI, pero puedes hacerlo usando la herramienta %%Mover|mover%% o a través del comando de línea.
-:::note\[Remember]
+:::note[Remember]
Si alguno de los archivos pertenece a un contenedor de Docker y/o %%VM|MV%%, los servicios deben ser desactivados para que los archivos puedan moverse con éxito.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
index 6899e984e2c..98f68d853ea 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
@@ -94,11 +94,11 @@ Para más detalles sobre cómo añadir unidades existentes, consulta las [notas
:::
-:::tip[Still ¿necesitas ayuda eligiendo?
+:::tip[Still ¿necesitas ayuda eligiendo?]
- **Para unidades de array:** %%XFS|xfs%% es generalmente la mejor opción para la mayoría de los usuarios. EXT4 también es una opción sólida si prefieres un sistema de archivos Linux más tradicional.
- **Para alto rendimiento o características avanzadas:** Elige %%ZFS|zfs%% o %%BTRFS|btrfs%% para %%cache pools|cache-pool%% o configuraciones de múltiples dispositivos. Consulta la página [ZFS storage](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) para obtener una guía detallada de %%ZFS|zfs%%.
-- **Para pools mixtos o en expansión:** %%BTRFS|btrfs%% es ideal si deseas utilizar diferentes tamaños de unidades o agregar o quitar dispositivos fácilmente. Consulta [Pools BTRFS](../cache-pools.mdx#btrfs-pools) para obtener detalles sobre cómo agregar discos a los pools %%BTRFS|btrfs%%.
+- **Para pools mixtos o en expansión:** %%BTRFS|btrfs%% es ideal si deseas utilizar diferentes tamaños de unidades o agregar o quitar dispositivos fácilmente. Consulta [Pools BTRFS](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools#btrfs-pools) para obtener detalles sobre cómo agregar discos a los pools %%BTRFS|btrfs%%.
- **Para unidades existentes:** Usa NTFS o exFAT solo cuando agregues unidades existentes con datos; añádelas antes de añadir la paridad.
Si no estás seguro, comenzar con los valores predeterminados es una buena opción: usa %%XFS|xfs%% para las unidades de %%array|array%% y %%BTRFS|btrfs%% para %%cache pools|cache-pool%%.
@@ -136,7 +136,7 @@ Para establecer el sistema de archivos para una unidad individual:
---
-## Crear un sistema de archivos (formateo)
+## Crear un sistema de archivos (formateo) {/* #creating-a-file-system-formatting */}
Antes de usar un nuevo disco en Unraid, debe formatearlo con el sistema de archivos seleccionado.
@@ -159,7 +159,7 @@ Una vez que se complete el formateo, la unidad estará lista para almacenar arch
---
-## Cambiar un tipo de sistema de archivos
+## Cambiar un tipo de sistema de archivos {/* #changing-a-file-system-type */}
Para restaurar datos y configuraciones:
@@ -183,7 +183,7 @@ Si encuentras algún problema, no dudes en visitar los [foros de Unraid](https:/
---
-## Convirtiendo a un nuevo tipo de sistema de archivos
+## Convirtiendo a un nuevo tipo de sistema de archivos {/* #converting-to-a-new-file-system-type */}
:::important
@@ -230,7 +230,7 @@ Reformatear una unidad en Unraid borrará todos sus datos y creará un nuevo y v
3. (Opcional) Mueve tus datos de regreso a la unidad recién formateada, dependiendo de dónde moviste los archivos.
4. Si tienes múltiples unidades para convertir, repite estos pasos para cada unidad.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
El proceso puede tardar varias horas, dependiendo de la cantidad de datos y la velocidad de sus unidades. La mayor parte del tiempo se invierte en copiar archivos, lo cual puede ejecutarse sin supervisión.
@@ -320,7 +320,7 @@ Para restaurar datos y configuraciones:
4. Ve a **Configuración** y vuelve a habilitar los servicios de Docker y %%VM|vm%%.
5. Inicia el %%array|array%% para completar el proceso.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
El tiempo que lleva mover datos con el %%Mover|mover%% y formatear la unidad puede variar de varios minutos a varias horas, dependiendo de la cantidad de datos y la velocidad de la unidad.
@@ -351,7 +351,7 @@ La operación **Balance** redistribuye los datos y los fragmentos de metadatos a
2. (Opcional) Añade parámetros para uso avanzado (consulta la Ayuda de Unraid para detalles).
3. Haz clic en **Iniciar** para comenzar.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Las operaciones de balance pueden llevar desde unos pocos minutos hasta varias horas, dependiendo del tamaño del pool y la cantidad de datos.
@@ -377,7 +377,7 @@ La operación **Scrub** lee todos los datos y metadatos, verifica la integridad
1. En el %%WebGUI|web-gui%%, haz clic en el pool en la pestaña **Principal** y selecciona **Depurar**.
2. Haz clic en **Iniciar** para iniciar.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Las operaciones de limpieza suelen ser más rápidas que un escaneo completo del disco porque solo verifican los datos asignados. Según el tamaño y uso del pool, espera que esto tome de unos pocos minutos a unas pocas horas.
@@ -408,7 +408,7 @@ Todas las unidades conectadas a tu servidor cuando se inicia el %%array|array%%
- Conecta unidades removibles para transferencias de archivos o copias de seguridad fáciles.
- Usa unidades dedicadas para tareas de alto rendimiento como ejecutar %%máquinas virtuales|vm%% o almacenamiento temporal de datos.
-### Uso de los plugins de dispositivos no asignados
+### Uso de los plugins de dispositivos no asignados {/* #using-the-unassigned-devices-plugins */}
Para aprovechar al máximo tus unidades no asignadas, considera instalar los siguientes plugins desde la pestaña **Aplicaciones**:
@@ -480,7 +480,7 @@ Si no estás seguro:
---
-### Comprobación de un sistema de archivos
+### Comprobación de un sistema de archivos {/* #checking-a-file-system */}
Si un disco que anteriormente se montaba sin problemas ahora se muestra como **no montable**, generalmente indica corrupción del sistema de archivos. Esto puede resultar de un apagado no limpio, una fallida operación de escritura, o el disco siendo marcado como deshabilitado en el %%WebGUI|web-gui%%. Revisar y reparar el sistema de archivos es generalmente más rápido y seguro que realizar una reconstrucción, por lo que se recomienda intentarlo antes de formatear o reconstruir el disco.
@@ -569,7 +569,7 @@ Este sistema automatizado elimina la necesidad de que los usuarios ingresen manu
Si un chequeo de su sistema de archivos encuentra errores, es posible que deba ejecutar una reparación para volver a tener acceso a sus datos. Las reparaciones generalmente toman menos tiempo que una reconstrucción total, pero es importante leer la salida con cuidado y buscar ayuda en los [foros](https://forums.unraid.net/) si no está seguro de algo.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Las reparaciones pueden tardar desde varios minutos hasta varias horas, especialmente para sistemas de archivos más grandes o muy corruptos. El progreso puede parecer lento, pero puede verificar la actividad mirando las estadísticas de lectura/escritura en la Página Principal.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx
index bc9657952aa..9e2cb0714a9 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx
@@ -1,27 +1,21 @@
Un %%parity check|parity-check%% es esencial cuando tu matriz incluye al menos un dispositivo de paridad asignado. Durante este proceso, todos los discos de datos se leen simultáneamente. El sistema recalcula la paridad y la compara con la información almacenada en tu(s) %%parity disk(s)|parity-drives%%.
-
- Profundización: Sincronización de paridad vs. Comprobación de paridad - ¿Cuál es la diferencia? - Haga clic para expandir/colapsar
+#### Profundización: Sincronización de paridad vs. Comprobación de paridad - ¿Cuál es la diferencia?
- Una %%parity|parity%% sincronización lee todos los discos de datos y crea %%parity|parity%% desde cero, guardando los resultados en los %%parity drives|parity-drives%%. Este proceso ocurre típicamente cuando añades o reemplazas un %%parity drive|parity-drives%% o después de cambios significativos en la configuración.
+Una %%parity|parity%% sincronización lee todos los discos de datos y crea %%parity|parity%% desde cero, guardando los resultados en los %%parity drives|parity-drives%%. Este proceso ocurre típicamente cuando añades o reemplazas un %%parity drive|parity-drives%% o después de cambios significativos en la configuración.
- Un %%parity check|parity-check%% lee todos los discos de datos junto con los %%parity drives|parity-drives%%. Recalcula los valores de %%parity|parity%% y los compara con los valores almacenados. Existen dos modos para ejecutar un %%parity check|parity-check%%:
+Un %%parity check|parity-check%% lee todos los discos de datos junto con los %%parity drives|parity-drives%%. Recalcula los valores de %%parity|parity%% y los compara con los valores almacenados. Existen dos modos para ejecutar un %%parity check|parity-check%%:
- - **Correctiva (CORRECT):** Si encuentra una discrepancia, actualiza el %%parity disk|parity-drives%% y registra el evento.
- - **No correctiva (NOCORRECT):** Solo registra cualquier error encontrado sin actualizar la paridad.
+- **Correctiva (CORRECT):** Si encuentra una discrepancia, actualiza el %%parity disk|parity-drives%% y registra el evento.
+- **No correctiva (NOCORRECT):** Solo registra cualquier error encontrado sin actualizar la paridad.
- Para evitar un registro excesivo, solo se informan las primeras 100 direcciones con errores durante una comprobación de %%paridad|parity-check%%. Estas discrepancias se denominan **errores de sincronización** e indican dónde la paridad no se alinea con los datos, generalmente debido a problemas como cortes de energía repentinos o problemas de hardware. Cada error de sincronización se cuenta en bloques de 4KiB, que es el tamaño de unidad de I/O del sistema (conocido como tamaño de página de Linux).
+Para evitar un registro excesivo, solo se informan las primeras 100 direcciones con errores durante una comprobación de %%paridad|parity-check%%. Estas discrepancias se denominan **errores de sincronización** e indican dónde la paridad no se alinea con los datos, generalmente debido a problemas como cortes de energía repentinos o problemas de hardware. Cada error de sincronización se cuenta en bloques de 4KiB, que es el tamaño de unidad de I/O del sistema (conocido como tamaño de página de Linux).
-
+#### Profundización: ¿Qué significa "válido" para la paridad y los discos del conjunto?
-
- Profundización: ¿Qué significa "válido" para la paridad y los discos del conjunto? - Haga clic para expandir/colapsar
+Un **disco de %%paridad|parity-drives%% válido** indica que después de la última sincronización de %%paridad|parity%% exitosa, Unraid reconoció la %%paridad|parity%% como "buena", lo que significa que es adecuada para la recuperación de datos si falla un disco. El estado "válido" se aplica a cada disco en el conjunto, no solo al de %%paridad|parity%%. Si todos los discos menos uno son válidos, Unraid puede reconstruir los datos del disco faltante o fallado usando la %%paridad|parity%%.
- Un **disco de %%paridad|parity-drives%% válido** indica que después de la última sincronización de %%paridad|parity%% exitosa, Unraid reconoció la %%paridad|parity%% como "buena", lo que significa que es adecuada para la recuperación de datos si falla un disco. El estado "válido" se aplica a cada disco en el conjunto, no solo al de %%paridad|parity%%. Si todos los discos menos uno son válidos, Unraid puede reconstruir los datos del disco faltante o fallado usando la %%paridad|parity%%.
-
- Unraid mantiene el estado "válido" del disco de %%paridad|parity-drives%% incluso cuando ocurren algunos errores de sincronización después de una verificación no correctiva. Esto asegura que aún pueda recuperar un disco fallido. Si la %%paridad|parity%% se marcara como inválida, correría el riesgo de tener dos discos inválidos después de una sola falla adicional, lo que podría conducir a la pérdida de datos.
-
-
+Unraid mantiene el estado "válido" del disco de %%paridad|parity-drives%% incluso cuando ocurren algunos errores de sincronización después de una verificación no correctiva. Esto asegura que aún pueda recuperar un disco fallido. Si la %%paridad|parity%% se marcara como inválida, correría el riesgo de tener dos discos inválidos después de una sola falla adicional, lo que podría conducir a la pérdida de datos.
Mientras una comprobación de %%paridad|parity-check%% está en progreso, aún puede usar el conjunto. Sin embargo, tenga en cuenta que el rendimiento puede disminuir debido a la disputa por el uso de los discos, ya que tanto las operaciones de archivos como la verificación competirán por los recursos.
@@ -39,7 +33,7 @@ Después de un "Apagado inseguro" - cuando la matriz se reinicia sin haber sido
:::
-
Qué hacer si encuentras errores de %%paridad|parity%%
+#### Qué hacer si encuentras errores de %%paridad|parity%%
%%Parity|parity%% errors happen when the %%parity|parity%% information your system calculates doesn't match what's stored on your %%parity drives|parity-drives%%. This mismatch can arise from several issues, including:
@@ -50,7 +44,7 @@ Después de un "Apagado inseguro" - cuando la matriz se reinicia sin haber sido
When %%parity|parity%% errors occur, either the %%parity drives|parity-drives%% or the data disks could be out of sync. Ideally, a %%parity check|parity-check%% should report zero errors so everything functions correctly.
-
Qué hacer si encuentras errores de %%paridad|parity%%
+#### Qué hacer si encuentras errores de %%paridad|parity%%
Si tu %%parity check|parity-check%% revela errores:
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx
index e206e291067..6eb582e9b1d 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx
@@ -6,13 +6,13 @@ Durante una %%verificación de lectura|read-check%%, se examina cada sector de c

-
Por qué son importantes las verificaciones de lectura
+#### Por qué son importantes las verificaciones de lectura
Las verificaciones de lectura son esenciales para monitorear la salud de sus discos, especialmente en configuraciones sin protección de paridad. Si un disco encuentra un error de lectura irrecuperable durante la verificación, los datos afectados no se pueden recuperar, lo que podría llevar a una pérdida de datos. Por lo tanto, es crucial estar atento a los resultados de estas verificaciones y tomar medidas cuando se informen errores.
También puedes revisar el historial de operaciones de %%read check|read-check%% en la interfaz de Unraid, lo que te ayuda a detectar tendencias o problemas recurrentes con el tiempo.
-
Cuándo usar una verificación de lectura
+#### Cuándo usar una verificación de lectura
Considera ejecutar un %%read check|read-check%% en las siguientes situaciones:
@@ -20,7 +20,7 @@ Considera ejecutar un %%read check|read-check%% en las siguientes situaciones:
- **Verificación de la integridad del disco:** Para confirmar la integridad de cada disco sin hacer correcciones.
- **Resolución de problemas de hardware:** Después de solucionar problemas de hardware, para asegurar que todos los discos estén sanos.
-
¿Qué hacer si se encuentran errores?
+#### ¿Qué hacer si se encuentran errores?
Si tu %%read check|read-check%% reporta errores, aquí tienes algunos pasos a seguir:
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx
index b8bd26e2141..71d040715c7 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx
@@ -1,18 +1,18 @@
La operación de **Balance** redistribuye fragmentos de datos y metadatos a través de su grupo %%BTRFS|btrfs%%. Este proceso ayuda a liberar espacio, resuelve problemas de asignación y puede solucionar errores de "no queda espacio en el dispositivo" incluso cuando parece haber espacio disponible.
-
Cuándo ejecutar Balance
+#### Cuándo ejecutar Balance
- Cuando encuentres errores de “no hay espacio disponible en el dispositivo” pero tengas espacio libre.
- Después de añadir o quitar unidades en un pool.
- Para optimizar el uso del espacio y mejorar el rendimiento.
-
Cómo ejecutar Balance
+#### Cómo ejecutar Balance
1. **Accede al pool**: En el %%WebGUI|web-gui%%, haz clic en el pool en la pestaña **Principal** y selecciona **Balance**.
2. **Añade parámetros (opcional)**: Opcionalmente, añade parámetros para uso avanzado (consulta la Ayuda de Unraid para obtener detalles).
3. **Inicia el proceso**: Haz clic en **Iniciar** para comenzar el proceso.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Las operaciones de balance pueden llevar desde unos pocos minutos hasta varias horas, dependiendo del tamaño del pool y la cantidad de datos.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx
index 24abcdb92f4..4c35ccbe7ac 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx
@@ -1,22 +1,22 @@
La operación de **Scrub** lee todos los datos y metadatos, verifica la integridad de las sums de verificación y repara cualquier bloque corrupto utilizando copias redundantes disponibles. El scrubbing ayuda a identificar y corregir la corrupción de datos silenciosa, conocida como “bit rot,” antes de que se convierta en un problema importante.
-
Cuándo ejecutar el Escrutinio
+#### Cuándo ejecutar el Escrutinio
- Como parte del mantenimiento de rutina (consulta el programa recomendado a continuación).
- Después de apagados no limpios o si sospechas de corrupción.
- Con más frecuencia en pools de alto uso.
-
Programación recomendada
+#### Programación recomendada
- Pools de alto uso: **Una vez a la semana**
- Todos los demás pools: **Una vez al mes**
-
Cómo ejecutar el Escrutinio
+#### Cómo ejecutar el Escrutinio
1. **Accede al pool**: En el %%WebGUI|web-gui%%, haz clic en el pool en la pestaña **Principal** y selecciona **Escrutinio**.
2. **Inicia el proceso**: Haz clic en **Iniciar** para iniciar el proceso.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Las operaciones de limpieza suelen ser más rápidas que un escaneo completo del disco porque solo verifican los datos asignados. Según el tamaño y uso del pool, espera que esto tome de unos pocos minutos a unas pocas horas.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx
index d3c00018236..34f434e93c6 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx
@@ -1,18 +1,18 @@
Para verificar un sistema de archivos %%ZFS|zfs%% a través de la línea de comandos:
-
Método recomendado
+**Método recomendado**
%%ZFS|zfs%% utiliza **revisión intensiva** en lugar de chequeos tradicionales de sistemas de archivos como `fsck`. Una %%scrub|revisión intensiva%% examina todos los datos en el pool para verificar sumas de control y repara automáticamente cualquier corrupción encontrada en configuraciones redundantes.
- Inicie el %%array|array%% en **Modo Normal** y ejecute: `zpool scrub poolname`
- Reemplace `poolname` con el nombre real de su pool %%ZFS|zfs%%.
-
Comprobación del estado del grupo
+**Comprobación del estado del grupo**
Para ver la salud actual y cualquier progreso de %%scrub|fregado%% en curso, use el comando: `zpool status -v poolname`
Este comando muestra información detallada sobre la salud del pool, los errores y el progreso de %%scrub|fregado%%.
-
Comandos adicionales de %%ZFS|zfs%%
+**Comandos adicionales de %%ZFS|zfs%%**
- Para pausar un %%scrub|fregado%%: `zpool scrub -p poolname`
- Para detener un %%scrub|fregado%%: `zpool scrub -s poolname`
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-btrfs.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-btrfs.mdx
index 8423644166a..f066565d5c3 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-btrfs.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-btrfs.mdx
@@ -1,7 +1,7 @@
- Para realizar un %%scrub|fregado%% (que detecta y repara muchos errores automáticamente), inicie el %%array|array%% en **Modo Normal** y ejecute: `btrfs scrub start /mnt/diskX`.
- Para una reparación completa, inicie el %%array|array%% en **%%Modo de Mantenimiento|maintenance-mode%%** y ejecute: `btrfs check --repair /dev/mdXp1`. Solo use `--repair` si los [foros](https://forums.unraid.net/) o la documentación así lo aconsejan, ya que a veces puede conducir a más problemas.
-:::caution[Use `--repair` con precaución
+:::caution[Use `--repair` con precaución]
La opción `--repair` puede a veces causar pérdida de datos o empeorar la corrupción si se usa incorrectamente. Solo úsela cuando:
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
index d25268b151f..b4d6397f924 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
@@ -4,8 +4,4 @@
- Si se le solicita usar `-L`, vuelva a ejecutar el comando así: `xfs_repair -L /dev/mdXp1`. Esto generalmente es seguro y necesario para completar la reparación.
- Para unidades que no forman parte del %%array|array%%: `xfs_repair /dev/sdX1`.
-:::caution
-
-Ejecutar este comando en un disco %%array|array%% fuera del **Modo de Mantenimiento** invalidará la paridad.
-
-:::
+**Precaución:** Ejecutar este comando en un disco %%array|array%% fuera del modo de mantenimiento invalidará la paridad.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-zfs.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-zfs.mdx
index 372adfa7949..51a7b271fe5 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-zfs.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-zfs.mdx
@@ -1,12 +1,12 @@
Los pools de %%ZFS|zfs%% ofrecen verificación de integridad y capacidades de auto reparación integradas, las cuales a menudo eliminan la necesidad de reparaciones de sistemas de archivos tradicionales.
-
Para pools %%ZFS|zfs%%
+#### Para pools %%ZFS|zfs%%
- **Verifique la salud del pool:** Use el comando `zpool status poolname` para ver el estado de su pool.
- **Ejecute un scrub:** Ejecute `zpool scrub poolname`. Este comando detecta y repara cualquier corrupción automáticamente.
- **Borre errores:** Después de abordar cualquier problema subyacente, ejecute `zpool clear poolname` para borrar el estado de error.
-
Para discos %%ZFS|zfs%% en el array
+#### Para discos %%ZFS|zfs%% en el array
- **Verifique la salud del dataset:** Use `zfs list -o name,health` para verificar la salud de sus datasets.
- **Ejecute un scrub:** También puede ejecutar `zpool scrub poolname` para cualquier disco que pertenezca a un pool específico.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/move-between-pools-using-mover.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/move-between-pools-using-mover.mdx
index 5e57b755154..8c6043e7e1b 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/move-between-pools-using-mover.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/move-between-pools-using-mover.mdx
@@ -9,7 +9,7 @@
- En la pestaña **Main**, haz clic en **Mover Ahora** nuevamente. Los archivos se moverán desde el %%array|array%% a pool2.
4. **Volver a habilitar los servicios de Docker y %%VM|vm%%** (si es necesario).
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Mover grandes conjuntos de datos puede tomar horas, dependiendo del tamaño de los archivos y las velocidades de los dispositivos.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-data-disk-parity-preserve.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-data-disk-parity-preserve.mdx
index 58e81b92d85..d453c0c7924 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-data-disk-parity-preserve.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-data-disk-parity-preserve.mdx
@@ -1,14 +1,14 @@
El método de preservación de paridad te permite quitar un disco de datos de tu matriz Unraid sin perder la protección de paridad. Este proceso requiere preparación cuidadosa y algunos conocimientos técnicos y solo se recomienda para usuarios avanzados.
-
Lo que hace este método
+#### Lo que hace este método
Este método efectivamente limpia el disco de datos que deseas eliminar, permitiéndote mantener la paridad intacta. Dado que un disco lleno de ceros no afecta la paridad, tu matriz permanece protegida durante todo el procedimiento.
-
Cuándo usar este método
+#### Cuándo usar este método
Utilice el método %%parity|parity%%-preserve para quitar un disco de datos manteniendo su %%parity|parity%% válido de forma segura. Esto es especialmente útil para evitar una sincronización completa de %%parity|parity%% después de la eliminación. Por favor, asegúrese de que el disco que está quitando esté en buen estado.
-:::important\[Prerequisites]
+:::important[Prerequisites]
Antes de comenzar, asegúrate de cumplir con las siguientes condiciones:
@@ -37,43 +37,41 @@ Para eliminar un disco utilizando el método de preservación de paridad:
10. **Iniciar el array de nuevo:** Inicia el array para finalizar el proceso de eliminación.
11. **(Opcional) Verificar paridad:** Puedes ejecutar una %%parity check|parity-check%% correctiva después para asegurar la integridad de la paridad.
-
- **Método alternativo por línea de comandos para borrar un disco**
+Método alternativo por línea de comandos para borrar un disco
- Si te sientes cómodo usando la línea de comandos de Linux, puedes borrar manualmente tu disco usando las siguientes instrucciones. Asegúrate de elegir el comando que corresponde con tu versión de Unraid.
+Si te sientes cómodo usando la línea de comandos de Linux, puedes borrar manualmente tu disco usando las siguientes instrucciones. Asegúrate de elegir el comando que corresponde con tu versión de Unraid.
- Como borrar un disco puede tardar muchas horas, se recomienda usar algo como el [Tmux Terminal Manager TTM plugin](https://forums.unraid.net/topic/183427/plugin-tmux-terminal-manager-ttm/) para escribir los comandos y asegurarte de que la sesión se mantenga activa.
+Como borrar un disco puede tardar muchas horas, se recomienda usar algo como el [Tmux Terminal Manager TTM plugin](https://forums.unraid.net/topic/183427/plugin-tmux-terminal-manager-ttm/) para escribir los comandos y asegurarte de que la sesión se mantenga activa.
- **Para Unraid 6.12 o posterior:**
+**Para Unraid 6.12 o posterior:**
- 1. Primero, desmonta el disco:
- ```bash
- umount /mnt/diskX
- ```
- 2. Borra el disco con el siguiente comando:
- ```bash
- dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress
- ```
+1. Primero, desmonta el disco:
+ ```bash
+ umount /mnt/diskX
+ ```
+2. Borra el disco con el siguiente comando:
+ ```bash
+ dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress
+ ```
- **Para Unraid 6.11 y anteriores:**
+**Para Unraid 6.11 y anteriores:**
- 1. Comienza desmontando el disco:
- ```bash
- umount /mnt/diskX
- ```
- 2. Luego, usa este comando para borrar el disco:
- ```bash
- dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress
- ```
+1. Comienza desmontando el disco:
+ ```bash
+ umount /mnt/diskX
+ ```
+2. Luego, usa este comando para borrar el disco:
+ ```bash
+ dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress
+ ```
- :::note
- Recuerde reemplazar `X` con el número específico del disco de datos que está eliminando.
- :::
+:::note
+Recuerde reemplazar `X` con el número específico del disco de datos que está eliminando.
+:::
- :::caution
- Antes de ejecutar estos comandos, verifique dos veces el número de la unidad para evitar borrar accidentalmente datos en el disco incorrecto.
- :::
+:::caution
+Antes de ejecutar estos comandos, verifique dos veces el número de la unidad para evitar borrar accidentalmente datos en el disco incorrecto.
+:::
- No dudes en comunicarte con los [foros de Unraid](https://forums.unraid.net/). Allí, puedes encontrar recursos útiles y soporte de la comunidad.
+No dudes en comunicarte con los [foros de Unraid](https://forums.unraid.net/). Allí, puedes encontrar recursos útiles y soporte de la comunidad.
-
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx
index e0d5311ddfc..f41973ae4df 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx
@@ -41,7 +41,7 @@ btrfs device remove /dev/sdX1 /dev/sdY1 /mnt/cache
Sin embargo, ten en cuenta que la eliminación aún ocurrirá uno a la vez.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Similar al método %%WebGUI|web-gui%%, quitar dispositivos y reequilibrar puede tardar varias horas dependiendo del volumen de datos y la velocidad de los dispositivos.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx
index d54ea07f0d9..240356f1ddd 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx
@@ -14,7 +14,7 @@ Para quitar un disco usando el %%WebGUI|web-gui%%:
3. Iniciar la %%array|array%%: Reinicia la %%array|array%% para aplicar los cambios.
4. Verificar eliminación: Haz clic en el primer dispositivo del pool en la pestaña **Principal**, luego comprueba **Estado de Balance** (para %%BTRFS|btrfs%%) o **estado del zpool** (para %%ZFS|zfs%%) para confirmar que el dispositivo fue eliminado correctamente.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Ten en cuenta que quitar un disco y reequilibrar la agrupación puede tardar varias horas, según la cantidad de datos que tengas y las velocidades de tus dispositivos.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
index 7222ebea1a0..b5eb4966741 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
@@ -37,7 +37,7 @@ To manage your shares, simply navigate to the **Shares** tab in %%WebGUI|web-gui
---
-## Gestionando los user shares {#user-shares}
+## Gestionando los user shares {/* #user-shares */}
%%User shares|user-share%% provide an aggregated view of top-level folders with the same name across %%cache|cache%% and array drives. The share name corresponds to the folder name, creating a unified network-accessible view that spans multiple drives. It's important to note that while directories appear merged, individual files remain stored on a single drive.
@@ -65,7 +65,7 @@ El punto de montaje obsoleto `/mnt/user0` (que excluye archivos de %%pool|cache-
The physical drive that stores a file is determined by share settings such as %%Allocation Method|allocation-method%%, %%Included/Excluded Disks|included-or-excluded-disks%%, and %%Split Level|split-level%%. Changes to these settings will affect only new files; existing files will remain untouched unless moved manually.
-:::caution\[Critical]
+:::caution[Critical]
**No mezcles User Shares y Disk Shares**
@@ -168,7 +168,7 @@ Para eliminar una compartición que ya está vacía:
## Configuraciones de compartidos
-### Espacio libre mínimo {#minimum-free-space}
+### Espacio libre mínimo {/* #minimum-free-space */}
The **Minimum Free Space** setting works in conjunction with the %%allocation method|allocation-method%% and %%split level|split-level%% to determine where new files are stored. This setting specifies the amount of free space that must remain on a drive for it to be considered eligible for new file writes. If a drive's free space falls below this threshold, Unraid will stop placing new data on that drive, provided that the %%split level|split-level%% permits splitting to another disk.
@@ -210,7 +210,7 @@ Para más orientación detallada, utiliza el ícono **Ayuda** en el %%WebGUI|web
---
-## Almacenamiento primario y secundario {#primary-and-secondary-storage}
+## Almacenamiento primario y secundario {/* #primary-and-secondary-storage */}
La gestión de almacenamiento en Unraid le permite controlar dónde se escriben los nuevos archivos y cómo se mueve la data entre %%pools|cache-pool%%, %%cache|cache%% y el %%array|array%%. Las opciones y la terminología difieren entre Unraid 6.12+ y versiones anteriores.
@@ -226,17 +226,17 @@ La gestión de almacenamiento en Unraid le permite controlar dónde se escriben
---
-### Nivel de división {#moving-files-between-cache-and-array}
+### Nivel de división {/* #moving-files-between-cache-and-array */}
Unraid provides a straightforward way to manage file placement between %%cache pools|cache-pool%% and %%array|array%%, allowing you to optimize performance and manage your data effectively. The key is to set up your share settings based on your preferred data flow and let the %%Mover|mover%% handle file transfers automatically according to its schedule.
:::tip[Scheduling el Mover]
-Puedes configurar el [programa del %%Mover|mover%%](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#scheduler) yendo a **Configuración → Programador → Ajustes del Mover**. Ejecutarlo automáticamente durante horas fuera de pico ayuda a mover archivos entre el %%cache|cache%% y el %%array|array%% sin requerir acción manual.
+Puedes configurar el [programa del Mover](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#scheduler) yendo a **Configuración → Programador → Ajustes del Mover**. Ejecutarlo automáticamente durante horas fuera de pico ayuda a mover archivos entre el %%cache|cache%% y el %%array|array%% sin requerir acción manual.
:::
-#### Discos incluidos o excluidos {#included-or-excluded-disks}
+#### Discos incluidos o excluidos {/* #included-or-excluded-disks */}
*Caso de uso:* Mover archivos desde su %%cache|cache%% de alta velocidad a la %%array|array%% para almacenamiento a largo plazo.
@@ -455,7 +455,7 @@ Utilice esta configuración para evitar que un compartido utilice ciertos discos
---
-### Participaciones predeterminadas {#default-shares}
+### Participaciones predeterminadas {/* #default-shares */}
Cuando usas Unraid con **Docker** o %%Máquinas Virtuales (VMs)|vm%%, automáticamente crea algunas comparticiones predeterminadas.
@@ -482,7 +482,7 @@ Es mejor no cambiar los permisos en la mayoría de estas comparticiones predeter
---
-## Participaciones de disco {#disk-shares}
+## Participaciones de disco {/* #disk-shares */}
Las comparticiones de disco son simplemente unidades individuales o %%pools|cache-pool%% de unidades dentro de su sistema Unraid que pueden ser accedidas a través de la red. Por defecto, estas comparticiones están desactivadas, pero puede activarlas fácilmente en la sección ***Ajustes → Ajustes Globales de Compartición***.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
index 7b81c3ca173..73026072dbd 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
@@ -106,7 +106,7 @@ El **Centro de Acciones** se encuentra dentro de la pestaña **Apps** en el %%We
- **Aplicaciones incompatibles**: Aplicaciones que podrían no funcionar con tu versión actual de Unraid
- **Aplicaciones en lista negra**: Aplicaciones que se han eliminado del catálogo por razones de seguridad o compatibilidad
-Cuando acceda al Centro de Acciones, verá alertas para cualquier aplicación que requiera atención. Para actualizar una aplicación, haga clic en Acciones para la aplicación que necesita actualización, y luego seleccione **Actualizar** para ejecutar el script de actualización. Las actualizaciones periódicas son esenciales para mantener la seguridad, la estabilidad y la compatibilidad de su instalación de Unraid. Consulte [Actualizando Unraid](../../updating-unraid/index.mdx) para obtener más información.
+Cuando acceda al Centro de Acciones, verá alertas para cualquier aplicación que requiera atención. Para actualizar una aplicación, haga clic en Acciones para la aplicación que necesita actualización, y luego seleccione **Actualizar** para ejecutar el script de actualización. Las actualizaciones periódicas son esenciales para mantener la seguridad, la estabilidad y la compatibilidad de su instalación de Unraid. Consulte [Actualizando Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/) para obtener más información.
---
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
index ace2fe77eab..0c6f355f0eb 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
@@ -17,7 +17,7 @@ import DockerCommandLogs from './partials/managing-and-customizing-containers/co
# Gestión y personalización de contenedores
-:::caution\[Disclaimer]
+:::caution[Disclaimer]
Esta página está redactada para ayudar a usuarios de todos los niveles a aprovechar al máximo los contenedores Docker en Unraid OS. Los consejos y mejores prácticas provienen del equipo de Unraid, quienes aseguran que están adaptados a las necesidades de la mayoría de los usuarios. Sin embargo, ten en cuenta que Docker está en constante evolución, por lo que para obtener las funciones más actualizadas, configuraciones avanzadas o resolver problemas que van más allá de lo que Unraid cubre, siempre es una buena idea consultar la [documentación oficial de Docker](https://docs.docker.com/).
@@ -58,7 +58,7 @@ Después de revisar sus ajustes de configuración en la plantilla del contenedor
### Planificación de su secuencia de inicio
-Algunos contenedores dependen de otros para funcionar correctamente. Por ejemplo, una aplicación podría necesitar un contenedor de base de datos en funcionamiento primero, o un servicio podría requerir un [contenedor %%VPN|vpn-tunnel%%](../../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx) activo antes de que comience.
+Algunos contenedores dependen de otros para funcionar correctamente. Por ejemplo, una aplicación podría necesitar un contenedor de base de datos en funcionamiento primero, o un servicio podría requerir un [contenedor VPN](../../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx) activo antes de que comience.
:::important[Plan tu inicio]
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx
index 92387044a04..fc4005587aa 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx
@@ -16,25 +16,22 @@ Si deseas aprender más sobre la tecnología fundamental de Docker o explorar su
La integración de Docker en Unraid está diseñada para ser fácil de usar para todos. Cada aplicación se ejecuta en su propio contenedor, garantizando que las actualizaciones o cambios no afecten el sistema operativo Unraid ni otras aplicaciones. Unraid utiliza un recurso compartido dedicado `appdata` para almacenar la configuración y archivos de trabajo de cada contenedor. Esto mantiene organizada la información de tus aplicaciones y facilita las copias de seguridad y migraciones.
-
- **Bajo el capó:** Expanda para aprender más sobre la implementación de contenedores Docker en Unraid
+**Bajo el capó:** Expanda para aprender más sobre la implementación de contenedores Docker en Unraid
- Unraid utiliza Docker para crear entornos separados para ejecutar aplicaciones basadas en Linux. Cada contenedor de Docker opera independientemente del sistema operativo Unraid y de otros contenedores, lo que mejora tanto la estabilidad como la compatibilidad.
+Unraid utiliza Docker para crear entornos separados para ejecutar aplicaciones basadas en Linux. Cada contenedor de Docker opera independientemente del sistema operativo Unraid y de otros contenedores, lo que mejora tanto la estabilidad como la compatibilidad.
-
Detalles de implementación
+
Detalles de implementación
- - **Storage:** All the data and programs for each container are stored in a single %%virtual disk image|virtual-disk-images%% file called `docker.img`. By default, this file is found in the `system` %%user share|user-share%%, which usually utilizes the %%cache pool|cache-pool%% for better speed.
- - **Sistema de archivos:** El archivo `docker.img` utiliza el sistema de archivos %%BTRFS|btrfs%% y es montado internamente por Unraid. Para más información sobre los sistemas de archivos, consulta [Sistemas de archivos](../manage-storage/file-systems.mdx).
- - **Configuración:** Cuando configuras un contenedor, Unraid guarda tu configuración como una %%plantilla XML de VM|vm-xml-templates%% en el dispositivo de arranque. Esto facilita la reinstalación o restauración de contenedores con tus configuraciones preferidas.
- - **Plantillas:** Muchos contenedores populares vienen con plantillas listas para usar, haciendo que la configuración inicial sea menos complicada.
- - **Performance:** It’s a good idea to store `docker.img` on the %%cache pool|cache-pool%% (if you have one) for the best performance.
- - **Limitaciones:** Unraid no soporta de manera nativa Docker Compose. Para configuraciones más complejas, revisa la [documentación oficial de Docker Compose](https://docs.docker.com/compose/).
+- **Storage:** All the data and programs for each container are stored in a single %%virtual disk image|virtual-disk-images%% file called `docker.img`. By default, this file is found in the `system` %%user share|user-share%%, which usually utilizes the %%cache pool|cache-pool%% for better speed.
+- **Sistema de archivos:** El archivo `docker.img` utiliza el sistema de archivos %%BTRFS|btrfs%% y es montado internamente por Unraid. Para más información sobre los sistemas de archivos, consulta [Sistemas de archivos](../manage-storage/file-systems.mdx).
+- **Configuración:** Cuando configuras un contenedor, Unraid guarda tu configuración como una %%plantilla XML de VM|vm-xml-templates%% en el dispositivo de arranque. Esto facilita la reinstalación o restauración de contenedores con tus configuraciones preferidas.
+- **Plantillas:** Muchos contenedores populares vienen con plantillas listas para usar, haciendo que la configuración inicial sea menos complicada.
+- **Performance:** It’s a good idea to store `docker.img` on the %%cache pool|cache-pool%% (if you have one) for the best performance.
+- **Limitaciones:** Unraid no soporta de manera nativa Docker Compose. Para configuraciones más complejas, revisa la [documentación oficial de Docker Compose](https://docs.docker.com/compose/).
- :::tip
- La mayoría de los usuarios no necesitarán interactuar directamente con el archivo `docker.img`. Sin embargo, conocer su función puede ser útil para la solución de problemas o para entender los mensajes de registro.
- :::
-
-
+:::tip
+La mayoría de los usuarios no necesitarán interactuar directamente con el archivo `docker.img`. Sin embargo, conocer su función puede ser útil para la solución de problemas o para entender los mensajes de registro.
+:::
## Aplicaciones de la Comunidad (Plugin)
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx
index 4afac0e2166..217fd1e6e7e 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx
@@ -1,13 +1,13 @@
Las variables de entorno pueden personalizar cómo se comporta tu contenedor Docker en tiempo de ejecución. Permiten pasar pares clave-valor que tu aplicación en curso de contenedorización puede leer y utilizar.
-
Usos comunes para las variables de entorno
+#### Usos comunes para las variables de entorno
- Configurando la zona horaria
- Configurando identificadores de usuarios y grupos
- Especificando preferencias de idioma
- Ajustando configuraciones específicas de la aplicación, como claves API o conmutadores de funciones
-
Gestionando variables de entorno en el %%WebGUI|web-gui%%
+#### Gestionando variables de entorno en el %%WebGUI|web-gui%%
- Puede agregar, editar o eliminar variables de entorno en la pantalla de configuración del contenedor a través del %%WebGUI|web-gui%%.
- Muchas plantillas de contenedor vienen con variables de entorno comunes que ya están establecidas, pero siempre puede agregar más si es necesario.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx
index e26eb56394e..97dd31228d1 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx
@@ -19,7 +19,7 @@ L'API Unraid fournit une interface GraphQL qui vous permet d'interagir avec votr
L'API Unraid fournit une interface GraphQL qui vous permet d'interagir avec votre serveur Unraid. Ce guide vous aidera à débuter l'exploration et l'utilisation de l'API.
-## 🎮 Activation du bac à sable GraphQL {#enabling-the-graphql-sandbox}
+## 🎮 Activation du bac à sable GraphQL {/* #enabling-the-graphql-sandbox */}
### Méthode par l'interface Web (Recommandé)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx
index 2427621788d..fa702c0893b 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx
@@ -49,7 +49,7 @@ Pour les versions d'Unraid antérieures à la v7.2 ou pour accéder à de nouvel
## 📚 Sections de documentation
-
+
Référence complète pour toutes les commandes CLI
@@ -62,13 +62,13 @@ Pour les versions d'Unraid antérieures à la v7.2 ou pour accéder à de nouvel
-
+
Configurer les fournisseurs d'authentification SSO
-
+
Voir ce qui arrive ensuite
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx
index 06c4ff99a9a..f497a1d926a 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx
@@ -16,14 +16,12 @@ Ce guide vous guide à travers la configuration des fournisseurs OIDC (OpenID Co
## 🚀 Démarrage rapide
-
- Accéder aux paramètres OIDC
+#### Accéder aux paramètres OIDC
- 1. Accédez à l'interface web de votre serveur Unraid
- 2. Allez à **Paramètres** → **Accès à la gestion** → **API** → **OIDC**
- 3. Vous verrez des onglets pour différents fournisseurs - cliquez sur le bouton **+** pour ajouter un nouveau fournisseur
+1. Accédez à l'interface web de votre serveur Unraid
+2. Allez à **Paramètres** → **Accès à la gestion** → **API** → **OIDC**
+3. Vous verrez des onglets pour différents fournisseurs - cliquez sur le bouton **+** pour ajouter un nouveau fournisseur
-
### Aperçu de l'interface des fournisseurs OIDC
@@ -56,24 +54,22 @@ L'interface propose deux modes d'autorisation :
- Vous avez une petite liste de utilisateurs spécifiques
- Vous êtes débutant dans la configuration OIDC
-
- Mode avancé
+#### Mode avancé
- Le mode avancé offre un contrôle granulaire utilisant des règles basées sur les assertions. Vous pouvez :
+Le mode avancé offre un contrôle granulaire utilisant des règles basées sur les assertions. Vous pouvez :
- - Créer des règles d'autorisation complexes basées sur les revendications JWT
- - Utiliser des opérateurs comme équivaut, contient, termine par, commence par
- - Combiner plusieurs conditions avec la logique OU/ET
- - Choisir si TOUTE règle doit passer (mode OU) ou si TOUTES les règles doivent passer (mode ET)
+- Créer des règles d'autorisation complexes basées sur les revendications JWT
+- Utiliser des opérateurs comme équivaut, contient, termine par, commence par
+- Combiner plusieurs conditions avec la logique OU/ET
+- Choisir si TOUTE règle doit passer (mode OU) ou si TOUTES les règles doivent passer (mode ET)
- **Quand utiliser le mode avancé :**
+**Quand utiliser le mode avancé :**
- - Vous devez vérifier les appartenances à des groupes
- - Vous souhaitez vérifier plusieurs revendications (e.g., domaine de l'email ET statut vérifié)
- - Vous avez des exigences d'autorisation complexes
- - Vous avez besoin d'un contrôle minutieux sur la façon dont les règles sont évaluées
+- Vous devez vérifier les appartenances à des groupes
+- Vous souhaitez vérifier plusieurs revendications (e.g., domaine de l'email ET statut vérifié)
+- Vous avez des exigences d'autorisation complexes
+- Vous avez besoin d'un contrôle minutieux sur la façon dont les règles sont évaluées
-
## Exemples de mode simple
@@ -94,110 +90,106 @@ Dans l'autorisation simple :
- **Adresses email spécifiques** : Ajouter des emails individuels
- Cliquez sur **Ajouter un élément** pour ajouter plusieurs adresses
-
- Exemples de mode avancé
+#### Exemples de mode avancé
- #### Mode des règles d'autorisation
+#### Mode des règles d'autorisation
- Lorsque vous utilisez plusieurs règles, vous pouvez choisir comment elles sont évaluées :
+Lorsque vous utilisez plusieurs règles, vous pouvez choisir comment elles sont évaluées :
- - **Mode OU** (par défaut) : L'utilisateur est autorisé si TOUTE règle passe
- - **Mode ET** : L'utilisateur est autorisé uniquement si TOUTES les règles passent
+- **Mode OU** (par défaut) : L'utilisateur est autorisé si TOUTE règle passe
+- **Mode ET** : L'utilisateur est autorisé uniquement si TOUTES les règles passent
- #### Domaine d'email avec vérification (mode ET)
+#### Domaine d'email avec vérification (mode ET)
- Pour exiger à la fois le domaine de l'email ET la vérification :
+Pour exiger à la fois le domaine de l'email ET la vérification :
- 1. Réglez **Mode Règle d'Autorisation** sur `ET`
- 2. Ajouter deux règles :
- - Règle 1 :
- - **Revendication** : `email`
- - **Opérateur** : `termine par`
- - **Valeur** : `@company.com`
- - Règle 2 :
- - **Revendication** : `email_verified`
- - **Opérateur** : `équivaut`
- - **Valeur** : `true`
+1. Réglez **Mode Règle d'Autorisation** sur `ET`
+2. Ajouter deux règles :
+ - Règle 1 :
+ - **Revendication** : `email`
+ - **Opérateur** : `termine par`
+ - **Valeur** : `@company.com`
+ - Règle 2 :
+ - **Revendication** : `email_verified`
+ - **Opérateur** : `équivaut`
+ - **Valeur** : `true`
- Cela assure que les utilisateurs doivent avoir à la fois un email d'entreprise ET une adresse email vérifiée.
+Cela assure que les utilisateurs doivent avoir à la fois un email d'entreprise ET une adresse email vérifiée.
- #### Accès basé sur les groupes (mode OU)
+#### Accès basé sur les groupes (mode OU)
- Pour autoriser l'accès à plusieurs groupes :
+Pour autoriser l'accès à plusieurs groupes :
- 1. Réglez **Mode Règle d'Autorisation** sur `OU` (par défaut)
- 2. Ajouter des règles pour chaque groupe :
- - **Revendication** : `groups`
- - **Opérateur** : `contient`
- - **Valeur** : `admins`
- Ou ajoutez une autre règle :
- - **Revendication** : `groups`
- - **Opérateur** : `contient`
- - **Valeur** : `développeurs`
+1. Réglez **Mode Règle d'Autorisation** sur `OU` (par défaut)
+2. Ajouter des règles pour chaque groupe :
+ - **Revendication** : `groups`
+ - **Opérateur** : `contient`
+ - **Valeur** : `admins`
+ Ou ajoutez une autre règle :
+ - **Revendication** : `groups`
+ - **Opérateur** : `contient`
+ - **Valeur** : `développeurs`
- Les utilisateurs dans le groupe `admins` OU `développeurs` seront autorisés.
+Les utilisateurs dans le groupe `admins` OU `développeurs` seront autorisés.
- #### Domaines multiples
+#### Domaines multiples
- - **Revendication** : `email`
- - **Opérateur** : `termine par`
- - **Valeurs** : Ajouter plusieurs domaines (par ex., `company.com`, `subsidiary.com`)
+- **Revendication** : `email`
+- **Opérateur** : `termine par`
+- **Valeurs** : Ajouter plusieurs domaines (par ex., `company.com`, `subsidiary.com`)
- #### Autorisation complexe (mode ET)
+#### Autorisation complexe (mode ET)
- Pour une sécurité stricte nécessitant plusieurs conditions :
+Pour une sécurité stricte nécessitant plusieurs conditions :
- 1. Réglez **Mode Règle d'Autorisation** sur `ET`
- 2. Ajouter plusieurs règles qui DOIVENT TOUTES passer :
- - L'email doit provenir du domaine de l'entreprise
- - L'email doit être vérifié
- - L'utilisateur doit être dans un groupe spécifique
- - Le compte doit avoir une authentification à deux facteurs activée (si la réclamation est disponible)
+1. Réglez **Mode Règle d'Autorisation** sur `ET`
+2. Ajouter plusieurs règles qui DOIVENT TOUTES passer :
+ - L'email doit provenir du domaine de l'entreprise
+ - L'email doit être vérifié
+ - L'utilisateur doit être dans un groupe spécifique
+ - Le compte doit avoir une authentification à deux facteurs activée (si la réclamation est disponible)
-
-
- Détails de l'interface de configuration
+#### Détails de l'interface de configuration
- ### Onglets des fournisseurs
+### Onglets des fournisseurs
- - Chaque fournisseur configuré apparaît comme un onglet en haut
- - Cliquez sur un onglet pour basculer entre les configurations des fournisseurs
- - Le bouton **+** à droite ajoute un nouveau fournisseur
+- Chaque fournisseur configuré apparaît comme un onglet en haut
+- Cliquez sur un onglet pour basculer entre les configurations des fournisseurs
+- Le bouton **+** à droite ajoute un nouveau fournisseur
- ### Menu déroulant Mode d'Autorisation
+### Menu déroulant Mode d'Autorisation
- - **simple**: Idéal pour l'autorisation basée sur email (recommandé pour la plupart des utilisateurs)
- - **avancé**: Pour des règles complexes basées sur les assertions à l'aide de revendications JWT
+- **simple**: Idéal pour l'autorisation basée sur email (recommandé pour la plupart des utilisateurs)
+- **avancé**: Pour des règles complexes basées sur les assertions à l'aide de revendications JWT
- ### Champs d'Autorisation Simple
+### Champs d'Autorisation Simple
- Quand le mode "simple" est sélectionné, vous verrez :
+Quand le mode "simple" est sélectionné, vous verrez :
- - **Domaines d'email autorisés** : Entrez des domaines sans @ (e.g., `company.com`)
- - Texte d'aide : "Les utilisateurs avec des emails se terminant par ces domaines peuvent se connecter"
- - **Adresses email spécifiques** : Ajouter des adresses email individuelles
- - Texte d'aide : "Seules ces adresses email exactes peuvent se connecter"
- - **Boutons Ajouter un élément** pour ajouter plusieurs entrées
+- **Domaines d'email autorisés** : Entrez des domaines sans @ (e.g., `company.com`)
+ - Texte d'aide : "Les utilisateurs avec des emails se terminant par ces domaines peuvent se connecter"
+- **Adresses email spécifiques** : Ajouter des adresses email individuelles
+ - Texte d'aide : "Seules ces adresses email exactes peuvent se connecter"
+- **Boutons Ajouter un élément** pour ajouter plusieurs entrées
- ### Champs d'Autorisation Avancée
+### Champs d'Autorisation Avancée
- Quand le mode "avancé" est sélectionné, vous verrez :
+Quand le mode "avancé" est sélectionné, vous verrez :
- - **Mode Règle d'Autorisation** : Choisissez `OU` (toute règle passe) ou `ET` (toutes les règles doivent passer)
- - **Règles d'Autorisation** : Ajouter plusieurs règles basées sur les revendications
- - **Pour chaque règle** :
- - **Revendication** : La revendication JWT à vérifier
- - **Opérateur** : Comment comparer (équivaut, contient, termine par, commence par)
- - **Valeur** : À quoi appariement
+- **Mode Règle d'Autorisation** : Choisissez `OU` (toute règle passe) ou `ET` (toutes les règles doivent passer)
+- **Règles d'Autorisation** : Ajouter plusieurs règles basées sur les revendications
+- **Pour chaque règle** :
+ - **Revendication** : La revendication JWT à vérifier
+ - **Opérateur** : Comment comparer (équivaut, contient, termine par, commence par)
+ - **Valeur** : À quoi appariement
- ### Éléments supplémentaires de l'interface
+### Éléments supplémentaires de l'interface
- - **Activer le bac à sable développeur** : Basculer pour activer le bac à sable GraphQL sur `/graphql`
- - L'interface utilise un thème sombre pour une meilleure visibilité
- - Les indicateurs de validation des champs aident à garantir une configuration correcte
+- **Activer le bac à sable développeur** : Basculer pour activer le bac à sable GraphQL sur `/graphql`
+- L'interface utilise un thème sombre pour une meilleure visibilité
+- Les indicateurs de validation des champs aident à garantir une configuration correcte
-
### URI de redirection requis
@@ -326,18 +318,16 @@ Pour les domaines Google Workspace, utilisez le mode avancé avec la revendicati
### Authelia
-
- 📋 Étapes de configuration
+#### 📋 Étapes de configuration
- Configurez des identifiants OAuth 2.0 dans [le Google Cloud Console](https://console.cloud.google.com/) :
+Configurez des identifiants OAuth 2.0 dans [le Google Cloud Console](https://console.cloud.google.com/) :
- 1. Allez dans **APIs & Services** → **Informations d'identification**
- 2. Cliquez sur **Créer des identifiants** → **ID client OAuth**
- 3. Choisissez **Application Web** comme type d'application
- 4. Ajoutez votre URI de redirection à **URIs de redirection autorisés**
- 5. Configurez l'écran de consentement OAuth si vous y êtes invité
+1. Allez dans **APIs & Services** → **Informations d'identification**
+2. Cliquez sur **Créer des identifiants** → **ID client OAuth**
+3. Choisissez **Application Web** comme type d'application
+4. Ajoutez votre URI de redirection à **URIs de redirection autorisés**
+5. Configurez l'écran de consentement OAuth si vous y êtes invité
-
**Configuration** :
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx
index 7e300198272..62b58a14696 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx
@@ -132,7 +132,7 @@ unraid-api apikey --delete --name "nonexistent key"
}
```
-## Exemple de Workflow Complet {#complete-workflow-example}
+## Exemple de Workflow Complet {/* #complete-workflow-example */}
Voici un exemple complet pour le provisionnement d'accès temporaire :
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
index e17b5a568aa..8c85b391c84 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
@@ -3,7 +3,7 @@ title: Échanger le code d’activation
description: Comment échanger votre code d’activation pour installer votre licence Unraid
---
-:::info\[Prerequisite]
+:::info[Prerequisite]
Un minimum de Unraid OS v6.10 ou version ultérieure, ou accès à votre tableau de bord de compte Unraid.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/server-management.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/server-management.mdx
index 97be28bf9e5..7a1b6a0d299 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/server-management.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/server-management.mdx
@@ -3,7 +3,7 @@ title: Gestion du serveur d'application de compte
description: Comment effectuer des actions sur les clés de licence et des mises à jour du système d'exploitation pour votre(vos) serveur(s)
---
-:::info\[Prerequisite]
+:::info[Prerequisite]
Un minimum de Unraid 6.12.8 ou la dernière version du plugin Unraid Connect.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
index c39c34a98ac..02ce9d2d661 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
@@ -20,30 +20,27 @@ Utilisez à la fois des méthodes de sauvegarde locales et en cloud pour une pro
:::
-## Collecte des données et confidentialité {#data-collection-and-privacy}
+## Collecte des données et confidentialité {/* #data-collection-and-privacy */}
-
- Cliquez pour voir quelles données sont collectées et comment nous les gérons
+Cliquez pour voir quelles données sont collectées et comment nous les gérons
- Unraid Connect prend votre vie privée et vos données au sérieux lors de l'utilisation de la sauvegarde flash :
+Unraid Connect prend votre vie privée et vos données au sérieux lors de l'utilisation de la sauvegarde flash :
-
Objectif
+
Objectif
- La sauvegarde flash conserve uniquement les fichiers de configuration nécessaires pour restaurer votre environnement Unraid OS. Cela vous aide à récupérer rapidement et à maintenir la continuité du service en cas de panne de votre périphérique flash.
+La sauvegarde flash conserve uniquement les fichiers de configuration nécessaires pour restaurer votre environnement Unraid OS. Cela vous aide à récupérer rapidement et à maintenir la continuité du service en cas de panne de votre périphérique flash.
-
Données collectées
+
Données collectées
- La sauvegarde inclut uniquement les fichiers de configuration, garantissant que les informations sensibles, telles que les mots de passe et les clés %%WireGuard|wireguard%%, sont exclues. Les fichiers XML des modèles Docker peuvent faire partie de la sauvegarde et pourraient contenir des identifiants spécifiques aux applications.
+La sauvegarde inclut uniquement les fichiers de configuration, garantissant que les informations sensibles, telles que les mots de passe et les clés %%WireGuard|wireguard%%, sont exclues. Les fichiers XML des modèles Docker peuvent faire partie de la sauvegarde et pourraient contenir des identifiants spécifiques aux applications.
-
Conservation des données
+
Conservation des données
- Seule la dernière sauvegarde est conservée. Si une sauvegarde dépasse certaines limites — spécifiquement, si des fichiers individuels dépassent 10 Mo ou si la taille totale du dépôt dépasse 100 Mo — elle sera supprimée et recréée. Les sauvegardes sont également supprimées lorsque vous désactivez la fonction de sauvegarde flash ou après une période d'inactivité spécifique.
+Seule la dernière sauvegarde est conservée. Si une sauvegarde dépasse certaines limites — spécifiquement, si des fichiers individuels dépassent 10 Mo ou si la taille totale du dépôt dépasse 100 Mo — elle sera supprimée et recréée. Les sauvegardes sont également supprimées lorsque vous désactivez la fonction de sauvegarde flash ou après une période d'inactivité spécifique.
-
Partage des données
+
Partage des données
- Les données de sauvegarde flash ne sont jamais partagées avec des tiers. Elles sont stockées exclusivement pour vous fournir des services de sauvegarde et de restauration.
-
-
+Les données de sauvegarde flash ne sont jamais partagées avec des tiers. Elles sont stockées exclusivement pour vous fournir des services de sauvegarde et de restauration.
## Activation de la sauvegarde flash
@@ -124,7 +121,7 @@ Pour protéger votre vie privée, les éléments suivants ne sont **jamais** sto
- Les mots de passe de comptes root ou utilisateur d'Unraid
- Les clés %%WireGuard|wireguard%% publiques, privées ou partagées
-:::note\[Reminder]
+:::note[Reminder]
La sauvegarde flash est uniquement destinée à la récupération de configuration. Intégrez toujours des stratégies de sauvegarde supplémentaires pour vos données et secrets critiques.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx
index 890b74d1487..3fb23b4542e 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx
@@ -28,42 +28,39 @@ Unraid Connect n'est pas qu'un simple add-on ; c'est une extension essentielle d
[**Cliquez ici pour plonger dans Unraid Connect !**](https://connect.myunraid.net)
-## Collecte des données et confidentialité {#data-collection-and-privacy}
+## Collecte des données et confidentialité {/* #data-collection-and-privacy */}
-
- Cliquez pour voir quelles données sont collectées et comment nous les gérons
+Cliquez pour voir quelles données sont collectées et comment nous les gérons
- Unraid Connect accorde la priorité à votre vie privée et à la transparence. Voici ce que vous devez savoir sur la manière dont nous gérons vos données :
+Unraid Connect accorde la priorité à votre vie privée et à la transparence. Voici ce que vous devez savoir sur la manière dont nous gérons vos données :
-
Quelles données sont collectées et pourquoi
+
Quelles données sont collectées et pourquoi
- Lorsque votre serveur se connecte à Unraid.net, il établit une connexion sécurisée à notre infrastructure et transmet uniquement les données nécessaires pour une expérience fluide dans le tableau de bord Unraid Connect. Cela inclut :
+Lorsque votre serveur se connecte à Unraid.net, il établit une connexion sécurisée à notre infrastructure et transmet uniquement les données nécessaires pour une expérience fluide dans le tableau de bord Unraid Connect. Cela inclut :
- - Nom d'hôte du serveur, description et icône
- - Détails du fichier clé et flash %%GUID|guid%%
- - URL d'accès local et IP LAN (uniquement si un certificat est installé)
- - URL d'accès distant et IP WAN (si l'accès distant est activé)
- - Version installée d'Unraid et temps de fonctionnement
- - Version du plugin Unraid Connect et version/temps de fonctionnement de unraid-api
- - %%Array|array%% taille et utilisation (uniquement les chiffres, pas de détails sur les fichiers)
- - Nombre de conteneurs Docker et %%VMs|vm%% installés et en cours d'exécution
+- Nom d'hôte du serveur, description et icône
+- Détails du fichier clé et flash %%GUID|guid%%
+- URL d'accès local et IP LAN (uniquement si un certificat est installé)
+- URL d'accès distant et IP WAN (si l'accès distant est activé)
+- Version installée d'Unraid et temps de fonctionnement
+- Version du plugin Unraid Connect et version/temps de fonctionnement de unraid-api
+- %%Array|array%% taille et utilisation (uniquement les chiffres, pas de détails sur les fichiers)
+- Nombre de conteneurs Docker et %%VMs|vm%% installés et en cours d'exécution
- Nous utilisons ces données uniquement pour activer les fonctionnalités d'Unraid Connect, telles que la surveillance à distance, la gestion et les notifications. Elles ne sont pas utilisées à des fins publicitaires ou de profilage.
+Nous utilisons ces données uniquement pour activer les fonctionnalités d'Unraid Connect, telles que la surveillance à distance, la gestion et les notifications. Elles ne sont pas utilisées à des fins publicitaires ou de profilage.
-
Politique de conservation des données
+
Politique de conservation des données
- - Nous ne gardons que la dernière mise à jour de votre serveur ; aucune donnée passée n'est stockée.
- - Les données sont conservées tant que votre serveur est enregistré et utilise Unraid Connect.
- - Pour supprimer vos données, il vous suffit de désinstaller le plugin et de retirer tout certificat %%SSL|ssl%% délivré par Let's Encrypt.
+- Nous ne gardons que la dernière mise à jour de votre serveur ; aucune donnée passée n'est stockée.
+- Les données sont conservées tant que votre serveur est enregistré et utilise Unraid Connect.
+- Pour supprimer vos données, il vous suffit de désinstaller le plugin et de retirer tout certificat %%SSL|ssl%% délivré par Let's Encrypt.
-
Partage des données
+
Partage des données
- - Vos données ne sont **pas partagées avec des tiers** à moins que cela ne soit nécessaire pour les services d'Unraid Connect, comme la délivrance de certificats via Let's Encrypt.
- - Nous ne collectons ni ne partageons aucun contenu utilisateur, détail de fichier ou information personnelle au-delà de ce qui est spécifié ci-dessus.
+- Vos données ne sont **pas partagées avec des tiers** à moins que cela ne soit nécessaire pour les services d'Unraid Connect, comme la délivrance de certificats via Let's Encrypt.
+- Nous ne collectons ni ne partageons aucun contenu utilisateur, détail de fichier ou information personnelle au-delà de ce qui est spécifié ci-dessus.
- Pour plus de détails, consultez notre page [Politiques](https://unraid.net/policies).
-
-
+Pour plus de détails, consultez notre page [Politiques](https://unraid.net/policies).
## Installation
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx
index 976315ea424..d172184794f 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx
@@ -107,7 +107,7 @@ Pour configurer UPnP :
Pour le transfert dynamique, vous devez cliquer sur **Activer l'accès à distance dynamique** dans [Unraid Connect](https://connect.myunraid.net/) pour permettre l'accès.
-:::caution\[Troubleshooting]
+:::caution[Troubleshooting]
Si le paramètre passe de %%UPnP|upnp%% à Transfert de Port Manuel lors du rechargement, Unraid pourrait ne pas être capable de communiquer avec votre routeur. Vérifiez que %%UPnP|upnp%% est activé et considérez mettre à jour le firmware de votre routeur.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
index 64c55c1e392..a6d08082324 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
@@ -32,7 +32,7 @@ Avec %%ZFS|zfs%%, vous bénéficiez de :
Unraid supports %%ZFS|zfs%% for any storage pool. You can create a new %%ZFS|zfs%% pool, import one from another system, or use Unraid’s unique hybrid %%ZFS|zfs%% setup: add a %%ZFS|zfs%%-formatted disk directly to the Unraid %%array|array%% (not a pool) and combine %%ZFS|zfs%% features with Unraid’s %%parity|parity%% protection.
-:::info\[Example]
+:::info[Example]
Vous pouvez utiliser les %%snapshots|snapshot%% %%ZFS|zfs%% et la réplication sur un seul disque comme cible de sauvegarde, ou répliquer un pool rapide ZFS de SSD vers un disque %%ZFS|zfs%% dans l'%%array|array%% protégé par la %%parity|parity%% d'Unraid - profitant ainsi du meilleur des deux mondes.
@@ -240,17 +240,15 @@ Activez la compression %%ZFS|zfs%% pour la plupart des pools %%ZFS|zfs%% d'Unrai
:::
-
- Le mythe RAM de ZFS - Cliquez pour développer/réduire
+#### Le mythe RAM de ZFS
- Vous avez peut-être rencontré le conseil obsolète : « %%ZFS|zfs%% nécessite 1 GB de RAM pour 1 TB de stockage. » Ceci n'est plus applicable pour la plupart des utilisateurs. %%ZFS|zfs%% utilise la RAM pour son Cache de Remplacement Adaptatif (ARC), ce qui accélère les lectures fréquemment accédées.
+Vous avez peut-être rencontré le conseil obsolète : « %%ZFS|zfs%% nécessite 1 GB de RAM pour 1 TB de stockage. » Ceci n'est plus applicable pour la plupart des utilisateurs. %%ZFS|zfs%% utilise la RAM pour son Cache de Remplacement Adaptatif (ARC), ce qui accélère les lectures fréquemment accédées.
- Unraid limite automatiquement %%ZFS|zfs%% à utiliser une portion raisonnable de la RAM de votre système (généralement 1/8ème de la RAM totale). Cela permet à %%ZFS|zfs%% de bien fonctionner sans affecter les conteneurs Docker, les %%VMs|vm%% ou l'OS Unraid.
+Unraid limite automatiquement %%ZFS|zfs%% à utiliser une portion raisonnable de la RAM de votre système (généralement 1/8ème de la RAM totale). Cela permet à %%ZFS|zfs%% de bien fonctionner sans affecter les conteneurs Docker, les %%VMs|vm%% ou l'OS Unraid.
-
- 
-
-
+
+ 
+
:::info
@@ -264,31 +262,29 @@ Activez la compression %%ZFS|zfs%% pour la plupart des pools %%ZFS|zfs%% d'Unrai
Unraid peut importer des pools %%ZFS|zfs%% créés sur d'autres plateformes avec un minimum de tracas.
-
- Comment importer un pool ZFS - Cliquez pour développer/réduire
+#### Comment importer un pool ZFS
- 1. **Arrêtez l'array :** Assurez-vous que votre %%array|array%% Unraid est arrêté.
- 2. **Ajoutez un nouveau pool :** Cliquez sur **Ajouter un pool**.
- 3. **Assignez tous les disques :**
- - Définissez **Nombre d'emplacements de données** sur le nombre total de disques de votre pool %%ZFS|zfs%% (y compris les vdevs de données et les vdevs de support).
- - Assignez chaque disque à l'emplacement correct.
- - *Exemple:* Pour un pool avec un vdev miroir de 4 disques et un vdev L2ARC de 2 disques, définissez 6 emplacements et attribuez les six disques.
- 4. **Définissez le système de fichiers sur "Auto" :** Cliquez sur le nom du pool (par exemple, `raptor`) et définissez **Système de fichiers** sur **Auto**.
- 5. **Terminez et démarrez l'array :** Cliquez sur **Terminé**, puis démarrez l'%%array|array%%.
+1. **Arrêtez l'array :** Assurez-vous que votre %%array|array%% Unraid est arrêté.
+2. **Ajoutez un nouveau pool :** Cliquez sur **Ajouter un pool**.
+3. **Assignez tous les disques :**
+ - Définissez **Nombre d'emplacements de données** sur le nombre total de disques de votre pool %%ZFS|zfs%% (y compris les vdevs de données et les vdevs de support).
+ - Assignez chaque disque à l'emplacement correct.
+ - *Exemple:* Pour un pool avec un vdev miroir de 4 disques et un vdev L2ARC de 2 disques, définissez 6 emplacements et attribuez les six disques.
+4. **Définissez le système de fichiers sur "Auto" :** Cliquez sur le nom du pool (par exemple, `raptor`) et définissez **Système de fichiers** sur **Auto**.
+5. **Terminez et démarrez l'array :** Cliquez sur **Terminé**, puis démarrez l'%%array|array%%.
- :::info[Détection automatique]
- Unraid détectera et importera automatiquement le pool %%ZFS|zfs%%. Les vdevs de support (comme log, cache/L2ARC, spécial/dedup) sont listés sous **Subpools** dans le %%WebGUI|web-gui%%. Il n'est pas nécessaire d'ajouter des sous-pools séparément après l'initialisation de l'importation. Unraid les importera automatiquement avec les disques de données principaux lorsque tous les disques requis sont assignés.
- :::
+:::info[Détection automatique]
+Unraid détectera et importera automatiquement le pool %%ZFS|zfs%%. Les vdevs de support (comme log, cache/L2ARC, spécial/dedup) sont listés sous **Subpools** dans le %%WebGUI|web-gui%%. Il n'est pas nécessaire d'ajouter des sous-pools séparément après l'initialisation de l'importation. Unraid les importera automatiquement avec les disques de données principaux lorsque tous les disques requis sont assignés.
+:::
- Après l'importation, il est fortement recommandé d'exécuter un %%scrub|scrub%% pour vérifier l'intégrité des données.
+Après l'importation, il est fortement recommandé d'exécuter un %%scrub|scrub%% pour vérifier l'intégrité des données.
- - Cliquez sur le nom de la piscine (p. ex., `raptor`) pour ouvrir sa configuration.
- - Sous **État de la piscine**, vérifiez l'état et cliquez sur **Scrub**.
+- Cliquez sur le nom de la piscine (p. ex., `raptor`) pour ouvrir sa configuration.
+- Sous **État de la piscine**, vérifiez l'état et cliquez sur **Scrub**.
-
- 
-
-
+
+ 
+
---
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
index 5b34dfad575..8d5f2e39e4b 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
@@ -7,8 +7,8 @@ import {VersionsTable} from '@site/src/components/VersionsTable';
# Archives des versions
-Utilisez cette archive pour trouver les notes de version et les liens de téléchargement des versions d’Unraid OS. Pour mettre à jour un serveur existant, utilisez le programme de mise à jour intégré ; consultez le [processus de mise à jour standard](./updating-unraid/index.mdx#standard-update-process) pour connaître les étapes. Pour créer un nouveau périphérique de démarrage, utilisez le [créateur USB Unraid](https://unraid.net/download).
+Utilisez cette archive pour trouver les notes de version et les liens de téléchargement des versions d’Unraid OS. Pour mettre à jour un serveur existant, utilisez le programme de mise à jour intégré ; consultez le [processus de mise à jour standard](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid#standard-update-process) pour connaître les étapes. Pour créer un nouveau périphérique de démarrage, utilisez le [créateur USB Unraid](https://unraid.net/download).
-Si vous devez choisir la version à installer, commencez par [les types de versions d’Unraid OS](./updating-unraid/release-types.mdx).
+Si vous devez choisir la version à installer, commencez par [les types de versions d’Unraid OS](/unraid-os/updating-unraid/release-types/).
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx
index 71bcc0d15fb..2bbf36646d1 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx
@@ -12,13 +12,13 @@ La barre de navigation horizontale permet aux utilisateurs d'accéder aux princi

-### 1. Tableau de bord {#1-dashboard}
+### 1. Tableau de bord {/* #1-dashboard */}
L'onglet **Tableau de bord** fournit une surveillance en temps réel des composants matériels et logiciels de votre serveur Unraid. Il affiche divers aspects de la gestion - comme l'identification du système, CPU, RAM, stockage, informations sur le réseau, Conteneurs, %%VMs|vm%%, utilisateurs, et partages - sur une grille de tuiles.

Vous pouvez améliorer le Tableau de bord avec des plugins depuis [Applications Communautaires](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx)
-### 2. Principal {#2-main}
+### 2. Principal {/* #2-main */}
L'écran **Main** permet une gestion efficace de votre stockage Unraid et des opérations sur disque. Vous pouvez configurer votre %%array|array%%, vos %%cache pools|cache-pool%% et les périphériques de démarrage, ainsi que gérer le stockage USB et les périphériques non assignés, y compris les partages distants. Il affiche des informations clés sur chaque périphérique de stockage, telles que l'état de santé, la capacité et les systèmes de fichiers.

diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
index 6c0d721ba5c..5126ca1f187 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
@@ -32,29 +32,26 @@ Unraid OS utilise des disques à diverses fins :
- **Périphérique de démarrage :** Le périphérique contenant Unraid OS qui démarre votre serveur.
-
- Recommandations d'assignation de disque
+#### Recommandations d'assignation de disque
- Ces recommandations d'attribution de disque sont conçues pour optimiser votre Unraid %%array|array%%, améliorant ainsi les performances, la protection des données et l'expansibilité future. En les suivant, vous pouvez maximiser efficacement vos appareils de stockage et éviter les problèmes courants de configuration.
+Ces recommandations d'attribution de disque sont conçues pour optimiser votre Unraid %%array|array%%, améliorant ainsi les performances, la protection des données et l'expansibilité future. En les suivant, vous pouvez maximiser efficacement vos appareils de stockage et éviter les problèmes courants de configuration.
- 1. **Select the largest %%parity device|parity-drives%%:**
- Always choose the largest available storage device as your %%parity device|parity-drives%%(s). When expanding your %%array|array%%, data disks must be equal to or smaller than your %%parity device|parity-drives%%(s). You should purchase the largest **HDD** for your initial %%parity device|parity-drives%% to avoid future limitations. For dual %%parity disks|parity-drives%%, each parity disk must be greater than or equal to the largest data disk.
+1. **Select the largest %%parity device|parity-drives%%:**
+ Always choose the largest available storage device as your %%parity device|parity-drives%%(s). When expanding your %%array|array%%, data disks must be equal to or smaller than your %%parity device|parity-drives%%(s). You should purchase the largest **HDD** for your initial %%parity device|parity-drives%% to avoid future limitations. For dual %%parity disks|parity-drives%%, each parity disk must be greater than or equal to the largest data disk.
- 2. **Utilisez des HDD pour le %%array|array%% et des disques SSD/NVMe pour les pools:**
- Pour une performance optimale, utilisez des **HDDs** comme appareils de stockage principaux dans le %%array|array%% pour le stockage général et la protection de %%parity|parity%%. Attribuez des disques **SSD** ou **NVMe** à un %%cache pool|cache-pool%% ou pool dédié pour améliorer les opérations de lecture et écriture à haute vitesse. Cette configuration améliore la performance globale en profitant des forces de chaque type de disque.
+2. **Utilisez des HDD pour le %%array|array%% et des disques SSD/NVMe pour les pools:**
+ Pour une performance optimale, utilisez des **HDDs** comme appareils de stockage principaux dans le %%array|array%% pour le stockage général et la protection de %%parity|parity%%. Attribuez des disques **SSD** ou **NVMe** à un %%cache pool|cache-pool%% ou pool dédié pour améliorer les opérations de lecture et écriture à haute vitesse. Cette configuration améliore la performance globale en profitant des forces de chaque type de disque.
- 3. **Protect cached data with a %%multi-device pool|multi-device-pool%%:**
- To safeguard cached data, assign more than one device to the %%cache pool|cache-pool%%. A single device does not offer protection from data loss. %%Cache pools|cache-pool%% can be expanded on demand.
+3. **Protect cached data with a %%multi-device pool|multi-device-pool%%:**
+ To safeguard cached data, assign more than one device to the %%cache pool|cache-pool%%. A single device does not offer protection from data loss. %%Cache pools|cache-pool%% can be expanded on demand.
- :::warning
- Le support SSD est expérimental dans le %%array|array%%. Certains SSD peuvent ne pas bien fonctionner en raison des variations dans l'implémentation de %%TRIM/Discard|trim-discard%%, ce qui pourrait entraîner des résultats indésirables. Cela ne s'applique pas aux %%cache pools|cache-pool%%. [En savoir plus sur les options de système de fichiers ici](../../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx).
- :::
-
- :::note
- Les pools à base de SSD sont optimaux pour les applications et les machines virtuelles, profitant de la performance des SSD pour des interactions plus rapides. [En savoir plus sur l'exécution d'applications ici](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx).
- :::
+:::warning
+Le support SSD est expérimental dans le %%array|array%%. Certains SSD peuvent ne pas bien fonctionner en raison des variations dans l'implémentation de %%TRIM/Discard|trim-discard%%, ce qui pourrait entraîner des résultats indésirables. Cela ne s'applique pas aux %%cache pools|cache-pool%%. [En savoir plus sur les options de système de fichiers ici](../../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx).
+:::
-
+:::note
+Les pools à base de SSD sont optimaux pour les applications et les machines virtuelles, profitant de la performance des SSD pour des interactions plus rapides. [En savoir plus sur l'exécution d'applications ici](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx).
+:::
:::important
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
index 2480768364b..a8beaea77ea 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
@@ -15,7 +15,7 @@ Pour les installations USB classiques, cela signifie une clé USB de qualité ;
:::
-## Méthode d'installation automatique {#automated-install-method}
+## Méthode d'installation automatique {/* #automated-install-method */}
La méthode d'installation automatisée est le meilleur moyen de configurer Unraid OS. Elle simplifie le processus, réduit les erreurs et garantit que votre clé USB est prête pour la plupart des configurations matérielles. Cette méthode offre le chemin le plus rapide et le plus fiable vers une installation réussie pour la plupart des utilisateurs.
@@ -38,17 +38,15 @@ La méthode d'installation automatisée est le meilleur moyen de configurer Unra
6. **Démarrer dans Unraid OS :**
Enregistrez la configuration du BIOS, puis quittez pour démarrer dans Unraid OS.
-## Méthode d'installation manuelle {#manual-install-method}
+## Méthode d'installation manuelle {/* #manual-install-method */}
La méthode d'installation manuelle est conçue pour les situations où l'outil USB Flash Creator est soit indisponible, soit incompatible avec votre matériel. Cette approche offre un contrôle total sur le formatage et le processus de configuration, la rendant idéale pour les utilisateurs avancés ou pour résoudre des problèmes spécifiques avec un appareil USB.
-
-
-### Choisir un périphérique de démarrage
+### Choisir un périphérique de démarrage {/* #choosing-a-usb-flash-drive */}
-### Préparez votre périphérique USB {#prepare-your-usb-device}
+### Préparez votre périphérique USB {/* #prepare-your-usb-device */}
1. Branchez la clé USB que vous préparez comme périphérique de démarrage.
2. Formatez-le en FAT32 (**non** en ex-FAT ou NTFS).
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
index 61539c50822..a9774c08426 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
@@ -39,7 +39,7 @@ Sur cette page, vous pouvez définir votre fuseau horaire et activer jusqu'à qu

-### Paramètres du disque {#disk-settings}
+### Paramètres du disque {/* #disk-settings */}
Vous pouvez modifier des paramètres supplémentaires pour vos périphériques disque sur cette page. Activez votre %%array|array%% pour qu'il démarre automatiquement au démarrage, ajustez les %%spin-down timers|spin-down-timers%% du disque et même modifiez les paramètres avancés du pilote comme la %%SMART polling frequency|smart-polling%%.
@@ -77,7 +77,7 @@ Vous pouvez configurer divers paramètres d'accès pour votre serveur Unraid, y

-### Paramètres réseau {#network-settings}
+### Paramètres réseau {/* #network-settings */}
Par défaut, Unraid essaie d'obtenir une adresse IP d'un serveur DHCP sur votre réseau local, généralement fourni par votre routeur. Sur cette page, vous pouvez configurer une adresse IP statique, configurer le %%bonding|nic-bonding%%, le %%bridging|nic-bridging%%, ou explorer d'autres options. Alors que la définition d'une IP statique est recommandée, elle n'est pas nécessaire pour utiliser Unraid.
@@ -184,7 +184,7 @@ Les changements prennent effet immédiatement et ne nécessitent pas de redémar

-### Paramètres de la console {#ups-settings}
+### Paramètres de la console {/* #ups-settings */}
Vous permet de personnaliser la console système locale. Vous pouvez sélectionner la disposition du clavier, ajuster le délai d'extinction de l'écran et activer ou désactiver l'historique persistant de Bash à travers les redémarrages. Ces options améliorent votre expérience lorsque vous utilisez Unraid avec un moniteur et un clavier connectés.
@@ -244,7 +244,7 @@ La section Tailscale est uniquement disponible si vous avez installé le plugin
:::
-Vous pouvez établir une connexion %%VPN|vpn-tunnel%% à votre serveur Unraid en utilisant [%%Wireguard|wireguard%%](https://www.wireguard.com/) pour des connexions Internet sécurisées.
+Vous pouvez établir une connexion %%VPN|vpn-tunnel%% à votre serveur Unraid en utilisant [WireGuard](https://www.wireguard.com/) pour des connexions Internet sécurisées.
Vous pouvez également configurer votre serveur comme un %%Subnet Router|routeur-sous-réseau%% pour les appareils locaux ou comme un nœud de sortie pour router le trafic internet. Cette section permet la gestion des routes annoncées, du statut du nœud de sortie, des options d'intégration des conteneurs Docker, et de la surveillance du statut de connexion pour le dépannage.
@@ -254,7 +254,7 @@ Vous pouvez également configurer votre serveur comme un %%Subnet Router|routeur
### Gestionnaire de VPN
-Vous pouvez établir une connexion %%VPN|vpn-tunnel%% à votre serveur Unraid en utilisant [%%Wireguard|wireguard%%](https://www.wireguard.com/) pour des connexions Internet sécurisées.
+Vous pouvez établir une connexion %%VPN|vpn-tunnel%% à votre serveur Unraid en utilisant [WireGuard](https://www.wireguard.com/) pour des connexions Internet sécurisées.

@@ -288,7 +288,7 @@ Personnalisez l'apparence du %%WebGUI|web-gui%% Unraid sur cette page en ajustan

-### Paramètres de notification {#notification-settings}
+### Paramètres de notification {/* #notification-settings */}
Unraid peut vous envoyer des notifications concernant des événements système importants, des mises à jour et des alertes via votre navigateur, votre email ou des services de notification tiers. La page des paramètres de notification vous permet de contrôler comment et quand vous recevez ces notifications.
@@ -336,7 +336,7 @@ Activez les notifications **Navigateur** pour une visibilité immédiate lorsque
:::
-#### Paramètres SMTP {#smtp-settings}
+#### Paramètres SMTP {/* #smtp-settings */}
Pour recevoir des notifications par e-mail, vous devez configurer les paramètres de votre serveur de messagerie. Unraid prend en charge de nombreux fournisseurs de messagerie, y compris Gmail, Outlook et les serveurs SMTP personnalisés.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
index 9d756caa519..7b32dd3b991 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
@@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_label: Déployer et configurer Unraid OS
After booting Unraid OS for the first time, you'll use the %%WebGUI|web-gui%% to complete your system configuration. This interface lets you manage your server, set up storage, configure user shares, and control features like %%hardware virtualization|hvm%% and Docker containers.
-:::info\[Localize]
+:::info[Localize]
Il peut être plus facile pour les utilisateurs de suivre ce guide après avoir configuré leurs paramètres de langue. Consultez le [support multilingue](../../using-unraid-to/customize-your-experience/multi-language-support.mdx) pour rendre le %%WebGUI|web-gui%% plus accessible dans votre langue préférée.
@@ -80,7 +80,7 @@ L’assistant d’intégration ci-dessous s’applique à Unraid 7.3 et aux vers
- Pour le **démarrage interne**, choisissez le mode de démarrage simple ou en miroir, sélectionnez le ou les périphériques et définissez l’espace réservé à la partition de démarrage. Cliquez ensuite sur **Next**.
- If you have questions about device counts or mirrored boot, see the [Internal Boot FAQ (7.3+)](./internal-boot-faq.mdx), which also includes video walkthroughs. For TPM-based licensing questions, see the [TPM Licensing FAQ (7.3+)](../../troubleshooting/tpm-licensing-faq.mdx).
+ If you have questions about device counts or mirrored boot, see the [Internal Boot FAQ (7.3+)](./internal-boot-faq.mdx), which also includes video walkthroughs. For TPM-based licensing questions, see the [TPM Licensing FAQ (7.3+)](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/).

@@ -137,8 +137,7 @@ Pour des détails sur votre licence, visitez ***Outils → Enregistrement*** dan
Avant de déployer Unraid OS, il est important de vérifier les paramètres BIOS et contrôleur de stockage de votre système. Ci-dessous, vous trouverez une liste de vérification pour garantir la compatibilité, la stabilité et l'accès aux fonctionnalités clés.
-
- Cliquez pour développer notre liste de vérification du BIOS et du contrôleur de stockage
+Cliquez pour développer notre liste de vérification du BIOS et du contrôleur de stockage
Une configuration correcte du BIOS et du contrôleur de stockage est essentielle pour un déploiement stable de Unraid OS. Utilisez cette liste de contrôle avant votre premier démarrage.
@@ -171,4 +170,3 @@ Many motherboards limit boot device selection to 12 hard drives. If your USB fla
Si vous utilisez une carte HBA supplémentaire, vous pourrez peut-être désactiver la prise en charge INT 13h pour empêcher que ses lecteurs connectés n'apparaissent dans la liste des périphériques de démarrage, aidant ainsi à rester dans la limite des 12 lecteurs.
:::
-
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
index 5caae103dd8..e4f6ac1bcdc 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
@@ -12,22 +12,20 @@ This page contains frequently asked questions about internal boot in Unraid OS.
---
-
- If you'd rather watch a step-by-step walkthrough, these videos cover both common internal boot paths.
+If you'd rather watch a step-by-step walkthrough, these videos cover both common internal boot paths.
- - [Set up a new server with internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=NMHaMaa8iV0)
- - [Convert an existing server to internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=sruWM1PqjVo)
+- [Set up a new server with internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=NMHaMaa8iV0)
+- [Convert an existing server to internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=sruWM1PqjVo)
-
-
New server setup
-
-
+
+
New server setup
+
+
-
-
Existing server conversion
-
-
-
+
+
Existing server conversion
+
+
### Pourquoi utiliserais-je le démarrage interne plutôt qu’une clé USB ? {/* #internal-boot-benefits */}
@@ -42,36 +40,30 @@ Le démarrage interne résout quelques problèmes pratiques :
Le démarrage interne n’accélère pas le tableau pendant le fonctionnement normal, et il n’est pas requis pour les serveurs qui démarrent déjà de manière fiable depuis USB.
-### I switched from flash boot to internal boot, but the system still boots from flash. What should I do? {#internal-boot-bios-order}
-
+### I switched from flash boot to internal boot, but the system still boots from flash. What should I do? {/* #internal-boot-bios-order */}
Unraid attempts to update the UEFI boot order automatically. If that does not take effect, manually move your internal boot device(s) to the top of your BIOS/UEFI boot order, save changes, and reboot.
-### What should I do if I see "prohibited by secure boot policy" after enabling internal boot? {#internal-boot-secure-boot}
-
+### What should I do if I see "prohibited by secure boot policy" after enabling internal boot? {/* #internal-boot-secure-boot */}
Disable **Secure Boot** in your BIOS/UEFI settings, then reboot.
-### Does an internal boot SSD or NVMe device count toward my attached storage device limit? {#internal-boot-drive-count}
-
+### Does an internal boot SSD or NVMe device count toward my attached storage device limit? {/* #internal-boot-drive-count */}
Yes. Internal boot SSD/NVMe devices count toward your attached device limit.
Unraid does not currently exclude internal boot drives from the attached device count. If you use mirrored internal boot, both boot devices count.
Specifically, attached storage devices include all devices present before %%array|array%% start, except one eMMC device and one USB device. See [Licensing FAQ](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/).
-### Can I configure internal boot with two SSDs in a mirrored setup for redundancy? {#internal-boot-mirror}
-
+### Can I configure internal boot with two SSDs in a mirrored setup for redundancy? {/* #internal-boot-mirror */}
Yes. Mirrored internal boot is supported by default.
Internal boot uses %%ZFS|zfs%%, and a mirrored setup uses a %%ZFS mirror|zfs%% for redundancy. If one boot drive fails, Unraid continues running in a degraded state. Replace the failed device through the normal Unraid drive assignment flow to restore the mirror.
-### Can I enable internal boot and still license from flash? {#internal-boot-flash-license}
-
+### Can I enable internal boot and still license from flash? {/* #internal-boot-flash-license */}
Yes. The licensing method is independent of the boot method.
For TPM-based licensing details, see the [TPM Licensing FAQ (7.3+)](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/).
-### Comment fonctionne la sauvegarde flash si j’utilise le démarrage interne ? {#internal-boot-flash-backup}
-
+### Comment fonctionne la sauvegarde flash si j’utilise le démarrage interne ? {/* #internal-boot-flash-backup */}
Restaurez d’abord la sauvegarde sur une clé USB à l’aide du [Unraid USB Flash Creator](https://unraid.net/download), puis démarrez à partir de ce périphérique USB restauré.
Après le démarrage du serveur, accédez à ***Settings → Onboarding Wizard***, choisissez **internal boot**, puis terminez le basculement. Unraid copie la configuration de démarrage restaurée vers le ou les périphériques de démarrage interne sélectionnés au cours de ce processus.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
index 615bb492e19..718cdd822ac 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
@@ -13,178 +13,159 @@ Unraid dispose d'une [interface web conviviale](./explore-the-user-interface/tou
**Les capacités principales d'Unraid résident dans trois domaines principaux :**
-
-
NAS défini par logiciel
Permettre aux utilisateurs de partager efficacement la capacité de stockage sur un réseau.
+### NAS défini par logiciel
- ### Tableaux et Parité
+Permettre aux utilisateurs de partager efficacement la capacité de stockage sur un réseau.
- Unraid offre une solution simple et flexible pour transformer tout système compatible 64 bits en un dispositif de stockage en réseau (NAS). Il peut gérer une variété de disques, qu'ils soient connectés via IDE, SATA ou SAS, et prend en charge différentes tailles de disques. Cela signifie que vous pouvez ajouter de nouveaux disques un à un à mesure que vos besoins de stockage augmentent, sans avoir à réorganiser vos données existantes lorsque vous élargissez votre configuration.
+### Tableaux et Parité
- Le principal objectif d'un %%array|array%% Unraid est d'organiser et de protéger les données stockées sur plusieurs disques. Il le fait en utilisant jusqu'à deux disques spéciaux appelés %%parity drive|parity-drives%%s. Ces %%parity drive|parity-drives%%s sont importants car ils aident à reconstruire vos données si l'un des autres disques tombe en panne. En fait, avec un seul %%parity drive|parity-drives%%, vous pouvez protéger tous les autres disques dans votre %%array|array%%, gardant vos données en sécurité. De plus, vous pouvez mélanger des disques de tailles différentes et facilement étendre votre stockage au fil du temps, faisant d'Unraid une option conviviale pour quiconque cherchant à gérer ses données efficacement.
+Unraid offre une solution simple et flexible pour transformer tout système compatible 64 bits en un dispositif de stockage en réseau (NAS). Il peut gérer une variété de disques, qu'ils soient connectés via IDE, SATA ou SAS, et prend en charge différentes tailles de disques. Cela signifie que vous pouvez ajouter de nouveaux disques un à un à mesure que vos besoins de stockage augmentent, sans avoir à réorganiser vos données existantes lorsque vous élargissez votre configuration.
-
- Comment fonctionne la parité - Cliquez pour agrandir/réduire
+Le principal objectif d'un %%array|array%% Unraid est d'organiser et de protéger les données stockées sur plusieurs disques. Il le fait en utilisant jusqu'à deux disques spéciaux appelés %%parity drive|parity-drives%%s. Ces %%parity drive|parity-drives%%s sont importants car ils aident à reconstruire vos données si l'un des autres disques tombe en panne. En fait, avec un seul %%parity drive|parity-drives%%, vous pouvez protéger tous les autres disques dans votre %%array|array%%, gardant vos données en sécurité. De plus, vous pouvez mélanger des disques de tailles différentes et facilement étendre votre stockage au fil du temps, faisant d'Unraid une option conviviale pour quiconque cherchant à gérer ses données efficacement.
- Dans Unraid, l'information de %%parité|parity%% est mise à jour en temps réel. Pour comprendre comment cela fonctionne, imaginez le contenu d'un disque dur comme un long flux de bits, où chaque bit est soit un zéro soit un un. En additionnant les valeurs du nième bit sur tous les disques et en déterminant si cette somme est paire ou impaire, le nième bit de %%parité|parity%% correspondant peut être réglé en conséquence. Si un disque de données échoue, cette information de %%parité|parity%% permet une détermination précise des valeurs exactes des bits, facilitant une reconstruction précise sur le disque de remplacement.
+#### Comment fonctionne la parité
- Par exemple :
+Dans Unraid, l'information de %%parité|parity%% est mise à jour en temps réel. Pour comprendre comment cela fonctionne, imaginez le contenu d'un disque dur comme un long flux de bits, où chaque bit est soit un zéro soit un un. En additionnant les valeurs du nième bit sur tous les disques et en déterminant si cette somme est paire ou impaire, le nième bit de %%parité|parity%% correspondant peut être réglé en conséquence. Si un disque de données échoue, cette information de %%parité|parity%% permet une détermination précise des valeurs exactes des bits, facilitant une reconstruction précise sur le disque de remplacement.
-
- 
-
+Par exemple :
- Dans l'image ci-dessus, trois disques contiennent des flux de bits qui varient selon la taille du périphérique. Ces disques ne sont pas protégés, donc si l'un d'eux échoue, les données seront perdues. Pour se protéger contre les pannes, nous avons besoin d'un quatrième disque en tant que disque de %%parité|parity-drive%%, qui doit être égal ou plus grand que le plus grand disque de données.
+
- Pour définir les bits de %%parité|parity%%, nous trouvons le total pour chaque colonne. Si la somme est paire, le bit de %%parité|parity%% est 0 ; si elle est impaire, le bit de %%parité|parity%% est 1.
+Dans l'image ci-dessus, trois disques contiennent des flux de bits qui varient selon la taille du périphérique. Ces disques ne sont pas protégés, donc si l'un d'eux échoue, les données seront perdues. Pour se protéger contre les pannes, nous avons besoin d'un quatrième disque en tant que disque de %%parité|parity-drive%%, qui doit être égal ou plus grand que le plus grand disque de données.
- Voici la même image qu'avant, mais avec la %%parité|parity%% calculée par image :
+Pour définir les bits de %%parité|parity%%, nous trouvons le total pour chaque colonne. Si la somme est paire, le bit de %%parité|parity%% est 0 ; si elle est impaire, le bit de %%parité|parity%% est 1.
-
- 
-
+Voici la même image qu'avant, mais avec la %%parité|parity%% calculée par image :
- Supposons que le disque 2 de notre exemple a échoué, et qu'un nouveau disque a été acheté pour le remplacer :
+
-
- 
-
+Supposons que le disque 2 de notre exemple a échoué, et qu'un nouveau disque a été acheté pour le remplacer :
- Pour reconstruire les données sur le nouveau disque, nous déterminons le bit manquant plutôt que de calculer le bit de %%parité|parity%%. Pour la colonne 1, la somme est 0, donc le bit manquant est 0. Pour la colonne 6, avec une somme de 1, le bit manquant est 1.
+
- Rebâtir un disque en utilisant la %%parité|parity%% protège contre la perte de données et offre une tolérance aux pannes, garantissant un accès complet au système même si un disque échoue.
+Pour reconstruire les données sur le nouveau disque, nous déterminons le bit manquant plutôt que de calculer le bit de %%parité|parity%%. Pour la colonne 1, la somme est 0, donc le bit manquant est 0. Pour la colonne 6, avec une somme de 1, le bit manquant est 1.
-
+Rebâtir un disque en utilisant la %%parité|parity%% protège contre la perte de données et offre une tolérance aux pannes, garantissant un accès complet au système même si un disque échoue.
- ### Partages d'utilisateurs
+### Partages d'utilisateurs
- Unraid est différent de la plupart des systèmes %%RAID|raid%% car il sauvegarde les données sur des disques individuels au lieu de les combiner en un seul. En tant que %%root user|root-user%%, vous pouvez créer des %%user shares|user-share%%, qui sont comme des dossiers de niveau supérieur qui rassemblent des fichiers provenant de plusieurs disques dans le %%array|array%% ou le %%cache pool|cache-pool%%. Cela signifie que vous n'avez pas à vous soucier de savoir quel disque spécifique contient vos fichiers; ils sont organisés pour vous.
+Unraid est différent de la plupart des systèmes %%RAID|raid%% car il sauvegarde les données sur des disques individuels au lieu de les combiner en un seul. En tant que %%root user|root-user%%, vous pouvez créer des %%user shares|user-share%%, qui sont comme des dossiers de niveau supérieur qui rassemblent des fichiers provenant de plusieurs disques dans le %%array|array%% ou le %%cache pool|cache-pool%%. Cela signifie que vous n'avez pas à vous soucier de savoir quel disque spécifique contient vos fichiers; ils sont organisés pour vous.
- Vous pouvez également personnaliser ces partages pour inclure ou exclure certains disques et décider de la façon dont les fichiers sont répartis sur votre stockage. De plus, vous pouvez gérer comment les utilisateurs accèdent aux partages en configurant les options réseau, comme %%SMB|samba%% et %%NFS|nfs%%, et en appliquant des paramètres de sécurité. Pour garder les données privées en sécurité, vous pouvez créer des comptes utilisateurs et définir des limites d'accès pour les personnes de confiance.
+Vous pouvez également personnaliser ces partages pour inclure ou exclure certains disques et décider de la façon dont les fichiers sont répartis sur votre stockage. De plus, vous pouvez gérer comment les utilisateurs accèdent aux partages en configurant les options réseau, comme %%SMB|samba%% et %%NFS|nfs%%, et en appliquant des paramètres de sécurité. Pour garder les données privées en sécurité, vous pouvez créer des comptes utilisateurs et définir des limites d'accès pour les personnes de confiance.
- ```mdx-code-block
+```mdx-code-block
-
-
-
+
+
+
- User shares - Distribution
-
+ User shares - Distribution
+
-
-
+
+
- User shares - Access
-
-
+ User shares - Access
+
+
- ```
+```
- ### Comprendre les disques de cache
+### Comprendre les disques de cache
- L'une des caractéristiques remarquables d'Unraid est le %%cache drive|cache%%, qui aide à accélérer le transfert de données. Lorsque vous utilisez un %%cache drive|cache%% avec trois disques ou plus, vous pouvez écrire des données jusqu'à **trois fois plus rapidement**. Lorsque vous enregistrez des fichiers sur un %%user shares|user-share%% avec un %%cache drive|cache%%, les données sont d'abord stockées sur le %%cache drive|cache%%. Cela permet une écriture rapide, et ensuite, un processus appelé %%Mover|mover%% transfère les données vers le stockage principal %%array|array%% - souvent pendant la nuit - laissant de la place sur le %%cache drive|cache%%.
+L'une des caractéristiques remarquables d'Unraid est le %%cache drive|cache%%, qui aide à accélérer le transfert de données. Lorsque vous utilisez un %%cache drive|cache%% avec trois disques ou plus, vous pouvez écrire des données jusqu'à **trois fois plus rapidement**. Lorsque vous enregistrez des fichiers sur un %%user shares|user-share%% avec un %%cache drive|cache%%, les données sont d'abord stockées sur le %%cache drive|cache%%. Cela permet une écriture rapide, et ensuite, un processus appelé %%Mover|mover%% transfère les données vers le stockage principal %%array|array%% - souvent pendant la nuit - laissant de la place sur le %%cache drive|cache%%.
- Pour une sécurité des données accrue, vous pouvez configurer un %%cache pool|cache-pool%% avec plusieurs disques. Cette configuration augmente non seulement l'espace de stockage mais utilise également des technologies comme %%ZFS|zfs%% ou %%BTRFS|btrfs%% pour offrir une protection supplémentaire à vos données, similaire à %%RAID 1|raid1%%. Globalement, la gestion des partages et des %%cache drives|cache%% par Unraid crée une solution de stockage flexible, efficace et sécurisée.
+Pour une sécurité des données accrue, vous pouvez configurer un %%cache pool|cache-pool%% avec plusieurs disques. Cette configuration augmente non seulement l'espace de stockage mais utilise également des technologies comme %%ZFS|zfs%% ou %%BTRFS|btrfs%% pour offrir une protection supplémentaire à vos données, similaire à %%RAID 1|raid1%%. Globalement, la gestion des partages et des %%cache drives|cache%% par Unraid crée une solution de stockage flexible, efficace et sécurisée.
- [En savoir plus sur la configuration des partages et des caches ici.](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview)
+[En savoir plus sur la configuration des partages et des caches ici.](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview)
-
- 
-
-
+
-
-
Serveur d'applications
Permettre l'exécution d'applications conteneurisées.
+### Serveur d'applications
- Unraid transforme votre solution de stockage en un %%application server|application-server%% polyvalent grâce à la containerisation Docker. Cette approche surmonte les limitations traditionnelles des NAS tout en maintenant la stabilité du système et la facilité d'utilisation.
+Permettre l'exécution d'applications conteneurisées.
- Les solutions NAS traditionnelles présentent trois défis clés pour l'hébergement d'applications :
+Unraid transforme votre solution de stockage en un %%application server|application-server%% polyvalent grâce à la containerisation Docker. Cette approche surmonte les limitations traditionnelles des NAS tout en maintenant la stabilité du système et la facilité d'utilisation.
- 1. **Problèmes de compatibilité OS** - Incapacité à exécuter des applications conçues pour différents systèmes d'exploitation.
- 2. **Gestion complexe du cycle de vie** - Des expériences d'installation difficiles peuvent laisser des artefacts résiduels après suppression.
- 3. **Conflits d'applications** - Les composants logiciels peuvent interférer entre eux ou avec les opérations du système.
+Les solutions NAS traditionnelles présentent trois défis clés pour l'hébergement d'applications :
- L'utilisation de Docker par Unraid répond à ces défis de trois manières clés :
+1. **Problèmes de compatibilité OS** - Incapacité à exécuter des applications conçues pour différents systèmes d'exploitation.
+2. **Gestion complexe du cycle de vie** - Des expériences d'installation difficiles peuvent laisser des artefacts résiduels après suppression.
+3. **Conflits d'applications** - Les composants logiciels peuvent interférer entre eux ou avec les opérations du système.
- 1. **Indépendance OS** - Chaque conteneur fonctionne dans son propre environnement Linux, éliminant les problèmes de compatibilité avec le système d'exploitation hôte.
- 2. **Déploiement basé sur les images** - Les paquets d'applications préconfigurés permettent une installation en un clic et une désinstallation complète des applications.
- 3. **Isolation des processus** - Les applications conteneurisées fonctionnent dans des espaces utilisateurs séparés, empêchant tout conflit entre logiciels.
+L'utilisation de Docker par Unraid répond à ces défis de trois manières clés :
- Les conteneurs Docker vous permettent d'exécuter des applications dans des environnements isolés et légers sans les surcharges associées aux %%machines virtuelles|vm%%. Unraid simplifie l'utilisation de Docker en fournissant l'accès à des milliers d'applications préconfigurées via [Docker Hub](https://hub.docker.com/) et [Applications Communautaires](../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx). Cette approche par conteneur permet aux utilisateurs d'Unraid d'exécuter plusieurs applications simultanément sans problèmes de compatibilité. Elle aide également à garder le système organisé en utilisant des packages d'application indépendants et facilite l'amélioration des capacités du serveur grâce à l'écosystème Docker.
+1. **Indépendance OS** - Chaque conteneur fonctionne dans son propre environnement Linux, éliminant les problèmes de compatibilité avec le système d'exploitation hôte.
+2. **Déploiement basé sur les images** - Les paquets d'applications préconfigurés permettent une installation en un clic et une désinstallation complète des applications.
+3. **Isolation des processus** - Les applications conteneurisées fonctionnent dans des espaces utilisateurs séparés, empêchant tout conflit entre logiciels.
- :::note
- Pour les paramètres Docker avancés, consultez [Exécuter des Conteneurs Docker](../using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx).
- :::
+Les conteneurs Docker vous permettent d'exécuter des applications dans des environnements isolés et légers sans les surcharges associées aux %%machines virtuelles|vm%%. Unraid simplifie l'utilisation de Docker en fournissant l'accès à des milliers d'applications préconfigurées via [Docker Hub](https://hub.docker.com/) et [Applications Communautaires](../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx). Cette approche par conteneur permet aux utilisateurs d'Unraid d'exécuter plusieurs applications simultanément sans problèmes de compatibilité. Elle aide également à garder le système organisé en utilisant des packages d'application indépendants et facilite l'amélioration des capacités du serveur grâce à l'écosystème Docker.
-
+:::note
+Pour les paramètres Docker avancés, consultez [Exécuter des Conteneurs Docker](../using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx).
+:::
-
-
Plateforme de Virtualisation
Exécution de machines virtuelles avec une performance proche du matériel bare-metal.
+### Plateforme de Virtualisation
- Unraid fonctionne comme un hôte de virtualisation, utilisant un %%hyperviseur|hypervisor%% pour allouer de manière sécurisée des ressources aux invités virtualisés. Cela vous permet d'exécuter diverses applications dans des environnements isolés, dépassant ainsi le simple stockage en réseau.
+Exécution de machines virtuelles avec une performance proche du matériel bare-metal.
- :::tip
- Pour utiliser la virtualisation matérielle dans Unraid, assurez-vous que votre CPU, chipset, BIOS et pilotes de périphériques sont compatibles. Une liste complète des exigences est disponible dans le [Guide de configuration des VM](../using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx). Si votre serveur ne répond pas à ces exigences, le menu %%VMs|vm%% sera désactivé dans le Unraid %%WebGUI|web-gui%%.
- :::
+Unraid fonctionne comme un hôte de virtualisation, utilisant un %%hyperviseur|hypervisor%% pour allouer de manière sécurisée des ressources aux invités virtualisés. Cela vous permet d'exécuter diverses applications dans des environnements isolés, dépassant ainsi le simple stockage en réseau.
-
- Avantages de l'utilisation des Machines Virtuelles (VMs) - Cliquez pour agrandir/réduire
+:::tip
+Pour utiliser la virtualisation matérielle dans Unraid, assurez-vous que votre CPU, chipset, BIOS et pilotes de périphériques sont compatibles. Une liste complète des exigences est disponible dans le [Guide de configuration des VM](../using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx). Si votre serveur ne répond pas à ces exigences, le menu %%VMs|vm%% sera désactivé dans le Unraid %%WebGUI|web-gui%%.
+:::
- Bien que les conteneurs Docker soient populaires pour les applications basées sur Linux, les VMs améliorent la flexibilité et l'efficacité de votre configuration serveur Unraid et offrent des avantages distincts sur votre serveur Unraid :
+#### Avantages de l'utilisation des Machines Virtuelles (VMs)
- - **Isolation :** Les VMs fonctionnent indépendamment dans des environnements séparés, garantissant qu'une défaillance de l'une n'affecte pas les autres.
+Bien que les conteneurs Docker soient populaires pour les applications basées sur Linux, les VMs améliorent la flexibilité et l'efficacité de votre configuration serveur Unraid et offrent des avantages distincts sur votre serveur Unraid :
- - **Consolidation :** Consolidez plusieurs serveurs physiques en une seule machine Unraid, réduisant ainsi les besoins matériels et simplifiant la maintenance.
+- **Isolation :** Les VMs fonctionnent indépendamment dans des environnements séparés, garantissant qu'une défaillance de l'une n'affecte pas les autres.
- - **Allocation de ressources :** Unraid vous permet d'assigner des ressources CPU, mémoire, stockage et réseau spécifiques à chaque VM, garantissant que les charges de travail critiques reçoivent les ressources nécessaires.
+- **Consolidation :** Consolidez plusieurs serveurs physiques en une seule machine Unraid, réduisant ainsi les besoins matériels et simplifiant la maintenance.
- - **Test et Développement :** Les VMs permettent la création et le test faciles de logiciels sur différents environnements sans nécessiter plusieurs machines physiques.
+- **Allocation de ressources :** Unraid vous permet d'assigner des ressources CPU, mémoire, stockage et réseau spécifiques à chaque VM, garantissant que les charges de travail critiques reçoivent les ressources nécessaires.
- - **Sécurité :** L'isolation des VMs améliore la sécurité, rendant difficile la propagation des logiciels malveillants entre elles.
+- **Test et Développement :** Les VMs permettent la création et le test faciles de logiciels sur différents environnements sans nécessiter plusieurs machines physiques.
- - **Support des applications anciennes :** Les VMs vous permettent d'exécuter des applications ou des systèmes d'exploitation anciens qui pourraient ne pas être compatibles avec le matériel moderne.
+- **Sécurité :** L'isolation des VMs améliore la sécurité, rendant difficile la propagation des logiciels malveillants entre elles.
- - **Isolation des ressources :** Chaque VM peut avoir des ressources dédiées, empêchant des problèmes de performance entre les VMs.
+- **Support des applications anciennes :** Les VMs vous permettent d'exécuter des applications ou des systèmes d'exploitation anciens qui pourraient ne pas être compatibles avec le matériel moderne.
- - **Surengagement des ressources :** Vous pouvez exécuter plus de VMs que les ressources physiques ne le permettraient généralement, en comprenant que toutes n'utiliseront pas pleinement leurs allocations en même temps.
+- **Isolation des ressources :** Chaque VM peut avoir des ressources dédiées, empêchant des problèmes de performance entre les VMs.
-
+- **Surengagement des ressources :** Vous pouvez exécuter plus de VMs que les ressources physiques ne le permettraient généralement, en comprenant que toutes n'utiliseront pas pleinement leurs allocations en même temps.
-
- Support des dispositifs assignables pour la virtualisation - Cliquez pour agrandir/réduire
+#### Support des dispositifs assignables pour la virtualisation
- Unraid's %%KVM|kvm%%-based virtualization uses modern tools for flexible hardware assignment while maintaining host stability.
+Unraid's %%KVM|kvm%%-based virtualization uses modern tools for flexible hardware assignment while maintaining host stability.
- Les composants clés incluent :
+Les composants clés incluent :
- **Technologies de base**
+**Technologies de base**
- - %%QEMU|qemu%% et %%libvirt|libvirt%% : Gèrent les cycles de vie de %%VM|vm%%.
- - Passerelle de périphérique %%VFIO|vfio%% : Fournit un accès direct au matériel.
- - %%VirtIO|virtio%% et %%VirtFS|virtfs%% : Optimisent les performances de stockage et de réseau.
- - %%OVMF|ovmf%% : Supporte %%UEFI|uefi%% et Secure Boot.
+- %%QEMU|qemu%% et %%libvirt|libvirt%% : Gèrent les cycles de vie de %%VM|vm%%.
+- Passerelle de périphérique %%VFIO|vfio%% : Fournit un accès direct au matériel.
+- %%VirtIO|virtio%% et %%VirtFS|virtfs%% : Optimisent les performances de stockage et de réseau.
+- %%OVMF|ovmf%% : Supporte %%UEFI|uefi%% et Secure Boot.
- **Ressources assignées**
+**Ressources assignées**
- - **Calcul :** Cœurs CPU dédiés via %%CPU pinning|cpu-pinning%%.
- - **Mémoire :** RAM isolée.
- - **Stockage :** %%disques virtuels|vdisk%% optimisés SSD via %%VirtIO|virtio%%.
- - **Périphériques :** Passerelle complète de périphériques PCI/USB, incluant la prise en charge de %%GPU passthrough|gpu-passthrough%%.
+- **Calcul :** Cœurs CPU dédiés via %%CPU pinning|cpu-pinning%%.
+- **Mémoire :** RAM isolée.
+- **Stockage :** %%disques virtuels|vdisk%% optimisés SSD via %%VirtIO|virtio%%.
+- **Périphériques :** Passerelle complète de périphériques PCI/USB, incluant la prise en charge de %%GPU passthrough|gpu-passthrough%%.
- **Flexibilité de la plateforme**
+**Flexibilité de la plateforme**
- - Compatible avec les types de machines %%i440fx|i440fx%% et %%Q35|q35%%.
- - Compatible avec les charges de travail %%Xen HVM|xen-hvm%% et %%Xen PV|xen-pv%%.
- - Active la virtualisation matérielle %%Intel VT-x|intel-vt-x%% et %%AMD-V|amd-v%%.
+- Compatible avec les types de machines %%i440fx|i440fx%% et %%Q35|q35%%.
+- Compatible avec les charges de travail %%Xen HVM|xen-hvm%% et %%Xen PV|xen-pv%%.
+- Active la virtualisation matérielle %%Intel VT-x|intel-vt-x%% et %%AMD-V|amd-v%%.
-
- 
-
-
+
- Pour les étapes de configuration des %%VM|vm%%, consultez [Créer des machines virtuelles](../using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx).
+Pour les étapes de configuration des %%VM|vm%%, consultez [Créer des machines virtuelles](../using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx).
- :::caution
- Le %%GPU passthrough|gpu-passthrough%% nécessite un matériel compatible (voir [Configuration VM](../using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx)).
- :::
+:::caution
+Le %%GPU passthrough|gpu-passthrough%% nécessite un matériel compatible (voir [Configuration VM](../using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx)).
+:::
-
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
index 5256b554d10..47e54bd1244 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.0.md
@@ -6,10 +6,9 @@ Veuillez noter que certains plugins peuvent avoir des problèmes visuels dans ce
## Mise à niveau
-Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). Des questions sur votre [licence](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) ?
-
-### Problèmes connus {#known-issues}
+Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Des questions sur votre [licence](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) ?
+### Problèmes connus {/* #known-issues */}
#### Plugins
Les plugins Theme Engine, Dark Theme et Dynamix Date Time sont incompatibles et seront automatiquement désinstallés, tout comme les versions obsolètes de Unraid Connect.
@@ -19,8 +18,7 @@ Veuillez noter que certains plugins peuvent avoir des problèmes visuels dans ce
Pour d'autres problèmes connus, voir les [notes de version 7.1.4](7.1.4.md#known-issues).
-### Rétrogradation {#rolling-back}
-
+### Rétrogradation {/* #rolling-back */}
Si vous rétrogradez à une version antérieure à 7.1.4, consultez également les [notes de version 7.1.4](7.1.4.md#rolling-back).
## Changements par rapport à [7.1.4](7.1.4.md)
@@ -43,8 +41,7 @@ Vous pouvez maintenant étendre vos pools RAIDZ1/2/3 à un seul VDEV, un disque
- Correctif : Un avertissement "expansion invalide" s'affichera désormais si le pool doit être mis à niveau d'abord
- Amélioration : Meilleurs paramètres par défaut pour les vdevs ZFS RAIDZ
-#### Prise en charge des systèmes de fichiers Ext2/3/4, NTFS et exFAT {#ext234-ntfs-and-exfat-support}
-
+#### Prise en charge des systèmes de fichiers Ext2/3/4, NTFS et exFAT {/* #ext234-ntfs-and-exfat-support */}
Unraid prend désormais en charge les formats de disques Ext2/3/4, NTFS et exFAT en plus de XFS, BTRFS et ZFS.
Cas d'utilisation : disons que vous êtes un créateur de contenu avec une boîte remplie de disques durs contenant toutes vos vidéos historiques. Lors de la première création d'une matrice (ou après avoir exécuté _**Outils → Nouvelle config**_), ajoutez tous vos lecteurs de données existants (vides ou avec des données dans un format de lecteur pris en charge) à la matrice. Tous les disques de parité seront écrasés mais les disques de données conserveront leurs données. Vous pouvez bénéficier de la protection parité, les partager sur le réseau, et tirer pleinement parti de tout ce qu'Unraid a à offrir.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
index 42682e77c56..fd62c970750 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.1.md
@@ -4,14 +4,12 @@ Il s'agit d'une mise à jour mineure avec d'excellentes corrections et améliora
## Mise à niveau
-Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). Des questions sur votre [licence](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) ?
-
-### Problèmes connus {#known-issues}
+Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Des questions sur votre [licence](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) ?
+### Problèmes connus {/* #known-issues */}
Pour d'autres problèmes connus, voir les [notes de version 7.2.0](7.2.0.md#known-issues).
-### Rétrogradation {#rolling-back}
-
+### Rétrogradation {/* #rolling-back */}
Si vous revenez en arrière plus tôt que 7.2.0, consultez aussi les [notes de version 7.2.0](7.2.0.md#rolling-back).
## Changements par rapport à [7.2.0](7.2.0.md)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
index 8f248a0c82e..0f8efe9597d 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.2.md
@@ -6,14 +6,12 @@ Si vous êtes sur la version 7.2.0 ou antérieure, vous pouvez passer directemen
## Mise à niveau
-Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). Des questions sur votre [licence](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) ?
-
-### Problèmes connus {#known-issues}
+Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Des questions sur votre [licence](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) ?
+### Problèmes connus {/* #known-issues */}
Pour d'autres problèmes connus, voir les [notes de version 7.2.1](7.2.1.md#known-issues).
-### Rétrogradation {#rolling-back}
-
+### Rétrogradation {/* #rolling-back */}
Si vous revenez en arrière plus tôt que 7.2.1, consultez aussi les [notes de version 7.2.1](7.2.1.md#rolling-back).
## Changements par rapport à [7.2.1](7.2.1.md)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
index 699c6182f3e..547c137792f 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.3.md
@@ -4,14 +4,12 @@ Ceci est une version de sécurité et de correction de bugs, recommandée pour t
## Mise à niveau
-Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). Des questions sur votre [licence](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) ?
-
-### Problèmes connus {#known-issues}
+Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Des questions sur votre [licence](../../unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx#license-types--features) ?
+### Problèmes connus {/* #known-issues */}
Pour d'autres problèmes connus, voir les [notes de version 7.2.2](7.2.2.md#known-issues).
-### Rétrogradation {#rolling-back}
-
+### Rétrogradation {/* #rolling-back */}
Si vous revenez en arrière plus tôt que 7.2.2, consultez aussi les [notes de version 7.2.2](7.2.2.md#rolling-back).
## Modifications par rapport à la [version 7.2.2](7.2.2.md)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
index 29c00dbc9bf..41c83e4e2e6 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.4.md
@@ -6,14 +6,12 @@ _**TOUS LES UTILISATEURS SONT FORTEMENT ENCOURAGÉS À METTRE À NIVEAU**_
## Mise à niveau
-Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). Des questions sur votre [licence](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) ?
-
-### Problèmes connus {#known-issues}
+Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Des questions sur votre [licence](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) ?
+### Problèmes connus {/* #known-issues */}
Pour d'autres problèmes connus, voir les [notes de version 7.2.3](/unraid-os/release-notes/7.2.3/).
-### Rétrogradation {#rolling-back}
-
+### Rétrogradation {/* #rolling-back */}
Si vous revenez en arrière à une version antérieure à 7.2.3, veuillez également voir les [notes de version 7.2.3](/unraid-os/release-notes/7.2.3/).
## Modifications par rapport à la [version 7.2.3](/unraid-os/release-notes/7.2.3/)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index 8c0ce33694d..cde1f188012 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -8,14 +8,12 @@ Cette version est recommandée pour tous les utilisateurs de 7.2.x.
## Mise à niveau
-Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). Des questions sur votre [licence](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) ?
-
-### Problèmes connus {#known-issues}
+Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Des questions sur votre [licence](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) ?
+### Problèmes connus {/* #known-issues */}
Pour d'autres problèmes connus, voir les [notes de version 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
-### Rétrogradation {#rolling-back}
-
+### Rétrogradation {/* #rolling-back */}
Si vous revenez en arrière à une version antérieure à 7.2.4, veuillez également voir les [notes de version 7.2.4](/unraid-os/release-notes/7.2.4/).
## Modifications depuis rc.1
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
index c2d2973e70b..c5f2ee348a3 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
@@ -8,10 +8,9 @@ Vous êtes curieux de savoir quels sont nos différents types de versions ? Con
## Mise à niveau
-Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/updating-unraid/). Des questions sur votre [licence](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) ?
-
-### Problèmes connus {#known-issues}
+Pour des instructions étape par étape, consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/). Des questions sur votre [licence](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/) ?
+### Problèmes connus {/* #known-issues */}
Consultez [Unraid OS Pre-release (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b/unraid-os-prerelease-bugs-feedback) pour les problèmes signalés par d'autres testeurs.
- Pendant la configuration du démarrage interne, WebGUI peut afficher **Array Offline** pendant la configuration du démarrage interne. **NE REDÉMARREZ PAS** manuellement et ne retirez pas votre clé USB pendant ce processus.
@@ -22,8 +21,7 @@ Consultez [Unraid OS Pre-release (Bugs & Feedback)](https://product.unraid.net/b
- L'ajout, la suppression et le remplacement de périphériques dans le pool de démarrage ZFS fonctionnent généralement correctement. Une exception toutefois : si vous commencez avec un pool de démarrage dédié constitué de deux petits périphériques et que vous les remplacez un par un par des périphériques plus grands, le pool peut être converti en pool fractionné.
- Lorsque des périphériques du pool de démarrage sont ajoutés, supprimés ou remplacés, Unraid ne met actuellement pas à jour automatiquement la priorité de démarrage du BIOS du serveur. Après avoir effectué ces modifications, vérifiez manuellement l'ordre de démarrage du BIOS.
-### Rétrogradation {#rolling-back}
-
+### Rétrogradation {/* #rolling-back */}
- Si vous avez déjà activé le démarrage interne ou basculé vers une licence basée sur le TPM lors des tests de la préversion 7.3, vous pouvez revenir à `7.3.0-beta.1` sans problème.
- Ne revenez pas à `7.2.4` ou à une version antérieure après avoir activé le démarrage interne ou la licence basée sur le TPM.
- Si vous mettez à niveau les fonctionnalités des pools ZFS, les versions antérieures de Unraid pourraient ne pas être en mesure d’importer ces pools.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx
index 47952c66dfc..f006db93b95 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx
@@ -19,13 +19,13 @@ De nombreuses opérations au niveau des disques Unraid dépendent des noms de p
:::
-## Accéder au terminal {#accessing-the-terminal}
+## Accéder au terminal {/* #accessing-the-terminal */}
Unraid inclut un terminal web intégré auquel vous pouvez accéder directement depuis le WebGUI. Utilisez simplement le menu déroulant en haut à droite et sélectionnez ">_". Cela ouvre une session en ligne de commande en tant qu'utilisateur root, vous donnant un accès administratif complet à votre système.
Vous pouvez également vous connecter à votre serveur Unraid depuis l'extérieur en utilisant %%SSH|ssh%% (shell sécurisé) avec un client comme %%PuTTY|putty%%.
-:::tip[When devrais-je utiliser le terminal ?
+:::tip[When devrais-je utiliser le terminal ?]
Si vous utilisez Windows, vous pourriez préférer %%PuTTY|putty%% pour l'accès %%SSH|ssh%% au lieu du terminal intégré. Il est léger, gratuit, et vous permet d'enregistrer des sessions pour un accès facile ultérieur.
@@ -39,70 +39,61 @@ Si vous utilisez Windows, vous pourriez préférer %%PuTTY|putty%% pour l'accès
Si vous utilisez Windows, vous pourriez préférer %%PuTTY|putty%% pour l'accès %%SSH|ssh%% au lieu du terminal intégré. Il est léger, gratuit, et vous permet d'enregistrer des sessions pour un accès facile ultérieur.
-
- Comment installer et utiliser PuTTY - Cliquer pour développer/réduire
+#### Comment installer et utiliser PuTTY
- **Voir les informations sur le disque :**
+**Voir les informations sur le disque :**
- ```bash
- hdparm -I /dev/sdX
- ```
-
- Cela affiche le modèle, le firmware, la taille du cache et les fonctionnalités supportées, ce qui aide à vérifier le type de disque et le comportement du contrôleur.
+```bash
+hdparm -I /dev/sdX
+```
-
+Cela affiche le modèle, le firmware, la taille du cache et les fonctionnalités supportées, ce qui aide à vérifier le type de disque et le comportement du contrôleur.
### `smartctl`
Cette commande exécute des diagnostics %%SMART|smart%% et surveille la santé du disque.
-
- Voir les options smartctl - Cliquer pour développer/réduire
+#### Voir les options smartctl
- **Rapport %%SMART|smart%% de base :**
-
- ```bash
- smartctl -a /dev/sdX
- ```
+**Rapport %%SMART|smart%% de base :**
- Si cette commande retourne une erreur, essayez de spécifier le type de périphérique : `smartctl -a -d ata /dev/sdX` (utilisez `-d nvme` pour les disques NVMe).
+```bash
+smartctl -a /dev/sdX
+```
- **Commencer les tests autonomes %%SMART|smart%% :**
+Si cette commande retourne une erreur, essayez de spécifier le type de périphérique : `smartctl -a -d ata /dev/sdX` (utilisez `-d nvme` pour les disques NVMe).
- Test court (prend quelques minutes)
+**Commencer les tests autonomes %%SMART|smart%% :**
- ```bash
- smartctl -t short /dev/sdX
- ```
+Test court (prend quelques minutes)
- Test étendu (peut prendre plusieurs heures)
+```bash
+smartctl -t short /dev/sdX
+```
- ```bash
- smartctl -t long /dev/sdX
- ```
+Test étendu (peut prendre plusieurs heures)
- **Enregistrer le rapport %%SMART|smart-report%% dans un fichier :**
+```bash
+smartctl -t long /dev/sdX
+```
- ```bash
- smartctl -a /dev/sdX > /boot/smart_report.txt
- ```
+**Enregistrer le rapport %%SMART|smart-report%% dans un fichier :**
- Cela enregistre le rapport sur votre clé USB Unraid pour révision ou partage ultérieur sur le [forum](https://forums.unraid.net/).
+```bash
+smartctl -a /dev/sdX > /boot/smart_report.txt
+```
-
+Cela enregistre le rapport sur votre clé USB Unraid pour révision ou partage ultérieur sur le [forum](https://forums.unraid.net/).
### Surveillance du système
Utilisez ces commandes pour surveiller la mémoire, les processus et les performances du système lorsque le %%WebGUI|web-gui%% n'est pas disponible ou pour des diagnostics plus détaillés.
-
- Voir l'utilisation de top - Cliquer pour développer/réduire
+#### Voir l'utilisation de top
- Cela a été un script que vous téléchargiez depuis les forums Unraid. DiskSpeed est maintenant disponible dans un package plus raffiné :
+Cela a été un script que vous téléchargiez depuis les forums Unraid. DiskSpeed est maintenant disponible dans un package plus raffiné :
- Installez DiskSpeed depuis les [Applications Communautaires](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) (***onglet Apps***) en recherchant "DiskSpeed", ou visitez le [référentiel GitHub](https://github.com/jbartlett777/DiskSpeed) pour des instructions d'installation manuelles.
-
-
+Installez DiskSpeed depuis les [Applications Communautaires](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) (***onglet Apps***) en recherchant "DiskSpeed", ou visitez le [référentiel GitHub](https://github.com/jbartlett777/DiskSpeed) pour des instructions d'installation manuelles.
---
@@ -114,70 +105,61 @@ Utilisez ces commandes pour surveiller la mémoire, les processus et les perform
Utilisez cette commande pour afficher les processus en cours avec des informations détaillées.
-
- Voir les options ps - Cliquer pour développer/réduire
-
- ```bash
- top
- ```
+#### Voir les options ps
- - Affiche l'utilisation du CPU et de la mémoire pour chaque processus en temps réel.
- - Appuyez sur `q` pour quitter.
- - Utilisez les flèches pour faire défiler et `k` pour terminer les processus.
+```bash
+top
+```
- :::tip
- Envisagez d'utiliser `htop` pour une interface plus conviviale avec des commandes améliorées.
- :::
+- Affiche l'utilisation du CPU et de la mémoire pour chaque processus en temps réel.
+- Appuyez sur `q` pour quitter.
+- Utilisez les flèches pour faire défiler et `k` pour terminer les processus.
-
+ :::tip
+ Envisagez d'utiliser `htop` pour une interface plus conviviale avec des commandes améliorées.
+ :::
### `free`
Cette commande affiche les statistiques d'utilisation de la mémoire.
-
- Voir l'utilisation de free - Cliquer pour développer/réduire
+#### Voir l'utilisation de free
- ```bash
- free -h
- ```
-
- Cela affiche l'utilisation de la RAM dans un format lisible par l'homme. L'option `-h` signifie que les tailles s'afficheront en Ko, Mo ou Go au lieu de bytes.
+```bash
+free -h
+```
- :::tip[Comprendre la sortie]
- Une lecture de mémoire "disponible" basse n'indique pas nécessairement un problème—Linux met en cache de manière agressive les données pour améliorer les performances.
- :::
+Cela affiche l'utilisation de la RAM dans un format lisible par l'homme. L'option `-h` signifie que les tailles s'afficheront en Ko, Mo ou Go au lieu de bytes.
-
+:::tip[Comprendre la sortie]
+Une lecture de mémoire "disponible" basse n'indique pas nécessairement un problème—Linux met en cache de manière agressive les données pour améliorer les performances.
+:::
### Utilitaires de stockage
Ces commandes aident à vérifier l'utilisation des disques, les informations des partitions et à identifier les périphériques de stockage.
-
- Voir utilisation de df - Cliquer pour développer/réduire
+#### Voir utilisation de df
- **Lister tous les processus avec tous les détails :**
+**Lister tous les processus avec tous les détails :**
- ```bash
- ps aux
- ```
-
- :::tip
- Pensez à utiliser `htop` pour une interface plus conviviale avec des commandes améliorées.
- :::
+```bash
+ps aux
+```
- ```bash
- ps aux --sort=-%mem | head -20
- ```
+:::tip
+Pensez à utiliser `htop` pour une interface plus conviviale avec des commandes améliorées.
+:::
- **Trier par utilisation du processeur :**
+```bash
+ps aux --sort=-%mem | head -20
+```
- ```bash
- ps aux --sort=-%cpu | head -20
- ```
+**Trier par utilisation du processeur :**
-
+```bash
+ps aux --sort=-%cpu | head -20
+```
---
@@ -189,80 +171,65 @@ Cette commande affiche l'utilisation de l'espace disque des systèmes de fichier
Liste tous les périphériques blocs en format arborescent.
-
- Voir l'utilisation de lsblk - Cliquer pour développer/réduire
-
- ```bash
- df -h
- ```
+#### Voir l'utilisation de lsblk
- Cette commande affiche l'espace utilisé et disponible sur tous les systèmes de fichiers montés. C'est pratique pour vérifier `/var/log` (qui utilise la journalisation basée sur la RAM) dans Unraid. Pour plus d'informations sur [la journalisation système](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
+```bash
+df -h
+```
-
+Cette commande affiche l'espace utilisé et disponible sur tous les systèmes de fichiers montés. C'est pratique pour vérifier `/var/log` (qui utilise la journalisation basée sur la RAM) dans Unraid. Pour plus d'informations sur [la journalisation système](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
### `blockdev -getsz`
Aide à déterminer si un disque de remplacement a suffisamment d'espace avant la reconstruction.
-
- Voir l'utilisation de blockdev - Cliquer pour développer/réduire
+#### Voir l'utilisation de blockdev
- ```bash
- fdisk -l /dev/sdX
- ```
-
- Cette commande affiche la disposition des partitions, les tailles et la géométrie du disque. Elle aide à diagnostiquer les tailles de disque incompatibles, notamment lors du [remplacement de disques](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx).
+```bash
+fdisk -l /dev/sdX
+```
-
+Cette commande affiche la disposition des partitions, les tailles et la géométrie du disque. Elle aide à diagnostiquer les tailles de disque incompatibles, notamment lors du [remplacement de disques](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx).
### `blkid`
Identifier les labels de systèmes de fichiers.
-
- Voir l'utilisation de blkid - Cliquer pour développer/réduire
-
- ```bash
- lsblk
- ```
+#### Voir l'utilisation de blkid
- Cette commande affiche l'espace utilisé et disponible sur tous les systèmes de fichiers montés. C'est pratique pour vérifier `/var/log` (qui utilise la journalisation basée sur la RAM) dans Unraid. Pour plus d'informations sur [la journalisation système](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
+```bash
+lsblk
+```
-
+Cette commande affiche l'espace utilisé et disponible sur tous les systèmes de fichiers montés. C'est pratique pour vérifier `/var/log` (qui utilise la journalisation basée sur la RAM) dans Unraid. Pour plus d'informations sur [la journalisation système](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
### `blockdev -getsz`
Aide à déterminer si un disque de remplacement a suffisamment d'espace avant la reconstruction.
-
- Voir l'utilisation de fdisk - Cliquer pour développer/réduire
+#### Voir l'utilisation de fdisk
- **Syntaxe :**
+**Syntaxe :**
- ```bash
- blockdev --getsz /dev/sdX
- ```
-
- Retourne le nombre brut de secteurs de 512 octets sur un périphérique - pratique pour confirmer qu'un disque de remplacement est suffisamment grand avant la reconstruction.
+```bash
+blockdev --getsz /dev/sdX
+```
-
+Retourne le nombre brut de secteurs de 512 octets sur un périphérique - pratique pour confirmer qu'un disque de remplacement est suffisamment grand avant la reconstruction.
### Diagnostics réseau
Outils pour dépanner la connectivité réseau et la configuration des interfaces.
-
- Voir les options ss - Cliquer pour développer/réduire
+#### Voir les options ss
- **Syntaxe :**
+**Syntaxe :**
- ```bash
- blkid /dev/sdX1
- ```
+```bash
+blkid /dev/sdX1
+```
- Affiche le type et l'étiquette du système de fichiers. Utilisez cela à la place de la commande `vol_id` obsolète lors de la vérification que la clé USB Unraid est étiquetée `UNRAID`.
-
-
+Affiche le type et l'étiquette du système de fichiers. Utilisez cela à la place de la commande `vol_id` obsolète lors de la vérification que la clé USB Unraid est étiquetée `UNRAID`.
---
@@ -274,108 +241,96 @@ Affiche les statistiques de socket et les connexions réseau. C'est le remplacem
Tester la connectivité réseau.
-
- Voir l'utilisation de ping - Cliquer pour développer/réduire
-
- **Tester la connectivité en envoyant un nombre limité de paquets :**
+#### Voir l'utilisation de ping
- ```bash
- ss -tuln
- ```
+**Tester la connectivité en envoyant un nombre limité de paquets :**
- - `-t`: Sockets TCP
- - `-u`: Sockets UDP
- - `-l`: Montrer uniquement les sockets à l'écoute
- - `-n`: Afficher les numéros de port plutôt que les noms de service
+```bash
+ss -tuln
+```
- **Afficher les connexions établies :**
+- `-t`: Sockets TCP
+- `-u`: Sockets UDP
+- `-l`: Montrer uniquement les sockets à l'écoute
+- `-n`: Afficher les numéros de port plutôt que les noms de service
- ```bash
- ss -tup
- ```
+ **Afficher les connexions établies :**
- Cette commande affiche les connexions actives avec les informations de process.
+ ```bash
+ ss -tup
+ ```
-
+ Cette commande affiche les connexions actives avec les informations de process.
### `ethtool`
Outil pratique pour interroger et ajuster les paramètres des cartes réseau (NIC), tels que la vitesse de lien, les fonctionnalités de déchargement et les statistiques.
-
- Voir l'utilisation d'ethtool - Cliquer pour développer/réduire
+#### Voir l'utilisation d'ethtool
- **Informations basiques sur le pilote et le firmware :**
+**Informations basiques sur le pilote et le firmware :**
- ```bash
- ip addr show
- ```
+```bash
+ip addr show
+```
- **Afficher les interfaces réseau avec couleurs :**
+**Afficher les interfaces réseau avec couleurs :**
- ```bash
- ip -c addr show
- ```
+```bash
+ip -c addr show
+```
- Pour vérifier la vitesse et les paramètres de lien actuels de votre interface, exécutez :
+Pour vérifier la vitesse et les paramètres de lien actuels de votre interface, exécutez :
- ```bash
- ip route show
- ```
-
-
+```bash
+ip route show
+```
### `ping`
Tester la connectivité réseau.
-
- Voir les options ss - Cliquer pour développer/réduire
-
- **Afficher tous les ports à l'écoute :**
+#### Voir les options ss
- ```bash
- ping -c 4 google.com
- ```
+**Afficher tous les ports à l'écoute :**
- Cette commande envoie quatre paquets à la destination et s'arrête, ce qui la rend adaptée aux tests de connectivité de base sans sortie continue.
+```bash
+ping -c 4 google.com
+```
-
+Cette commande envoie quatre paquets à la destination et s'arrête, ce qui la rend adaptée aux tests de connectivité de base sans sortie continue.
### `tail`
Surveiller les fichiers journaux en temps réel.
-
- Voir les options ip - Cliquer pour développer/réduire
+#### Voir les options ip
- **Afficher toutes les interfaces réseau :**
+**Afficher toutes les interfaces réseau :**
- Utilisez cette commande pour obtenir des informations sur le pilote et le firmware de votre interface réseau :
+Utilisez cette commande pour obtenir des informations sur le pilote et le firmware de votre interface réseau :
- ```bash
- ethtool -i eth0
- ```
+```bash
+ethtool -i eth0
+```
- **Afficher la vitesse de lien actuelle et les paramètres :**
+**Afficher la vitesse de lien actuelle et les paramètres :**
- **Afficher la table de routage :**
+**Afficher la table de routage :**
- ```bash
- ethtool eth0
- ```
-
- **Afficher les statistiques d'interface étendues :**
+```bash
+ethtool eth0
+```
- Pour des statistiques étendues relatives à l'interface, utilisez la commande suivante :
+**Afficher les statistiques d'interface étendues :**
- ```bash
- ethtool -S eth0
- ```
+Pour des statistiques étendues relatives à l'interface, utilisez la commande suivante :
- Ces commandes peuvent vous aider à confirmer les vitesses de négociation pour les connexions gigabit, 2.5 GbE, ou 10 GbE, diagnostiquer les problèmes avec les câbles, ou identifier les paquets perdus qui pourraient provenir de déconnexions d'équipements.
+```bash
+ethtool -S eth0
+```
-
+Ces commandes peuvent vous aider à confirmer les vitesses de négociation pour les connexions gigabit, 2.5 GbE, ou 10 GbE, diagnostiquer les problèmes avec les câbles, ou identifier les paquets perdus qui pourraient provenir de déconnexions d'équipements.
---
@@ -407,41 +362,35 @@ Surveiller les fichiers journaux en temps réel.
Surveiller les fichiers journaux en temps réel.
-
- Voir l'utilisation de tail - Cliquez pour développer/réduire
+#### Voir l'utilisation de tail
- ```bash
- tail -f /var/log/syslog
- ```
-
- Cette commande montre des mises à jour en direct du journal système. Pour quitter, utilisez `Ctrl+C`.
+```bash
+tail -f /var/log/syslog
+```
- **Afficher un nombre spécifique de lignes :**
+Cette commande montre des mises à jour en direct du journal système. Pour quitter, utilisez `Ctrl+C`.
- ```bash
- tail -n 50 /var/log/syslog
- ```
+**Afficher un nombre spécifique de lignes :**
-
+```bash
+tail -n 50 /var/log/syslog
+```
### `powerdown`
Arrêter le système en toute sécurité.
-
- Voir l'utilisation de powerdown - Cliquez pour développer/réduire
-
- ```bash
- powerdown
- ```
+#### Voir l'utilisation de powerdown
- Cette commande utilise le processus d'arrêt intégré d'Unraid pour arrêter le %%array|array%% et éteindre le système en toute sécurité. C'est préférable aux méthodes d'arrêt manuelles.
+```bash
+powerdown
+```
-
+Cette commande utilise le processus d'arrêt intégré d'Unraid pour arrêter le %%array|array%% et éteindre le système en toute sécurité. C'est préférable aux méthodes d'arrêt manuelles.
---
-## Opérations de transfert de fichiers {#file-transfer-operations}
+## Opérations de transfert de fichiers {/* #file-transfer-operations */}
Ces méthodes vous aident à transférer des fichiers depuis des partages réseaux externes (partages Windows ou Linux SMB/CIFS) vers votre serveur Unraid en utilisant des outils de ligne de commande et des utilitaires intégrés.
@@ -519,57 +468,54 @@ D'autres conteneurs de gestion de fichiers populaires incluent [**Double Command
Pour les utilisateurs avancés ou ceux utilisant l'automatisation, vous pouvez également utiliser des méthodes de transfert en ligne de commande.
-
- Voir les instructions de transfert en ligne de commande - Cliquez pour développer/réduire
+#### Voir les instructions de transfert en ligne de commande
- 1. Ouvrez le terminal (Terminal Web ou %%SSH|ssh%% en tant que `root`).
+1. Ouvrez le terminal (Terminal Web ou %%SSH|ssh%% en tant que `root`).
- 2. Créez et montez un partage réseau :
+2. Créez et montez un partage réseau :
- ```bash
- mkdir /work
- ```
+```bash
+mkdir /work
+```
- ```bash
- # 1) Interactive prompt (recommended for one-off mounts)
- mount -t cifs //workstation/share /work -o username=youruser,iocharset=utf8
- # You will be prompted for the password interactively.
- ```
+```bash
+# 1) Interactive prompt (recommended for one-off mounts)
+mount -t cifs //workstation/share /work -o username=youruser,iocharset=utf8
+# You will be prompted for the password interactively.
+```
- ```bash
- # 2) Use a credentials file (recommended for scripts/automation)
- # Create /root/.cifscredentials with the following content:
- # username=youruser
- # password=yourpassword
- # Then protect the file and mount using:
- chmod 600 /root/.cifscredentials
- mount -t cifs //workstation/share /work -o credentials=/root/.cifscredentials,iocharset=utf8
- ```
-
- **Note de sécurité :** Ne pas passer de mots de passe en ligne de commande. Utilisez plutôt une invite interactive ou un fichier de crédentials avec des permissions strictes.
+```bash
+# 2) Use a credentials file (recommended for scripts/automation)
+# Create /root/.cifscredentials with the following content:
+# username=youruser
+# password=yourpassword
+# Then protect the file and mount using:
+chmod 600 /root/.cifscredentials
+mount -t cifs //workstation/share /work -o credentials=/root/.cifscredentials,iocharset=utf8
+```
- 1. Copier les fichiers :
+**Note de sécurité :** Ne pas passer de mots de passe en ligne de commande. Utilisez plutôt une invite interactive ou un fichier de crédentials avec des permissions strictes.
- - Vous pouvez utiliser `cp` :
+1. Copier les fichiers :
- ```bash
- cp -r /work/* /mnt/disk1
- ```
+ - Vous pouvez utiliser `cp` :
- - Ou, utilisez `rsync` pour un suivi détaillé :
-
- ```bash
- rsync -av --progress /work/ /mnt/disk1/
- ```
+ ```bash
+ cp -r /work/* /mnt/disk1
+ ```
- 2. Démontez et supprimez le répertoire temporaire :
+ - Ou, utilisez `rsync` pour un suivi détaillé :
```bash
- umount /work
- rmdir /work
+ rsync -av --progress /work/ /mnt/disk1/
```
-
+2. Démontez et supprimez le répertoire temporaire :
+
+ ```bash
+ umount /work
+ rmdir /work
+ ```
:::caution
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/linux.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/linux.mdx
index e804211c3fb..794e86d617a 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/linux.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/linux.mdx
@@ -1,4 +1,4 @@
-
Méthode terminal
+#### Méthode terminal
```
wakeonlan MAC_ADDRESS
@@ -6,6 +6,6 @@ wakeonlan MAC_ADDRESS
Installez-le avec `sudo apt install wakeonlan` si ce n'est pas déjà installé.
-
Alternative : WoL GUI
+#### Alternative : WoL GUI
Vous pouvez installer une interface graphique `wol` à partir du gestionnaire de paquets de votre distribution Linux.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/macos.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/macos.mdx
index 6e8e1bc65c5..b34b8177a15 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/macos.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/macos.mdx
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+#### Alternative GUI : miniWOL
1. Téléchargez [miniWOL v3](https://apps.apple.com/app/miniwol/id6474282023) depuis l'App Store.
2. Ajoutez votre serveur en utilisant son adresse MAC.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/windows.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/windows.mdx
index fadb9c87934..0e3ade62789 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/windows.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/partials/wake-on-lan/windows.mdx
@@ -1,4 +1,4 @@
-
Utilisation de WakeOnLan CMD
+#### Utilisation de WakeOnLan CMD
1. Téléchargez [wolcmd.exe](https://www.depicus.com/wake-on-lan/wake-on-lan-cmd).
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx
index 38d27515538..1d867a1c99f 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/wake-on-lan.mdx
@@ -50,48 +50,45 @@ Pour installer et configurer :
Le plugin gère la plupart des options de configuration de veille.
-
- Méthode manuelle alternative - Cliquez pour développer/réduire
+#### Méthode manuelle alternative
- Si vous souhaitez plus de contrôle ou avez besoin de personnalisation avancée, vous pouvez configurer les paramètres de veille et WoL via la ligne de commande. Cette méthode est recommandée pour les utilisateurs avancés.
+Si vous souhaitez plus de contrôle ou avez besoin de personnalisation avancée, vous pouvez configurer les paramètres de veille et WoL via la ligne de commande. Cette méthode est recommandée pour les utilisateurs avancés.
- Pour configurer le mode veille manuellement :
+Pour configurer le mode veille manuellement :
- 1. Connectez-vous à votre serveur en utilisant le terminal %%WebGUI|web-gui%% ou [%%SSH|ssh%%](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#accessing-the-terminal).
+1. Connectez-vous à votre serveur en utilisant le terminal %%WebGUI|web-gui%% ou [SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#accessing-the-terminal).
- 2. Identifiez votre interface réseau principale (généralement `eth0`) en exécutant la commande suivante :
+2. Identifiez votre interface réseau principale (généralement `eth0`) en exécutant la commande suivante :
- ```
- ifconfig
- ```
+ ```
+ ifconfig
+ ```
- Notez l'adresse MAC (étiquetée comme `ether`).
+ Notez l'adresse MAC (étiquetée comme `ether`).
- 3. Activez WoL sur l'interface avec cette commande :
+3. Activez WoL sur l'interface avec cette commande :
- ```
- ethtool -s eth0 wol g
- ```
+ ```
+ ethtool -s eth0 wol g
+ ```
- 4. Mettez le serveur en veille en entrant cette commande :
+4. Mettez le serveur en veille en entrant cette commande :
- ```
- echo -n mem > /sys/power/state
- ```
+ ```
+ echo -n mem > /sys/power/state
+ ```
- :::caution[Persistance]
- Les paramètres WoL configurés manuellement ne sont **pas persistants** lors des redémarrages par défaut. Pour les rendre permanents :
+:::caution[Persistance]
+Les paramètres WoL configurés manuellement ne sont **pas persistants** lors des redémarrages par défaut. Pour les rendre permanents :
- 1. Créez un fichier `go` sur votre lecteur de démarrage à l'emplacement `/boot/config/go`.
+1. Créez un fichier `go` sur votre lecteur de démarrage à l'emplacement `/boot/config/go`.
- 2. Ajoutez cette ligne :
+2. Ajoutez cette ligne :
- ```
- /sbin/ethtool -s eth0 wol g
- ```
- :::
-
-
+```
+/sbin/ethtool -s eth0 wol g
+```
+:::
## Réveillez votre serveur Unraid
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
index df4926d1ae6..0b8437f1b07 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx
@@ -33,11 +33,11 @@ Voici quelques signes courants indiquant que votre périphérique de démarrage
---
-## Choix d'un appareil de remplacement
+## Choix d'un appareil de remplacement {/* #selecting-a-replacement-device */}
Lorsque vous choisissez un nouveau support de démarrage pour Unraid, privilégiez la fiabilité et la compatibilité plutôt que la vitesse.
-
Exigences
+**Exigences**
| Exigence | Détails |
| --------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
@@ -77,9 +77,7 @@ Une seule panne de courant ou une écriture incomplète peut parfois causer une
Il existe deux façons de remplacer votre périphérique de démarrage Unraid : l'outil recommandé [USB Flash Creator](https://unraid.net/download) pour Windows ou macOS (pour le support de démarrage USB), ou la méthode manuelle pour les utilisateurs avancés. **Sauvegardez toujours votre périphérique de démarrage avant de commencer.**
-
-
-### Sauvegarde de votre périphérique de démarrage
+### Sauvegarde de votre périphérique de démarrage {/* #backing-up-your-flash-device */}
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx
index 9495c116015..c070276d96a 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid.mdx
@@ -14,7 +14,7 @@ import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line
La mise à niveau d'Unraid OS garantit que vous disposez des fonctionnalités, des mises à jour de sécurité et du support matériel les plus récents. Cette page décrit le processus de mise à niveau standard, ainsi que des conseils de dépannage et des options de mise à niveau manuelle.
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
Avant de commencer la mise à niveau, assurez-vous de créer une sauvegarde complète de votre périphérique USB. Pour plus de détails, consultez [Sauvegarder votre périphérique](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
@@ -31,7 +31,7 @@ Avant de commencer la mise à niveau, assurez-vous de créer une sauvegarde comp
:::
-## Processus de mise à niveau standard
+## Processus de mise à niveau standard {/* #standard-update-process */}
@@ -59,73 +59,52 @@ Comme toujours, n'oubliez pas de sauvegarder vos données avant de mettre à niv
Si vous rencontrez des problèmes après la mise à niveau, consultez la section correspondante ci-dessous pour obtenir de l'aide.
-
- Les conteneurs Docker ne fonctionnent pas correctement après une mise à niveau - Cliquez pour développer/réduire
+#### Les conteneurs Docker ne fonctionnent pas correctement après une mise à niveau
- Si vous rencontrez des erreurs du type *"les couches du manifeste ne correspondent pas à la configuration de l'image,"* il peut être nécessaire de reconstruire votre fichier d'image Docker. Voici comment :
+Si vous rencontrez des erreurs du type *"les couches du manifeste ne correspondent pas à la configuration de l'image,"* il peut être nécessaire de reconstruire votre fichier d'image Docker. Voici comment :
-
+#### Les VMs affichent "impossible d'obtenir l'interface MTU" ou des erreurs réseau
-
- Les VMs affichent "impossible d'obtenir l'interface MTU" ou des erreurs réseau - Cliquez pour développer/réduire
+If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
- If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+1. Tapez `fs0:`.
+2. Ensuite, tapez `cd efi/boot`.
+3. Enfin, tapez `bootx64.efi`.
+4. Naviguez vers l'onglet **Applications**, **Applications Précédentes**, cochez ce que vous souhaitez réinstaller, puis cliquez sur **"Installer xx Applications"**.
- 1. Tapez `fs0:`.
- 2. Ensuite, tapez `cd efi/boot`.
- 3. Enfin, tapez `bootx64.efi`.
- 4. Naviguez vers l'onglet **Applications**, **Applications Précédentes**, cochez ce que vous souhaitez réinstaller, puis cliquez sur **"Installer xx Applications"**.
+#### L'accès VNC aux VMs ne fonctionne pas ou est lent
-
+Pour résoudre ce problème, modifiez le %%VM|vm%% dans le %%WebGUI|web-gui%% et cliquez sur **Appliquer** sans apporter de modifications. Cette action mettra à jour le type de machine vers la version la plus récente supportée.
-
- L'accès VNC aux VMs ne fonctionne pas ou est lent - Cliquez pour développer/réduire
+1. Allez à l'onglet **VMs** et modifiez chaque %%VM|vm%% (assurez-vous d'activer **Vue avancée**).
+2. Réglez le pont réseau sur `br0` et cliquez sur **Appliquer**.
+3. Allez à ***Paramètres → Gestionnaire de VM*** (en **Vue avancée**) et réglez le pont par défaut sur `br0`.
- Pour résoudre ce problème, modifiez le %%VM|vm%% dans le %%WebGUI|web-gui%% et cliquez sur **Appliquer** sans apporter de modifications. Cette action mettra à jour le type de machine vers la version la plus récente supportée.
+#### La VM ne démarre pas (shell EFI apparaît)
- 1. Allez à l'onglet **VMs** et modifiez chaque %%VM|vm%% (assurez-vous d'activer **Vue avancée**).
- 2. Réglez le pont réseau sur `br0` et cliquez sur **Appliquer**.
- 3. Allez à ***Paramètres → Gestionnaire de VM*** (en **Vue avancée**) et réglez le pont par défaut sur `br0`.
+If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
-
+1. Modifiez la %%VM|vm%% de l'onglet **VMs** (sélectionnez **Vue avancée**).
+2. Réglez le **Pilote Vidéo %%VNC|vnc-session%%** sur **QXL** (recommandé). Essayez **Cirrus** ou **vmvga** si vous avez un succès limité avec QXL.
+3. Cliquez sur **Appliquer** pour enregistrer les modifications.
-
- La VM ne démarre pas (shell EFI apparaît) - Cliquez pour développer/réduire
+#### Les VMs affichent "impossible d'obtenir l'interface MTU" ou des erreurs réseau
- If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
- 1. Modifiez la %%VM|vm%% de l'onglet **VMs** (sélectionnez **Vue avancée**).
- 2. Réglez le **Pilote Vidéo %%VNC|vnc-session%%** sur **QXL** (recommandé). Essayez **Cirrus** ou **vmvga** si vous avez un succès limité avec QXL.
- 3. Cliquez sur **Appliquer** pour enregistrer les modifications.
+1. Tapez `fs0:`.
+2. Ensuite, tapez `cd efi/boot`.
+3. Enfin, tapez `bootx64.efi`.
-
+Si `fs0:` ne fonctionne pas, vous pouvez essayer `fs1:` à la place. Si vous continuez à avoir des problèmes, veuillez visiter les [forums Unraid](https://forums.unraid.net/) pour obtenir de l'aide.
-
- Les VMs affichent "impossible d'obtenir l'interface MTU" ou des erreurs réseau - Cliquez pour développer/réduire
+#### L'accès VNC aux VMs ne fonctionne pas ou est lent
- If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+Pour résoudre ce problème, modifiez le %%VM|vm%% dans le %%WebGUI|web-gui%% et cliquez sur **Appliquer** sans apporter de modifications. Cette action mettra à jour le type de machine vers la version la plus récente supportée.
- 1. Tapez `fs0:`.
- 2. Ensuite, tapez `cd efi/boot`.
- 3. Enfin, tapez `bootx64.efi`.
+#### La VM ne démarre pas (shell EFI apparaît)
- Si `fs0:` ne fonctionne pas, vous pouvez essayer `fs1:` à la place. Si vous continuez à avoir des problèmes, veuillez visiter les [forums Unraid](https://forums.unraid.net/) pour obtenir de l'aide.
-
-
-
-
- L'accès VNC aux VMs ne fonctionne pas ou est lent - Cliquez pour développer/réduire
-
- Pour résoudre ce problème, modifiez le %%VM|vm%% dans le %%WebGUI|web-gui%% et cliquez sur **Appliquer** sans apporter de modifications. Cette action mettra à jour le type de machine vers la version la plus récente supportée.
-
-
-
-
- La VM ne démarre pas (shell EFI apparaît) - Cliquez pour développer/réduire
-
- If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
-
-
+If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
---
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-boot-drive.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-boot-drive.mdx
index 32737ce5561..f58b10570a2 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-boot-drive.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-boot-drive.mdx
@@ -11,7 +11,7 @@ Le périphérique de démarrage est essentiel à votre serveur Unraid, car il st
-## Sauvegardes {#backups}
+## Sauvegardes {/* #backups */}
Le fait de disposer d'une sauvegarde récente de votre périphérique de démarrage vous permet de vous remettre rapidement d'une défaillance matérielle, de modifications accidentelles ou d'une corruption de données. Veillez à créer des sauvegardes dans les situations suivantes :
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx
index b4e1e629810..e7faa111e24 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx
@@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_label: Sécurisation de votre clé USB
La clé USB est essentielle pour votre serveur Unraid, car elle stocke toutes les données de configuration, les licences, et les paramètres système. En raison de son importance, il est crucial de garder son contenu sécurisé et accessible en tout temps.
-## Sauvegardes {#backups}
+## Sauvegardes {/* #backups */}
Avoir une sauvegarde récente de votre clé USB vous assure de pouvoir rapidement récupérer d’une défaillance matérielle, de changements accidentels ou d’une corruption de données. Assurez-vous de créer des sauvegardes dans les situations suivantes :
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
index 0a45459d005..66716862702 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
@@ -10,8 +10,8 @@ Le gestionnaire de proxy sortant et les nœuds de sortie de %%Tailscale|tailscal
Il existe trois principales méthodes pour sécuriser vos communications sortantes :
1. [**Gestionnaire de Proxy Sortant**](#setting-up-a-proxy-server) - Cet outil redirige le trafic HTTP via un serveur proxy, vous permettant de gérer et de diriger vos requêtes web en toute sécurité.
-2. [**Points de sortie %%Tailscale|tailscale%%**](#tailscale-exit-nodes) - Avec les points de sortie %%Tailscale|tailscale%%, tout votre trafic peut être acheminé par le réseau maillé de %%Tailscale|tailscale%%, assurant une connexion sécurisée entre vos appareils.
-3. [**%%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%%**](#outgoing-vpn-connections) - Vous pouvez également utiliser %%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%% pour acheminer votre trafic par des fournisseurs de %%VPN|vpn-tunnel%% commerciaux, ajoutant une couche supplémentaire de confidentialité et de sécurité.
+2. [**Points de sortie Tailscale**](#tailscale-exit-nodes) - Avec les points de sortie %%Tailscale|tailscale%%, tout votre trafic peut être acheminé par le réseau maillé de %%Tailscale|tailscale%%, assurant une connexion sécurisée entre vos appareils.
+3. [**WireGuard VPN**](#outgoing-vpn-connections) - Vous pouvez également utiliser %%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%% pour acheminer votre trafic par des fournisseurs de %%VPN|vpn-tunnel%% commerciaux, ajoutant une couche supplémentaire de confidentialité et de sécurité.
### Gestionnaire de Proxy Sortant vs. Tailscale/WireGuard/VPN
@@ -23,10 +23,9 @@ Il existe trois principales méthodes pour sécuriser vos communications sortant
| Isoler le trafic Docker ou VM | %%VPN\|vpn-tunnel%% ou proxy de conteneur | Configurez le %%VPN\|vpn-tunnel%% au niveau du conteneur/VM pour un contrôle granulaire. |
| Accédez au réseau domestique de n'importe où | Points de sortie %%Tailscale\|tailscale%% | Acheminer le trafic via votre réseau domestique pour une IP et une géolocalisation cohérentes. |
-Pour la plupart des utilisateurs, des solutions comme [%%Tailscale|tailscale%%](./tailscale.mdx) ou [%%WireGuard|wireguard%%](./wireguard.mdx) sont préférées pour une sécurité et une confidentialité totales du système. Utilisez le Gestionnaire de Proxy Sortant lorsque vous avez seulement besoin de proxy les requêtes HTTP d'Unraid.
-
-### Configurer un serveur proxy {#setting-up-a-proxy-server}
+Pour la plupart des utilisateurs, des solutions comme [Tailscale](./tailscale.mdx) ou [WireGuard](./wireguard.mdx) sont préférées pour une sécurité et une confidentialité totales du système. Utilisez le Gestionnaire de Proxy Sortant lorsque vous avez seulement besoin de proxy les requêtes HTTP d'Unraid.
+### Configurer un serveur proxy {/* #setting-up-a-proxy-server */}
Pour configurer un serveur proxy :
1. Accédez à ***Settings → Outgoing Proxy Manager*** dans le %%WebGUI|web-gui%%.
@@ -46,7 +45,7 @@ Le %%WebGUI|web-gui%% utilisera automatiquement le proxy sélectionné pour le t
- **Si votre organisation fournit un proxy :** Utilisez l'adresse et les identifiants délivrés par votre administrateur réseau.
- **Si vous devez configurer le vôtre :**
- Le conteneur Docker de serveur proxy par @ich777 est testé et fonctionne bien avec Unraid.
- - Vous pouvez configurer ce conteneur pour faire passer le trafic par un %%VPN|vpn-tunnel%% commercial en utilisant Unraid's [%%WireGuard|wireguard%% %%VPN|vpn-tunnel%%](wireguard.mdx) ou le connecter à un autre service %%VPN|vpn-tunnel%% basé sur Docker.
+ - Vous pouvez configurer ce conteneur pour faire passer le trafic par un %%VPN|vpn-tunnel%% commercial en utilisant Unraid's [WireGuard VPN](wireguard.mdx) ou le connecter à un autre service %%VPN|vpn-tunnel%% basé sur Docker.
- Pour plus de fiabilité, hébergez le serveur proxy sur un système séparé d'Unraid pour assurer la disponibilité du réseau au démarrage.
Pour surveiller le trafic proxy, allez sur l'onglet **Docker** sur le système hôte proxy, sélectionnez le conteneur **Proxy Server**, et consultez les **Journaux**.
@@ -64,8 +63,7 @@ Pour surveiller le trafic proxy, allez sur l'onglet **Docker** sur le système h
Pour plus d'informations sur le développement et la compatibilité des plugins, visitez la [section Plugins de la documentation](../../using-unraid-to/customize-your-experience/plugins.mdx).
-## Points de sortie Tailscale {#tailscale-exit-nodes}
-
+## Points de sortie Tailscale {/* #tailscale-exit-nodes */}
%%Tailscale|tailscale%% exit nodes offer a secure and modern way to route your Unraid server's outgoing traffic through another device on your %%Tailnet|tailnet%%. This setup provides the security of a %%VPN|vpn-tunnel%% while leveraging %%Tailscale|tailscale%%'s easy-to-use mesh networking, making it ideal for users who want encrypted outgoing traffic without the complexity of traditional %%VPN|vpn-tunnel%%s.
:::tip[When utiliser les points de sortie Tailscale]
@@ -97,13 +95,12 @@ Vous pouvez également configurer un conteneur Docker pour fonctionner comme un
Vous pouvez également configurer un conteneur Docker pour fonctionner comme un point de sortie %%Tailscale|tailscale%% sur votre serveur Unraid.
-1. **Déployez un conteneur %%Tailscale|tailscale%%** en utilisant l'[image Docker officielle %%Tailscale|tailscale%%](https://hub.docker.com/r/tailscale/tailscale).
+1. **Déployez un conteneur %%Tailscale|tailscale%%** en utilisant l'[image Docker officielle Tailscale](https://hub.docker.com/r/tailscale/tailscale).
2. **Configurez le conteneur** en ajoutant l'option `--advertise-exit-node`.
3. **Approuvez le point de sortie** dans votre console d'administration %%Tailscale|tailscale%%.
4. **Sélectionnez le conteneur** comme point de sortie pour vos autres appareils sur le %%Tailnet|tailnet%%.
-## Choisir un fournisseur de VPN {#outgoing-vpn-connections}
-
+## Choisir un fournisseur de VPN {/* #outgoing-vpn-connections */}
Le choix du bon fournisseur %%VPN|vpn-tunnel%% dépend de vos priorités : vitesse, confidentialité, facilité d'utilisation et support. Les fournisseurs suivants sont bien pris en charge par Unraid et offrent une forte intégration %%WireGuard|wireguard%% :
### Choisir un fournisseur de VPN
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx
index 8b09e42fdbe..183a09c296f 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx
@@ -47,118 +47,106 @@ Voici les principales façons d'accéder à votre Unraid %%WebGUI|web-gui%%, sel
#### HTTP uniquement (non chiffré)
-
- Cliquer pour développer/réduire
- Avec HTTP uniquement, le trafic entre votre navigateur et le serveur n'est pas chiffré.
+Avec HTTP uniquement, le trafic entre votre navigateur et le serveur n'est pas chiffré.
- 1. Allez dans ***Paramètres → Accès à la gestion***.
- 2. Réglez **Utiliser SSL/TLS** sur *Non*.
- 3. Conservez **TLD local** comme `local` à moins d'avoir votre propre DNS.
- 4. Accéder aux URL :
- - `http://[nom du serveur].[TLD local]` (ex. `http://tower.local`)
- - `http://[adresse ip]` (ex. `http://192.168.100.1`)
- 5. Cliquez sur **Appliquer**.
+1. Allez dans ***Paramètres → Accès à la gestion***.
+2. Réglez **Utiliser SSL/TLS** sur *Non*.
+3. Conservez **TLD local** comme `local` à moins d'avoir votre propre DNS.
+4. Accéder aux URL :
+ - `http://[nom du serveur].[TLD local]` (ex. `http://tower.local`)
+ - `http://[adresse ip]` (ex. `http://192.168.100.1`)
+5. Cliquez sur **Appliquer**.
- :::warning
- Toute personne sur votre réseau peut intercepter les données envoyées via HTTP. Utilisez HTTPS dès que possible.
- :::
+:::warning
+Toute personne sur votre réseau peut intercepter les données envoyées via HTTP. Utilisez HTTPS dès que possible.
+:::
-
---
-#### HTTPS avec certificat auto-signé
+#### HTTPS avec certificat auto-signé {/* #https-with-self-signed-certificate */}
-
- Cliquer pour développer/réduire
- Le trafic est chiffré, mais les navigateurs afficheront un avertissement car le certificat n'est pas signé par une autorité de confiance.
+Le trafic est chiffré, mais les navigateurs afficheront un avertissement car le certificat n'est pas signé par une autorité de confiance.
- 1. Allez dans ***Paramètres → Accès à la gestion***.
- 2. Réglez **Utiliser SSL/TLS** sur *Oui*.
- 3. Conservez **TLD local** comme `local` à moins d'avoir votre propre DNS.
- 4. Accéder aux URL :
- - `https://[nom du serveur].[TLD local]` (ex. `https://tower.local`)
- - `https://[adresse ip]` (ex. `https://192.168.100.1`)
- 5. Cliquez sur **Appliquer**.
+1. Allez dans ***Paramètres → Accès à la gestion***.
+2. Réglez **Utiliser SSL/TLS** sur *Oui*.
+3. Conservez **TLD local** comme `local` à moins d'avoir votre propre DNS.
+4. Accéder aux URL :
+ - `https://[nom du serveur].[TLD local]` (ex. `https://tower.local`)
+ - `https://[adresse ip]` (ex. `https://192.168.100.1`)
+5. Cliquez sur **Appliquer**.
- :::important
- Les navigateurs afficheront une erreur de certificat. Tout le trafic est toujours chiffré après acceptation de l'avertissement.
- :::
+:::important
+Les navigateurs afficheront une erreur de certificat. Tout le trafic est toujours chiffré après acceptation de l'avertissement.
+:::
-
---
-#### HTTPS avec certificat Myunraid.net et sans URL de secours
+#### HTTPS avec certificat Myunraid.net et sans URL de secours {/* #https-with-myunraidnet-certificate-and-with-no-fallback-url */}
-
- Cliquer pour développer/réduire
- Cette méthode offre le niveau le plus élevé d'application %%SSL|ssl%% en exigeant que tous les accès au %%WebGUI|web-gui%% utilisent le certificat Myunraid.net et l'URL. Elle est idéale pour les utilisateurs qui souhaitent une sécurité maximale et n'ont pas besoin d'accéder à leur serveur via l'IP locale ou le nom d'hôte si %%DNS|dns-name-resolution%% est indisponible.
+Cette méthode offre le niveau le plus élevé d'application %%SSL|ssl%% en exigeant que tous les accès au %%WebGUI|web-gui%% utilisent le certificat Myunraid.net et l'URL. Elle est idéale pour les utilisateurs qui souhaitent une sécurité maximale et n'ont pas besoin d'accéder à leur serveur via l'IP locale ou le nom d'hôte si %%DNS|dns-name-resolution%% est indisponible.
- 1. Allez dans ***Paramètres → Accès à la gestion***.
- 2. Conservez **TLD local** sur `local` sauf si vous avez votre propre résolution de noms %%DNS|dns-name-resolution%% (cela est utilisé pour le certificat de repli si vous exécutez ensuite la commande `use_ssl`).
- 3. Cliquez sur **Provision** pour générer un certificat Myunraid.net.
- 4. Si votre réseau n'a pas de problèmes de rebinding %%DNS|dns-name-resolution%%, l'option *Strict* pour **Utiliser SSL/TLS** sera disponible.
+1. Allez dans ***Paramètres → Accès à la gestion***.
+2. Conservez **TLD local** sur `local` sauf si vous avez votre propre résolution de noms %%DNS|dns-name-resolution%% (cela est utilisé pour le certificat de repli si vous exécutez ensuite la commande `use_ssl`).
+3. Cliquez sur **Provision** pour générer un certificat Myunraid.net.
+4. Si votre réseau n'a pas de problèmes de rebinding %%DNS|dns-name-resolution%%, l'option *Strict* pour **Utiliser SSL/TLS** sera disponible.
- :::caution
- Si la résolution %%DNS|dns-name-resolution%% devient indisponible (par exemple, votre connexion Internet tombe en panne), vous ne pourrez pas accéder au %%WebGUI|web-gui%% en utilisant l'URL Myunraid.net.
+:::caution
+Si la résolution %%DNS|dns-name-resolution%% devient indisponible (par exemple, votre connexion Internet tombe en panne), vous ne pourrez pas accéder au %%WebGUI|web-gui%% en utilisant l'URL Myunraid.net.
- - `http://[nom du serveur].[TLD local]` (exemple : `http://tower.local`)
- - `http://[adresse ip]` (exemple : `http://192.168.100.1`)
+- `http://[nom du serveur].[TLD local]` (exemple : `http://tower.local`)
+- `http://[adresse ip]` (exemple : `http://192.168.100.1`)
- **Vos URL principales lorsque Utiliser SSL/TLS est réglé sur *Oui* (utilise un certificat auto-signé) :**
+**Vos URL principales lorsque Utiliser SSL/TLS est réglé sur *Oui* (utilise un certificat auto-signé) :**
- - `https://[nom du serveur].[TLD local]` (exemple : `https://tower.local`)
- - `https://[adresse ip]` (exemple : `https://192.168.100.1`)
+- `https://[nom du serveur].[TLD local]` (exemple : `https://tower.local`)
+- `https://[adresse ip]` (exemple : `https://192.168.100.1`)
- **Votre URL myunraid.net alternative :**
+**Votre URL myunraid.net alternative :**
- - `https://[lan-ip].[hash].myunraid.net` (exemple : `https://192-168-100-1.a1b2c3d4e5.myunraid.net`)
- - Cette URL est affichée dans le champ **URLs d'accès local** sur la page **Accès à la gestion**.
- - Si vous installez le plugin [Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx), il apparaîtra également sur le tableau de bord Connect.
+- `https://[lan-ip].[hash].myunraid.net` (exemple : `https://192-168-100-1.a1b2c3d4e5.myunraid.net`)
+- Cette URL est affichée dans le champ **URLs d'accès local** sur la page **Accès à la gestion**.
+- Si vous installez le plugin [Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx), il apparaîtra également sur le tableau de bord Connect.
- :::info
- Le certificat myunraid.net est approuvé par les navigateurs et ne montre pas d'avertissements. L'URL utilise votre adresse IP LAN avec les points remplacés par des tirets, plus un %%hash|hash%% unique de 40 caractères attribué à votre serveur.
- :::
+:::info
+Le certificat myunraid.net est approuvé par les navigateurs et ne montre pas d'avertissements. L'URL utilise votre adresse IP LAN avec les points remplacés par des tirets, plus un %%hash|hash%% unique de 40 caractères attribué à votre serveur.
+:::
- :::tip[Accès de secours]
- Si la résolution %%DNS|dns-name-resolution%% devient indisponible (par exemple, votre connexion Internet est coupée), vous pouvez utiliser les URLs locales avec votre nom de serveur ou l'adresse IP comme méthodes d'accès de secours.
- :::
+:::tip[Accès de secours]
+Si la résolution %%DNS|dns-name-resolution%% devient indisponible (par exemple, votre connexion Internet est coupée), vous pouvez utiliser les URLs locales avec votre nom de serveur ou l'adresse IP comme méthodes d'accès de secours.
+:::
-
#### HTTPS avec certificat Myunraid.net et sans URL de secours
-
- Cliquer pour développer/réduire
- Cette méthode offre le niveau le plus élevé d'application %%SSL|ssl%% en exigeant que tous les accès au %%WebGUI|web-gui%% utilisent le certificat Myunraid.net et l'URL. Elle est idéale pour les utilisateurs qui souhaitent une sécurité maximale et n'ont pas besoin d'accéder à leur serveur via l'IP locale ou le nom d'hôte si %%DNS|dns-name-resolution%% est indisponible.
+Cette méthode offre le niveau le plus élevé d'application %%SSL|ssl%% en exigeant que tous les accès au %%WebGUI|web-gui%% utilisent le certificat Myunraid.net et l'URL. Elle est idéale pour les utilisateurs qui souhaitent une sécurité maximale et n'ont pas besoin d'accéder à leur serveur via l'IP locale ou le nom d'hôte si %%DNS|dns-name-resolution%% est indisponible.
- 1. Allez dans ***Paramètres → Accès à la gestion*** dans le %%WebGUI|web-gui%%.
- 2. Conservez **TLD local** sur `local` sauf si vous avez votre propre résolution de noms %%DNS|dns-name-resolution%% (cela est utilisé pour le certificat de repli si vous exécutez ensuite la commande `use_ssl`).
- 3. Cliquez sur **Provision** pour générer un certificat Myunraid.net.
- 4. Si votre réseau n'a pas de problèmes de rebinding %%DNS|dns-name-resolution%%, l'option *Strict* pour **Utiliser SSL/TLS** sera disponible.
- 5. Réglez **Utiliser SSL/TLS** sur *Strict* (ou *Auto* dans les versions Unraid antérieures).
- 6. Votre URL d'accès sera :\
- `https://[lan-ip].[hash].myunraid.net` (ex : `https://192-168-100-1.a1b2c3d4e5.myunraid.net`)
+1. Allez dans ***Paramètres → Accès à la gestion*** dans le %%WebGUI|web-gui%%.
+2. Conservez **TLD local** sur `local` sauf si vous avez votre propre résolution de noms %%DNS|dns-name-resolution%% (cela est utilisé pour le certificat de repli si vous exécutez ensuite la commande `use_ssl`).
+3. Cliquez sur **Provision** pour générer un certificat Myunraid.net.
+4. Si votre réseau n'a pas de problèmes de rebinding %%DNS|dns-name-resolution%%, l'option *Strict* pour **Utiliser SSL/TLS** sera disponible.
+5. Réglez **Utiliser SSL/TLS** sur *Strict* (ou *Auto* dans les versions Unraid antérieures).
+6. Votre URL d'accès sera :\
+ `https://[lan-ip].[hash].myunraid.net` (ex : `https://192-168-100-1.a1b2c3d4e5.myunraid.net`)
- Si vous installez le plugin [Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx), il apparaîtra également sur le tableau de bord Connect.
+ Si vous installez le plugin [Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx), il apparaîtra également sur le tableau de bord Connect.
- :::caution
- Si la résolution %%DNS|dns-name-resolution%% devient indisponible (par exemple, votre connexion Internet tombe en panne), vous ne pourrez pas accéder au %%WebGUI|web-gui%% en utilisant l'URL Myunraid.net.
+:::caution
+Si la résolution %%DNS|dns-name-resolution%% devient indisponible (par exemple, votre connexion Internet tombe en panne), vous ne pourrez pas accéder au %%WebGUI|web-gui%% en utilisant l'URL Myunraid.net.
- Pour retrouver l'accès :
+Pour retrouver l'accès :
- - Utilisez Telnet, %%SSH|ssh%% ou un clavier/écran local pour vous connecter.
- - Exécutez `use_ssl no` pour passer à HTTP (`http://[nom du serveur].[TLD local]` ou `http://[adresse ip]`).
- - Exécutez `use_ssl yes` pour passer à HTTPS en utilisant un certificat auto-signé (`https://[servername].[localTLD]` ou `https://[ipaddress]`). Voir [HTTPS avec un certificat auto-signé](#https-with-self-signed-certificate) ci-dessus pour plus de détails.
- - Une fois que la %%DNS|dns-name-resolution%% est rétablie, réglez **Utiliser SSL/TLS** à *Strict* pour une sécurité totale.
- :::
+- Utilisez Telnet, %%SSH|ssh%% ou un clavier/écran local pour vous connecter.
+- Exécutez `use_ssl no` pour passer à HTTP (`http://[nom du serveur].[TLD local]` ou `http://[adresse ip]`).
+- Exécutez `use_ssl yes` pour passer à HTTPS en utilisant un certificat auto-signé (`https://[servername].[localTLD]` ou `https://[ipaddress]`). Voir [HTTPS avec un certificat auto-signé](#https-with-self-signed-certificate) ci-dessus pour plus de détails.
+- Une fois que la %%DNS|dns-name-resolution%% est rétablie, réglez **Utiliser SSL/TLS** à *Strict* pour une sécurité totale.
+ :::
-
---
@@ -189,7 +177,7 @@ Les certificats personnalisés vous permettent de sécuriser votre Unraid %%WebG
Un certificat personnalisé est tout certificat %%SSL|ssl%% que vous fournissez et gérez vous-même, plutôt qu'un généré par Unraid ou Let's Encrypt. Ceci est utile si vous souhaitez utiliser votre propre nom de domaine, un certificat générique, ou intégrer avec l'infrastructure PKI de votre organisation.
-:::info[When en utilisant un certificat personnalisé, vous êtes responsable de...
+:::info[When en utilisant un certificat personnalisé, vous êtes responsable de...]
- Obtenir le certificat auprès d'une autorité de certificat (CA) de confiance
- Gérer les enregistrements %%DNS|dns-name-resolution%% pour votre domaine choisi
@@ -202,24 +190,22 @@ Si votre certificat est invalide ou ne correspond pas à l'URL du serveur, Unrai
### HTTPS avec certificat personnalisé (avec accès distant Unraid Connect en option)
-
- Accès via HTTPS avec certificat personnalisé - Cliquez pour dérouler/replier
-
- 1. Allez dans ***Paramètres → Accès à la gestion***.
- 2. Réglez **Utiliser SSL/TLS** sur *Oui*.
- 3. Configurez **TLD local** avec le nom de domaine utilisé dans le Subject de votre certificat.
- 4. Accédez à votre serveur à `https://[servername].[localTLD]` (par exemple, `https://tower.mydomain.com`). Vous devez gérer le DNS pour cette URL.
- 5. Téléchargez votre certificat vers `/boot/config/ssl/certs/[nom du serveur]_unraid_bundle.pem`.
- 6. Le certificat doit être valide pour `[nom du serveur].[TLD local]` ou en tant que wildcard `*.[TLD local]` (où `[TLD local]` correspond exactement à ce que vous avez entré dans le champ **TLD local**).
- - Le domaine doit apparaître dans les champs Subject ou Subject Alternative Name (Unraid 6.10.3+ supporte les SAN).
- - Si le certificat ne correspond pas, Unraid le supprimera.
- 7. Activez en option [l'accès distant Unraid Connect](../../../unraid-connect/remote-access.mdx) pour une gestion à distance sécurisée, approuvée par les navigateurs.
-
- :::tip
- Pour les certificats wildcard, assurez-vous que le champ Nom Alternatif du Sujet ou Sujet du certificat contient `*.[localTLD]` où `[localTLD]` est la valeur exacte que vous avez entré dans le champ **TLD Local** dans **Accès de gestion**.
- :::
+#### Accès via HTTPS avec certificat personnalisé
+
+1. Allez dans ***Paramètres → Accès à la gestion***.
+2. Réglez **Utiliser SSL/TLS** sur *Oui*.
+3. Configurez **TLD local** avec le nom de domaine utilisé dans le Subject de votre certificat.
+4. Accédez à votre serveur à `https://[servername].[localTLD]` (par exemple, `https://tower.mydomain.com`). Vous devez gérer le DNS pour cette URL.
+5. Téléchargez votre certificat vers `/boot/config/ssl/certs/[nom du serveur]_unraid_bundle.pem`.
+6. Le certificat doit être valide pour `[nom du serveur].[TLD local]` ou en tant que wildcard `*.[TLD local]` (où `[TLD local]` correspond exactement à ce que vous avez entré dans le champ **TLD local**).
+ - Le domaine doit apparaître dans les champs Subject ou Subject Alternative Name (Unraid 6.10.3+ supporte les SAN).
+ - Si le certificat ne correspond pas, Unraid le supprimera.
+7. Activez en option [l'accès distant Unraid Connect](../../../unraid-connect/remote-access.mdx) pour une gestion à distance sécurisée, approuvée par les navigateurs.
+
+:::tip
+Pour les certificats wildcard, assurez-vous que le champ Nom Alternatif du Sujet ou Sujet du certificat contient `*.[localTLD]` où `[localTLD]` est la valeur exacte que vous avez entré dans le champ **TLD Local** dans **Accès de gestion**.
+:::
-
---
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx
index 4ff3c9f405d..ed2b74eb4ae 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx
@@ -13,18 +13,15 @@ Le chiffrement augmente la sécurité de vos données, mais peut compliquer la r
:::
-
- Quand devez-vous envisager de crypter vos disques ? - Cliquez pour développer/réduire
+#### Quand devez-vous envisager de crypter vos disques ?
- - Vous stockez des données confidentielles, réglementées ou sensibles sur votre serveur Unraid.
- - Vous êtes préoccupé par le vol de données si un disque est physiquement retiré ou volé.
- - Vous devez vous conformer aux exigences organisationnelles ou légales en matière de protection des données.
+- Vous stockez des données confidentielles, réglementées ou sensibles sur votre serveur Unraid.
+- Vous êtes préoccupé par le vol de données si un disque est physiquement retiré ou volé.
+- Vous devez vous conformer aux exigences organisationnelles ou légales en matière de protection des données.
- Si vous utilisez principalement Unraid pour des médias domestiques ou des fichiers non sensibles, le cryptage peut ne pas être nécessaire et peut compliquer le dépannage et la récupération.
+Si vous utilisez principalement Unraid pour des médias domestiques ou des fichiers non sensibles, le cryptage peut ne pas être nécessaire et peut compliquer le dépannage et la récupération.
-
-
-## Comment crypter un disque dans Unraid {#how-to-encrypt-a-drive-in-unraid}
+## Comment crypter un disque dans Unraid {/* #how-to-encrypt-a-drive-in-unraid */}
:::warning
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx
index 0b48580357c..74749136746 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx
@@ -35,7 +35,7 @@ Par exemple, si vous utilisez un client %%FTP|ftp%% pour vous connecter à votre
---
-### Gestion de la visibilité réseau des partages {#managing-network-visibility-of-shares}
+### Gestion de la visibilité réseau des partages {/* #managing-network-visibility-of-shares */}
Vous pouvez configurer différents niveaux d'accès pour vos dossiers réseau (partages) dans Unraid par :
@@ -59,7 +59,7 @@ En modifiant ces options, vous pouvez gérer qui peut voir et accéder à chaque
Lorsque vous allez dans l'onglet **Partages** et sélectionnez un partage, vous verrez ses paramètres, y compris une section de sécurité où vous pouvez gérer les [autorisations d'accès](#managing-network-visibility-of-shares) en fonction des protocoles que vous avez activés. De cette manière, vous pouvez personnaliser qui a accès à vos fichiers selon leurs besoins.
-:::note\[Example]
+:::note[Example]
Si vous créez un partage `movies` sur votre serveur Unraid, vous pouvez choisir de nécessiter un nom d'utilisateur et un mot de passe valide juste pour lire les données ou permettre l'accès public. Si vous avez besoin d'ajouter des utilisateurs, un %%root user|root-user%% peut créer des utilisateurs de partage en suivant le processus dans [**Gestion des utilisateurs**](./user-management.mdx#add-users).
@@ -93,7 +93,7 @@ Pour plus de détails, voir [la documentation de Microsoft sur l'accès invité
## Sécurité réseau
-### Définissez un mot de passe root fort {#set-a-strong-root-password}
+### Définissez un mot de passe root fort {/* #set-a-strong-root-password */}
Lorsque vous accédez pour la première fois au %%WebGUI|web-gui%% après l'installation, vous êtes tenu de définir un mot de passe pour le %%utilisateur root|root-user%%. Cependant, Unraid n'impose pas d'exigences de complexité de mot de passe - c'est à vous, en tant qu'utilisateur, de définir le niveau de sécurité du mot de passe pour votre serveur.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
index 8f9027fd668..bebb6e0a71e 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx
@@ -8,7 +8,7 @@ import TabItem from '@theme/TabItem';
# Tailscale
-Unraid intègre désormais profondément [%%Tailscale|tailscale%%](https://tailscale.com/), grâce à un partenariat technologique qui connecte directement un réseau sécurisé et sans couture à votre serveur. %%Tailscale|tailscale%% n'est pas un VPN traditionnel - c'est un réseau de superposition moderne pair à pair basé sur %%WireGuard|wireguard%%. Il vous permet de connecter des appareils, serveurs et des conteneurs Docker individuels dans votre réseau privé sécurisé (%%Tailnet|tailnet%%), quel que soit leur emplacement physique ou environnement réseau. Le partenariat Unraid garantit que le plugin %%Tailscale|tailscale%% est entièrement maintenu et étroitement intégré, offrant un support de certificat natif et des fonctionnalités avancées dans Unraid 7 et versions ultérieures.
+Unraid intègre désormais profondément [Tailscale](https://tailscale.com/), grâce à un partenariat technologique qui connecte directement un réseau sécurisé et sans couture à votre serveur. %%Tailscale|tailscale%% n'est pas un VPN traditionnel - c'est un réseau de superposition moderne pair à pair basé sur %%WireGuard|wireguard%%. Il vous permet de connecter des appareils, serveurs et des conteneurs Docker individuels dans votre réseau privé sécurisé (%%Tailnet|tailnet%%), quel que soit leur emplacement physique ou environnement réseau. Le partenariat Unraid garantit que le plugin %%Tailscale|tailscale%% est entièrement maintenu et étroitement intégré, offrant un support de certificat natif et des fonctionnalités avancées dans Unraid 7 et versions ultérieures.
- **Configuration simple :** Pas de redirection de port ou de casse-tête de pare-feu.
- **Sécurité renforcée :** Utilise le cryptage %%WireGuard|wireguard%% en arrière-plan.
@@ -23,8 +23,8 @@ Pour commencer, [inscrivez-vous pour un compte gratuit Tailscale](https://login.
Avant d'ajouter Unraid, considérez :
-- [Renommer votre %%Tailnet|tailnet%%](https://tailscale.com/kb/1217/tailnet-name) pour une identification plus facile.
-- Activer [%%MagicDNS|magicdns%%](https://tailscale.com/kb/1081/magicdns) pour simplifier le nommage des appareils.
+- [Renommer votre Tailnet](https://tailscale.com/kb/1217/tailnet-name) pour une identification plus facile.
+- Activer [MagicDNS](https://tailscale.com/kb/1081/magicdns) pour simplifier le nommage des appareils.
- Activer les [certificats HTTPS](https://tailscale.com/kb/1153/enabling-https) pour un accès sécurisé et de confiance.
:::note
@@ -59,7 +59,7 @@ Pour accéder à votre serveur Unraid par son IP LAN principal (ou pour atteindr
:::note
-Pour des détails avancés, consultez la [documentation %%Tailscale|tailscale%% sur le routage des sous-réseaux](https://tailscale.com/kb/1019/subnets).
+Pour des détails avancés, consultez la [documentation Tailscale sur le routage des sous-réseaux](https://tailscale.com/kb/1019/subnets).
:::
@@ -88,20 +88,17 @@ Une fois activé, vous pouvez accéder à d'autres appareils sur votre %%Tailnet
Unraid facilite la connexion des [conteneurs Docker](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx) à votre %%Tailnet|tailnet%%, donnant à chaque conteneur une identité d'appareil unique pour un accès distant sécurisé et flexible. Grâce à cette intégration, vous pouvez partager l'accès à des conteneurs individuels - sans exposer votre serveur entier - et profiter de fonctionnalités avancées comme les nœuds de sortie, Serve et Funnel sur une base par conteneur. La configuration est entièrement automatisée, donc les utilisateurs de tous niveaux peuvent bénéficier d'une sécurité améliorée et d'une mise en réseau simplifiée.
-
- Comment fonctionne l'intégration Tailscale-Docker - Cliquez pour développer/réduire
+#### Comment fonctionne l'intégration Tailscale-Docker
- Lorsque vous activez **Utiliser %%Tailscale|tailscale%%** pour un conteneur Docker et appliquez les changements, Unraid automatise les étapes suivantes pour une intégration sans faille :
+Lorsque vous activez **Utiliser %%Tailscale|tailscale%%** pour un conteneur Docker et appliquez les changements, Unraid automatise les étapes suivantes pour une intégration sans faille :
- 1. **Extraction d'Entrypoint :** Unraid identifie l'Entrypoint et CMD originaux du conteneur, préservant son comportement de démarrage prévu.
- 2. **Injection du script d'intégration :** Le script `tailscale_container_hook` est monté à l'intérieur du conteneur, et l'Entrypoint est mis à jour pour exécuter ce script en premier.
- 3. **Configuration de l'environnement :** L'Entrypoint original, CMD, et toutes les variables %%Tailscale|tailscale%% requises sont passées à la commande exécuter Docker.
- 4. **Initialisation %%Tailscale|tailscale%% :** Au démarrage, le script incrusté installe toutes les dépendances, télécharge le client %%Tailscale|tailscale%% et le lance dans le conteneur.
- 5. **Démarrage normal :** Le script démarre ensuite l'Entrypoint et le CMD originaux du conteneur, de sorte que votre application fonctionne comme d'habitude - avec le réseau Tailscale ajouté automatiquement.
+1. **Extraction d'Entrypoint :** Unraid identifie l'Entrypoint et CMD originaux du conteneur, préservant son comportement de démarrage prévu.
+2. **Injection du script d'intégration :** Le script `tailscale_container_hook` est monté à l'intérieur du conteneur, et l'Entrypoint est mis à jour pour exécuter ce script en premier.
+3. **Configuration de l'environnement :** L'Entrypoint original, CMD, et toutes les variables %%Tailscale|tailscale%% requises sont passées à la commande exécuter Docker.
+4. **Initialisation %%Tailscale|tailscale%% :** Au démarrage, le script incrusté installe toutes les dépendances, télécharge le client %%Tailscale|tailscale%% et le lance dans le conteneur.
+5. **Démarrage normal :** Le script démarre ensuite l'Entrypoint et le CMD originaux du conteneur, de sorte que votre application fonctionne comme d'habitude - avec le réseau Tailscale ajouté automatiquement.
- Une fois activé, le conteneur apparaît comme son propre appareil sur votre Tailnet, prêt pour un accès sécurisé et des fonctionnalités Tailscale avancées, sans nécessiter aucune configuration réseau manuelle ou de redirection de port.
-
-
+Une fois activé, le conteneur apparaît comme son propre appareil sur votre Tailnet, prêt pour un accès sécurisé et des fonctionnalités Tailscale avancées, sans nécessiter aucune configuration réseau manuelle ou de redirection de port.
:::warning[Container compatibilité]
@@ -115,7 +112,7 @@ Testez l'intégration Tailscale sur des conteneurs non critiques d'abord, et pr
:::
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- Tout d'abord, installez %%Tailscale|tailscale%% sur n'importe quel ordinateur qui accédera à vos conteneurs Docker.
- Bien que le plugin Tailscale Unraid ne soit pas strictement nécessaire pour l'intégration Docker, il est fortement recommandé de l'installer et se connecter sur votre serveur Unraid pour une meilleure expérience.
@@ -158,7 +155,7 @@ Le comportement de l'intégration Tailscale et du réseau d'espace utilisateur d
11. **Appliquez** vos modifications et vérifiez le **Journal Amélioré** ou le **Visualiseur de Journaux** pour les messages Tailscale. Cliquez sur le lien **Pour authentifier, visitez...** pour approuver le conteneur sur votre Tailnet.
-:::caution\[Troubleshooting]
+:::caution[Troubleshooting]
\* *"%%WireGuard|wireguard%%" et le logo "%%WireGuard|wireguard%%" sont des marques déposées de Jason A. Donenfeld.*
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx
index 36477110ffa..f752eedcd26 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx
@@ -36,9 +36,7 @@ Unraid fonctionne avec un super-utilisateur unique, connu sous le nom de %%root|
- Ne peuvent pas accéder directement aux partages de fichiers via **%%SMB|samba%%**, **%%NFS|nfs%%** ou **%%FTP|ftp%%** pour des raisons de sécurité.
- Autoriser [l'authentification par clé %%SSH|ssh%%](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#accessing-the-terminal) pour se connecter sans mot de passe.
-
- 
-
+
:::important
@@ -56,13 +54,11 @@ Utilisateurs de partage...
- Peuvent accéder aux partages via **%%SMB|samba%%**, **%%NFS|nfs%%** ou **%%FTP|ftp%%** (si activé).
- N'ont pas accès au **%%WebGUI|web-gui%%**, **%%SSH|ssh%%** ou à **Telnet**.
-
- 
-
+
---
-## Ajouter des utilisateurs {#add-users}
+## Ajouter des utilisateurs {/* #add-users */}
Pour se connecter aux fichiers partagés sur Unraid à partir d'un autre appareil, vous aurez besoin d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe. Ces identifiants sont distincts de ceux que vous pourriez utiliser pour des applications spécifiques exécutées dans des conteneurs, qui ont leurs propres informations de connexion.
@@ -77,16 +73,14 @@ Pour ajouter un utilisateur :
- **Mot de passe** : Créez un mot de passe fort en utilisant un mélange de lettres, de chiffres et de symboles. Suivez le baromètre de robustesse du mot de passe pour vous guider.
-:::note\[Optionally]
+:::note[Optionally]
- **Ajouter une description** : Écrivez une note comme "Accès à la bibliothèque multimédia."
- **Image personnalisée** : Téléchargez une image PNG (comme un avatar d'utilisateur) pour l'identification visuelle.
:::
-
- 
-
+
3. Sélectionnez **Ajouter** pour créer l'utilisateur.
@@ -124,7 +118,7 @@ Pour modifier un compte utilisateur :
---
-## Réinitialiser votre mot de passe {#reset-your-password}
+## Réinitialiser votre mot de passe {/* #reset-your-password */}
Si vous avez oublié votre mot de passe %%root|root-user%%, ne vous inquiétez pas ! Voici deux méthodes simples pour retrouver l'accès à votre serveur Unraid. Vous aurez besoin d'un accès physique à votre **[périphérique de démarrage](../../system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx)** (par exemple, la clé USB) et d'un autre ordinateur.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx
index 785e470dfdb..c9e69f16d2e 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx
@@ -12,7 +12,7 @@ import WireGuardConfigureOtherDevices from './partials/wireguard-configure-other
Bien que Tailscale offre une expérience conviviale pour la plupart des utilisateurs, [WireGuard](https://www.wireguard.com/) est une solution VPN robuste intégrée dans Unraid qui brille dans des scénarios avancés de mise en réseau spécifiques. Il est particulièrement utile lorsque vous avez besoin d'un contrôle détaillé sur le routage du VPN ou que vous nécessitez des connexions serveur à serveur ou LAN à LAN sans dépendre de services tiers. Voici quelques scénarios clés où WireGuard excelle.
-
Quand choisir WireGuard
+#### Quand choisir WireGuard
| Scénario | Pourquoi choisir %%WireGuard\|wireguard%% ? |
| --------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
@@ -27,7 +27,7 @@ Pour la plupart des utilisateurs, [**Tailscale**](../secure-your-server/tailscal
:::
-
Types de connexion et cas d'utilisation
+#### Types de connexion et cas d'utilisation
Connaître les types de connexion dans %%WireGuard|wireguard%% peut vous aider à décider si c'est le bon choix :
@@ -44,7 +44,7 @@ Connaître les types de connexion dans %%WireGuard|wireguard%% peut vous aider
## Configuration de WireGuard sur Unraid
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- **DDNS (DNS Dynamique):** Configurez DDNS pour un accès fiable si votre IP publique change. Les options populaires incluent [Cloudflare](https://www.cloudflare.com/) (nécessite la propriété d'un domaine), [No-IP](https://www.noip.com/) ou [DuckDNS](https://www.duckdns.org/) (gratuit mais peut connaître des pannes occasionnelles).
- **Configuration du routeur :**
@@ -54,7 +54,7 @@ Connaître les types de connexion dans %%WireGuard|wireguard%% peut vous aider
:::
-
Étape 1 : Générer des clés
+#### Étape 1 : Générer des clés
1. Accédez à ***Paramètres → Gestion des VPN***.
@@ -71,12 +71,12 @@ Stockez la clé privée en toute sécurité car elle offre un accès complet au
:::
-
Étape 2 : Configurez votre point d'extrémité
+#### Étape 2 : Configurez votre point d'extrémité
- **Pour les utilisateurs de DDNS :** Remplacez l'IP dans **Point d'extrémité local** par votre URL DDNS (par exemple, `myhome.duckdns.org`).
- Conservez le port par défaut (`51820`) sauf s'il entre en conflit avec des services existants.
-
Étape 3 : Configurer le transfert de port
+#### Étape 3 : Configurer le transfert de port
- **Utilisateurs de %%UPnP|upnp%% :** Unraid transférera automatiquement les ports si activé dans ***Paramètres → Accès à la gestion***.
@@ -93,7 +93,7 @@ Stockez la clé privée en toute sécurité car elle offre un accès complet au

-
Étape 4 : Activez votre tunnel
+#### Étape 4 : Activez votre tunnel
1. Basculer sur **Actif** pour activer %%WireGuard|wireguard%%.
2. Activez **Démarrage automatique** pour exécuter %%WireGuard|wireguard%% au démarrage.
@@ -178,7 +178,7 @@ Les adresses %%mDNS|mdns%% (par exemple, `tower.local`) ne fonctionnent que sur
:::
-### Réseaux complexes {#complex-networks}
+### Réseaux complexes {/* #complex-networks */}
Pour la plupart des utilisateurs, le réglage par défaut **Utiliser NAT** fonctionne dès le départ et permet l'accès à Unraid et à la plupart des appareils du réseau local. Cependant, si vous utilisez des conteneurs Docker avec des adresses IP personnalisées ou des %%VM|vm%%s avec des exigences réseau strictes,
@@ -210,46 +210,38 @@ WireGuard est conçu pour être peu intrusif - si quelque chose ne fonctionne pa
#### Suggestions supplémentaires de dépannage
-
- Conseils pour la première configuration - Cliquez pour développer/réduire
+#### Conseils pour la première configuration
- Si vous configurez WireGuard pour la première fois, ces conseils peuvent vous aider à éviter les pièges courants :
+Si vous configurez WireGuard pour la première fois, ces conseils peuvent vous aider à éviter les pièges courants :
- - Configurez votre premier client en utilisant un appareil mobile sur des données cellulaires (pas en Wi-Fi) pour écarter les problèmes de réseau local.
- - Utilisez la méthode du code QR pour le transfert de configuration le plus simple.
+- Configurez votre premier client en utilisant un appareil mobile sur des données cellulaires (pas en Wi-Fi) pour écarter les problèmes de réseau local.
+- Utilisez la méthode du code QR pour le transfert de configuration le plus simple.
-
-
- Problèmes de connexion et de poignée de main - Cliquez pour développer/réduire
+#### Problèmes de connexion et de poignée de main
- Si vous ne voyez pas de poignée de main ou ne pouvez pas vous connecter, essayez ces vérifications ciblées :
+Si vous ne voyez pas de poignée de main ou ne pouvez pas vous connecter, essayez ces vérifications ciblées :
- - Si vous ne voyez pas de poignée de main, essayez de générer du trafic (par exemple, pinger le serveur) pour déclencher la connexion.
- - Désactivez les fonctionnalités d'économie d'énergie, de gestion des données ou d'économie de batterie sur les clients mobiles, car cela peut interférer avec le fonctionnement du VPN.
- - Assurez-vous que les réseaux client et serveur utilisent des sous-réseaux différents (par exemple, évitez que les deux utilisent `192.168.1.0/24`).
- - Si vous utilisez Cloudflare pour le DDNS, définissez le **statut du proxy** sur **DNS uniquement** (pas **Proxied**). Laissez le temps aux changements DNS de se propager.
- - Si vous pouvez vous connecter depuis certains endroits mais pas d'autres, le réseau distant peut bloquer le trafic UDP. %%WireGuard|wireguard%% ne prend actuellement pas en charge TCP en tant que solution de repli.
+- Si vous ne voyez pas de poignée de main, essayez de générer du trafic (par exemple, pinger le serveur) pour déclencher la connexion.
+- Désactivez les fonctionnalités d'économie d'énergie, de gestion des données ou d'économie de batterie sur les clients mobiles, car cela peut interférer avec le fonctionnement du VPN.
+- Assurez-vous que les réseaux client et serveur utilisent des sous-réseaux différents (par exemple, évitez que les deux utilisent `192.168.1.0/24`).
+- Si vous utilisez Cloudflare pour le DDNS, définissez le **statut du proxy** sur **DNS uniquement** (pas **Proxied**). Laissez le temps aux changements DNS de se propager.
+- Si vous pouvez vous connecter depuis certains endroits mais pas d'autres, le réseau distant peut bloquer le trafic UDP. %%WireGuard|wireguard%% ne prend actuellement pas en charge TCP en tant que solution de repli.
-
-
- Conflits réseau avancés - Cliquez pour développer/réduire
+#### Conflits réseau avancés
- Si votre configuration réseau est plus complexe, ou si vous suspectez un conflit IP, consultez ces étapes avancées de dépannage :
+Si votre configuration réseau est plus complexe, ou si vous suspectez un conflit IP, consultez ces étapes avancées de dépannage :
- - En mode **Avancé**, confirmez que votre **pool de réseau de tunnel local** ne chevauche aucun réseau existant de chaque côté. S'il y a un conflit, passez à un sous-réseau privé différent (par exemple, `10.10.10.0/24`).
- - Pour les conteneurs Docker avec IPs personnalisées ou %%VM|vm%%s avec des exigences strictes, voir la section [Réseaux complexes](#complex-networks).
+- En mode **Avancé**, confirmez que votre **pool de réseau de tunnel local** ne chevauche aucun réseau existant de chaque côté. S'il y a un conflit, passez à un sous-réseau privé différent (par exemple, `10.10.10.0/24`).
+- Pour les conteneurs Docker avec IPs personnalisées ou %%VM|vm%%s avec des exigences strictes, voir la section [Réseaux complexes](#complex-networks).
-
-
- Récupération d'urgence - Cliquez pour développer/réduire
+#### Récupération d'urgence
- Si vous perdez l'accès à l'Unraid %%WebGUI|web-gui%% et devez désactiver le démarrage automatique de %%WireGuard|wireguard%%
+Si vous perdez l'accès à l'Unraid %%WebGUI|web-gui%% et devez désactiver le démarrage automatique de %%WireGuard|wireguard%%
- - Supprimez `/boot/config/wireguard/autostart` de votre lecteur de démarrage et redémarrez.
+- Supprimez `/boot/config/wireguard/autostart` de votre lecteur de démarrage et redémarrez.
-
\* *"%%WireGuard|wireguard%%" et le logo "%%WireGuard|wireguard%%" sont des marques déposées de Jason A. Donenfeld.*
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx
index 6b8fe88ef8a..7d765e03c8d 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/boot-and-startup-failures.mdx
@@ -36,89 +36,75 @@ Pour configurer le démarrage %%UEFI|uefi%% dans les paramètres BIOS/%%UEFI|uef
La séquence de démarrage Unraid comporte plusieurs étapes :
-
- 3. Noyau Linux - Cliquez pour développer/réduire
+#### 3. Noyau Linux
- Le noyau Linux s'initialise et commence la détection du matériel. C'est ici que le système d'exploitation prend le contrôle du chargeur de démarrage.
+Le noyau Linux s'initialise et commence la détection du matériel. C'est ici que le système d'exploitation prend le contrôle du chargeur de démarrage.
- - Le BIOS de la carte mère reconnaît le périphérique de démarrage Unraid (généralement une clé USB).
- - La définition du périphérique de démarrage comme cible de démarrage par défaut varie selon votre BIOS ; consultez le manuel de votre carte mère pour obtenir des conseils.
- - Le volume de démarrage prend en charge les modes de démarrage **legacy (CSM)** et **%%UEFI|uefi%%**.
- - Pour le démarrage %%UEFI|uefi%%, assurez-vous que le dossier `EFI` sur le volume de démarrage ne se termine pas par un trait d'union (`-`).
+- Le BIOS de la carte mère reconnaît le périphérique de démarrage Unraid (généralement une clé USB).
+- La définition du périphérique de démarrage comme cible de démarrage par défaut varie selon votre BIOS ; consultez le manuel de votre carte mère pour obtenir des conseils.
+- Le volume de démarrage prend en charge les modes de démarrage **legacy (CSM)** et **%%UEFI|uefi%%**.
+- Pour le démarrage %%UEFI|uefi%%, assurez-vous que le dossier `EFI` sur le volume de démarrage ne se termine pas par un trait d'union (`-`).
-
-
- 4. Services dépendants du flash - Cliquez pour développer/réduire
+#### 4. Services dépendants du flash
- Le périphérique flash devient accessible et des services essentiels commencent à se charger. Cette étape est cruciale pour la configuration et l'accès au réseau.
+Le périphérique flash devient accessible et des services essentiels commencent à se charger. Cette étape est cruciale pour la configuration et l'accès au réseau.
- - Les entrées du menu de démarrage sont définies dans le fichier `syslinux/syslinux.cfg` sur le volume de démarrage.
- - Vous pouvez modifier ce fichier via le %%WebGUI|web-gui%% sous ***Main → Configuration de Syslinux***.
- - **Memtest86+**, qui est inclus avec les versions actuelles d'Unraid, fonctionne en modes legacy et %%UEFI|uefi%%. Pour les anciennes versions d'Unraid, obtenez une version compatible sur [le site officiel de Memtest](https://www.memtest86.com/) pour %%UEFI|uefi%%.
- - Le dispositif flash doit être étiqueté **UNRAID** (en majuscules) pour un montage correct.
+- Les entrées du menu de démarrage sont définies dans le fichier `syslinux/syslinux.cfg` sur le volume de démarrage.
+- Vous pouvez modifier ce fichier via le %%WebGUI|web-gui%% sous ***Main → Configuration de Syslinux***.
+- **Memtest86+**, qui est inclus avec les versions actuelles d'Unraid, fonctionne en modes legacy et %%UEFI|uefi%%. Pour les anciennes versions d'Unraid, obtenez une version compatible sur [le site officiel de Memtest](https://www.memtest86.com/) pour %%UEFI|uefi%%.
+- Le dispositif flash doit être étiqueté **UNRAID** (en majuscules) pour un montage correct.
-
-
- 5. Plugins - Cliquez pour développer/réduire
+#### 5. Plugins
- Les extensions tierces et personnalisations sont chargées pour améliorer la fonctionnalité du système. Des problèmes de plugin peuvent empêcher un démarrage réussi.
+Les extensions tierces et personnalisations sont chargées pour améliorer la fonctionnalité du système. Des problèmes de plugin peuvent empêcher un démarrage réussi.
- - **Syslinux** charge le cœur Linux depuis le volume de démarrage dans la RAM.
- - Les options de **démarrage en mode sans échec** peuvent supprimer le chargement des plugins si nécessaire.
- - Les erreurs à cette étape indiquent souvent des problèmes avec le périphérique de démarrage.
- - Linux détecte le matériel lors du démarrage.
+- **Syslinux** charge le cœur Linux depuis le volume de démarrage dans la RAM.
+- Les options de **démarrage en mode sans échec** peuvent supprimer le chargement des plugins si nécessaire.
+- Les erreurs à cette étape indiquent souvent des problèmes avec le périphérique de démarrage.
+- Linux détecte le matériel lors du démarrage.
-
-
- 4. Services dépendants du volume de démarrage - Cliquez pour développer/réduire
+#### 4. Services dépendants du volume de démarrage
- Le volume de démarrage devient accessible et les services essentiels commencent à se charger. Cette étape est critique pour la configuration et l'accès réseau.
+Le volume de démarrage devient accessible et les services essentiels commencent à se charger. Cette étape est critique pour la configuration et l'accès réseau.
- - Le volume de démarrage est monté sur `/boot`.
- - Le fichier `config/go` sur le dispositif flash peut exécuter des commandes utilisateur avant ou après le démarrage du %%WebGUI|web-gui%%.
- - Utilisez la commande `df` pour vérifier si `/boot` est monté.
- - Le volume de démarrage doit être étiqueté **UNRAID** (en majuscules) pour un montage correct.
- - Des pilotes et firmwares additionnels seront disponibles à cette étape.
- - La configuration est chargée dans la RAM.
- - Les services Linux standard, y compris la mise en réseau et %%WireGuard|wireguard%% VPN (si activé), démarrent ici.
+- Le volume de démarrage est monté sur `/boot`.
+- Le fichier `config/go` sur le dispositif flash peut exécuter des commandes utilisateur avant ou après le démarrage du %%WebGUI|web-gui%%.
+- Utilisez la commande `df` pour vérifier si `/boot` est monté.
+- Le volume de démarrage doit être étiqueté **UNRAID** (en majuscules) pour un montage correct.
+- Des pilotes et firmwares additionnels seront disponibles à cette étape.
+- La configuration est chargée dans la RAM.
+- Les services Linux standard, y compris la mise en réseau et %%WireGuard|wireguard%% VPN (si activé), démarrent ici.
-
-
- 7. Array - Cliquez pour développer/réduire
+#### 7. Array
- Les périphériques de stockage sont montés et rendus disponibles, complétant ainsi le processus de démarrage. C'est ici que vos données deviennent accessibles.
+Les périphériques de stockage sont montés et rendus disponibles, complétant ainsi le processus de démarrage. C'est ici que vos données deviennent accessibles.
- - Si l'auto-démarrage est activé, le %%array|array%% démarre ici ; sinon, un démarrage manuel sera requis.
- - Les disques seront montés en tant que `/dev/diskX` et `/mnt/cache` (si présent).
+- Si l'auto-démarrage est activé, le %%array|array%% démarre ici ; sinon, un démarrage manuel sera requis.
+- Les disques seront montés en tant que `/dev/diskX` et `/mnt/cache` (si présent).
-
-
- 6. WebGUI - Cliquez pour développer/réduire
+#### 6. WebGUI
- L'interface de gestion web devient disponible, permettant l'administration et la configuration à distance de votre serveur.
+L'interface de gestion web devient disponible, permettant l'administration et la configuration à distance de votre serveur.
- - Le %%WebGUI|web-gui%% démarre à ce point.
- - Le fichier `config/go` sur le volume de démarrage peut exécuter des commandes utilisateur avant ou après le démarrage du %%WebGUI|web-gui%%.
+- Le %%WebGUI|web-gui%% démarre à ce point.
+- Le fichier `config/go` sur le volume de démarrage peut exécuter des commandes utilisateur avant ou après le démarrage du %%WebGUI|web-gui%%.
-
-
- 7. Array - Cliquez pour développer/réduire
+#### 7. Array
- Les périphériques de stockage sont montés et rendus disponibles, complétant ainsi le processus de démarrage. C'est ici que vos données deviennent accessibles.
+Les périphériques de stockage sont montés et rendus disponibles, complétant ainsi le processus de démarrage. C'est ici que vos données deviennent accessibles.
- - Si l'auto-démarrage est activé, le %%array|array%% démarre ici ; sinon, un démarrage manuel sera requis.
- - Les disques seront montés en tant que `/dev/diskX` et `/mnt/cache` (si présent).
- - Les partages deviennent disponibles sur le réseau en tant que `/mnt/user/sharename`.
- - Les conteneurs Docker démarreront dans l'ordre spécifié sur l'onglet Docker, avec des délais personnalisables.
- - Les machines virtuelles (%%VMs|vm%%) à démarrage automatique seront également lancées.
+- Si l'auto-démarrage est activé, le %%array|array%% démarre ici ; sinon, un démarrage manuel sera requis.
+- Les disques seront montés en tant que `/dev/diskX` et `/mnt/cache` (si présent).
+- Les partages deviennent disponibles sur le réseau en tant que `/mnt/user/sharename`.
+- Les conteneurs Docker démarreront dans l'ordre spécifié sur l'onglet Docker, avec des délais personnalisables.
+- Les machines virtuelles (%%VMs|vm%%) à démarrage automatique seront également lancées.
-
À ce stade, le serveur Unraid est pleinement opérationnel.
@@ -183,34 +169,30 @@ Si vous avez plusieurs %%parity-drives|parity-drives%% et que vous avez dû les
### Identification des disques de parité
-
- Utilisation de la capacité intégrée d'Unraid (méthode préférée) - Cliquez pour développer/réduire
+#### Utilisation de la capacité intégrée d'Unraid (méthode préférée)
- Cette méthode ne nécessite pas de plugins, mais elle invalidera la %%parity|parity%%, nécessitant une reconstruction.
+Cette méthode ne nécessite pas de plugins, mais elle invalidera la %%parity|parity%%, nécessitant une reconstruction.
- Pour utiliser cette méthode :
+Pour utiliser cette méthode :
- 1. Affectez tous les disques comme disques de données et démarrez-le.
- 2. Les %%parity drives|parity-drives%% apparaîtront comme non montables car ils manquent d'un système de fichiers valide.
- 3. Confirmez que le nombre de disques non montables correspond à votre nombre de %%parity|parity%%.
- 4. Prenez note des numéros de série de ces disques.
- 5. Le cas échéant, vous pouvez vérifier les disques de données montés pour confirmer leur ordre.
+1. Affectez tous les disques comme disques de données et démarrez-le.
+2. Les %%parity drives|parity-drives%% apparaîtront comme non montables car ils manquent d'un système de fichiers valide.
+3. Confirmez que le nombre de disques non montables correspond à votre nombre de %%parity|parity%%.
+4. Prenez note des numéros de série de ces disques.
+5. Le cas échéant, vous pouvez vérifier les disques de données montés pour confirmer leur ordre.
-
-
- Utilisation du plugin Unassigned Devices - Cliquez pour développer/réduire
+#### Utilisation du plugin Unassigned Devices
- Cette méthode basée sur un plugin préserve la validité de la %%parity|parity%% en montant les disques en mode lecture seule.
+Cette méthode basée sur un plugin préserve la validité de la %%parity|parity%% en montant les disques en mode lecture seule.
- Pour utiliser cette méthode :
+Pour utiliser cette méthode :
- 1. Installez le [plugin **Unassigned Devices**](https://unraid.net/community/apps?q=unassigned+devices#r:~:text=don%27t%20be%20carefull!!!-,Unassigned%20Devices,-dlandon) depuis l'onglet ***Apps***.
- 2. Montez chaque disque en lecture seule, un à la fois.
- 3. Les disques qui échouent à se monter sont probablement des %%parity drives|parity-drives%% (vous ne pouvez pas faire la différence entre parité1 et parité2).
- 4. Inspectez les disques de données montés pour identifier leur ordre, si nécessaire.
+1. Installez le [plugin **Unassigned Devices**](https://unraid.net/community/apps?q=unassigned+devices#r:~:text=don%27t%20be%20carefull!!!-,Unassigned%20Devices,-dlandon) depuis l'onglet ***Apps***.
+2. Montez chaque disque en lecture seule, un à la fois.
+3. Les disques qui échouent à se monter sont probablement des %%parity drives|parity-drives%% (vous ne pouvez pas faire la différence entre parité1 et parité2).
+4. Inspectez les disques de données montés pour identifier leur ordre, si nécessaire.
-
Pour plus d'informations, consultez le fil des discussions du plugin [Unassigned Devices](https://forums.unraid.net/topic/55481-unassigned-devices-managing-unassigned-devices-without-rebooting/) dans les forums Unraid.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
index 01d75392858..aacbc1dcddb 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx
@@ -50,8 +50,7 @@ Avec Unraid 7.0 et versions ultérieures, activez [Unraid Connect](../../../unra
---
-## Nommer l'appareil : chemins et symboles {#repair-file-systems}
-
+## Nommer l'appareil : chemins et symboles {/* #repair-file-systems */}
:::caution
Utilisez ces instructions strictement pour les disques de données avec une corruption du système de fichiers. Ne les appliquez pas au disque de parité, aux problèmes matériels ou aux disques manquants.
@@ -142,8 +141,7 @@ Cette section montre comment diagnostiquer et réparer la corruption du système
-### Après le test et la réparation {#after-the-test-and-repair}
-
+### Après le test et la réparation {/* #after-the-test-and-repair */}
Si vous avez utilisé %%Maintenance Mode|maintenance-mode%%, arrêtez la matrice et redémarrez-la en mode normal pour reprendre les opérations.
:::tip[What à quoi s'attendre après la réparation]
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx
index eee25bc1a27..a979c284f0c 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx
@@ -73,7 +73,7 @@ La stabilité du système repose sur plus que la seule performance de la RAM ou
:::
-
Meilleures pratiques
+**Meilleures pratiques**
1. Vérifiez toujours les spécifications de votre carte mère et de votre CPU avant de tenter un overclocking.
2. **Pour une stabilité maximale :** Désactivez les profils XMP/AMP et réglez la RAM sur les vitesses par défaut SPD.
@@ -97,9 +97,6 @@ La stabilité du système dépend généralement de :
### Fiabilité de l'alimentation électrique
-
- Cliquer pour développer/réduire
-
Une alimentation électrique stable et suffisante est cruciale pour le fonctionnement ininterrompu du serveur. Les problèmes d'alimentation sont souvent négligés mais peuvent causer les problèmes de stabilité les plus frustrants.
Les problèmes courants liés à l'alimentation incluent :
@@ -110,7 +107,7 @@ La stabilité du système dépend généralement de :
- Pannes de composants matériels
- Performance incohérente
-
Prévention et maintenance
+ **Prévention et maintenance**
L'entretien proactif de l'alimentation électrique prévient les problèmes de stabilité les plus courants. Des vérifications régulières et une sélection appropriée des composants peuvent éviter des temps d'arrêt coûteux et des pertes de données.
@@ -124,13 +121,9 @@ La stabilité du système dépend généralement de :
8. Vérifiez régulièrement que tous les câbles d'alimentation sont sécurisés.
9. Vérifiez que les circuits ne sont pas surchargés.
-
### Gestion thermique et surchauffe
-
- Cliquer pour développer/réduire
-
La surchauffe est l'une des principales causes de défaillance matérielle et de comportement erratique du serveur. Les problèmes thermiques peuvent amener les composants à réduire leur performance ou à tomber en panne complètement.
Les signes de problèmes thermiques incluent :
@@ -141,7 +134,7 @@ La stabilité du système dépend généralement de :
- Pannes de composants matériels
- Comportement système incohérent
-
Solutions de refroidissement et meilleures pratiques
+ **Solutions de refroidissement et meilleures pratiques**
Un refroidissement approprié est essentiel pour maintenir la stabilité du système et prévenir le throttling thermique. Ces pratiques aident à s'assurer que votre serveur fonctionne dans des plages de température sûres.
@@ -155,13 +148,9 @@ La stabilité du système dépend généralement de :
Surveiller les températures de manière proactive aide à identifier les problèmes de refroidissement avant qu'ils ne causent une instabilité du système. Utilisez les capteurs de température intégrés d'Unraid ou des outils de suivi matériel compatibles avec votre système.
-
### Santé des disques et erreurs I/O
-
- Cliquer pour développer/réduire
-
Les erreurs de disque, qu'elles soient dues à des disques vieillissants ou à des défaillances soudaines, peuvent perturber la stabilité du système et compromettre les données. Les problèmes d'E/S se manifestent souvent par des problèmes de performance avant de causer des pannes complètes.
Les symptômes des problèmes de disque incluent :
@@ -172,7 +161,7 @@ La stabilité du système dépend généralement de :
- Activité ou bruit inhabituel du disque
- Gel du système pendant les opérations sur disque
-
Maintenance préventive
+ **Maintenance préventive**
Un entretien régulier aide à détecter les problèmes de disque avant qu'ils ne causent des pertes de données ou une instabilité du système. Ces mesures proactives peuvent considérablement prolonger la durée de vie des disques et maintenir les performances.
@@ -181,7 +170,7 @@ La stabilité du système dépend généralement de :
3. Surveillez les températures et les métriques de performance des disques.
4. Veillez à bien ventiler et refroidir les disques.
-
Lorsque des problèmes surviennent
+ **Lorsque des problèmes surviennent**
Une réponse rapide aux problèmes de disque peut prévenir les pertes de données et minimiser les temps d'arrêt. Suivez ces étapes de manière systématique pour identifier et résoudre les problèmes.
@@ -191,13 +180,9 @@ La stabilité du système dépend généralement de :
4. Envisagez d'exécuter des tests %%SMART|smart%% étendus pour les disques suspects.
5. Surveillez les journaux système pour détecter les schémas d'erreurs I/O.
-
### Stabilité des applications et des plugins
-
- Cliquer pour développer/réduire
-
La flexibilité d'Unraid provient de son support pour les plugins et les conteneurs Docker. Cependant, les plugins tiers peuvent introduire de l'instabilité, surtout s'ils sont obsolètes ou incompatibles avec votre version actuelle d'Unraid.
Lors du dépannage...
@@ -206,13 +191,9 @@ La stabilité du système dépend généralement de :
- Privilégiez les conteneurs Docker aux plugins pour des fonctionnalités supplémentaires, car les conteneurs offrent une meilleure isolation du système d'exploitation de base et sont moins susceptibles de causer des problèmes à l'échelle du système.
- Mettez à jour ou supprimez régulièrement les plugins inutilisés ou non pris en charge pour maintenir la stabilité.
-
### Mises à jour du firmware et du BIOS
-
- Cliquer pour développer/réduire
-
Un firmware ou un BIOS obsolète peut entraîner une instabilité, des vulnérabilités de sécurité et des problèmes de compatibilité matérielle. Des mises à jour régulières sont essentielles pour maintenir la stabilité et la sécurité du système.
- Planifiez des vérifications régulières des mises à jour de firmware et BIOS pour votre carte mère et pour les composants critiques.
@@ -226,17 +207,12 @@ La stabilité du système dépend généralement de :
- Vérifiez les paramètres du BIOS de votre carte mère pour les options de mise à jour automatique si disponibles.
:::
-
### Surveillance proactive du système
-
- Cliquer pour développer/réduire
-
Une surveillance cohérente est essentielle pour la détection précoce des problèmes.
- Activez la [journlaisation persistante](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx) dans Unraid pour conserver les journaux lors des redémarrages.
- Utilisez des outils de surveillance du système pour suivre les températures, les tensions et l'état des disques. Configurez des alertes pour les seuils critiques afin d'agir avant que des problèmes mineurs ne s'aggravent.
- Réviser régulièrement les journaux système vous permet de repérer les motifs et de traiter les causes sous-jacentes avant qu'elles ne conduisent à des interruptions de service.
-
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
index 299778cd12f..30dab12f02e 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
@@ -137,7 +137,7 @@ Ce script effectue uniquement des opérations en lecture seule et ne modifiera p
---
-## Journaux persistants (serveur syslog) {#persistent-logs-syslog-server}
+## Journaux persistants (serveur syslog) {/* #persistent-logs-syslog-server */}
Les journaux persistants sont essentiels pour conserver un enregistrement des événements système entre les redémarrages. Contrairement aux journaux standard qui se réinitialisent lorsque le système redémarre, les journaux persistants utilisent le %%syslog server|syslog-server%% intégré d'Unraid pour garantir que vous pouvez diagnostiquer les pannes ou les problèmes intermittents qui surviennent au fil du temps.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx
index 3f33579af4f..9fd759775c7 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx
@@ -3,7 +3,7 @@
Lors du prochain redémarrage, ce fichier sera renommé en `/boot/logs/syslog-previous`. Vous pouvez voir ce fichier via **Outils → Syslog → syslog-previous**, et il sera également inclus (anonymisé) dans les diagnostics.
-
Comment ça fonctionne
+#### Comment ça fonctionne
- Par défaut, Unraid copie le %%syslog|syslog%% sur le périphérique de démarrage lors de chaque arrêt propre. Cela est géré par le paramètre "Copier le %%syslog|syslog%% vers le disque de démarrage à l'arrêt", qui est activé par défaut.
- Si vous résolvez des problèmes de crash, vous pouvez activer "Miroir syslog vers le disque de démarrage". Cela écrira le %%syslog|syslog%% à la fois dans `/var/log/syslog` et `/boot/logs/syslog` en temps réel. Si un crash survient, toutes les entrées de %%syslog|syslog%% enregistrées sur le périphérique de démarrage avant le crash seront conservées.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
index 36f1c03d87a..7a5365c0712 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
@@ -5,18 +5,16 @@ sidebar_label: Erreurs UDMA CRC
# Erreurs UDMA CRC
-**Erreurs CRC %%UDMA|udma%% %%CRC|crc-errors%%** ([attribut %%SMART|smart%% 199](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) sont typiques pour les utilisateurs d'Unraid et apparaissent souvent dans les rapports de santé des disques. Pour la plupart des utilisateurs, ces erreurs indiquent un problème de communication entre le disque et le serveur plutôt qu'une défaillance du disque lui-même.
+**Erreurs CRC %%UDMA|udma%% %%CRC|crc-errors%%** ([attribut SMART 199](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) sont typiques pour les utilisateurs d'Unraid et apparaissent souvent dans les rapports de santé des disques. Pour la plupart des utilisateurs, ces erreurs indiquent un problème de communication entre le disque et le serveur plutôt qu'une défaillance du disque lui-même.
Lorsqu'une erreur %%CRC|crc-errors%% se produit, le disque détecte que les données n'ont pas été correctement reçues de l'hôte. Unraid essaie automatiquement de récupérer en renvoyant les données. Si le renvoi réussit, l'opération continue comme d'habitude, bien que vous puissiez remarquer des vitesses d'écriture plus lentes en raison de la réessai. Ces événements sont enregistrés dans le %%syslog|syslog%%.
Si les tentatives de récupération échouent après plusieurs réessais, Unraid le traite comme une erreur de lecture. Dans les %%array|parity%%-protégées à %%parité|parity%%, Unraid tentera de réécrire le secteur affecté en utilisant la %%parité|parity%% et les données provenant d'autres disques. Si cette réécriture réussit, l'opération reprend ; sinon, le disque est désactivé et marqué par un 'x' rouge dans le WebGUI.
-
- Qu'est-ce qu'une erreur CRC ? (explication technique) - Cliquez pour développer/réduire
+#### Qu'est-ce qu'une erreur CRC ? (explication technique)
- A **%%cyclic redundancy check (CRC)|crc%%** is a mathematical checksum that detects accidental changes to raw data during transmission. In the context of %%UDMA|udma%% (ultra direct memory access), %%CRC errors|crc-errors%% mean the data sent between your drive and controller failed this integrity check. This usually indicates a physical communication issue - such as a loose or faulty cable - rather than a problem with the drive's platters or flash memory.
+A **%%cyclic redundancy check (CRC)|crc%%** is a mathematical checksum that detects accidental changes to raw data during transmission. In the context of %%UDMA|udma%% (ultra direct memory access), %%CRC errors|crc-errors%% mean the data sent between your drive and controller failed this integrity check. This usually indicates a physical communication issue - such as a loose or faulty cable - rather than a problem with the drive's platters or flash memory.
-
---
@@ -24,7 +22,7 @@ Si les tentatives de récupération échouent après plusieurs réessais, Unraid
Les erreurs UDMA CRC indiquent des problèmes de transmission de données entre vos disques et le système. Ces erreurs peuvent provoquer une corruption des données, des performances lentes, et des pannes de disque si elles ne sont pas corrigées. Comprendre les causes profondes vous aide à mettre en œuvre des correctifs ciblés plutôt que de deviner des solutions.
-
Causes courantes à examiner
+**Causes courantes à examiner**
- **Câbles SATA desserrés ou mal assis :** Les connecteurs SATA ne sont pas très robustes et peuvent facilement se desserrer en raison des vibrations ou de la tension des câbles. Évitez de regrouper étroitement les câbles, car cela peut provoquer des interférences et des diaphonie.
- **Câbles SATA défectueux :** Les câbles endommagés ou de mauvaise qualité sont des sources courantes d'erreurs %%CRC|crc-errors%%.
@@ -50,99 +48,82 @@ Si les erreurs %%CRC|crc-errors%% persistent après avoir corrigé le câblage e
### Erreurs occasionnelles vs. fréquentes
-
- Cliquer pour développer/réduire
- Understanding the frequency and pattern of %%CRC errors|crc-errors%% helps you determine the urgency of your response. Not all errors require immediate action, but patterns can reveal underlying problems that need attention.
+Understanding the frequency and pattern of %%CRC errors|crc-errors%% helps you determine the urgency of your response. Not all errors require immediate action, but patterns can reveal underlying problems that need attention.
-
Occasional errors (low concern)
- A few %%CRC errors|crc-errors%% over weeks or months are typically not a concern. These isolated incidents may be caused by temporary power fluctuations, cable movement during maintenance, or other transient issues that resolve themselves.
+**Occasional errors (low concern)**
+A few %%CRC errors|crc-errors%% over weeks or months are typically not a concern. These isolated incidents may be caused by temporary power fluctuations, cable movement during maintenance, or other transient issues that resolve themselves.
-
Frequent errors (high concern)
- %%CRC errors|crc-errors%% occurring daily or weekly, or rapidly increasing error counts, indicate a persistent problem that needs immediate investigation. This pattern often points to hardware issues like loose connections, failing cables, or power supply problems that will only worsen over time.
+**Frequent errors (high concern)**
+%%CRC errors|crc-errors%% occurring daily or weekly, or rapidly increasing error counts, indicate a persistent problem that needs immediate investigation. This pattern often points to hardware issues like loose connections, failing cables, or power supply problems that will only worsen over time.
-
Quand agir
- Enquêter immédiatement si les erreurs sont fréquentes ou en augmentation. Vérifiez votre cablage et l'alimentation pour des problèmes intermittents, et suivez les taux d'erreurs pour identifier les conditions qui se dégradent. Envisagez une maintenance préventive si les erreurs persistent, car ces problèmes se résolvent rarement d'eux-mêmes et peuvent conduire à des défaillances plus graves.
+**Quand agir**
+Enquêter immédiatement si les erreurs sont fréquentes ou en augmentation. Vérifiez votre cablage et l'alimentation pour des problèmes intermittents, et suivez les taux d'erreurs pour identifier les conditions qui se dégradent. Envisagez une maintenance préventive si les erreurs persistent, car ces problèmes se résolvent rarement d'eux-mêmes et peuvent conduire à des défaillances plus graves.
-
### Nombre de secteurs en attente
-
- Cliquer pour développer/réduire
- The **Current Pending Sector Count** ([%%SMART|smart%% attribute 197](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) is a critical indicator that often appears alongside %%CRC errors|crc-errors%%. This combination signals a serious problem that requires immediate attention and careful monitoring.
+The **Current Pending Sector Count** ([SMART attribute 197](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) is a critical indicator that often appears alongside %%CRC errors|crc-errors%%. This combination signals a serious problem that requires immediate attention and careful monitoring.
- Pending sectors indicate unreliable disk areas that may not be readable when accessed. These are sectors that have experienced read errors and are now marked as potentially problematic by the drive's firmware. When pending sectors appear alongside %%CRC errors|crc-errors%%, it suggests that communication problems are causing physical damage to the drive's ability to store and retrieve data reliably.
+Pending sectors indicate unreliable disk areas that may not be readable when accessed. These are sectors that have experienced read errors and are now marked as potentially problematic by the drive's firmware. When pending sectors appear alongside %%CRC errors|crc-errors%%, it suggests that communication problems are causing physical damage to the drive's ability to store and retrieve data reliably.
-
Why this combination is dangerous
- %%CRC errors|crc-errors%% indicate communication issues between the drive and controller, while pending sectors show that some areas of the disk are becoming unreliable. Together, they create a high-risk situation where your data protection may be compromised. If another drive fails while this one has pending sectors, your ability to recover data could be severely limited, potentially jeopardizing [data recovery](../../troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx) efforts.
+**Why this combination is dangerous**
+%%CRC errors|crc-errors%% indicate communication issues between the drive and controller, while pending sectors show that some areas of the disk are becoming unreliable. Together, they create a high-risk situation where your data protection may be compromised. If another drive fails while this one has pending sectors, your ability to recover data could be severely limited, potentially jeopardizing [data recovery](../../troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx) efforts.
- Quand vous voyez cette combinaison, vous devriez :
+Quand vous voyez cette combinaison, vous devriez :
- - **Sauvegarder immédiatement** toutes les données critiques qui ne sont pas déjà protégées.
- - Vérifiez la santé du disque en utilisant des tests %%SMART|smart%% étendus, et envisagez le remplacement du disque si les secteurs en attente continuent d'augmenter.
- - Surveillez de près la situation pour d'autres signes d'avertissement, et soyez prêt à reconstruire votre tableau si le disque devient peu fiable.
+- **Sauvegarder immédiatement** toutes les données critiques qui ne sont pas déjà protégées.
+- Vérifiez la santé du disque en utilisant des tests %%SMART|smart%% étendus, et envisagez le remplacement du disque si les secteurs en attente continuent d'augmenter.
+- Surveillez de près la situation pour d'autres signes d'avertissement, et soyez prêt à reconstruire votre tableau si le disque devient peu fiable.
-
### Persistance du compte CRC
-
- Cliquer pour développer/réduire
- Le nombre d'erreurs %%CRC|crc-errors%% dans les données [%%SMART|smart%% du disque](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) ne se réinitialise jamais - il ne fait qu'augmenter.
+Le nombre d'erreurs %%CRC|crc-errors%% dans les [données SMART du disque](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) ne se réinitialise jamais - il ne fait qu'augmenter.
- Grâce à cette nature cumulative :
+Grâce à cette nature cumulative :
- - Le nombre représente les erreurs totales à vie de ce disque
- - Surveillez le taux d'augmentation pour identifier les conditions qui se dégradent.
- - Une fois qu'une erreur se produit, elle est enregistrée de façon permanente
- - Utilisez le compte pour planifier une maintenance préventive avant que les problèmes ne s'aggravent
+- Le nombre représente les erreurs totales à vie de ce disque
+- Surveillez le taux d'augmentation pour identifier les conditions qui se dégradent.
+- Une fois qu'une erreur se produit, elle est enregistrée de façon permanente
+- Utilisez le compte pour planifier une maintenance préventive avant que les problèmes ne s'aggravent
- Ne paniquez pas si vous voyez quelques erreurs CRC, mais suivez le taux d'augmentation. Une augmentation soudaine des erreurs indique souvent un nouveau problème qui nécessite une attention immédiate.
+Ne paniquez pas si vous voyez quelques erreurs CRC, mais suivez le taux d'augmentation. Une augmentation soudaine des erreurs indique souvent un nouveau problème qui nécessite une attention immédiate.
-
### Icône d'avertissement sur le tableau de bord
-
- Cliquer pour développer/réduire
- When Unraid detects a %%CRC error|crc-errors%%, the **Dashboard** displays a warning icon next to the affected drive. This is a %%SMART|smart%% warning that should prompt you to review and address the issue.
+When Unraid detects a %%CRC error|crc-errors%%, the **Dashboard** displays a warning icon next to the affected drive. This is a %%SMART|smart%% warning that should prompt you to review and address the issue.
-
Pourquoi cela importe
+**Pourquoi cela importe**
- - Système d'alerte précoce pour les problèmes matériels potentiels
- - Aide à prévenir la perte de données en détectant tôt les problèmes
- - Indique quand une maintenance préventive est nécessaire
- - Fait partie du système de surveillance proactive d'Unraid
+- Système d'alerte précoce pour les problèmes matériels potentiels
+- Aide à prévenir la perte de données en détectant tôt les problèmes
+- Indique quand une maintenance préventive est nécessaire
+- Fait partie du système de surveillance proactive d'Unraid
- Cliquez sur l'icône d'avertissement pour voir des informations détaillées %%SMART|smart%% et reconnaître l'avertissement.
+Cliquez sur l'icône d'avertissement pour voir des informations détaillées %%SMART|smart%% et reconnaître l'avertissement.
-
### Reconnaissance des avertissements SMART
-
- Cliquer pour développer/réduire
- Pour reconnaître et effacer les avertissements SMART :
+Pour reconnaître et effacer les avertissements SMART :
- 1. Cliquez sur l'**icône orange d'avertissement** à côté du disque concerné
- 2. Sélectionnez **Reconnaître** dans le menu d'options
- 3. Confirmez l'action si demandé
- 4. L'icône deviendra **verte** pour indiquer la reconnaissance
+1. Cliquez sur l'**icône orange d'avertissement** à côté du disque concerné
+2. Sélectionnez **Reconnaître** dans le menu d'options
+3. Confirmez l'action si demandé
+4. L'icône deviendra **verte** pour indiquer la reconnaissance
-
Ce que fait la reconnaissance
+**Ce que fait la reconnaissance**
- - Efface l'avertissement de votre vue immédiate
- - Enregistre que vous avez vu le problème
- - Rappelle uniquement si le nombre d'erreurs augmente plus tard
- - Maintient le suivi du problème sous-jacent
+- Efface l'avertissement de votre vue immédiate
+- Enregistre que vous avez vu le problème
+- Rappelle uniquement si le nombre d'erreurs augmente plus tard
+- Maintient le suivi du problème sous-jacent
- :::important
- Acknowledging a warning doesn't fix the underlying issue - it just tells Unraid you're aware of it. You should still investigate and resolve the root cause of the %%CRC errors|crc-errors%%.
- :::
+**Important :** reconnaître un avertissement ne résout pas le problème sous-jacent. Cela indique seulement a Unraid que vous en êtes conscient, et vous devez toujours enquêter sur la cause profonde des %%CRC errors|crc-errors%% et la corriger.
-
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
index 5498659f9da..76d5bddc0b0 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
@@ -106,7 +106,7 @@ Si vous utilisez des disques chiffrés et oubliez le mot de passe de chiffrement
6. Dans le WebGUI, ouvrez un terminal et exécutez `lsblk` pour répertorier tous les disques (à l'exception du flash).
7. Effacer les systèmes de fichiers existants de chaque disque de données :
-:::danger[Critical: Opération destructive
+:::danger[Critical: Opération destructive]
**Cette étape effacera définitivement TOUTES les données sur le(s) disque(s) spécifié(s) et est IRRÉVERSIBLE !**
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx
index d8f6f4bdf46..9a6f9ef1173 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx
@@ -12,7 +12,7 @@ Cette page contient des questions fréquemment posées sur la licence du systèm
## Propriété de la licence
-### Possède-je ma licence logicielle ? {#own-license}
+### Possède-je ma licence logicielle ? {/* #own-license */}
Lorsque vous [achetez une licence Unraid OS](https://unraid.net/pricing), vous possédez une copie perpétuelle du logiciel. Votre licence est valable pour toujours et n'expire pas, même si vous choisissez de ne pas payer les futures mises à jour.
@@ -20,7 +20,7 @@ Lorsque vous [achetez une licence Unraid OS](https://unraid.net/pricing), vous p
## Propriété de la licence
-### Comment acheter Unraid ? {#purchase-unraid}
+### Comment acheter Unraid ? {/* #purchase-unraid */}
Vous avez deux options pour acheter Unraid :
@@ -29,7 +29,7 @@ Vous avez deux options pour acheter Unraid :
Toutes les licences sont par serveur. Utilisez l'essai gratuit de 30 jours pour vous assurer qu'Unraid répond à vos besoins avant d'acheter, car tous les achats sont définitifs.
-### Comment échanger un code d'activation de licence ? {#redeem-activation-code}
+### Comment échanger un code d'activation de licence ? {/* #redeem-activation-code */}
1. Achetez un code d'activation sur le [site Web Unraid](https://unraid.net/pricing). Votre code sera sur votre reçu d'achat.
2. Configurez votre serveur Unraid en utilisant le [guide de démarrage](../getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx).
@@ -52,7 +52,7 @@ Les codes d'activation sont à usage unique pour générer votre fichier de clé
:::
-### [Je suis un revendeur/FEO besoin d'acheter une licence pour le compte de mon client. Que dois-je faire ? {#oem-purchase}
+### [Je suis un revendeur/FEO besoin d'acheter une licence pour le compte de mon client. Que dois-je faire ? {/* #oem-purchase */}
Vous pouvez acheter une licence via le %%WebGUI|web-gui%% ou en obtenant un code d'activation sur le [site Unraid](https://unraid.net/pricing).
@@ -64,7 +64,7 @@ Pour les tarifs en gros pour les revendeurs/FEO (10 licences ou plus), [contacte
## Gestion de la licence
-### Comment mettre à niveau ma licence Unraid ? {#upgrade-license}
+### Comment mettre à niveau ma licence Unraid ? {/* #upgrade-license */}
Vous pouvez mettre à niveau votre licence à tout moment depuis le %%WebGUI|web-gui%% (***Outils → Enregistrement***) ou [via le portail de compte](https://account.unraid.net/keys) (en cliquant sur **••• Plus** et en sélectionnant **Mettre à niveau la clé**).
@@ -88,9 +88,9 @@ Vous pouvez mettre à niveau votre licence à tout moment depuis le %%WebGUI|web
1 Le terme dispositifs de stockage attachés se réfère au nombre total de disques que vous pouvez attacher avant de démarrer l'%%array|array%% (ne comprend pas le dispositif de démarrage USB).\
2 "Illimité" signifie que vous n'êtes pas limité par la licence, mais par les contraintes matérielles et du système d'exploitation. Des dispositifs de stockage supplémentaires peuvent être utilisés pour les %%VMs|vm%%, dispositifs non assignés ou autres fonctionnalités d'Unraid.\*
-### Comment installer manuellement mon fichier de clé de licence sur mon périphérique USB ? {#manual-keyfile-install}
+### Comment installer manuellement mon fichier de clé de licence sur mon périphérique USB ? {/* #manual-keyfile-install */}
-#### Comment installer manuellement mon fichier de clé de licence sur mon périphérique USB ? {#manual-keyfile-install}
+#### Comment installer manuellement mon fichier de clé de licence sur mon périphérique USB ? {/* #manual-keyfile-install */}
1. Assurez-vous d'avoir une sauvegarde récente de votre clé USB. Utilisez [Unraid Connect](../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) (recommandé) ou l'option de sauvegarde locale sous ***Principal → Flash → Sauvegarde Flash***.
2. Éteignez votre serveur Unraid et retirez le périphérique flash USB.
@@ -105,15 +105,15 @@ Vous pouvez mettre à niveau votre licence à tout moment depuis le %%WebGUI|web
2. Glissez-déposez le fichier clé de licence dans le répertoire `config`.
3. Dans le %%WebGUI|web-gui%%, **Arrêtez** le %%array|array%%, puis **Démarrez** de nouveau le %%array|array%% pour appliquer la nouvelle clé.
-### Comment déterminer mon type d'enregistrement ? {#registration-type}
+### Comment déterminer mon type d'enregistrement ? {/* #registration-type */}
Accédez à ***Outils → Inscription*** dans le %%WebGUI|web-gui%%. Ici, vous pouvez trouver votre type de licence actuel et les détails d'inscription.
---
-## Types de licence et fonctionnalités
+## Types de licence et fonctionnalités {/* #license-types--features */}
-### Unraid OS est-il un abonnement ? {#subscription}
+### Unraid OS est-il un abonnement ? {/* #subscription */}
Non. Unraid OS est une **licence perpétuelle** :
@@ -123,7 +123,7 @@ Non. Unraid OS est une **licence perpétuelle** :
Vous continuez à posséder votre licence même si vous arrêtez de payer pour les mises à jour.
-### Que se passe-t-il si je n'étends pas ma licence Starter ou Unleashed ? {#no-extension}
+### Que se passe-t-il si je n'étends pas ma licence Starter ou Unleashed ? {/* #no-extension */}
- Vous conservez votre licence et pouvez utiliser votre version actuelle d'Unraid OS indéfiniment.
- Vous ne recevrez pas de nouvelles mises à jour de fonctionnalités ou de mises à niveau de version majeure.
@@ -132,7 +132,7 @@ Vous continuez à posséder votre licence même si vous arrêtez de payer pour l
- Lorsqu'une version atteint sa fin de vie (EOL), plus aucune mise à jour n'est fournie.
- Vous pouvez payer le frais d'extension à tout moment pour retrouver accès aux dernières mises à jour.
-### Qu'en est-il des pré-versions (version Beta/RC) ? {#pre-release-policy}
+### Qu'en est-il des pré-versions (version Beta/RC) ? {/* #pre-release-policy */}
- Les versions préliminaires (Beta et Candidate de Relâche) sont destinées au test et peuvent contenir des bogues.
- Installez uniquement les pré-versions sur des systèmes non productifs.
@@ -141,7 +141,7 @@ Vous continuez à posséder votre licence même si vous arrêtez de payer pour l
- Si votre licence expire avant la version stable, vous devez étendre votre licence pour effectuer une mise à niveau ou revenir à une version stable supportée.
- Votre licence reste valide après expiration ; vous avez seulement besoin d'une licence active pour les nouvelles mises à jour.
-### Que signifie "illimité" pour les périphériques de stockage connectés ? {#unlimited-storage}
+### Que signifie "illimité" pour les périphériques de stockage connectés ? {/* #unlimited-storage */}
"Illimité" se réfère au nombre maximum de dispositifs de stockage que vous pouvez attacher à votre serveur Unraid, selon le niveau de licence.
@@ -183,7 +183,7 @@ Sauvegardez régulièrement votre périphérique USB en utilisant [Unraid Connec
:::
-### Que devrais-je faire si je reçois une erreur d'enregistrement de mon périphérique flash : '####-####-####-#############' est déjà enregistré à un autre utilisateur ? {#guid-error}
+### Que devrais-je faire si je reçois une erreur d'enregistrement de mon périphérique flash : '####-####-####-#############' est déjà enregistré à un autre utilisateur ? {/* #guid-error */}
Cette erreur indique que votre dispositif USB flash n'a pas d'identifiant matériel unique (%%GUID|guid%%), ce qui l'empêche d'être enregistré avec Unraid OS. Pour résoudre ce problème, utilisez une autre clé USB. Les marques connues pour avoir des %%GUID|guid%%s uniques incluent Lexar, Samsung, Kingston et PNY.
@@ -191,7 +191,7 @@ Cette erreur indique que votre dispositif USB flash n'a pas d'identifiant matér
## Licences d'Essai
-### Comment fonctionnent les essais Unraid ? {#trial-license}
+### Comment fonctionnent les essais Unraid ? {/* #trial-license */}
- Les licences d'essai durent 30 jours et offrent la fonctionnalité complète d'Unraid sans limitation de dispositif de stockage.
- Vous aurez besoin d'un périphérique flash USB de qualité et de l'outil créateur USB Unraid.
@@ -199,12 +199,12 @@ Cette erreur indique que votre dispositif USB flash n'a pas d'identifiant matér
- Les licences d'essai nécessitent une connexion Internet au démarrage pour une validation initiale.
- Vous pouvez prolonger votre essai de 15 jours supplémentaires si vous avez besoin de plus de temps pour évaluer Unraid. Vous pouvez le faire deux fois pour un total de 60 jours (détails ci-dessous).
-### Comment prolonger mon essai ? {#extend-trial}
+### Comment prolonger mon essai ? {/* #extend-trial */}
Les clés d'inscription d'essai Unraid durent 30 jours et peuvent être prolongées deux fois pour 14 jours supplémentaires à chaque fois. Après deux prolongations de l'essai, aucune prolongation supplémentaire ne peut être accordée. Pour demander une prolongation, vous devez arrêter la matrice, naviguer vers la page **Outils > Enregistrement** et cliquer sur "Demander une prolongation."
Les clés d'inscription d'essai Unraid durent 30 jours et peuvent être prolongées deux fois pour 14 jours supplémentaires à chaque fois. Après deux prolongations de l'essai, aucune prolongation supplémentaire ne peut être accordée. Pour demander une prolongation, vous devez arrêter la matrice, naviguer vers la page **Outils > Enregistrement** et cliquer sur "Demander une prolongation."
-### Puis-je transférer ma clé d'essai vers un nouveau périphérique flash ? {#trial-key-transfer}
+### Puis-je transférer ma clé d'essai vers un nouveau périphérique flash ? {/* #trial-key-transfer */}
Non, les enregistrements d'essai ne sont valides que sur le dispositif USB flash d'origine. Si vous souhaitez acheter une licence, vous pouvez transférer votre configuration sur un nouveau dispositif et ensuite acheter une clé d'enregistrement ; cependant, l'essai ne peut pas être poursuivi sur un nouvel appareil.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
index 9495c116015..b8ba028fe3e 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
@@ -14,7 +14,7 @@ import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line
La mise à niveau d'Unraid OS garantit que vous disposez des fonctionnalités, des mises à jour de sécurité et du support matériel les plus récents. Cette page décrit le processus de mise à niveau standard, ainsi que des conseils de dépannage et des options de mise à niveau manuelle.
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
Avant de commencer la mise à niveau, assurez-vous de créer une sauvegarde complète de votre périphérique USB. Pour plus de détails, consultez [Sauvegarder votre périphérique](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
@@ -59,73 +59,52 @@ Comme toujours, n'oubliez pas de sauvegarder vos données avant de mettre à niv
Si vous rencontrez des problèmes après la mise à niveau, consultez la section correspondante ci-dessous pour obtenir de l'aide.
-
- Les conteneurs Docker ne fonctionnent pas correctement après une mise à niveau - Cliquez pour développer/réduire
+#### Les conteneurs Docker ne fonctionnent pas correctement après une mise à niveau
- Si vous rencontrez des erreurs du type *"les couches du manifeste ne correspondent pas à la configuration de l'image,"* il peut être nécessaire de reconstruire votre fichier d'image Docker. Voici comment :
+Si vous rencontrez des erreurs du type *"les couches du manifeste ne correspondent pas à la configuration de l'image,"* il peut être nécessaire de reconstruire votre fichier d'image Docker. Voici comment :
-
+#### Les VMs affichent "impossible d'obtenir l'interface MTU" ou des erreurs réseau
-
- Les VMs affichent "impossible d'obtenir l'interface MTU" ou des erreurs réseau - Cliquez pour développer/réduire
+If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
- If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+1. Tapez `fs0:`.
+2. Ensuite, tapez `cd efi/boot`.
+3. Enfin, tapez `bootx64.efi`.
+4. Naviguez vers l'onglet **Applications**, **Applications Précédentes**, cochez ce que vous souhaitez réinstaller, puis cliquez sur **"Installer xx Applications"**.
- 1. Tapez `fs0:`.
- 2. Ensuite, tapez `cd efi/boot`.
- 3. Enfin, tapez `bootx64.efi`.
- 4. Naviguez vers l'onglet **Applications**, **Applications Précédentes**, cochez ce que vous souhaitez réinstaller, puis cliquez sur **"Installer xx Applications"**.
+#### L'accès VNC aux VMs ne fonctionne pas ou est lent
-
+Pour résoudre ce problème, modifiez le %%VM|vm%% dans le %%WebGUI|web-gui%% et cliquez sur **Appliquer** sans apporter de modifications. Cette action mettra à jour le type de machine vers la version la plus récente supportée.
-
- L'accès VNC aux VMs ne fonctionne pas ou est lent - Cliquez pour développer/réduire
+1. Allez à l'onglet **VMs** et modifiez chaque %%VM|vm%% (assurez-vous d'activer **Vue avancée**).
+2. Réglez le pont réseau sur `br0` et cliquez sur **Appliquer**.
+3. Allez à ***Paramètres → Gestionnaire de VM*** (en **Vue avancée**) et réglez le pont par défaut sur `br0`.
- Pour résoudre ce problème, modifiez le %%VM|vm%% dans le %%WebGUI|web-gui%% et cliquez sur **Appliquer** sans apporter de modifications. Cette action mettra à jour le type de machine vers la version la plus récente supportée.
+#### La VM ne démarre pas (shell EFI apparaît)
- 1. Allez à l'onglet **VMs** et modifiez chaque %%VM|vm%% (assurez-vous d'activer **Vue avancée**).
- 2. Réglez le pont réseau sur `br0` et cliquez sur **Appliquer**.
- 3. Allez à ***Paramètres → Gestionnaire de VM*** (en **Vue avancée**) et réglez le pont par défaut sur `br0`.
+If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
-
+1. Modifiez la %%VM|vm%% de l'onglet **VMs** (sélectionnez **Vue avancée**).
+2. Réglez le **Pilote Vidéo %%VNC|vnc-session%%** sur **QXL** (recommandé). Essayez **Cirrus** ou **vmvga** si vous avez un succès limité avec QXL.
+3. Cliquez sur **Appliquer** pour enregistrer les modifications.
-
- La VM ne démarre pas (shell EFI apparaît) - Cliquez pour développer/réduire
+#### Les VMs affichent "impossible d'obtenir l'interface MTU" ou des erreurs réseau
- If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
- 1. Modifiez la %%VM|vm%% de l'onglet **VMs** (sélectionnez **Vue avancée**).
- 2. Réglez le **Pilote Vidéo %%VNC|vnc-session%%** sur **QXL** (recommandé). Essayez **Cirrus** ou **vmvga** si vous avez un succès limité avec QXL.
- 3. Cliquez sur **Appliquer** pour enregistrer les modifications.
+1. Tapez `fs0:`.
+2. Ensuite, tapez `cd efi/boot`.
+3. Enfin, tapez `bootx64.efi`.
-
+Si `fs0:` ne fonctionne pas, vous pouvez essayer `fs1:` à la place. Si vous continuez à avoir des problèmes, veuillez visiter les [forums Unraid](https://forums.unraid.net/) pour obtenir de l'aide.
-
- Les VMs affichent "impossible d'obtenir l'interface MTU" ou des erreurs réseau - Cliquez pour développer/réduire
+#### L'accès VNC aux VMs ne fonctionne pas ou est lent
- If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+Pour résoudre ce problème, modifiez le %%VM|vm%% dans le %%WebGUI|web-gui%% et cliquez sur **Appliquer** sans apporter de modifications. Cette action mettra à jour le type de machine vers la version la plus récente supportée.
- 1. Tapez `fs0:`.
- 2. Ensuite, tapez `cd efi/boot`.
- 3. Enfin, tapez `bootx64.efi`.
+#### La VM ne démarre pas (shell EFI apparaît)
- Si `fs0:` ne fonctionne pas, vous pouvez essayer `fs1:` à la place. Si vous continuez à avoir des problèmes, veuillez visiter les [forums Unraid](https://forums.unraid.net/) pour obtenir de l'aide.
-
-
-
-
- L'accès VNC aux VMs ne fonctionne pas ou est lent - Cliquez pour développer/réduire
-
- Pour résoudre ce problème, modifiez le %%VM|vm%% dans le %%WebGUI|web-gui%% et cliquez sur **Appliquer** sans apporter de modifications. Cette action mettra à jour le type de machine vers la version la plus récente supportée.
-
-
-
-
- La VM ne démarre pas (shell EFI apparaît) - Cliquez pour développer/réduire
-
- If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
-
-
+If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
---
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
index 470675d0295..6239bf5ef24 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/release-types.mdx
@@ -22,7 +22,7 @@ Pour la plupart des serveurs, utilisez la dernière version **Stable**. N'utilis
Une version stable est celle que la plupart des utilisateurs devraient installer. Les versions stables sont destinées à un usage régulier et constituent le choix le plus sûr pour les serveurs qui stockent des données importantes, hébergent des services ou nécessitent une disponibilité prévisible.
-Les notes de version stables expliquent les changements majeurs, les avertissements de mise à niveau, les problèmes connus et les notes de retour en arrière. Avant de mettre à jour, lisez les notes de version de la version que vous prévoyez d'installer, puis suivez le [processus de mise à jour standard](./index.mdx).
+Les notes de version stables expliquent les changements majeurs, les avertissements de mise à niveau, les problèmes connus et les notes de retour en arrière. Avant de mettre à jour, lisez les notes de version de la version que vous prévoyez d'installer, puis suivez le [processus de mise à jour standard](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/).
Les versions stables peuvent inclure :
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
index 0f10ed19fb4..1a2b9bb4210 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx
@@ -23,12 +23,11 @@ Les %%VMs|vm%% sont idéales pour :
Pour une liste des systèmes d'exploitation testés avec Unraid, voir la page [%%VM|vm%% Setup](./vm-setup.mdx).
-
- **Sous le capot :** Développez pour en savoir plus sur la pile technologique derrière la virtualisation d'Unraid
+**Sous le capot :** En savoir plus sur la pile technologique derrière la virtualisation d'Unraid
La pile de virtualisation d’Unraid est conçue pour être flexible et performante, utilisant plusieurs technologies open-source pour prendre en charge une gestion efficace des %%machines virtuelles (VM)|vm%%. Cette vue d'ensemble explique les composants clés et leur interaction de manière conviviale.
-
Technologies de base
+ **Technologies de base**
| Technologie | Ce qu'il fait | Pourquoi c'est important |
| --------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
@@ -41,7 +40,7 @@ Pour une liste des systèmes d'exploitation testés avec Unraid, voir la page [%
| %%HVM\|hvm%% | Supporte la virtualisation assistée par matériel (%%Intel VT-x\|intel-vt-x%%, %%AMD-V\|amd-v%%). | Nécessaire pour faire fonctionner les %%VMs\|vm%% avec une accélération matérielle complète. |
| %%VFIO\|vfio%% & %%IOMMU\|iommu%% | Permettent le passage direct de périphériques PCI aux %%VMs\|vm%% (comme les GPU et périphériques USB). | Essentiel pour obtenir une performance quasi-native et maintenir l'isolement sécuritaire. |
-
Comment Unraid implémente le support de %%VM|vm%%
+ **Comment Unraid implémente le support de %%VM|vm%%**
- %%KVM|kvm%%/%%QEMU|qemu%% : La virtualisation d'Unraid repose fondamentalement sur %%KVM|kvm%% et %%QEMU|qemu%%, offrant de robustes capacités d'hébergement de %%VM|vm%%.
- %%Libvirt|libvirt%%: Les définitions de %%VM|vm%% sont stockées en tant que fichiers XML dans `libvirt.img` (typiquement trouvé dans le partage `system`).
@@ -56,8 +55,6 @@ Pour une liste des systèmes d'exploitation testés avec Unraid, voir la page [%
La plupart des utilisateurs n'ont pas besoin d'interagir directement avec ces technologies, mais comprendre ce qui se passe "sous le capot" peut être incroyablement utile pour le dépannage et la personnalisation avancés. Pour des informations plus détaillées, consultez la documentation officielle pour [KVM](https://www.linux-kvm.org/page/Main_Page), [QEMU](https://www.qemu.org/), [Libvirt](https://libvirt.org/) et [VirtIO](https://www.linux-kvm.org/page/Virtio).
:::
-
-
## Exigences
Pour exécuter des %%VMs|vm%% sur Unraid, votre système doit satisfaire aux exigences suivantes :
@@ -192,7 +189,7 @@ Unraid crée deux partages %%user shares|user-share%% par défaut pour la %%virt
Envisagez de créer un partage séparé pour les sauvegardes %%VM|vm%% afin de protéger vos données.
-
Recommandations de configuration du partage
+**Recommandations de configuration du partage**
- Store active %%VM|vm%% %%virtual disk images|virtual-disk-images%% on a %%cache|cache%%-only share for the best performance.
- Utiliser des SSDs dans votre %%cache pool|cache-pool%% améliore considérablement la réactivité des %%VM|vm%%.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx
index af749cd3049..389d1e5c353 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/unraid-as-a-vm.mdx
@@ -22,7 +22,7 @@ L'exécution d'Unraid en tant que machine virtuelle sur votre serveur Unraid pri
:::
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- Une clé de licence Unraid valide pour la %%VM|vm%%
- Un lecteur flash USB dédié (utilisez un fabricant différent de celui du lecteur de démarrage de votre hôte)
@@ -32,106 +32,98 @@ L'exécution d'Unraid en tant que machine virtuelle sur votre serveur Unraid pri
Pour faire fonctionner Unraid en tant que %%VM|vm%% :
-
- 1. Préparez la clé USB pour la VM - Cliquez pour développer/réduire
+#### 1. Préparez la clé USB pour la VM
- La configuration de la %%VM|vm%% Unraid nécessite des paramètres spécifiques pour garantir un fonctionnement correct.
+La configuration de la %%VM|vm%% Unraid nécessite des paramètres spécifiques pour garantir un fonctionnement correct.
- 1. Utilisez l'outil [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download) sur votre bureau pour préparer le lecteur flash :
- - Sélectionnez **Autoriser le démarrage EFI**.
- - Définir un nom de serveur unique (comme `TowerVM` si votre hôte est `Tower`).
- - Écrire l'image sur le lecteur flash.
+1. Utilisez l'outil [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download) sur votre bureau pour préparer le lecteur flash :
+ - Sélectionnez **Autoriser le démarrage EFI**.
+ - Définir un nom de serveur unique (comme `TowerVM` si votre hôte est `Tower`).
+ - Écrire l'image sur le lecteur flash.
- 2. Modifier les fichiers de configuration :
- - Renommer l'étiquette du lecteur flash de `UNRAID` en un nom unique (par exemple, `UNRAID-VM`).
+2. Modifier les fichiers de configuration :
+ - Renommer l'étiquette du lecteur flash de `UNRAID` en un nom unique (par exemple, `UNRAID-VM`).
- - Modifier le fichier `syslinux/syslinux.cfg` sur le lecteur flash :
+ - Modifier le fichier `syslinux/syslinux.cfg` sur le lecteur flash :
- ```
- label Unraid OS
- menu default
- kernel /bzimage
- append unraidlabel=UNRAID-VM initrd=/bzroot
- ```
+ ```
+ label Unraid OS
+ menu default
+ kernel /bzimage
+ append unraidlabel=UNRAID-VM initrd=/bzroot
+ ```
- - Effectuez ce changement dans tous les modes de démarrage (GUI/Mode Sans Échec) dans le fichier.
+ - Effectuez ce changement dans tous les modes de démarrage (GUI/Mode Sans Échec) dans le fichier.
- - Copiez le fichier `syslinux.cfg` mis à jour dans `EFI/boot/syslinux.cfg`
+ - Copiez le fichier `syslinux.cfg` mis à jour dans `EFI/boot/syslinux.cfg`
- 3. Créez un fichier nommé `startup.nsh` à la racine du lecteur flash avec ce contenu :
+3. Créez un fichier nommé `startup.nsh` à la racine du lecteur flash avec ce contenu :
- ```
- \EFI\boot\bootx64.efi
- ```
+ ```
+ \EFI\boot\bootx64.efi
+ ```
+
+4. Notez le fabricant du lecteur flash (vous en aurez besoin pour la configuration %%VM|vm%% plus tard).
+
+
+#### 2. Configurez la VM sur l'hôte
+
+La configuration de la %%VM|vm%% Unraid nécessite des paramètres spécifiques pour garantir un fonctionnement correct.
+
+Pour créer le modèle %%VM|vm%% :
+
+1. Sur le serveur Unraid hôte, allez dans ***Paramètres → Gestionnaire de VM*** et assurez-vous que les %%VM|vm%% sont activées.
+2. Accédez à l'onglet **VMs** et cliquez sur **Add VM**.
+3. Sélectionnez le modèle **Slackware**, car il correspond le mieux à Unraid.
+4. (Optionnel) Si disponible, remplacez l'icône Slackware par l'icône Unraid.
+5. Nommez la %%VM|vm%% (par ex., `UNRAID-VM`).
+6. (Optionnel) Ajoutez une description, telle que *"Environnement de test Unraid - vX.XX.X."*
+7. Attribuer des ressources :
+ - CPUs : 2-4 cœurs
+ - RAM : 4-8 Go (définir Initial et Max avec la même valeur)
+8. Définissez **Type de machine** sur **Q35 (dernier)**.
+9. Définissez **BIOS** sur **OVMF** et **Contrôleur USB** sur **3.0 (QEMU XHCI)**.
+10. Configurer les disques virtuels :
+ - Ajouter des %%vDisks|vdisk%% pour le cache/les données en utilisant le format **RAW** et le bus **SATA**.
+ - Différenciez les tailles de disque pour une identification facile (par exemple, %%parity|parity%% > données > %%cache|cache%%).
+11. Laissez les paramètres par défaut pour les graphiques, le son et le réseau.
+12. Sous **Périphériques USB**, sélectionnez la clé USB par **fabricant**, pas par étiquette.
+
+:::important
+La clé USB de la VM doit être d'un fabricant différent de celui du disque de démarrage de l'hôte. Si elles sont identiques, le lecteur VM ne sera pas visible.
+:::
+
+
+#### 3. Créez et démarrez la VM
+
+Une fois la %%VM|vm%% en cours d'exécution, configurez-la comme un serveur Unraid physique :
+
+1. Accédez au **WebGUI** de la %%VM|vm%% à `http://[VM-IP]`.
+2. Allez à ***Paramètres → Identification*** :
+3. Dans l'onglet **VMs**, cliquez sur l'icône %%VM|vm%% Unraid et sélectionnez **Démarrer avec console (%%VNC|vnc-session%%)**.
+4. Allez à ***Paramètres → Paramètres %%SMB|samba%% → Paramètres de groupe de travail*** et définissez **Maître local** sur *Non* pour éviter les conflits.
+
+
+#### 3. Créez et démarrez la VM
+
+Une fois la %%VM|vm%% en cours d'exécution, configurez-la comme un serveur Unraid physique :
+
+1. Accédez au **WebGUI** de la %%VM|vm%% à `http://[VM-IP]`.
+2. Allez à ***Paramètres → Identification*** :
+ - Définissez un **Nom de serveur** unique (par exemple, `Unraid-VM`).
+ - Ajoutez une description comme "Instance de développement."
+3. (Optionnel) Allez à ***Paramètres → Paramètres d'affichage*** et choisissez un thème de couleur différent pour le distinguer de l'hôte.
+4. Allez à ***Paramètres → Paramètres %%SMB|samba%% → Paramètres de groupe de travail*** et définissez **Maître local** sur *Non* pour éviter les conflits.
+5. Pour le passage à travers UPS (si l'hôte a un onduleur) :
+ - Allez à ***Paramètres → UPS*** sur la %%VM|vm%%.
+ - Définissez **Câble UPS** sur *Ether*.
+ - Définissez **Type d'onduleur** sur *net*.
+ - Entrez l'IP de l'hôte dans **Appareil**.
+ - Configurez **Temps d'exécution** pour éteindre la %%VM|vm%% avant l'hôte.
+6. Démarrez l'%%array|array%% avec vos périphériques configurés.
+7. Installez [**Applications pour la communauté**](https://unraid.net/community/apps) pour tester des plugins/Docker.
+8. Mettez à jour la %%VM|vm%% via ***Outils → Mettre à jour l'OS***, comme pour un serveur physique.
- 4. Notez le fabricant du lecteur flash (vous en aurez besoin pour la configuration %%VM|vm%% plus tard).
-
-
-
-
- 2. Configurez la VM sur l'hôte - Cliquez pour développer/réduire
-
- La configuration de la %%VM|vm%% Unraid nécessite des paramètres spécifiques pour garantir un fonctionnement correct.
-
- Pour créer le modèle %%VM|vm%% :
-
- 1. Sur le serveur Unraid hôte, allez dans ***Paramètres → Gestionnaire de VM*** et assurez-vous que les %%VM|vm%% sont activées.
- 2. Accédez à l'onglet **VMs** et cliquez sur **Add VM**.
- 3. Sélectionnez le modèle **Slackware**, car il correspond le mieux à Unraid.
- 4. (Optionnel) Si disponible, remplacez l'icône Slackware par l'icône Unraid.
- 5. Nommez la %%VM|vm%% (par ex., `UNRAID-VM`).
- 6. (Optionnel) Ajoutez une description, telle que *"Environnement de test Unraid - vX.XX.X."*
- 7. Attribuer des ressources :
- - CPUs : 2-4 cœurs
- - RAM : 4-8 Go (définir Initial et Max avec la même valeur)
- 8. Définissez **Type de machine** sur **Q35 (dernier)**.
- 9. Définissez **BIOS** sur **OVMF** et **Contrôleur USB** sur **3.0 (QEMU XHCI)**.
- 10. Configurer les disques virtuels :
- - Ajouter des %%vDisks|vdisk%% pour le cache/les données en utilisant le format **RAW** et le bus **SATA**.
- - Différenciez les tailles de disque pour une identification facile (par exemple, %%parity|parity%% > données > %%cache|cache%%).
- 11. Laissez les paramètres par défaut pour les graphiques, le son et le réseau.
- 12. Sous **Périphériques USB**, sélectionnez la clé USB par **fabricant**, pas par étiquette.
-
- :::important
- La clé USB de la VM doit être d'un fabricant différent de celui du disque de démarrage de l'hôte. Si elles sont identiques, le lecteur VM ne sera pas visible.
- :::
-
-
-
-
- 3. Créez et démarrez la VM - Cliquez pour développer/réduire
-
- Une fois la %%VM|vm%% en cours d'exécution, configurez-la comme un serveur Unraid physique :
-
- 1. Accédez au **WebGUI** de la %%VM|vm%% à `http://[VM-IP]`.
- 2. Allez à ***Paramètres → Identification*** :
- 3. Dans l'onglet **VMs**, cliquez sur l'icône %%VM|vm%% Unraid et sélectionnez **Démarrer avec console (%%VNC|vnc-session%%)**.
- 4. Allez à ***Paramètres → Paramètres %%SMB|samba%% → Paramètres de groupe de travail*** et définissez **Maître local** sur *Non* pour éviter les conflits.
-
-
-
-
- 3. Créez et démarrez la VM - Cliquez pour développer/réduire
-
- Une fois la %%VM|vm%% en cours d'exécution, configurez-la comme un serveur Unraid physique :
-
- 1. Accédez au **WebGUI** de la %%VM|vm%% à `http://[VM-IP]`.
- 2. Allez à ***Paramètres → Identification*** :
- - Définissez un **Nom de serveur** unique (par exemple, `Unraid-VM`).
- - Ajoutez une description comme "Instance de développement."
- 3. (Optionnel) Allez à ***Paramètres → Paramètres d'affichage*** et choisissez un thème de couleur différent pour le distinguer de l'hôte.
- 4. Allez à ***Paramètres → Paramètres %%SMB|samba%% → Paramètres de groupe de travail*** et définissez **Maître local** sur *Non* pour éviter les conflits.
- 5. Pour le passage à travers UPS (si l'hôte a un onduleur) :
- - Allez à ***Paramètres → UPS*** sur la %%VM|vm%%.
- - Définissez **Câble UPS** sur *Ether*.
- - Définissez **Type d'onduleur** sur *net*.
- - Entrez l'IP de l'hôte dans **Appareil**.
- - Configurez **Temps d'exécution** pour éteindre la %%VM|vm%% avant l'hôte.
- 6. Démarrez l'%%array|array%% avec vos périphériques configurés.
- 7. Installez [**Applications pour la communauté**](https://unraid.net/community/apps) pour tester des plugins/Docker.
- 8. Mettez à jour la %%VM|vm%% via ***Outils → Mettre à jour l'OS***, comme pour un serveur physique.
-
-
### Dépannage
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx
index 91223ed261e..5897ea64bfe 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-conversion-and-migration.mdx
@@ -10,7 +10,7 @@ import TabItem from "@theme/TabItem";
Lorsque vous consolidez du matériel, préservez des systèmes hérités ou testez des mises à niveau dans un environnement virtuel, vous pouvez avoir besoin de convertir un disque physique ou de migrer un système existant vers une %%machine virtuelle|vm%% sur Unraid. Ce processus s'applique aux systèmes Linux et Windows, vous permettant d'exécuter votre installation en tant que %%VM|vm%% au sein de votre serveur Unraid.
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- Votre serveur Unraid doit répondre aux [exigences matérielles minimales pour la virtualisation](./overview-and-system-prep.mdx#requirements) (voir tableau ci-dessous).
- Le disque source doit être connecté à votre serveur Unraid (via SATA, USB ou comme périphérique non assigné).
@@ -57,7 +57,7 @@ Pour convertir un disque physique en %%VM|vm%% :
Étape 3 : Convertir le disque physique en image de %%disque virtuel|vdisk%%
- Ouvrez un terminal ([%%SSH|ssh%%](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx) ou console locale) et connectez-vous en tant que `root`.
+ Ouvrez un terminal ([SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx) ou console locale) et connectez-vous en tant que `root`.
Utilisez la commande suivante pour convertir le disque physique en image de %%disque virtuel|vdisk%% :
@@ -163,14 +163,14 @@ Il existe deux méthodes courantes pour migrer une installation Windows vers une
**Conversion d'image de disque** : convertit le disque physique en image de %%disque virtuel|vdisk%% (`.img`) à utiliser dans la %%VM|vm%%.
-- Avantages : Plus de flexibilité, permet d'utiliser le disque comme un partage Unraid ou pour des [%%snapshots de VM|vm%%](./vm-setup.mdx#vm-snapshots).
+- Avantages : Plus de flexibilité, permet d'utiliser le disque comme un partage Unraid ou pour des [snapshots de VM](./vm-setup.mdx#vm-snapshots).
- Inconvénients : Nécessite du temps et de l'espace libre pour le processus de conversion.
Choisissez le « passthrough » si vous souhaitez une migration simple ou envisagez de démarrer en double sur le disque. Optez pour la conversion d'image pour une meilleure portabilité et des options de sauvegarde.
:::
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- Sauvegardez votre installation Windows avant de commencer.
- Ayez une clé USB de rechange prête pour les outils de récupération.
@@ -181,7 +181,7 @@ Choisissez le « passthrough » si vous souhaitez une migration simple ou envisa
:::
-
Étape 1 : Préparer le disque Windows pour la migration
+#### Étape 1 : Préparer le disque Windows pour la migration
Sysprep est intégré à Windows et élimine les informations système uniques, préparant Windows pour un matériel différent.
@@ -227,7 +227,7 @@ Acronis True Image 2025 inclut Universal Restore, qui assiste la migration maté
4. Suivez les instructions à l'écran pour appliquer Universal Restore à votre disque Windows. Cela mettra à jour les pilotes et le HAL pour une meilleure compatibilité avec le matériel virtualisé.
5. Arrêtez le système et installez le disque dans votre serveur Unraid.
-
Étape 2 : Identifier le disque physique dans Unraid
+#### Étape 2 : Identifier le disque physique dans Unraid
1. Connectez-vous au %%WebGUI|web-gui%% (`http://tower` ou `http://tower.local`).
2. Allez dans l'onglet **Principal**.
@@ -235,7 +235,7 @@ Acronis True Image 2025 inclut Universal Restore, qui assiste la migration maté
4. Localisez votre disque sous **Périphériques non assignés**.
5. Notez la lettre du périphérique (par exemple, `sdb`, `sdc`) pour l'utiliser dans la configuration %%VM|vm%%.
-
Étape 3 : Créer une nouvelle machine virtuelle
+#### Étape 3 : Créer une nouvelle machine virtuelle
1. Allez dans l'onglet **%%VMs|vm%%** dans le %%WebGUI|web-gui%%. Si l'onglet est manquant, assurez-vous que la virtualisation est activée et que les exigences matérielles sont remplies.
2. Cliquez sur **Ajouter une VM**.
@@ -246,7 +246,7 @@ Acronis True Image 2025 inclut Universal Restore, qui assiste la migration maté
- Pour le disque %%virtuel|vdisk%% principal, sélectionnez n'importe quel emplacement et taille (cela sera remplacé à l'étape suivante).
- Décochez **Start VM after creation**.
-
Étape 5 : Installer les pilotes
+#### Étape 5 : Installer les pilotes
Vous devez modifier la configuration XML du %%VM|vm%% pour connecter votre disque physique à la %%machine virtuelle|vm%%.
@@ -284,7 +284,7 @@ Vous devez modifier la configuration XML du %%VM|vm%% pour connecter votre disqu
3. Cliquez sur **Update** pour enregistrer vos modifications XML.
-
Étape 5 : Installer les pilotes
+#### Étape 5 : Installer les pilotes
1. Démarrez votre %%VM|vm%%.
2. Une fois sous Windows, ouvrez le Gestionnaire de périphériques en cliquant avec le bouton droit sur le menu Démarrer et en sélectionnant **Device Manager**.
@@ -328,135 +328,118 @@ Unraid ne prend plus en charge %%Xen|xen-hvm%% à partir de la version 6.2. %%KV
Pour convertir une VM Windows de %%Xen|xen-hvm%% à %%KVM|kvm%%, suivez ces étapes. N'oubliez pas de **retirer tout passage direct de périphérique PCI de votre configuration de domaine %%Xen|xen-hvm%%** avant de commencer. Ces périphériques pourront être ajoutés de nouveau après la migration.
-
- Étape 1 : Déterminez si votre VM utilise les pilotes GPLPV de Xen - Cliquer pour développer/réduire
+#### Étape 1 : Déterminez si votre VM utilise les pilotes GPLPV de Xen
- 1. À l'intérieur de votre VM %%Xen|xen-hvm%%, ouvrez le **Gestionnaire de périphériques Windows** (appuyez sur *Touche Windows + X*, puis sélectionnez **Device Manager**).
- 2. Développez **Carte réseau** et vérifiez le nom de l'appareil.
- - Si le nom contient "Xen," vous utilisez des pilotes GPLPV.
- - Si ce n'est pas le cas, passez à l'étape concernant le redémarrage en mode %%KVM|kvm%%.
+1. À l'intérieur de votre VM %%Xen|xen-hvm%%, ouvrez le **Gestionnaire de périphériques Windows** (appuyez sur *Touche Windows + X*, puis sélectionnez **Device Manager**).
+2. Développez **Carte réseau** et vérifiez le nom de l'appareil.
+ - Si le nom contient "Xen," vous utilisez des pilotes GPLPV.
+ - Si ce n'est pas le cas, passez à l'étape concernant le redémarrage en mode %%KVM|kvm%%.
- :::tip
- Si vous n'utilisez pas les pilotes GPLPV, vous pouvez passer les prochaines étapes et continuer à partir de la section redémarrage en mode %%KVM|kvm%%.
- :::
+:::tip
+Si vous n'utilisez pas les pilotes GPLPV, vous pouvez passer les prochaines étapes et continuer à partir de la section redémarrage en mode %%KVM|kvm%%.
+:::
-
+#### Étape 2 : Préparez Windows pour la suppression des pilotes GPLPV
-
- Étape 2 : Préparez Windows pour la suppression des pilotes GPLPV - Cliquer pour développer/réduire
+1. Ouvrez une invite de commande en tant qu'Administrateur (**Menu Démarrer** → tapez `cmd` → clic droit sur **Invite de commandes** → sélectionnez **Exécuter en tant qu'administrateur**).
+2. Entrez la commande suivante :
+ ```
+ bcdedit -set loadoptions nogplpv
+ ```
+3. Redémarrez votre VM.
+
+#### Étape 1 : Déterminez si votre VM utilise les pilotes GPLPV de Xen
+
+Après le redémarrage, purgez tous les pilotes GPLPV de %%Xen|xen-hvm%% de votre système en utilisant le processus complet de suppression manuelle documenté dans le [Wiki du projet Xen](https://wiki.xenproject.org/wiki/Xen_Windows_GPLPV).
+
+:::tip
+Si vous n'utilisez pas les pilotes GPLPV, vous pouvez sauter les prochaines étapes et continuer à partir de la section de redémarrage en mode %%KVM|kvm%%.
+:::
+
+#### Étape 2 : Préparez Windows pour la suppression des pilotes GPLPV
+
+1. Assurez-vous que le **gestionnaire de VM** est activé :
+ - Allez sur ***Settings → VM manager***.
+ - Réglez **Enable VMs** sur **Oui**.
+ - Téléchargez le dernier **ISO des pilotes VirtIO** pour Windows en le sélectionnant dans le menu déroulant et en cliquant sur **Télécharger**.
+
+2. Accédez à l'onglet **VMs** et cliquez sur **Add VM**.
+
+3. Sélectionnez la version Windows qui correspond à votre machine virtuelle %%Xen|xen-hvm%% d'origine.
+
+4. Configurez les paramètres de base :
+ - **Nom** : Attribuez un nom descriptif à votre VM.
+ - **ISO des pilotes VirtIO** : Choisissez la version que vous venez de télécharger.
+
+5. Sous **Primary vDisk Location** :
+ - Parcourez et sélectionnez votre disque virtuel %%Xen|xen-hvm%% existant.
+
+6. Ajoutez un **Secondary vDisk temporaire** :
+ - Cliquez sur le signe plus vert.
+ - Réglez la taille à **1M** (cela imposera la compatibilité du bus IDE lors du démarrage initial).
+ - Choisissez n'importe quel répertoire temporaire pour l'emplacement (cela sera supprimé plus tard).
+
+7. Laissez les autres paramètres pour les graphismes et le son à leurs valeurs par défaut, puis cliquez sur **Créer**.
+
+8. Si la VM a démarré automatiquement, arrêtez-la :
+ - Privilégiez **Arrêter** (évitez **Arrêt forcé** sauf si la VM ne répond pas).
+ - Sinon, décochez **Démarrer la VM après création** lors de la création de la VM.
+
+9. Modifiez la configuration de la VM :
+ - Cliquez sur l'icône de la VM et sélectionnez **Edit**.
+ - Passez à la vue **XML** en utilisant le basculement en haut à droite.
+
+10. Modifiez le XML du disque principal :
+ - Localisez la section `` pour votre disque virtuel principal.
+ - Supprimez la ligne entière ``.
+ - Remplacez `bus='virtio'` par `bus='ide'` dans la balise ``.
+ - Cliquez sur **Update**.
+
+:::tip[Pourquoi le disque temporaire?]
+Le disque temporaire de 1 Mo force Unraid à assigner le disque principal sous `hda` (IDE) au lieu de `vda` (%%VirtIO|virtio%%), permettant à Windows de démarrer sans pilotes %%VirtIO|virtio%% initialement. Ce disque temporaire sera supprimé après l'installation du pilote.
+:::
+
+#### Étape 5 : Installez les pilotes VirtIO
+
+1. Démarrez la VM depuis l'onglet **VMs**.
+2. Connectez-vous via %%VNC|vnc-session%% en cliquant sur l'icône de la VM et sélectionnez **Start with console (VNC)**.
+3. Pendant le démarrage :
+ - Windows détectera un nouveau matériel mais pourrait échouer à installer les pilotes.
+ - Choisissez **Reboot later** lorsque cela est demandé.
+4. Ouvrez le **Gestionnaire de périphériques** (appuyez sur Win+X et choisissez Gestionnaire de périphériques) :
+ - Installez les pilotes pour chaque appareil répertorié sous **Autres périphériques** (comme le Contrôleur Ethernet, le Périphérique PCI, etc.) :
+ 1. Cliquez avec le bouton droit sur le périphérique et sélectionnez **Update driver**.
+ 2. Choisissez **Browse my computer for drivers**.
+ 3. Indiquez le lecteur %%VirtIO|virtio%% ISO (par exemple, `D:\`).
+ 4. Cochez **Include subfolders**.
+ 5. Si demandé, acceptez toujours **Always trust Red Hat**.
+5. Installez l'agent %%QEMU|qemu%% %%guest agent|guest-agent%% :
+ - Ouvrez l'Explorateur de fichiers et accédez à `D:\guest-agent\`.
+ - Double-cliquez sur `qemu-ga-x64.msi`.
+6. Éteignez la VM.
+
+#### Étape 4 : Créer une nouvelle machine virtuelle KVM
+
+1. Modifiez la VM :
+ - Supprimez le %%vDisk|vdisk%% secondaire temporaire en cliquant sur l'icône rouge moins.
+ - Confirmez que le %%vDisk|vdisk%% principal pointe vers votre disque %%Xen|xen-hvm%% d'origine.
+2. Mettez à jour la VM :
+ - Cliquez sur **Update** pour enregistrer vos modifications.
+3. Démarrez la VM normalement.
+4. Vérifiez dans le **Gestionnaire de périphériques** que :
+ - Aucune icône d'avertissement n'apparaît.
+ - Tous les périphériques utilisent les pilotes %%VirtIO|virtio%% (par exemple, "Adaptateur Ethernet %%VirtIO|virtio%% Red Hat").
+5. (Optionnel) Activez %%VirtIO|virtio%% pour de meilleures performances :
+ - Modifiez la VM et passez à la vue XML.
+ - Changez l'`bus` du disque principal de `ide` à `virtio`.
+ - Cliquez sur **Update** et redémarrez la VM.
+
+:::tip[Pourquoi le disque temporaire ?]
+Le disque temporaire de 1 Mo force Unraid à assigner le disque principal comme `hda` (IDE) au lieu de `vda` (%%VirtIO|virtio%%), permettant à Windows de démarrer sans pilotes %%VirtIO|virtio%% au départ. Ce disque temporaire sera supprimé après l'installation du pilote.
+:::
+
+1. Réinstallez les pilotes %%VirtIO|virtio%% depuis l'ISO.
+2. Vérifiez les mises à jour Windows, qui peuvent fournir des pilotes plus récents.
+3. Visitez la page des [Pilotes Red Hat VirtIO](https://docs.fedoraproject.org/en-US/quick-docs/creating-windows-virtual-machines-using-virtio-drivers/) pour les dernières versions.
+ :::
- 1. Ouvrez une invite de commande en tant qu'Administrateur (**Menu Démarrer** → tapez `cmd` → clic droit sur **Invite de commandes** → sélectionnez **Exécuter en tant qu'administrateur**).
- 2. Entrez la commande suivante :
- ```
- bcdedit -set loadoptions nogplpv
- ```
- 3. Redémarrez votre VM.
-
-
-
-
- Étape 1 : Déterminez si votre VM utilise les pilotes GPLPV de Xen - Cliquer pour développer/réduire
-
- Après le redémarrage, purgez tous les pilotes GPLPV de %%Xen|xen-hvm%% de votre système en utilisant le processus complet de suppression manuelle documenté dans le [Wiki du projet Xen](https://wiki.xenproject.org/wiki/Xen_Windows_GPLPV).
-
- :::tip
- Si vous n'utilisez pas les pilotes GPLPV, vous pouvez sauter les prochaines étapes et continuer à partir de la section de redémarrage en mode %%KVM|kvm%%.
- :::
-
-
-
-
- Étape 2 : Préparez Windows pour la suppression des pilotes GPLPV - Cliquer pour développer/réduire
-
- 1. Assurez-vous que le **gestionnaire de VM** est activé :
- - Allez sur ***Settings → VM manager***.
- - Réglez **Enable VMs** sur **Oui**.
- - Téléchargez le dernier **ISO des pilotes VirtIO** pour Windows en le sélectionnant dans le menu déroulant et en cliquant sur **Télécharger**.
-
- 2. Accédez à l'onglet **VMs** et cliquez sur **Add VM**.
-
- 3. Sélectionnez la version Windows qui correspond à votre machine virtuelle %%Xen|xen-hvm%% d'origine.
-
- 4. Configurez les paramètres de base :
- - **Nom** : Attribuez un nom descriptif à votre VM.
- - **ISO des pilotes VirtIO** : Choisissez la version que vous venez de télécharger.
-
- 5. Sous **Primary vDisk Location** :
- - Parcourez et sélectionnez votre disque virtuel %%Xen|xen-hvm%% existant.
-
- 6. Ajoutez un **Secondary vDisk temporaire** :
- - Cliquez sur le signe plus vert.
- - Réglez la taille à **1M** (cela imposera la compatibilité du bus IDE lors du démarrage initial).
- - Choisissez n'importe quel répertoire temporaire pour l'emplacement (cela sera supprimé plus tard).
-
- 7. Laissez les autres paramètres pour les graphismes et le son à leurs valeurs par défaut, puis cliquez sur **Créer**.
-
- 8. Si la VM a démarré automatiquement, arrêtez-la :
- - Privilégiez **Arrêter** (évitez **Arrêt forcé** sauf si la VM ne répond pas).
- - Sinon, décochez **Démarrer la VM après création** lors de la création de la VM.
-
- 9. Modifiez la configuration de la VM :
- - Cliquez sur l'icône de la VM et sélectionnez **Edit**.
- - Passez à la vue **XML** en utilisant le basculement en haut à droite.
-
- 10. Modifiez le XML du disque principal :
- - Localisez la section `` pour votre disque virtuel principal.
- - Supprimez la ligne entière ``.
- - Remplacez `bus='virtio'` par `bus='ide'` dans la balise ``.
- - Cliquez sur **Update**.
-
- :::tip[Pourquoi le disque temporaire?]
- Le disque temporaire de 1 Mo force Unraid à assigner le disque principal sous `hda` (IDE) au lieu de `vda` (%%VirtIO|virtio%%), permettant à Windows de démarrer sans pilotes %%VirtIO|virtio%% initialement. Ce disque temporaire sera supprimé après l'installation du pilote.
- :::
-
-
-
-
- Étape 5 : Installez les pilotes VirtIO - Cliquer pour développer/réduire
-
- 1. Démarrez la VM depuis l'onglet **VMs**.
- 2. Connectez-vous via %%VNC|vnc-session%% en cliquant sur l'icône de la VM et sélectionnez **Start with console (VNC)**.
- 3. Pendant le démarrage :
- - Windows détectera un nouveau matériel mais pourrait échouer à installer les pilotes.
- - Choisissez **Reboot later** lorsque cela est demandé.
- 4. Ouvrez le **Gestionnaire de périphériques** (appuyez sur Win+X et choisissez Gestionnaire de périphériques) :
- - Installez les pilotes pour chaque appareil répertorié sous **Autres périphériques** (comme le Contrôleur Ethernet, le Périphérique PCI, etc.) :
- 1. Cliquez avec le bouton droit sur le périphérique et sélectionnez **Update driver**.
- 2. Choisissez **Browse my computer for drivers**.
- 3. Indiquez le lecteur %%VirtIO|virtio%% ISO (par exemple, `D:\`).
- 4. Cochez **Include subfolders**.
- 5. Si demandé, acceptez toujours **Always trust Red Hat**.
- 5. Installez l'agent %%QEMU|qemu%% %%guest agent|guest-agent%% :
- - Ouvrez l'Explorateur de fichiers et accédez à `D:\guest-agent\`.
- - Double-cliquez sur `qemu-ga-x64.msi`.
- 6. Éteignez la VM.
-
-
-
-
- Étape 4 : Créer une nouvelle machine virtuelle KVM - Cliquer pour développer/réduire
-
- 1. Modifiez la VM :
- - Supprimez le %%vDisk|vdisk%% secondaire temporaire en cliquant sur l'icône rouge moins.
- - Confirmez que le %%vDisk|vdisk%% principal pointe vers votre disque %%Xen|xen-hvm%% d'origine.
- 2. Mettez à jour la VM :
- - Cliquez sur **Update** pour enregistrer vos modifications.
- 3. Démarrez la VM normalement.
- 4. Vérifiez dans le **Gestionnaire de périphériques** que :
- - Aucune icône d'avertissement n'apparaît.
- - Tous les périphériques utilisent les pilotes %%VirtIO|virtio%% (par exemple, "Adaptateur Ethernet %%VirtIO|virtio%% Red Hat").
- 5. (Optionnel) Activez %%VirtIO|virtio%% pour de meilleures performances :
- - Modifiez la VM et passez à la vue XML.
- - Changez l'`bus` du disque principal de `ide` à `virtio`.
- - Cliquez sur **Update** et redémarrez la VM.
-
- :::tip[Pourquoi le disque temporaire ?]
- Le disque temporaire de 1 Mo force Unraid à assigner le disque principal comme `hda` (IDE) au lieu de `vda` (%%VirtIO|virtio%%), permettant à Windows de démarrer sans pilotes %%VirtIO|virtio%% au départ. Ce disque temporaire sera supprimé après l'installation du pilote.
- :::
-
- 1. Réinstallez les pilotes %%VirtIO|virtio%% depuis l'ISO.
- 2. Vérifiez les mises à jour Windows, qui peuvent fournir des pilotes plus récents.
- 3. Visitez la page des [Pilotes Red Hat VirtIO](https://docs.fedoraproject.org/en-US/quick-docs/creating-windows-virtual-machines-using-virtio-drivers/) pour les dernières versions.
- :::
-
-
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx
index 59ac13c449b..89790bb86ce 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/vm-setup.mdx
@@ -12,7 +12,7 @@ Configurer un %%VM|vm%% sous Unraid est une manière flexible d'exécuter des sy
:::tip[New dans Unraid 7.0]
-Consultez la section [fonctionnalités du gestionnaire de %%VM|vm%%](#new-in-unraid-7x-vm-manager) pour plus de détails.
+Consultez la section [fonctionnalités du gestionnaire de VM](#new-in-unraid-7x-vm-manager) pour plus de détails.
:::
- Clones et instantanés des %%VM|vm%%
@@ -20,7 +20,7 @@ Consultez la section [fonctionnalités du gestionnaire de %%VM|vm%%](#new-in-unr
- Edition/visualisation XML en ligne
- Fonctionnalités avancées de partage et de passage GPU
-Consultez la section [fonctionnalités du gestionnaire de %%VM|vm%%](#new-in-unraid-7x-vm-manager) pour plus de détails.
+Consultez la section [fonctionnalités du gestionnaire de VM](#new-in-unraid-7x-vm-manager) pour plus de détails.
:::
@@ -88,7 +88,7 @@ Unraid 7.x introduit une gamme d’améliorations puissantes au **Gestionnaire d
Unraid 7.x introduit une gamme de puissantes améliorations au **Gestionnaire de %%VM|vm%%**, simplifiant le processus de gestion et d'exécution des %%VMs|vm%%. Ces fonctionnalités s'adressent aux débutants comme aux utilisateurs avancés, rendant le déploiement, la personnalisation et l'optimisation de vos %%VMs|vm%% plus simples.
-:::tip\[Highlights]
+:::tip[Highlights]
- Gagnez du temps avec des %%clones de VM|vm%%, instantanés, et des modèles réutilisables
- Ajustez finement la performance et la compatibilité avec des options avancées de passage et de stockage
@@ -96,8 +96,7 @@ Unraid 7.x introduit une gamme de puissantes améliorations au **Gestionnaire de
:::
-
- Améliorations des graphismes et du partage GPU
+#### Améliorations des graphismes et du partage GPU
- **Clones de %%VM|vm%% et [snapshots](#vm-snapshots):** Dupliquez des %%VMs|vm%% ou sauvegardez/rétablissez rapidement leur état pour des tests ou des sauvegardes.
- **Modèles utilisateur de %%VM|vm%% :** Enregistrez vos configurations personnalisées de %%VM|vm%% et déployez de nouvelles %%VMs|vm%% en quelques clics.
@@ -105,30 +104,21 @@ Unraid 7.x introduit une gamme de puissantes améliorations au **Gestionnaire de
- **Désactivation du démarrage automatique :** Choisissez quels %%VMs|vm%% démarrent automatiquement avec votre %%array|array%%.
- Options de configuration du Timer/décalage
-
-
-
- Améliorations du flux de travail
+#### Améliorations du flux de travail
- **PCI multifonction/autre :** Assignez des dispositifs PCI complexes ou des groupes pour des scénarios avancés de passage.
- **Passage en ligne de commande QEMU :** Ajoutez des arguments QEMU personnalisés pour un réglage expert des %%VM|vm%%.
- **Remplacement de stockage :** Spécifiez l'emplacement de stockage pour chaque %%disque virtuel|vdisk%% de VM.
- **Indicateur SSD & deslocage :** Optimisez la performance des %%vDisques|vdisk%% pour les SSD et activez le support discard/unmap.
- **`SR-IOV` pour iGPU Intel :** Partagez les graphiques intégrés Intel entre plusieurs %%VMs|vm%%.
-- **Validation du nom de VM pour ZFS :** Empêchez l'utilisation de caractères non pris en charge dans les noms de %%VM|vm%% pour les [%%pools ZFS|zfs%%](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx).
-
-
+- **Validation du nom de VM pour ZFS :** Empêchez l'utilisation de caractères non pris en charge dans les noms de %%VM|vm%% pour les [pools ZFS](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx).
-
- Options matérielles et de stockage avancées
+#### Options matérielles et de stockage avancées
- **GPUs virtuels `VirGL` & `QXL` :** Partagez les GPUs Intel/AMD entre plusieurs %%VMs|vm%% Linux ou utilisez `QXL` pour des options multi-écrans/mémoire.
- **Mise en épingle %%CPU|cpu-pinning%% optionnelle :** Autorisez Unraid à gérer automatiquement l'allocation CPU ou fixez manuellement des cœurs selon les besoins.
-
-
-
- Améliorations des graphismes et du partage GPU
+#### Améliorations des graphismes et du partage GPU
- View all graphics cards and %%VM|vm%%-assigned IP addresses in the %%VM|vm%% tab
- Support pour la cible %%QEMU|qemu%% ppc64 et `qemu:override`
@@ -141,8 +131,6 @@ Unraid 7.x introduit une gamme de puissantes améliorations au **Gestionnaire de
- Démarrez les %%VMs|vm%% Unraid en mode GUI avec le pilote vidéo `QXL`
- Divers correctifs pour les problèmes de chemin et d'icône dans la vue `XML`
-
-
---
## Options avancées
@@ -290,8 +278,7 @@ Unraid supporte désormais le partage avancé de GPU via `VirGL` et `QXL` pour l
## Options avancées
-
- Développez cette section pour voir des conseils sur les options plus avancées
+#### Développez cette section pour voir des conseils sur les options plus avancées
Passez à la **Vue Avancée** sur la page **Ajouter une VM** pour accéder à des paramètres supplémentaires.
@@ -339,15 +326,13 @@ Le type de BIOS ne peut être défini qu'à la création d'un nouveau %%VM|vm%%.
**Mappages VirtFS (VMs Linux) :**
- Ajoutez plusieurs partages %%VirtFS|virtfs%% (`9p`) pour l'intégration du système de fichiers entre l'hôte et l'invité.
-- Voir [la documentation %%QEMU|qemu%% 9p](http://wiki.qemu.org/Documentation/9psetup) pour plus de détails.
+- Voir [la documentation QEMU 9p](http://wiki.qemu.org/Documentation/9psetup) pour plus de détails.
**Paramètres réseau :**
- Modifiez l'adresse **MAC du réseau** ou sélectionnez un **pont réseau** alternatif.
- Cliquez sur le symbole de rafraîchissement pour générer automatiquement une nouvelle adresse MAC.
- Ajoutez des interfaces réseau virtuelles supplémentaires selon besoin.
-
-
:::info[Troubleshooting conseils]
- Si votre %%VM|vm%% ne démarre pas, vérifiez vos chemins ISO et %%vDisk|vdisk%%.
@@ -380,8 +365,7 @@ Le %%GPU passthrough|gpu-passthrough%% vous permet d'assigner une carte graphiqu
Après liaison, les appareils liés apparaîtront dans le menu déroulant **Autres Périphériques PCI** lors de l'édition ou de la création d'une %%VM|vm%%.
-
- Chercher des problèmes
+#### Chercher des problèmes
- Si vous avez précédemment utilisé le plugin `VFIO-PCI` Config, désinstallez-le - cette fonctionnalité est maintenant intégrée.
- Pour réinitialiser toutes les liaisons, supprimez `/boot/config/vfio-pci.cfg` et redémarrez votre système.
@@ -389,8 +373,6 @@ Après liaison, les appareils liés apparaîtront dans le menu déroulant **Autr
- N'oubliez pas que si vous liez votre seul GPU, Unraid pourrait ne pas démarrer en mode GUI. Assurez-vous de prévoir cela.
- Pour plus d'informations, consultez le [guide officiel sur les forums Unraid](https://forums.unraid.net/topic/93781-guide-bind-devices-to-vfio-pci-for-easy-passthrough-to-vms/).
-
-
---
## Passerelle GPU pour machines virtuelles
@@ -405,7 +387,7 @@ Le %%GPU passthrough|gpu-passthrough%% vous permet d'attribuer une carte graphiq
:::
-
Prérequis
+#### Prérequis
**Matériel :**
@@ -471,9 +453,6 @@ Cette section couvre des sujets avancés et des solutions pour les problèmes co
### Agrandir un vDisk
-
- Cliquer pour développer/réduire
-
Si votre %%VM|vm%% manque d'espace disque, vous pouvez augmenter la taille de son %%vDisk|vdisk%% directement depuis le %%WebGUI|web-gui%%.
Pour agrandir un %%vDisk|vdisk%% :
@@ -491,7 +470,7 @@ Vous ne pouvez pas réduire un %%vDisk|vdisk%% depuis l'interface Unraid ; seule
:::
-
Extension de la partition dans votre système d'exploitation invité
+#### Extension de la partition dans votre système d'exploitation invité
Après avoir redimensionné le %%vDisk|vdisk%%, démarrez votre %%VM|vm%%. Vous devez étendre la partition à l'intérieur du système d'exploitation invité pour utiliser le nouvel espace :
@@ -499,16 +478,16 @@ Après avoir redimensionné le %%vDisk|vdisk%%, démarrez votre %%VM|vm%%. Vous
- **Linux (LVM) :** Utilisez des outils comme `fdisk`, `pvresize`, `lvextend`, et `resize2fs` pour étendre les partitions et volumes logiques.
- **Exemple :**
+**Exemple :**
- ```bash
- sudo fdisk /dev/vda
- sudo pvresize /dev/vda3
- sudo lvextend -l +100%FREE /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
- sudo resize2fs /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
- ```
+```bash
+sudo fdisk /dev/vda
+sudo pvresize /dev/vda3
+sudo lvextend -l +100%FREE /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
+sudo resize2fs /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
+```
- Ajustez les noms de périphériques selon vos besoins.
+Ajustez les noms de périphériques selon vos besoins.
:::tip
@@ -516,13 +495,8 @@ Sauvegardez toujours votre %%VM|vm%% avant de faire des modifications de disque.
:::
-
-
### Bloqué à l'UEFI shell
-
- Cliquer pour développer/réduire
-
Si votre %%VM|vm%% démarre sur un %%UEFI|uefi%% shell au lieu de votre système d'exploitation, vous pouvez démarrer le processus de démarrage manuellement :
À l'invite de commande du %%UEFI|uefi%% shell, entrez :
@@ -541,47 +515,37 @@ Si cela se produit fréquemment, vérifiez l'ordre de démarrage de votre VM et
:::
-
-
### Écran noir après le démarrage de la VM
-
- Cliquer pour développer/réduire
-
Si votre %%VM|vm%% démarre mais que l'écran reste vide :
1. **Vérifiez les paramètres BIOS :**
- - Réglez la carte graphique principale sur le GPU intégré (iGPU), pas sur le GPU de passage.
- - Mettez à jour le BIOS de la carte mère et de la carte graphique aux dernières versions.
+ - Réglez la carte graphique principale sur le GPU intégré (iGPU), pas sur le GPU de passage.
+ - Mettez à jour le BIOS de la carte mère et de la carte graphique aux dernières versions.
2. **Ajustez les paramètres de la %%VM|vm%% :**
- - Passez de %%SeaBIOS|seabios%% à %%OVMF|ovmf%% (%%UEFI|uefi%%) dans les paramètres de la %%VM|vm%%.
- - Changez **Type de Machine** de i440fx à Q35.
+ - Passez de %%SeaBIOS|seabios%% à %%OVMF|ovmf%% (%%UEFI|uefi%%) dans les paramètres de la %%VM|vm%%.
+ - Changez **Type de Machine** de i440fx à Q35.
3. **Injection ROM manuelle (dernier recours) :** [Injectez un ROM GPU manuellement](#injection-rom-manuelle).
-
-
### Erreur : "Impossible de définir IOMMU pour container : opération non autorisée"
-
- Cliquer pour développer/réduire
-
Cette erreur indique généralement des conflits de groupe %%IOMMU|iommu%% ou un manque de remappage d'interruptions :
1. **Activer le remplacement PCIe ACS :**
- - Allez dans ***Paramètres → Gestion de VM***.
- - Réglez **remplacement PCIe ACS** sur *Downstream* ou *Both*.
- - Redémarrez Unraid.
+ - Allez dans ***Paramètres → Gestion de VM***.
+ - Réglez **remplacement PCIe ACS** sur *Downstream* ou *Both*.
+ - Redémarrez Unraid.
2. **Autoriser les interruptions non sécurisées (avancé) :**
- - Éditez `syslinux.cfg` sur votre volume de démarrage Unraid :
+ - Éditez `syslinux.cfg` sur votre volume de démarrage Unraid :
- ```bash
- append vfio_iommu_type1.allow_unsafe_interrupts=1 initrd=/bzroot
- ```
+ ```bash
+ append vfio_iommu_type1.allow_unsafe_interrupts=1 initrd=/bzroot
+ ```
- - Utilisez ceci uniquement si vous faites entièrement confiance à vos invités %%VM|vm%%.
+ - Utilisez ceci uniquement si vous faites entièrement confiance à vos invités %%VM|vm%%.
:::note
@@ -589,4 +553,3 @@ Pour des explications détaillées sur les groupes %%IOMMU|iommu%%, consultez le
:::
-
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
index 01fcdfdb78a..b85983ccb52 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
@@ -71,28 +71,24 @@ To use hibernation reliably, you must install the %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|gu
To use hibernation reliably, you must install the %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% in your Windows %%VM|vm%%. This agent allows Unraid to communicate with the %%VM|vm%% for advanced operations like hibernation, shutdown, and live statistics reporting.
-
- Comment installer le %%Agent invité QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% - Cliquez pour développer/réduire
+#### Comment installer le %%Agent invité QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%
- 1. Démarrez votre VM %%VM|vm%% Windows avec l'ISO des pilotes %%VirtIO|virtio%% monté.
- 2. Ouvrez **l'Explorateur de Fichiers** et accédez aux médias des pilotes %%VirtIO|virtio%%.
- 3. Ouvrez le dossier `guest-agent`.
- 4. Exécutez `qemu-ga-x64.msi` pour installer l'agent. (Vous pouvez brièvement voir une boîte de commande; aucun dialogue de confirmation ne s'affichera.)
+1. Démarrez votre VM %%VM|vm%% Windows avec l'ISO des pilotes %%VirtIO|virtio%% monté.
+2. Ouvrez **l'Explorateur de Fichiers** et accédez aux médias des pilotes %%VirtIO|virtio%%.
+3. Ouvrez le dossier `guest-agent`.
+4. Exécutez `qemu-ga-x64.msi` pour installer l'agent. (Vous pouvez brièvement voir une boîte de commande; aucun dialogue de confirmation ne s'affichera.)
-
-
- Comment activer l'hibernation dans Windows - Cliquez pour voir/fermer
+#### Comment activer l'hibernation dans Windows
- 1. Ouvrez **Panneau de Configuration** et recherchez **Options d'alimentation**.
- 2. Cliquez sur **Choisir ce que font les boutons d'alimentation**.
- 3. Cliquez sur **Modifier les paramètres actuellement non disponibles** pour déverrouiller les paramètres d'arrêt.
- 4. Cochez l'option **Hibernation**.
- 5. Cliquez sur **Sauvegarder les modifications**.
+1. Ouvrez **Panneau de Configuration** et recherchez **Options d'alimentation**.
+2. Cliquez sur **Choisir ce que font les boutons d'alimentation**.
+3. Cliquez sur **Modifier les paramètres actuellement non disponibles** pour déverrouiller les paramètres d'arrêt.
+4. Cochez l'option **Hibernation**.
+5. Cliquez sur **Sauvegarder les modifications**.
- L'option **Hibernation** apparaîtra maintenant dans le menu d'alimentation Windows.
+L'option **Hibernation** apparaîtra maintenant dans le menu d'alimentation Windows.
-
:::important[What si l'hibernation échoue?]
@@ -108,58 +104,50 @@ Optimiser votre %%VM|vm%% Windows peut améliorer la réactivité, réduire l'ut
#### Désactiver l'indexation de Windows
-Windows Search indexing continuously scans your %%virtual machine|vm%%'s storage to catalog files for faster search results. However, on a %%virtual machine|vm%%, this can cause unnecessary disk I/O, slow down performance, and increase wear on your physical storage, especially SSDs in your [%%cache pool|cache-pool%%](../manage-storage/cache-pools.mdx).
+Windows Search indexing continuously scans your %%virtual machine|vm%%'s storage to catalog files for faster search results. However, on a %%virtual machine|vm%%, this can cause unnecessary disk I/O, slow down performance, and increase wear on your physical storage, especially SSDs in your [cache pool](../manage-storage/cache-pools.mdx).
-
- Comment désactiver l'indexation de Windows - Cliquez pour voir/fermer
+#### Comment désactiver l'indexation de Windows
- 1. Appuyez sur **Windows + R** pour ouvrir le dialogue Exécuter, tapez `services.msc` et appuyez sur Entrée.
- 2. Cliquez sur **Choisir ce que font les boutons d'alimentation**.
- 3. Double-cliquez sur **Recherche Windows**, changez **Type de démarrage** à **Désactivé**, et cliquez sur **OK**.
- 4. Décochez **Activer le démarrage rapide** sous **Paramètres d'arrêt**.
- 5. Cliquez sur **Sauvegarder les modifications**.
+1. Appuyez sur **Windows + R** pour ouvrir le dialogue Exécuter, tapez `services.msc` et appuyez sur Entrée.
+2. Cliquez sur **Choisir ce que font les boutons d'alimentation**.
+3. Double-cliquez sur **Recherche Windows**, changez **Type de démarrage** à **Désactivé**, et cliquez sur **OK**.
+4. Décochez **Activer le démarrage rapide** sous **Paramètres d'arrêt**.
+5. Cliquez sur **Sauvegarder les modifications**.
-
#### Désactiver la défragmentation automatique du disque
Windows est conçu pour défragmenter automatiquement les disques durs physiques à intervalles réguliers. Sur un %%VM|vm%% - en particulier lorsqu'on utilise le stockage SSD ou des %%vDisks|vdisk%% à provisionnement léger - la défragmentation automatique est inutile et peut également réduire la durée de vie du disque et dégrader les performances.
-
- Comment désactiver la défragmentation automatique du disque - Cliquez pour voir/fermer
+#### Comment désactiver la défragmentation automatique du disque
- 1. Ouvrez **l'Explorateur de fichiers**, faites un clic droit sur le lecteur C: et sélectionnez **Propriétés**.
- 2. Allez dans l'onglet **Outils** et cliquez sur **Optimiser**.
- 3. Cliquez sur **Modifier les paramètres**.
+1. Ouvrez **l'Explorateur de fichiers**, faites un clic droit sur le lecteur C: et sélectionnez **Propriétés**.
+2. Allez dans l'onglet **Outils** et cliquez sur **Optimiser**.
+3. Cliquez sur **Modifier les paramètres**.
-
#### Activer le mode haute performance
-Windows Search indexing continuously scans your %%virtual machine|vm%%'s storage to catalog files for faster search results. However, on a %%virtual machine|vm%%, this can cause unnecessary disk I/O, slow down performance, and increase wear on your physical storage, especially SSDs in your [%%cache pool|cache-pool%%](../manage-storage/cache-pools.mdx).
+Windows Search indexing continuously scans your %%virtual machine|vm%%'s storage to catalog files for faster search results. However, on a %%virtual machine|vm%%, this can cause unnecessary disk I/O, slow down performance, and increase wear on your physical storage, especially SSDs in your [cache pool](../manage-storage/cache-pools.mdx).
-
- Comment désactiver l'indexation de Windows - Cliquez pour voir/fermer
+#### Comment désactiver l'indexation de Windows
- 1. Appuyez sur **Windows + R** pour ouvrir le dialogue Exécuter, tapez `services.msc` et appuyez sur Entrée.
- 2. Dans la fenêtre Services, faites défiler vers le bas et cliquez droit sur **Recherche Windows**, puis sélectionnez **Arrêter**.
- 3. Double-cliquez sur **Recherche Windows**, changez **Type de démarrage** à **Désactivé**, et cliquez sur **OK**.
+1. Appuyez sur **Windows + R** pour ouvrir le dialogue Exécuter, tapez `services.msc` et appuyez sur Entrée.
+2. Dans la fenêtre Services, faites défiler vers le bas et cliquez droit sur **Recherche Windows**, puis sélectionnez **Arrêter**.
+3. Double-cliquez sur **Recherche Windows**, changez **Type de démarrage** à **Désactivé**, et cliquez sur **OK**.
-
#### Désactiver la défragmentation automatique du disque
Windows est conçu pour défragmenter automatiquement les disques durs physiques à intervalles réguliers. Sur un %%VM|vm%% - en particulier lorsqu'on utilise le stockage SSD ou des %%vDisks|vdisk%% à provisionnement léger - la défragmentation automatique est inutile et peut également réduire la durée de vie du disque et dégrader les performances.
-
- Comment désactiver la défragmentation automatique du disque - Cliquez pour voir/fermer
+#### Comment désactiver la défragmentation automatique du disque
- 1. Ouvrez **l'Explorateur de fichiers**, faites un clic droit sur le lecteur C: et sélectionnez **Propriétés**.
- 2. Allez dans l'onglet **Outils** et cliquez sur **Optimiser**.
- 3. Cliquez sur **Modifier les paramètres**.
- 4. Décochez **Exécuter selon un calendrier** et cliquez sur **OK**.
+1. Ouvrez **l'Explorateur de fichiers**, faites un clic droit sur le lecteur C: et sélectionnez **Propriétés**.
+2. Allez dans l'onglet **Outils** et cliquez sur **Optimiser**.
+3. Cliquez sur **Modifier les paramètres**.
+4. Décochez **Exécuter selon un calendrier** et cliquez sur **OK**.
-
#### Activer le mode haute performance
@@ -167,14 +155,12 @@ Les fonctionnalités de gestion de l'alimentation de Windows sont conçues pour
Activer le mode **Haute Performance** garantit que votre %%VM|vm%% fonctionne toujours à pleine vitesse et est moins susceptible de se mettre en pause ou de se suspendre de manière inattendue.
-
- Comment activer le mode haute performance - Cliquez pour voir/fermer
+#### Comment activer le mode haute performance
- 1. Ouvrez **Panneau de Configuration** et recherchez "alimentation."
- 2. Cliquez sur **Choisir un mode de gestion de l'alimentation**.
- 3. Sélectionnez **Haute performance** sous **Modes de gestion préférés**.
+1. Ouvrez **Panneau de Configuration** et recherchez "alimentation."
+2. Cliquez sur **Choisir un mode de gestion de l'alimentation**.
+3. Sélectionnez **Haute performance** sous **Modes de gestion préférés**.
-
#### Activer l'accès à distance
@@ -186,46 +172,42 @@ Windows 11 exige TPM 2.0 et Démarrage Sécurisé. Le BIOS **OVMF-TPM** d'Unraid
:::
-
- Comment activer l'accès à distance (RDP) - Cliquez pour voir/fermer
+#### Comment activer l'accès à distance (RDP)
- Pour activer l'accès RDP, suivez ces étapes :
+Pour activer l'accès RDP, suivez ces étapes :
- 1. Appuyez sur **Windows + I** pour ouvrir les Paramètres, puis allez dans ***Système → À propos*** et cliquez sur **Paramètres système avancés**.
- 2. Dans la fenêtre Propriétés système, cliquez sur l'onglet **Distant**, puis sélectionnez **Activer le Bureau à distance**.
- 3. Cliquez sur **OK** pour confirmer les changements.
- 4. Depuis votre appareil client, utilisez un client RDP de Microsoft pour vous connecter à l'**adresse IP de la %%VM|vm%%** (pas le serveur Unraid).
+1. Appuyez sur **Windows + I** pour ouvrir les Paramètres, puis allez dans ***Système → À propos*** et cliquez sur **Paramètres système avancés**.
+2. Dans la fenêtre Propriétés système, cliquez sur l'onglet **Distant**, puis sélectionnez **Activer le Bureau à distance**.
+3. Cliquez sur **OK** pour confirmer les changements.
+4. Depuis votre appareil client, utilisez un client RDP de Microsoft pour vous connecter à l'**adresse IP de la %%VM|vm%%** (pas le serveur Unraid).
- :::tip
- Les clients RDP officiels de Microsoft sont disponibles pour Windows, Mac, Android et iOS. Assurez-vous que votre %%VM|vm%% est sur un pont réseau qui permet l'accès LAN.
- :::
+:::tip
+Les clients RDP officiels de Microsoft sont disponibles pour Windows, Mac, Android et iOS. Assurez-vous que votre %%VM|vm%% est sur un pont réseau qui permet l'accès LAN.
+:::
-
#### Corriger l'audio HDMI avec les interruptions MSI
If you're having trouble with HDMI audio in a Windows %%VM|vm%% that uses %%GPU passthrough|gpu-passthrough%% (which often occurs with NVIDIA graphics cards), enabling Message Signaled Interrupts (MSI) might help. MSI enhances the way interrupts are managed for passed-through devices.
-
- Comment activer les interruptions MSI - Cliquez pour voir/fermer
+#### Comment activer les interruptions MSI
- :::caution
- Sauvegardez votre %%VM|vm%% avant de faire des modifications dans le registre. Des modifications incorrectes peuvent causer une instabilité du système.
- :::
+:::caution
+Sauvegardez votre %%VM|vm%% avant de faire des modifications dans le registre. Des modifications incorrectes peuvent causer une instabilité du système.
+:::
- 1. **Vérifiez la capacité MSI :**
- - Démarrez votre %%VM|vm%% avec le %%GPU PassThrough|gpu-passthrough%% activé.
- - Accédez à Unraid via [WebTerminal ou SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx).
- - Exécutez la commande `lspci -v -s 01:00.0` (remplacez `01:00.0` par l'adresse PCI de votre GPU).
- - Cherchez la ligne : `Capacités : [68] MSI : Activer+ Compter=1/1 Masquable- 64bit+`.
+1. **Vérifiez la capacité MSI :**
+ - Démarrez votre %%VM|vm%% avec le %%GPU PassThrough|gpu-passthrough%% activé.
+ - Accédez à Unraid via [WebTerminal ou SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx).
+ - Exécutez la commande `lspci -v -s 01:00.0` (remplacez `01:00.0` par l'adresse PCI de votre GPU).
+ - Cherchez la ligne : `Capacités : [68] MSI : Activer+ Compter=1/1 Masquable- 64bit+`.
- 2. **Activez MSI dans Windows :**
- - Si MSI affiche `Enable-`, suivez le [guide de Microsoft](https://learn.microsoft.com/en-us/windows-hardware/drivers/kernel/enabling-message-signaled-interrupts-in-the-registry) ou utilisez l'[outil MSI Mode Utility](https://forums.guru3d.com/threads/windows-line-based-vs-message-signaled-based-interrupts-msi-tool.378044/) pour modifier les paramètres du registre Windows.
- - Redémarrez la %%VM|vm%% après avoir apporté les modifications.
+2. **Activez MSI dans Windows :**
+ - Si MSI affiche `Enable-`, suivez le [guide de Microsoft](https://learn.microsoft.com/en-us/windows-hardware/drivers/kernel/enabling-message-signaled-interrupts-in-the-registry) ou utilisez l'[outil MSI Mode Utility](https://forums.guru3d.com/threads/windows-line-based-vs-message-signaled-based-interrupts-msi-tool.378044/) pour modifier les paramètres du registre Windows.
+ - Redémarrez la %%VM|vm%% après avoir apporté les modifications.
- Pour plus de détails techniques, voyez [Explication des interruptions VFIO](https://vfio.blogspot.com/2014/09/vfio-interrupts-and-how-to-coax-windows.html).
+Pour plus de détails techniques, voyez [Explication des interruptions VFIO](https://vfio.blogspot.com/2014/09/vfio-interrupts-and-how-to-coax-windows.html).
-
---
@@ -264,7 +246,7 @@ Pour ajouter le support TPM :
:::caution[Data risque de perte]
-L'extension ou la modification des %%vDisk|vdisk%% et des dispositions de partitions peut entraîner une perte de données irréversible si elle n'est pas effectuée avec soin. Toujours créer une sauvegarde complète ou un [%%snapshot|snapshot%%](./vm-setup.mdx#vm-snapshots) de votre %%VM|vm%% avant de continuer.
+L'extension ou la modification des %%vDisk|vdisk%% et des dispositions de partitions peut entraîner une perte de données irréversible si elle n'est pas effectuée avec soin. Toujours créer une sauvegarde complète ou un [snapshot](./vm-setup.mdx#vm-snapshots) de votre %%VM|vm%% avant de continuer.
:::
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx
index ed7264d6f54..0d2475c6e0c 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx
@@ -25,45 +25,33 @@ Le système de stockage d'Unraid combine flexibilité et protection des données
Voici quelques principes importants de configuration de l'array :
-
- Utilisez toujours vos plus grands disques pour la parité.
+#### Utilisez toujours vos plus grands disques pour la parité.
- Lorsque vous ajoutez plus de disques à votre %%array|tableau%% plus tard, rappelez-vous que vous ne pouvez pas utiliser un disque de données plus grand que vos %%parity disks|disques de parité%%. Il est préférable d’acheter le plus gros disque dur pour vos %%parity disks|disques de parité%% dès le début. Ainsi, vous ne serez pas limité par de plus petites tailles lors de l'expansion par la suite.
+Lorsque vous ajoutez plus de disques à votre %%array|tableau%% plus tard, rappelez-vous que vous ne pouvez pas utiliser un disque de données plus grand que vos %%parity disks|disques de parité%%. Il est préférable d’acheter le plus gros disque dur pour vos %%parity disks|disques de parité%% dès le début. Ainsi, vous ne serez pas limité par de plus petites tailles lors de l'expansion par la suite.
- Si vous utilisez deux %%parity disks|disques de parité%%, ils peuvent être de tailles différentes. Cependant, gardez à l'esprit qu'aucun disque de votre %%array|tableau%% ne peut être plus grand que le plus petit %%parity disks|disques de parité%% que vous avez.
-
+Si vous utilisez deux %%parity disks|disques de parité%%, ils peuvent être de tailles différentes. Cependant, gardez à l'esprit qu'aucun disque de votre %%array|tableau%% ne peut être plus grand que le plus petit %%parity disks|disques de parité%% que vous avez.
-
- Ne pas utiliser de SSD dans le tableau – gardez-les pour les pools ou les appareils non assignés.
+#### Ne pas utiliser de SSD dans le tableau – gardez-les pour les pools ou les appareils non assignés.
- Unraid ne supporte pas les opérations TRIM ou Discard pour les SSD dans le tableau principal. Avec le temps, cela entraînera une dégradation des performances des SSD s'ils sont utilisés comme membres du tableau. Pour de meilleurs résultats, utilisez les SSD dans les %%cache pools|cache-pool%% ou comme appareils non assignés, où ces fonctionnalités sont prises en charge et la performance à long terme est maintenue. La plupart des SSD modernes, y compris NVMe, fonctionnent bien dans ces rôles.
-
+Unraid ne supporte pas les opérations TRIM ou Discard pour les SSD dans le tableau principal. Avec le temps, cela entraînera une dégradation des performances des SSD s'ils sont utilisés comme membres du tableau. Pour de meilleurs résultats, utilisez les SSD dans les %%cache pools|cache-pool%% ou comme appareils non assignés, où ces fonctionnalités sont prises en charge et la performance à long terme est maintenue. La plupart des SSD modernes, y compris NVMe, fonctionnent bien dans ces rôles.
-
- Utiliser un cache améliorera les performances d'écriture du tableau.
+#### Utiliser un cache améliorera les performances d'écriture du tableau.
- Au lieu d'écrire directement sur le stockage principal, les données sont d'abord envoyées à un disque dédié ou à un groupe de disques. Ces données sont ensuite transférées vers le stockage principal à des heures programmées, généralement une fois par jour à 3h40. L'avantage est que les données enregistrées sur le %%cache|cache%% apparaissent toujours via vos %%user shares|partages utilisateurs%%, vous n'avez donc pas besoin de modifier votre façon d'accéder à vos fichiers.
-
+Au lieu d'écrire directement sur le stockage principal, les données sont d'abord envoyées à un disque dédié ou à un groupe de disques. Ces données sont ensuite transférées vers le stockage principal à des heures programmées, généralement une fois par jour à 3h40. L'avantage est que les données enregistrées sur le %%cache|cache%% apparaissent toujours via vos %%user shares|partages utilisateurs%%, vous n'avez donc pas besoin de modifier votre façon d'accéder à vos fichiers.
-
- Créer un pool de cache aide à préserver la sécurité de vos données mises en cache.
+#### Créer un pool de cache aide à préserver la sécurité de vos données mises en cache.
- N'utiliser qu'un seul appareil de cache compromet la sécurité de vos données mises en cache jusqu'à ce qu'elles soient déplacées vers le tableau principal. Pour protéger vos données à tout moment, utilisez plusieurs appareils configurés comme un %%cache pool|cache-pool%%. Cette configuration assure une redondance des données mises en cache, réduisant le risque de perte de données en cas de défaillance d'un appareil de cache.
-
+N'utiliser qu'un seul appareil de cache compromet la sécurité de vos données mises en cache jusqu'à ce qu'elles soient déplacées vers le tableau principal. Pour protéger vos données à tout moment, utilisez plusieurs appareils configurés comme un %%cache pool|cache-pool%%. Cette configuration assure une redondance des données mises en cache, réduisant le risque de perte de données en cas de défaillance d'un appareil de cache.
-
- Les appareils de cache SSD sont parfaits pour les applications et les machines virtuelles.
+#### Les appareils de cache SSD sont parfaits pour les applications et les machines virtuelles.
- L'utilisation des SSD aide les applications et les machines virtuelles (VM) à fonctionner plus rapidement car elles peuvent accéder aux données plus rapidement. Les SSD fonctionnent bien dans un %%cache pool|cache-pool%%, offrant un excellent mélange de vitesse, d'efficacité et de sécurité des données.
-
+L'utilisation des SSD aide les applications et les machines virtuelles (VM) à fonctionner plus rapidement car elles peuvent accéder aux données plus rapidement. Les SSD fonctionnent bien dans un %%cache pool|cache-pool%%, offrant un excellent mélange de vitesse, d'efficacité et de sécurité des données.
-
- Le chiffrement est désactivé par défaut.
+#### Le chiffrement est désactivé par défaut.
- Si vous souhaitez utiliser le chiffrement sur votre système, vous devez reformater le disque avec un type de système de fichiers crypté — ce processus efface toutes les données existantes sur le disque. Avant d'activer le chiffrement, déplacez vos données hors du disque, changez le système de fichiers pour une option cryptée, formatez le disque, puis déplacez à nouveau vos données. Pour plus de détails, consultez [Comment chiffrer un disque dans Unraid](../../system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx#how-to-encrypt-a-drive-in-unraid).
+Si vous souhaitez utiliser le chiffrement sur votre système, vous devez reformater le disque avec un type de système de fichiers crypté — ce processus efface toutes les données existantes sur le disque. Avant d'activer le chiffrement, déplacez vos données hors du disque, changez le système de fichiers pour une option cryptée, formatez le disque, puis déplacez à nouveau vos données. Pour plus de détails, consultez [Comment chiffrer un disque dans Unraid](../../system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx#how-to-encrypt-a-drive-in-unraid).
- Gardez à l'esprit que l'utilisation du cryptage peut rendre difficile la récupération des données si quelque chose tourne mal, utilisez-le donc uniquement si vous en avez vraiment besoin.
-
+Gardez à l'esprit que l'utilisation du cryptage peut rendre difficile la récupération des données si quelque chose tourne mal, utilisez-le donc uniquement si vous en avez vraiment besoin.
:::info[Disk Reconnaissance et flexibilité des ports]
Unraid identifie les disques en fonction de leurs numéros de série et de leurs tailles, et non des ports SATA spécifiques auxquels ils sont connectés. Cela signifie que vous pouvez changer les disques entre différents ports SATA sans affecter leurs affectations dans Unraid. Cette fonction est particulièrement utile pour diagnostiquer des problèmes matériels, comme trouver un port défaillant ou remplacer des câbles d'alimentation ou SATA peu fiables.
@@ -132,16 +120,14 @@ Pour une approche plus approfondie, l'opération de pré-nettoyage - disponible
**Règle générale :** Utilisez l'opération d'effacement intégrée pour des ajouts rapides à votre array, ou choisissez le pré-effacement si vous souhaitez des tests étendus de la santé des disques avant de mettre un disque en service.
-
Comparaison Effacer vs Pré-Effacer
+#### Comparaison Effacer vs Pré-Effacer
-
- | | Effacer | Pré-Effacer |
- | ---------------------- | --------------------------------- | ---------------------------------------------------- |
- | **Objectif** | Assure la compatibilité de base | Teste le disque et le prépare à l'emploi |
- | **Vitesse** | Fonctionne rapidement | Processus beaucoup plus lent |
- | **Impact sur l'array** | Fonctionne en arrière-plan | Nécessite que le disque soit retiré de l'utilisation |
- | **Meilleur Pour** | Idéal pour des expansions rapides | Parfait pour vérifier de nouveaux disques |
-
+| | Effacer | Pré-Effacer |
+| ---------------------- | --------------------------------- | ---------------------------------------------------- |
+| **Objectif** | Assure la compatibilité de base | Teste le disque et le prépare à l'emploi |
+| **Vitesse** | Fonctionne rapidement | Processus beaucoup plus lent |
+| **Impact sur l'array** | Fonctionne en arrière-plan | Nécessite que le disque soit retiré de l'utilisation |
+| **Meilleur Pour** | Idéal pour des expansions rapides | Parfait pour vérifier de nouveaux disques |
%%Parity disks|parity-drives%% are a helpful feature that provide an extra layer of protection for your data. They allow your storage system to recover information if a hard drive fails. While using %%parity disks|parity-drives%% is optional, it's highly recommended to keep your data safe.
@@ -159,28 +145,26 @@ Ajouter des disques de données est un excellent moyen d'augmenter l'espace de s
When adding a new data disk, it must be the same size or smaller than your current %%parity disks|parity-drives%%. If you want to use a larger disk, you'll need to replace the %%parity disks|parity-drives%% first with the larger one, then use the old %%parity disks|parity-drives%% as a data disk.
:::
-
- En profondeur : Comment la parité affecte-t-elle les performances d'écriture ? - Cliquez pour développer/réduire
+#### En profondeur : Comment la parité affecte-t-elle les performances d'écriture ?
- ```mdx-code-block
+```mdx-code-block
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
- ```
-
+
+
+
+
+```
#### Ajout de disques de parité
%%Parity disks|parity-drives%% are a helpful feature that provide an extra layer of protection for your data. They allow your storage system to recover information if a hard drive fails. While using %%parity disks|parity-drives%% is optional, it's highly recommended to keep your data safe.
-:::important\[Requirements]
+:::important[Requirements]
- **Parité Unique :** Le disque doit être au moins de la même taille que votre plus grand disque de données.
- **Double Parité :** Les deux %%parity disks|parity-drives%% doivent également être au moins de la taille de votre plus grand disque de données, mais ils peuvent être de tailles différentes.
@@ -192,78 +176,66 @@ L'ajout d'un %%parity disk|parity-drives%% est similaire à l'ajout d'un disque
1. Après avoir sélectionné le disque de %%parité|parity-drives%% et démarré votre matrice de stockage, un processus appelé **calcul de parité** commence.
2. Pendant que ce processus s'exécute, vous pouvez toujours accéder à vos fichiers. Cependant, le système peut fonctionner un peu plus lentement car il calcule la parité.
-
- Approfondissement : Qu'est-ce que la parité et pourquoi est-ce important ? - Cliquez pour développer/réduire
+#### Approfondissement : Qu'est-ce que la parité et pourquoi est-ce important ?
- %%Parity|parity%% in Unraid protects your data by ensuring that you can recover from a drive failure. With the use of a %%parity disk|parity-drives%%, any single missing disk can be reconstructed by combining the information from all other data drives along with the %%parity|parity%% data.
+%%Parity|parity%% in Unraid protects your data by ensuring that you can recover from a drive failure. With the use of a %%parity disk|parity-drives%%, any single missing disk can be reconstructed by combining the information from all other data drives along with the %%parity|parity%% data.
- Unraid repose sur cette parité en temps réel pour deux objectifs principaux :
+Unraid repose sur cette parité en temps réel pour deux objectifs principaux :
- - Reconstruire les données lorsqu'un disque échoue
- - Corriger les erreurs lorsqu'un secteur défectueux est trouvé
+- Reconstruire les données lorsqu'un disque échoue
+- Corriger les erreurs lorsqu'un secteur défectueux est trouvé
- Cette fonctionnalité vous permet de garder vos données en sécurité, même si les disques finiront par échouer au fil du temps.
-
+Cette fonctionnalité vous permet de garder vos données en sécurité, même si les disques finiront par échouer au fil du temps.
-
- Approfondissement : Comment fonctionne la parité dans Unraid ? - Cliquez pour développer/réduire
+#### Approfondissement : Comment fonctionne la parité dans Unraid ?
- Unraid works with a special bit called the *parity bit*, which is stored for each bit position across all data disks and is managed by a dedicated %%parity disk|parity-drives%%. The %%parity|parity%% is calculated such that the total number of bits in each position across all disks (including the %%parity disk|parity-drives%%) is always an even number, a process known as even parity.
+Unraid works with a special bit called the *parity bit*, which is stored for each bit position across all data disks and is managed by a dedicated %%parity disk|parity-drives%%. The %%parity|parity%% is calculated such that the total number of bits in each position across all disks (including the %%parity disk|parity-drives%%) is always an even number, a process known as even parity.
- Voici comment cela fonctionne :
+Voici comment cela fonctionne :
- - Unraid utilise l'opération XOR (ou exclusif) pour ce calcul.
- - Par exemple, si vous avez quatre disques et que leurs 57e bits sont 1, 1, 1, 1, le bit de parité pour cette position sera 0 (car 1 + 1 + 1 + 1 + 0 = pair).
- - Cependant, si les 57e bits sont 1, 0, 0, 0, la %%parité|parity%% pour cette position sera 1 (pour s'assurer que le total reste pair).
+- Unraid utilise l'opération XOR (ou exclusif) pour ce calcul.
+- Par exemple, si vous avez quatre disques et que leurs 57e bits sont 1, 1, 1, 1, le bit de parité pour cette position sera 0 (car 1 + 1 + 1 + 1 + 0 = pair).
+- Cependant, si les 57e bits sont 1, 0, 0, 0, la %%parité|parity%% pour cette position sera 1 (pour s'assurer que le total reste pair).
- Lors de l'ajout d'un nouveau disque, Unraid le nettoie d'abord en écrivant des zéros sur tous les bits. Cela permet une inclusion rapide dans la matrice protégée puisque l'écriture de zéros n'interfère pas avec les calculs de parité actuels.
-
+Lors de l'ajout d'un nouveau disque, Unraid le nettoie d'abord en écrivant des zéros sur tous les bits. Cela permet une inclusion rapide dans la matrice protégée puisque l'écriture de zéros n'interfère pas avec les calculs de parité actuels.
-
- Approfondissement : Comment les données sont-elles reconstruites à l'aide de la parité ? - Cliquez pour développer/réduire
+#### Approfondissement : Comment les données sont-elles reconstruites à l'aide de la parité ?
- Unraid peut reconstruire un disque manquant ou réparer un secteur défectueux en utilisant les étapes suivantes :
+Unraid peut reconstruire un disque manquant ou réparer un secteur défectueux en utilisant les étapes suivantes :
- - Il lit tous les disques restants, y compris le disque de %%parité|parity-drives%%.
- - Il applique la %%parité|parity%% paire pour résoudre les données manquantes.
+- Il lit tous les disques restants, y compris le disque de %%parité|parity-drives%%.
+- Il applique la %%parité|parity%% paire pour résoudre les données manquantes.
- Par exemple, si le disque 2 échoue :
+Par exemple, si le disque 2 échoue :
- - Si les bits associés sont 1, 1, 1 (en plus de la %%parité|parity%%), Unraid calcule : 1 + x + 1 + 1 + 0 = pair. Ici, x doit être 1 pour maintenir un total pair.
- - Si les bits sont 1, x, 0, 0, 1 = pair, alors x sera égal à 0.
+- Si les bits associés sont 1, 1, 1 (en plus de la %%parité|parity%%), Unraid calcule : 1 + x + 1 + 1 + 0 = pair. Ici, x doit être 1 pour maintenir un total pair.
+- Si les bits sont 1, x, 0, 0, 1 = pair, alors x sera égal à 0.
- Cette fonctionnalité de %%parité|parity%% permet à Unraid de « simuler » le disque manquant. Vous pouvez continuer à utiliser la matrice comme si le disque était toujours fonctionnel. Une fois qu'un nouveau disque est installé dans l'emplacement défaillant, Unraid recréera toutes les données manquantes en se basant sur l'état actuel de la %%parité|parity%% et des autres disques.
+Cette fonctionnalité de %%parité|parity%% permet à Unraid de « simuler » le disque manquant. Vous pouvez continuer à utiliser la matrice comme si le disque était toujours fonctionnel. Une fois qu'un nouveau disque est installé dans l'emplacement défaillant, Unraid recréera toutes les données manquantes en se basant sur l'état actuel de la %%parité|parity%% et des autres disques.
- Pour assurer une protection continue et une récupération efficace, il est important d'effectuer des %%parity checks|vérifications de parité%% réguliers.
-
+Pour assurer une protection continue et une récupération efficace, il est important d'effectuer des %%parity checks|vérifications de parité%% réguliers.
-
- Quelle doit être la taille de mon disque de parité ? - Cliquez pour développer/réduire
+#### Quelle doit être la taille de mon disque de parité ?
- Your %%parity disk|parity-drives%% must be **equal to or larger than your largest data disk**. For instance:
+Your %%parity disk|parity-drives%% must be **equal to or larger than your largest data disk**. For instance:
- - Si votre plus grand disque de données est de 10 To, votre disque de %%parité|parity-drives%% doit être d'au moins 10 To.
- - Vous pouvez utiliser divers autres tailles de disques de données librement, tant qu'aucune ne dépasse la taille du disque de %%parité|parity-drives%%.
-
+- Si votre plus grand disque de données est de 10 To, votre disque de %%parité|parity-drives%% doit être d'au moins 10 To.
+- Vous pouvez utiliser divers autres tailles de disques de données librement, tant qu'aucune ne dépasse la taille du disque de %%parité|parity-drives%%.
-
- Approfondissement : Comment la parité affecte-t-elle les performances d'écriture ? - Cliquez pour développer/réduire
+#### Approfondissement : Comment la parité affecte-t-elle les performances d'écriture ?
- Writing to a %%parity|parity%%-protected array involves four disk operations for each write: reading data, reading %%parity|parity%%, writing data, and writing %%parity|parity%%. This process requires a full rotation from each affected drive, so the overall write speed is limited by the slowest drive involved in the operation.
+Writing to a %%parity|parity%%-protected array involves four disk operations for each write: reading data, reading %%parity|parity%%, writing data, and writing %%parity|parity%%. This process requires a full rotation from each affected drive, so the overall write speed is limited by the slowest drive involved in the operation.
- Adding a faster %%parity disk|parity-drives%% won't necessarily improve write speeds unless you're writing to multiple slow data disks simultaneously, allowing the %%parity disk|parity-drives%% to handle the load. Typically, the write speed is constrained by the slowest data drive being written to.
-
+Adding a faster %%parity disk|parity-drives%% won't necessarily improve write speeds unless you're writing to multiple slow data disks simultaneously, allowing the %%parity disk|parity-drives%% to handle the load. Typically, the write speed is constrained by the slowest data drive being written to.
-
- Comment ajouter un disque de données
+#### Comment ajouter un disque de données
- Dual %%parity|parity%% enables recovery from **two simultaneous disk failures**. In Unraid, the second %%parity disk|parity-drives%% doesn't simply mirror the first. Instead:
+Dual %%parity|parity%% enables recovery from **two simultaneous disk failures**. In Unraid, the second %%parity disk|parity-drives%% doesn't simply mirror the first. Instead:
- - **Parité 1 :** Utilise des calculs de %%parité|parity%% XOR (pair) standard.
- - **Parité 2 :** Utilise un algorithme plus complexe (champ de Galois, plutôt que Reed-Solomon comme dans la %%RAID 6|raid6%% traditionnelle), permettant à Unraid de reconstruire à partir de deux disques manquants en même temps. Cette fonctionnalité est significative pour les grandes matrices, où le risque de pannes multiples augmente. La double %%parité|parity%% améliore considérablement la résilience sans le surcoût de la redondance miroir.
-
+- **Parité 1 :** Utilise des calculs de %%parité|parity%% XOR (pair) standard.
+- **Parité 2 :** Utilise un algorithme plus complexe (champ de Galois, plutôt que Reed-Solomon comme dans la %%RAID 6|raid6%% traditionnelle), permettant à Unraid de reconstruire à partir de deux disques manquants en même temps. Cette fonctionnalité est significative pour les grandes matrices, où le risque de pannes multiples augmente. La double %%parité|parity%% améliore considérablement la résilience sans le surcoût de la redondance miroir.
-:::caution\[Remember]
+:::caution[Remember]
When setting up a new data storage system, add your data disks **first**, making sure they all use a compatible file system. **After** placing your data disks, you can add a %%parity disk|parity-drives%% to protect against drive failures.
@@ -357,86 +329,70 @@ Le démarrage de la matrice en Mode Normal à ce point est optionnel. Vous pouve
#### Remplacement des disques échoués/désactivés
-
- Qu'est-ce qu'un disque échoué/désactivé ?
+#### Qu'est-ce qu'un disque échoué/désactivé ?
- Un disque échoué ou désactivé est un disque qu'Unraid a cessé d'utiliser pour l'écriture de données, généralement parce qu'il a rencontré une erreur d'écriture. Gardez à l'esprit que cela ne signifie pas toujours que le disque lui-même est cassé ; parfois, cela peut être dû à de mauvaises connexions, des problèmes d'alimentation, ou simplement un problème temporaire.
+Un disque échoué ou désactivé est un disque qu'Unraid a cessé d'utiliser pour l'écriture de données, généralement parce qu'il a rencontré une erreur d'écriture. Gardez à l'esprit que cela ne signifie pas toujours que le disque lui-même est cassé ; parfois, cela peut être dû à de mauvaises connexions, des problèmes d'alimentation, ou simplement un problème temporaire.
- Certains signes incluent :
+Certains signes incluent :
-
- 
-
*Ce "X" rouge indique quel disque doit être remplacé.*
-
+
-
+*Ce "X" rouge indique quel disque doit être remplacé.*
-
- 
-
*Soyez attentif à ces alertes.*
-
+
-
+*Soyez attentif à ces alertes.*
-
- Cliquez pour voir comment différentes configurations de parité gèrent les pannes de disque
+#### Comment différentes configurations de parité gèrent les pannes de disque
- | Scénario d'échec | Pas de parité | Parité simple | Double parité |
- | ---------------- | ------------- | ------------- | ------------- |
+| Scénario d'échec | Pas de parité | Parité simple | Double parité |
+| ---------------- | ------------- | ------------- | ------------- |
- \| **1 Panne de disque** | Données perdues | Reconstructible | Reconstructible |
- \| **2 Pannes de disque** | Données perdues | Données perdues | Reconstructible |
+| **1 Panne de disque** | Données perdues | Reconstructible | Reconstructible |
+| **2 Pannes de disque** | Données perdues | Données perdues | Reconstructible |
- :::tip[Conseils pour des reconstructions sûres]
- - **Pour une seule parité :** Vous ne pouvez remplacer qu'un disque à la fois. Si un autre disque échoue pendant la reconstruction, vous pourriez perdre des données.
- - **Pour une double parité :** Vous pouvez remplacer un ou deux disques en même temps, mais soyez prudent si plus de deux disques échouent.
- :::
+:::tip[Conseils pour des reconstructions sûres]
+- **Pour une seule parité :** Vous ne pouvez remplacer qu'un disque à la fois. Si un autre disque échoue pendant la reconstruction, vous pourriez perdre des données.
+- **Pour une double parité :** Vous pouvez remplacer un ou deux disques en même temps, mais soyez prudent si plus de deux disques échouent.
+:::
- :::important
- Si vous faites face à une situation où **plus de disques échouent que votre parité ne peut protéger :**
+:::important
+Si vous faites face à une situation où **plus de disques échouent que votre parité ne peut protéger :**
- 1. **Arrêtez immédiatement toutes les opérations d'écriture** pour éviter une perte de données supplémentaire.
- 2. Cherchez de l'aide en postant votre problème sur les [forums Unraid](https://forums.unraid.net/) avec des diagnostics.
- 3. **N'essayez pas une reconstruction** avant d'avoir reçu des conseils - concentrez-vous d'abord sur le sauvetage de vos données.
- :::
-
-
+1. **Arrêtez immédiatement toutes les opérations d'écriture** pour éviter une perte de données supplémentaire.
+2. Cherchez de l'aide en postant votre problème sur les [forums Unraid](https://forums.unraid.net/) avec des diagnostics.
+3. **N'essayez pas une reconstruction** avant d'avoir reçu des conseils - concentrez-vous d'abord sur le sauvetage de vos données.
+:::
-
- Comment diagnostiquer le problème
+#### Comment diagnostiquer le problème
- Pour diagnostiquer le problème, commencez par vérifier le %%syslog|journal système%% et les %%SMART reports|rapports SMART%% :
+Pour diagnostiquer le problème, commencez par vérifier le %%syslog|journal système%% et les %%SMART reports|rapports SMART%% :
- - Si le %%syslog|syslog%% montre que le lecteur a été réinitialisé, il pourrait y avoir un problème de connexion ou de câbles.
- - %%SMART reports|smart-report%% can help assess the drive's health, but the best way to check is by running a %%SMART|smart%% extended test. If it completes without errors, the drive is likely fine.
- - Si vous voyez des erreurs de %%CRC|crc-errors%%, cela indique généralement des problèmes avec le câblage. Surveillez ces erreurs, car elles s'accumulent avec le temps et ne se réinitialisent pas.
+- Si le %%syslog|syslog%% montre que le lecteur a été réinitialisé, il pourrait y avoir un problème de connexion ou de câbles.
+- %%SMART reports|smart-report%% can help assess the drive's health, but the best way to check is by running a %%SMART|smart%% extended test. If it completes without errors, the drive is likely fine.
+- Si vous voyez des erreurs de %%CRC|crc-errors%%, cela indique généralement des problèmes avec le câblage. Surveillez ces erreurs, car elles s'accumulent avec le temps et ne se réinitialisent pas.
- :::tip
- Pour rester informé des problèmes de disque, [activez les notifications](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#notification-settings) dans Unraid. Ainsi, vous êtes immédiatement alerté si quelque chose ne va pas, réduisant ainsi le risque pour vos données.
- :::
-
+:::tip
+Pour rester informé des problèmes de disque, [activez les notifications](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#notification-settings) dans Unraid. Ainsi, vous êtes immédiatement alerté si quelque chose ne va pas, réduisant ainsi le risque pour vos données.
+:::
-
- Qu'est-ce que l'émulation ?
+#### Qu'est-ce que l'émulation ?
- When a drive is disabled, Unraid will use its parity and other working drives to emulate the failed drive. This means your system continues to operate, and you can still access the data stored on the %%emulated drive|emulated-disk%%:
+When a drive is disabled, Unraid will use its parity and other working drives to emulate the failed drive. This means your system continues to operate, and you can still access the data stored on the %%emulated drive|emulated-disk%%:
- - Unraid cessera d'écrire sur le disque physique, et toutes les mises à jour seront sauvegardées en parité et dans l'émulation à la place.
- - Before replacing the failed drive, you can check and recover data from the %%emulated drive|emulated-disk%%, which keeps the physical drive intact for potential recovery.
- - If you can't access the %%emulated drive|emulated-disk%%, repairing the file system is essential before any rebuild since fixing the file system is quicker and more effective than a rebuild.
-
+- Unraid cessera d'écrire sur le disque physique, et toutes les mises à jour seront sauvegardées en parité et dans l'émulation à la place.
+- Before replacing the failed drive, you can check and recover data from the %%emulated drive|emulated-disk%%, which keeps the physical drive intact for potential recovery.
+- If you can't access the %%emulated drive|emulated-disk%%, repairing the file system is essential before any rebuild since fixing the file system is quicker and more effective than a rebuild.
-
- Préparer le remplacement du disque
+#### Préparer le remplacement du disque
- Lorsque vous devez remplacer un disque, assurez-vous que le nouveau disque est au moins aussi grand que le disque défaillant, mais pas plus grand que votre plus petit disque de parité. Si vous devez utiliser un disque plus grand, suivez la procédure de **Permutation de parité**.
+Lorsque vous devez remplacer un disque, assurez-vous que le nouveau disque est au moins aussi grand que le disque défaillant, mais pas plus grand que votre plus petit disque de parité. Si vous devez utiliser un disque plus grand, suivez la procédure de **Permutation de parité**.
- Bien que cela ne soit pas obligatoire, de nombreux utilisateurs choisissent de pré-effacer les nouveaux disques pour les tester et aider à prévenir les défaillances précoces. Vous pouvez le faire avec le plugin Preclear, un test étendu %%SMART|smart%%, ou les outils du fabricant.
+Bien que cela ne soit pas obligatoire, de nombreux utilisateurs choisissent de pré-effacer les nouveaux disques pour les tester et aider à prévenir les défaillances précoces. Vous pouvez le faire avec le plugin Preclear, un test étendu %%SMART|smart%%, ou les outils du fabricant.
- :::caution
- If you try to rebuild using an unmountable %%emulated drive|emulated-disk%%, the new drive will also become unmountable. Always repair the file system before attempting a rebuild.
- :::
-
+:::caution
+If you try to rebuild using an unmountable %%emulated drive|emulated-disk%%, the new drive will also become unmountable. Always repair the file system before attempting a rebuild.
+:::
If a disk in your Unraid system has failed or is disabled, don't worry! You can replace it and recover your data. Just follow these simple steps. Remember, you need a new disk that is the same size or larger than the one you're replacing, but it can't be larger than your smallest %%parity disk|parity-drives%%.
@@ -484,7 +440,7 @@ After completion, you will have a larger parity disk and a replaced data disk. M
Si Unraid vous demande de formater le nouveau disque pendant la reconstruction, **ne le faites pas**. Le formatage effacera toutes les données et rendra la récupération impossible.
:::
-
À quoi s'attendre pendant la reconstruction
+#### À quoi s'attendre pendant la reconstruction
- **Arrêtez l'array :** Commencez par accéder au %%WebGUI|web-gui%% et en arrêtant l'array.
- **Unassign the %%parity drives|parity-drives%%:** Locate the %%parity drives|parity-drives%% slot and set it to "Unassigned."
@@ -511,19 +467,17 @@ Si Unraid vous demande de formater le nouveau disque pendant la reconstruction,
```
-
- Scénario d'exemple
+#### Scénario d'exemple
- Vous avez une configuration Unraid avec un **disque de parité de 2 To** et un **disque de données de 1 To** et vous voulez remplacer le disque de 1 To par un **disque de 4 To**.
+Vous avez une configuration Unraid avec un **disque de parité de 2 To** et un **disque de données de 1 To** et vous voulez remplacer le disque de 1 To par un **disque de 4 To**.
- Tout d'abord, affectez le nouveau disque de 4 To comme disque de parité, qui remplacera le disque de 2 To. Ensuite, déplacez le disque de 2 To original vers l'emplacement de données, et retirez complètement le disque de 1 To.
+Tout d'abord, affectez le nouveau disque de 4 To comme disque de parité, qui remplacera le disque de 2 To. Ensuite, déplacez le disque de 2 To original vers l'emplacement de données, et retirez complètement le disque de 1 To.
- Après ces changements, vous aurez un disque de 4 To comme nouvelle parité, assurant que vous pouvez ajouter des disques de données futurs jusqu'à 4 To. Le disque de 2 To contiendra désormais vos données existantes, tandis que le disque de 1 To peut être réutilisé.
+Après ces changements, vous aurez un disque de 4 To comme nouvelle parité, assurant que vous pouvez ajouter des disques de données futurs jusqu'à 4 To. Le disque de 2 To contiendra désormais vos données existantes, tandis que le disque de 1 To peut être réutilisé.
- Cet échange garde vos données sécurisées et votre array protégé, permettant des mises à niveau futures.
-
+Cet échange garde vos données sécurisées et votre array protégé, permettant des mises à niveau futures.
-:::important\[Prerequisites]
+:::important[Prerequisites]
- Avant de commencer, assurez-vous que le disque de données que vous souhaitez remplacer est désactivé. Si le disque a échoué (affiche un indicateur rouge), il est déjà désactivé. Si le disque est en bon état mais que vous voulez le remplacer, désattribuez le disque et démarrez l'array une fois sans lui pour forcer Unraid à le marquer comme désactivé.
- Si votre disque de données de remplacement n'est pas plus grand que votre disque de parité, utilisez plutôt la procédure standard [Remplacement d'un disque de données](#replacing-faileddisabled-disks).
@@ -531,7 +485,7 @@ Si Unraid vous demande de formater le nouveau disque pendant la reconstruction,
:::
-:::warning\[Warnings]
+:::warning[Warnings]
- Always verify the health of all drives using %%SMART reports|smart-report%% before starting a %%parity swap|parity-swap%%. Attempting this procedure with another failing or unhealthy disk increases the risk of data loss.
- Précleurez le nouveau disque si possible. Bien que cela ne soit pas requis, le prédéclairage teste la résistance du disque et réduit le risque de défaillance précoce.
@@ -631,9 +585,7 @@ Vous pouvez choisir parmi deux méthodes pour retirer un disque de données :
Regularly checking your Unraid array is crucial for maintaining data integrity and identifying potential issues before they result in data loss. You can initiate a check using the **Check** button under ***Array Operations***. Depending on your array's configuration, this button allows you to conduct either a %%parity check|parity-check%% or a %%read check|read-check%%.
-
- 
-
+
Unraid fournit des rapports de statut qui vous aident à suivre la santé de votre matrice de stockage. Ces rapports sont un moyen rapide de vérifier si l'un de vos disques est désactivé ou rencontre des problèmes de lecture ou d'écriture de données.
@@ -664,12 +616,12 @@ Unraid propose divers modes d'écriture pour gérer les opérations sur l'array,
Unraid allows you to control the power states of your hard drives. You can easily %%spin them up or down|spin-state%%, and manage SSDs to be active or in standby. This helps save energy, extend the life of your drives, and reduce noise when the disks are not being used.
-
Pourquoi activer ou désactiver ?
+#### Pourquoi activer ou désactiver ?
- **Désactiver :** Si vous avez des disques qui ne sont pas fréquemment utilisés, les désactiver peut économiser de l'énergie et les faire durer plus longtemps.
- **Activer :** Si vous savez que vous aurez bientôt besoin des fichiers, activer les disques à l'avance peut réduire les temps d'attente.
-
Comment contrôler les états d'activation
+#### Comment contrôler les états d'activation
Vous pouvez contrôler les états d'activation des disques via l'onglet **Principal** dans le %%WebGUI|web-gui%% :
@@ -702,9 +654,7 @@ Lors de l'utilisation d'Unraid, la vitesse à laquelle vous pouvez lire les fich
- **Correction d'erreurs d'attribution de disque :** Pour corriger tout problème concernant l'attribution actuelle des disques.
- **Récupération de problèmes de configuration :** En cas de difficultés avec votre configuration existante.
-
- 
-
+
Pour réinitialiser votre configuration de matrice :
@@ -767,77 +717,65 @@ Unraid propose divers modes d'écriture pour gérer les opérations sur l'array,
Lire/Modifier/Écrire
-
- Cliquez pour développer/réduire
+
Comment ça marche
+Ce mode lit les données existantes et la parité, calcule la nouvelle parité, puis écrit les données mises à jour. Seuls le %%parity drive|disque de parité%% et le disque de données cible s'activent, ce qui entraîne une consommation d'énergie et une usure des disques réduites. Cependant, cela peut être plus lent en raison des cycles supplémentaires de lecture/écriture.
-
Comment ça marche
- Ce mode lit les données existantes et la parité, calcule la nouvelle parité, puis écrit les données mises à jour. Seuls le %%parity drive|disque de parité%% et le disque de données cible s'activent, ce qui entraîne une consommation d'énergie et une usure des disques réduites. Cependant, cela peut être plus lent en raison des cycles supplémentaires de lecture/écriture.
+
Quand l'utiliser
-
Quand l'utiliser
-
- - À tout moment, surtout si vous souhaitez économiser l'énergie et que les disques inactifs s'arrêtent.
- - Idéal pour les petites ou rares écritures.
-
+- À tout moment, surtout si vous souhaitez économiser l'énergie et que les disques inactifs s'arrêtent.
+- Idéal pour les petites ou rares écritures.
Écriture Turbo (Reconstruction d'écriture)
-
- Cliquez pour développer/réduire
-
- Le turbo write, également connu sous le nom d'écriture reconstructrice, est une fonction conçue pour accélérer la vitesse d'écriture de votre tableau Unraid. Il fonctionne en lisant tous les disques de données et en mettant à jour simultanément la parité. Ce processus élimine les délais causés par l'attente de la rotation des plateaux, comme on le voit dans le mode d'écriture par défaut. Cependant, il est important de noter que tous les disques du tableau doivent être en marche et fonctionner correctement pour que cela fonctionne efficacement.
+Le turbo write, également connu sous le nom d'écriture reconstructrice, est une fonction conçue pour accélérer la vitesse d'écriture de votre tableau Unraid. Il fonctionne en lisant tous les disques de données et en mettant à jour simultanément la parité. Ce processus élimine les délais causés par l'attente de la rotation des plateaux, comme on le voit dans le mode d'écriture par défaut. Cependant, il est important de noter que tous les disques du tableau doivent être en marche et fonctionner correctement pour que cela fonctionne efficacement.
-
Comment ça fonctionne
+
Comment ça fonctionne
- - Lorsque vous écrivez de nouvelles données, Unraid lit de tous les autres disques de données et recalcule la parité en même temps. Les nouvelles données et la parité mise à jour sont écrites ensemble.
- - Tous les disques de la matrice doivent être opérationnels et activement en rotation.
- - Cette méthode améliore significativement les vitesses d'écriture par rapport au mode d'écriture par défaut.
+- Lorsque vous écrivez de nouvelles données, Unraid lit de tous les autres disques de données et recalcule la parité en même temps. Les nouvelles données et la parité mise à jour sont écrites ensemble.
+- Tous les disques de la matrice doivent être opérationnels et activement en rotation.
+- Cette méthode améliore significativement les vitesses d'écriture par rapport au mode d'écriture par défaut.
-
Quand utiliser l'écriture turbo
+
Quand utiliser l'écriture turbo
- - Utilisez l'écriture turbo lors du transfert de grands fichiers séquentiels dans la matrice.
- - It's effective during array rebuilds or %%parity checks|parity-check%%, as all drives will already be spinning.
- - Ce mode est très utile lorsque minimiser le temps d'écriture est une priorité et que vous pouvez confirmer que tous les disques sont en bon état.
+- Utilisez l'écriture turbo lors du transfert de grands fichiers séquentiels dans la matrice.
+- It's effective during array rebuilds or %%parity checks|parity-check%%, as all drives will already be spinning.
+- Ce mode est très utile lorsque minimiser le temps d'écriture est une priorité et que vous pouvez confirmer que tous les disques sont en bon état.
-
Quand éviter l'écriture turbo
+
Quand éviter l'écriture turbo
- - Évitez d'utiliser ce mode si vous souhaitez que vos disques s'arrêtent durant les périodes d'inactivité pour économiser de l'énergie.
- - L'écriture turbo n'est pas idéale pour les petites écritures rares puisque cela déclenche la rotation de tous les disques à chaque écriture, augmentant ainsi la consommation d'énergie et l'usure des disques.
- - Si vous pensez qu'un disque échoue ou est peu fiable, il est préférable d'éviter l'écriture turbo car elle repose sur le bon fonctionnement de chaque disque.
+- Évitez d'utiliser ce mode si vous souhaitez que vos disques s'arrêtent durant les périodes d'inactivité pour économiser de l'énergie.
+- L'écriture turbo n'est pas idéale pour les petites écritures rares puisque cela déclenche la rotation de tous les disques à chaque écriture, augmentant ainsi la consommation d'énergie et l'usure des disques.
+- Si vous pensez qu'un disque échoue ou est peu fiable, il est préférable d'éviter l'écriture turbo car elle repose sur le bon fonctionnement de chaque disque.
- :::info
- Le turbo write est le mieux adapté pour les opérations en masse et les scénarios nécessitant un débit élevé. Cependant, cela pourrait ne pas être le meilleur choix pour les tâches quotidiennes si vous vous concentrez sur les économies d'énergie et la minimisation de l'usure du disque.
- :::
-
+:::info
+Le turbo write est le mieux adapté pour les opérations en masse et les scénarios nécessitant un débit élevé. Cependant, cela pourrait ne pas être le meilleur choix pour les tâches quotidiennes si vous vous concentrez sur les économies d'énergie et la minimisation de l'usure du disque.
+:::
Écriture sur Cache
-
- Cliquez pour développer/réduire
-
-
Comment ça fonctionne
+
Comment ça fonctionne
- Les données sont d'abord écrites sur un SSD ou NVMe %%cache|cache%% rapide, puis peuvent être déplacées vers le tableau principal plus tard par un processus appelé %%Mover|mover%%. Les vitesses varient :
+Les données sont d'abord écrites sur un SSD ou NVMe %%cache|cache%% rapide, puis peuvent être déplacées vers le tableau principal plus tard par un processus appelé %%Mover|mover%%. Les vitesses varient :
- - SSD : 50–110 Mo/s
- - NVMe : 250–900 Mo/s (ce qui peut utiliser des réseaux 10GbE)
+- SSD : 50–110 Mo/s
+- NVMe : 250–900 Mo/s (ce qui peut utiliser des réseaux 10GbE)
- Une fois que les données sont déplacées vers la matrice, elles sont protégées par la parité.
+Une fois que les données sont déplacées vers la matrice, elles sont protégées par la parité.
-
Quand utiliser l'écriture sur cache
+
Quand utiliser l'écriture sur cache
- - Pour les partages avec des opérations d'écriture fréquentes comme les applications, les machines virtuelles, ou les téléchargements.
- - Pour améliorer la performance et réduire toute latence de l'écriture perçue.
+- Pour les partages avec des opérations d'écriture fréquentes comme les applications, les machines virtuelles, ou les téléchargements.
+- Pour améliorer la performance et réduire toute latence de l'écriture perçue.
-
Attentes de performance
+
Attentes de performance
- - Sans un disque de cache : Moyenne de 20–30 Mo/s, avec des pics jusqu'à 40 Mo/s.
- - Avec cache SSD : 50–110 Mo/s.
- - Avec cache NVMe : 250–900 Mo/s selon les contraintes du réseau ou du disque.
+- Sans un disque de cache : Moyenne de 20–30 Mo/s, avec des pics jusqu'à 40 Mo/s.
+- Avec cache SSD : 50–110 Mo/s.
+- Avec cache NVMe : 250–900 Mo/s selon les contraintes du réseau ou du disque.
- :::tip
- Pensez à utiliser un pool de cache (plusieurs dispositifs) pour plus de redondance et la protection des données avant que le %%Mover|mover%% ne fonctionne.
- :::
-
+:::tip
+Pensez à utiliser un pool de cache (plusieurs dispositifs) pour plus de redondance et la protection des données avant que le %%Mover|mover%% ne fonctionne.
+:::
:::info[Automated solutions]
- Le mode **Auto** (une future fonctionnalité) activera l'écriture turbo uniquement lorsque tous les disques seront déjà en rotation.
@@ -896,14 +834,14 @@ Les %%Cache pools|cache-pool%% dans Unraid offrent des avantages significatifs,
\*Les vitesses réelles NVMe dépendent de la génération PCIe, du refroidissement et de la bande passante réseau (par exemple, le 10GbE plafonne à \~1,100 Mo/s).\*
-
Avantages des pools de cache
+#### Avantages des pools de cache
- **Performance élevée :** Les pools NVMe peuvent saturer les réseaux 10GbE/40GbE (1 100–3 500 Mo/s).
- **RAID flexible :** Les %%BTRFS|btrfs%% et %%ZFS|zfs%% prennent en charge %%RAID 1|raid1%%/%%RAID 10|raid10%% pour la redondance sans tailles de disque identiques.
- **Faible latence :** Idéal pour les bases de données, les VM et les conteneurs Docker.
- **Avantages de ZFS :** %%ZFS|zfs%% offre des fonctionnalités de niveau entreprise telles que la vérification de l'intégrité des données, la compression et les instantanés.
-
Inconvénients des pools de cache
+#### Inconvénients des pools de cache
- **Pas de protection par parité :** Les données ne sont pas protégées tant qu'elles ne sont pas déplacées vers l’ensemble.
- **Risques de récupération :** Le %%BTRFS|btrfs%% %%RAID 5|raid5%%/%%RAID 6|raid6%% est instable ; les pools à un seul disque manquent de redondance.
@@ -948,11 +886,11 @@ Si votre array ne démarre pas, suivez ces étapes pour identifier et résoudre
Si un second disque échoue pendant que vous en reconstruisez un autre, ce que vous pouvez faire dépendra de votre configuration de parité.
-
Disque de %%parité unique|parity-drives%%
+#### Disque de %%parité unique|parity-drives%%
Si un disque échoue pendant la reconstruction d’un autre, la reconstruction s’arrêtera car les données ne peuvent pas être restaurées avec précision. Malheureusement, vous ne pourrez pas récupérer vos données dans cette situation.
-
Double disque de %%parité|parity-drives%%
+#### Double disque de %%parité|parity-drives%%
If you have two %%parity drives|parity-drives%%, you have more options:
@@ -965,7 +903,7 @@ Si la première reconstruction est presque terminée, il est généralement pré
Rebuilding disks puts a lot of stress on all drives, which increases the chance of new failures. Always check drive health using %%SMART reports|smart-report%% before starting a rebuild.
:::
-:::info\[Rebuild Temps
+:::info[Rebuild Temps
Préparez-vous à ce que le processus de reconstruction prenne plusieurs heures. Le temps peut varier en fonction de la taille du disque et de l'activité de votre système. Les disques plus grands et les systèmes occupés peuvent prendre plus de temps.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx
index d7fc812f651..12927dc638b 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx
@@ -104,7 +104,7 @@ Vérifiez toujours le numéro de série pour vous assurer que vous formatez le b
%%Parity disks|parity-drives%% are a helpful feature that provide an extra layer of protection for your data. They allow your storage system to recover information if a hard drive fails. While using %%parity disks|parity-drives%% is optional, it's highly recommended to keep your data safe.
-:::important\[Requirements]
+:::important[Requirements]
- **Parité Unique :** Le disque doit être au moins de la même taille que votre plus grand disque de données.
- **Double Parité :** Les deux %%parity disks|parity-drives%% doivent également être au moins de la taille de votre plus grand disque de données, mais ils peuvent être de tailles différentes.
@@ -130,7 +130,7 @@ L'ajout d'un %%parity disk|parity-drives%% est similaire à l'ajout d'un disque
**Double Parité :** La double %%parité|parity%% permet la récupération de deux défaillances de disque simultanées. Le second %%parity disk|parity-drives%% ne se contente pas de refléter le premier. Au lieu de cela, la Parité 1 utilise des calculs de %%parité|parity%% XOR (paire) standard, tandis que la Parité 2 implémente la Q-parité utilisant des calculs de syndrome de champ de Galois (style Reed-Solomon), comparable à %%RAID 6|raid6%%. Cela permet à Unraid de reconstruire à partir de deux défaillances de disque simultanées, augmentant ainsi considérablement la résilience pour les grandes matrices.
-:::caution\[Remember]
+:::caution[Remember]
Lors de la configuration d'un nouveau système de stockage de données, ajoutez d'abord vos disques de données, en vous assurant qu'ils utilisent tous un système de fichiers compatible. Après avoir placé vos disques de données, vous pouvez ajouter un %%parity disk|parity-drives%% pour vous protéger contre les pannes de disque.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx
index 69da21f0821..1bb65e22f92 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx
@@ -33,7 +33,7 @@ alignItems: "center",
Pour plus de commodité, vous pouvez programmer ces vérifications pour qu'elles s'exécutent automatiquement à des intervalles qui vous conviennent en accédant à ***Settings → Scheduler***. Il est conseillé d'effectuer des vérifications correctrices automatisées chaque mois ou chaque trimestre afin de garantir la bonne santé continue de vos données et de corriger toute erreur de synchronisation détectée.
-### Vérifications de parité {#parity-checks}
+### Vérifications de parité {/* #parity-checks */}
@@ -193,7 +193,7 @@ La reconstruction des disques sollicite beaucoup tous les disques, ce qui augmen
:::
-:::info[Rebuild Temps
+:::info[Rebuild Temps]
Préparez-vous à ce que le processus de reconstruction prenne plusieurs heures. Le temps peut varier en fonction de la taille du disque et de l'activité de votre système. Les disques plus grands et les systèmes occupés peuvent prendre plus de temps.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
index 58aa87377a9..e25d9ab883c 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
@@ -33,7 +33,7 @@ Votre array ne démarrera pas si vous attribuez ou attachez plus de périphériq
:::
-## Lancer/Arrêter l'array {#startstop-the-array}
+## Lancer/Arrêter l'array {/* #startstop-the-array */}
Lorsque votre système démarre, il alimente généralement automatiquement la matrice de disques. Cependant, si vous avez récemment modifié la configuration des disques, comme ajouter un nouveau disque, la matrice restera éteinte pour vous permettre de vérifier votre configuration.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
index 925eef99462..0639a594537 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
@@ -49,7 +49,7 @@ Démarrer en mode normal est facultatif. Vous pouvez l'utiliser pour vérifier q
6. Affectez le disque de remplacement à l'emplacement vacant.
7. Démarrez l'array pour commencer la reconstruction. Unraid reconstruit le contenu sur le nouveau disque, et le système de fichiers s'ajuste automatiquement à la capacité du disque plus grand.
-## Remplacement des disques échoués/désactivés {#replacing-faileddisabled-disks}
+## Remplacement des disques échoués/désactivés {/* #replacing-faileddisabled-disks */}
### Qu'est-ce qu'un disque défaillant/désactivé ?
@@ -166,7 +166,7 @@ Parfois, un disque peut être désactivé non pas parce qu'il est réellement d
N'utilisez cette procédure que lorsque:
- Le disque a été désactivé en raison de facteurs externes (comme des câbles ou des problèmes d'alimentation).
-- You've checked the disk's health using [%%SMART reports|smart-report%%](../../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
+- You've checked the disk's health using [SMART reports](../../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
- Vous avez réparé tous les problèmes externes qui ont causé la désactivation du disque.
- Le disque semble fonctionner normalement.
@@ -176,7 +176,7 @@ N'utilisez cette procédure que lorsque:
- If you are rebuilding a data drive, make sure that the %%emulated disk|emulated-disk%% shows the right content before you proceed. The rebuild process will ensure that the physical drive matches the emulated one exactly.
- The %%emulated disk|emulated-disk%% may show as 'unmountable' in some cases. A rebuild will not necessarily fix an unmountable emulated disk, so verify the situation first. If the emulated disk shows 'unmountable' or the content doesn't look right, ask for help in the [Unraid forums](https://forums.unraid.net/) before proceeding with the rebuild.
-- Exécutez toujours un [test étendu %%SMART|smart%%](/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl) sur le disque désactivé pour vérifier doublement qu'il est sain avant de commencer ce processus.
+- Exécutez toujours un [test SMART étendu](/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl) sur le disque désactivé pour vérifier doublement qu'il est sain avant de commencer ce processus.
- If the %%emulated disk|emulated-disk%% shows any file system issues, use the [automated XFS repair feature](/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery#repair-file-systems) for XFS‑formatted disks, or the respective file system repair options for other file systems in the %%WebGUI|web-gui%% before beginning the rebuild.
- Bien que le processus de reconstruction doive préserver vos données, il est conseillé de sauvegarder les fichiers importants si vous le pouvez.
@@ -184,7 +184,7 @@ N'utilisez cette procédure que lorsque:
Pour réactiver un disque désactivé en le reconstruisant sur lui-même :
-1. Vérifiez la santé du disque en exécutant un [test étendu %%SMART|smart%%](/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl) et en prenant note de toute icône d'avertissement sur le tableau de bord.
+1. Vérifiez la santé du disque en exécutant un [test SMART étendu](/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl) et en prenant note de toute icône d'avertissement sur le tableau de bord.
2. Arrêtez l'ensemble.
3. Désaffectez le disque désactivé.
4. Démarrez l'array pour qu'Unraid puisse enregistrer le disque manquant. L'array affiche le disque comme "Non installé".
@@ -210,7 +210,7 @@ Utilisez un Parity swap lorsque votre disque de données de remplacement est plu
**Scénario d'exemple :** Vous avez une configuration Unraid avec un **disque de parité de 2 To** et un **disque de données de 1 To** et souhaitez remplacer le disque de 1 To par un **disque de 4 To**. Premièrement, attribuez le nouveau disque de 4 To comme disque de parité, qui remplacera le disque de 2 To. Ensuite, déplacez le disque de 2 To d'origine vers l'emplacement de données, et retirez complètement le disque de 1 To. Après ces changements, vous aurez un disque de 4 To comme nouvelle parité, garantissant que vous pouvez ajouter des disques de données futurs jusqu'à 4 To. Le disque de 2 To contiendra désormais vos données existantes, tandis que le disque de 1 To pourra être réutilisé. Cet échange garde vos données sécurisées et votre array protégé, permettant de futures mises à niveau.
-:::important\[Prerequisites]
+:::important[Prerequisites]
- Avant de commencer, assurez-vous que le disque de données que vous souhaitez remplacer est désactivé. Les disques défaillants (affichant un indicateur rouge) sont déjà désactivés. Pour les disques en bon état que vous souhaitez remplacer, désaffectez le disque et démarrez l'array une fois sans lui pour forcer Unraid à le marquer comme désactivé.
- Lorsque votre disque de données de remplacement n'est pas plus grand que votre disque de parité, utilisez la procédure standard de [Remplacement des disques défaillants/désactivés](#replacing-faileddisabled-disks) à la place.
@@ -218,7 +218,7 @@ Utilisez un Parity swap lorsque votre disque de données de remplacement est plu
:::
-:::warning\[Warnings]
+:::warning[Warnings]
- Always verify the health of all drives using %%SMART reports|smart-report%% before starting a %%parity swap|parity-swap%%. Attempting this procedure with another failing or unhealthy disk increases the risk of data loss.
- Précleurez le nouveau disque si possible. Bien que cela ne soit pas requis, le prédéclairage teste la résistance du disque et réduit le risque de défaillance précoce.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
index 1ebb5a9fb06..c6c9ddcb8fa 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
@@ -64,7 +64,7 @@ Les tâches courantes pour le %%cache temporaire|cache-pool%% incluent :
Les %%Cache pools|cache-pool%% dans Unraid peuvent être étendus d'un appareil unique à plusieurs appareils, permettant d'augmenter la capacité et la redondance. Pour profiter du mode multi-appareils, votre pool doit être formaté en %%BTRFS|btrfs%% ou %%ZFS|zfs%%.
-### Converting a pool to BTRFS or ZFS {#converting-a-pool-to-btrfs-or-zfs}
+### Converting a pool to BTRFS or ZFS {/* #converting-a-pool-to-btrfs-or-zfs */}
Si votre %%cache pool|cache-pool%% n'est pas encore formaté en %%BTRFS|btrfs%% ou %%ZFS|zfs%%, vous pouvez le convertir en suivant les étapes suivantes.
@@ -146,7 +146,7 @@ Si vous créez un nouveau pool %%ZFS|zfs%% de deux disques et envisagez de l'ét
:::
-#### Extension RAIDZ {#raidz-expansion}
+#### Extension RAIDZ {/* #raidz-expansion */}
À partir d'Unraid 7.2, vous pouvez étendre des pools RAIDZ1/2/3 simples-vdev disque par disque. Cette fonctionnalité vous permet d'augmenter la capacité de votre pool progressivement sans reconstruire l'ensemble du pool.
@@ -179,11 +179,11 @@ Retirer un disque d'un %%BTRFS|btrfs%% ou %%ZFS|zfs%% multi-appareils %%cache po
-### Changer les niveaux de RAID de la pool {#changing-pool-raid-levels}
+### Changer les niveaux de RAID de la pool {/* #changing-pool-raid-levels */}
%%BTRFS|btrfs%% provides the ability to change %%RAID|raid%% levels for %%cache pools|cache-pool%% dynamically, allowing you to adjust settings without stopping the %%array|array%% or losing any data. This flexibility lets you optimize for performance, redundancy, or storage efficiency as your requirements change. For information on adding disks to %%BTRFS|btrfs%% pools, see [BTRFS pools](#btrfs-pools).
-
Niveaux de %%RAID|raid%% pris en charge
+**Niveaux de %%RAID|raid%% pris en charge**
| Niveau %%RAID\|raid%% | Protection des données | Efficacité de l'espace | Cas d'utilisation |
| --------------------- | ---------------------- | ---------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
@@ -208,44 +208,42 @@ Pour changer le niveau de %%RAID|raid%% d'une pool :
4. Sélectionnez le nouveau profil de %%RAID|raid%% dans le menu déroulant.
5. Cliquez sur **Équilibrage** pour commencer la conversion.
-
- 
-
*Exemple : Conversion de %%RAID 1|raid1%% à Single profile*
-
+
+
+*Exemple : Conversion de %%RAID 1|raid1%% à Single profile*
6. Surveillez la progression dans le %%WebGUI|web-gui%%.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Le partage Média a le sol fixé à 20 Go, ce qui est approprié pour les fichiers dans ce partage. Cependant, si vous utilisez également le pool pour une VM et que vous souhaitez laisser une marge au cas où le vdisk se développerait, vous pouvez définir le sol du pool à 50 Go. De cette façon, tout transfert vers le partage Media après que le pool ait moins de 50 Go libres irait directement au tableau.
:::
-
- Dépannage des opérations d'équilibrage si bloquées - Cliquez pour développer/réduire
+:::info[Dépannage des opérations d'équilibrage si bloquées]
- Si une opération d'équilibrage semble bloquée ou ne répond pas, suivez ces étapes :
+Si une opération d'équilibrage semble bloquée ou ne répond pas, suivez ces étapes :
- 1. Dans ***Outils → Journaux***, filtrez les entrées `btrfs`.
- 2. Arrêtez et reprenez l'opération :
- - Cliquez sur **Annuler l'Équilibre**.
- - Redémarrer l'%%array|array%%.
- - Initiez à nouveau l'opération d'équilibrage.
- 3. Exécutez des tests %%SMART|smart%% sur tous les appareils du pool. Pour plus d'informations sur la surveillance de la santé des disques, voir [rapports SMART et santé des disques](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
- 4. Assurez-vous qu'il y a au moins 10-15% d'espace libre disponible sur le pool.
- 5. Si des problèmes persistent, partagez les journaux sur le [forum Unraid](https://forums.unraid.net/). Pour des conseils sur la capture de diagnostics, voir [Capturez des diagnostics et des journaux](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
+1. Dans ***Outils → Journaux***, filtrez les entrées `btrfs`.
+2. Arrêtez et reprenez l'opération :
+ - Cliquez sur **Annuler l'Équilibre**.
+ - Redémarrer l'%%array|array%%.
+ - Initiez à nouveau l'opération d'équilibrage.
+3. Exécutez des tests %%SMART|smart%% sur tous les appareils du pool. Pour plus d'informations sur la surveillance de la santé des disques, voir [rapports SMART et santé des disques](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx).
+4. Assurez-vous qu'il y a au moins 10-15% d'espace libre disponible sur le pool.
+5. Si des problèmes persistent, partagez les journaux sur le [forum Unraid](https://forums.unraid.net/). Pour des conseils sur la capture de diagnostics, voir [Capturez des diagnostics et des journaux](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx).
-
+:::
Pour des détails de configuration avancée pour %%BTRFS|btrfs%%, référez-vous au [wiki BTRFS](https://btrfs.wiki.kernel.org/index.php/Using_Btrfs_with_Multiple_Devices).
---
-## Déplacer des fichiers entre une pool et l'array {#moving-files-between-a-pool-and-the-array}
+## Déplacer des fichiers entre une pool et l'array {/* #moving-files-between-a-pool-and-the-array */}
Remplacer un disque dans votre %%cache pool|cache-pool%% est une tâche importante qui aide à maintenir la performance et la fiabilité de votre système de stockage.
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- **Vérifiez la configuration de votre pool :** Assurez-vous que votre pool est configuré avec un profil %%RAID|raid%% redondant, comme %%RAID 1|raid1%%. Vous pouvez le faire en allant à ***Principal → Pool → État de l'équilibre*** (pour %%BTRFS|btrfs%%) ou à l'état du pool ZFS (pour %%ZFS|zfs%%) dans votre interface de gestion.
- **Choisissez le bon disque de remplacement :** Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus grand que celui que vous remplacez.
@@ -263,7 +261,7 @@ Pour remplacer un disque dans une pool :
6. Démarrez l’%%array|array%%.
7. Surveillez la progression de la reconstruction dans le %%WebGUI|web-gui%%.
-:::important\[Timing]
+:::important[Timing]
La reconstruction peut prendre du temps, en fonction de la taille du disque et de la charge actuelle de votre système. Par exemple, la reconstruction d'un SSD de 4 To dans une configuration %%RAID 1|raid1%% peut prendre environ 3 à 6 heures. Il est conseillé de planifier cela lorsque vous pouvez permettre au système de travailler sans interruption.
@@ -275,15 +273,11 @@ La reconstruction peut prendre du temps, en fonction de la taille du disque et d
Définir un espace libre minimum pour votre %%cache pool|cache-pool%% peut offrir un meilleur contrôle sur le placement des fichiers, surtout lorsqu'il s'agit de gros fichiers comme des vidéos haute résolution. Ce paramètre aide Unraid à savoir quand arrêter d'écrire sur le pool et commencer à écrire directement sur le %%array|array%% de stockage plus grand, évitant les interruptions ou la corruption de données.
-:::tip\[Example]
-
-Lors de l'accès à une [partage utilisateur %%user share|user-share%%](./shares.mdx) de plusieurs pools et de disques %%array|array%%, Unraid fusionne les listes de répertoires dans cet ordre :
-
-:::
+**Exemple :** si vous téléchargez souvent des fichiers d’environ 10 Go, définissez l’espace libre minimum à au moins 10 Go, et idéalement à 20 Go pour garder une marge.
There are times when you may need to move files between your %%cache pool|cache-pool%% and the main %%array|array%%, such as when preparing for maintenance, upgrading hardware, or optimizing performance. Unraid provides a built-in tool called %%Mover|mover%% to automate this process for [%%user shares|user-share%%](./shares.mdx).
-
Comment ça fonctionne
+**Comment ça fonctionne**
- Lorsque vous transférez un fichier vers un partage qui inclut un pool, Unraid respectera le premier paramètre de seuil qu'il rencontre (soit l'espace libre minimum du partage, soit celui du pool, selon le cas atteint en premier).
- Le paramètre d'espace libre minimum indique à Unraid d'arrêter d'utiliser la %%cache pool|cache-pool%% lorsque l'espace libre tombe en dessous de ce montant.
@@ -291,11 +285,7 @@ There are times when you may need to move files between your %%cache pool|cache-
- Si elle est réglée pour utiliser exclusivement la %%cache pool|cache-pool%% (pas de **Stockage Secondaire**), ce paramètre n'est pas appliqué.
- Si elle est réglée pour n'utiliser que le %%array|array%% comme **Stockage Principal**, les fichiers vont directement au %%array|array%%.
-:::tip[Use exemple de cas].
-
-Le partage Média a le sol fixé à 20 Go, ce qui est approprié pour les fichiers dans ce partage. Cependant, si vous utilisez également le pool pour une VM et que vous souhaitez laisser une marge au cas où le vdisk se développerait, vous pouvez définir le sol du pool à 50 Go. De cette façon, tout transfert vers le partage Media après que le pool ait moins de 50 Go libres irait directement au tableau.
-
-:::
+**Exemple de cas d’usage :** le partage Media a un seuil fixé à 20 Go, ce qui convient aux fichiers de ce partage. Cependant, si vous utilisez aussi le pool pour une VM et souhaitez garder une marge au cas où le vdisk grandirait, vous pouvez fixer le seuil du pool à 50 Go. Ainsi, tout transfert vers le partage Media une fois que le pool a moins de 50 Go libres ira directement vers l’array.
:::tip[Best pratique]
@@ -329,20 +319,17 @@ Unraid ne permet pas le déplacement direct de fichiers entre pools via le %%Web
-
- Pourquoi les fichiers se retrouvent-ils parfois dans le mauvais pool ou cache ? - Cliquez pour déplier/plier
-
- Lorsque vous déplacez des fichiers entre les [%%user shares|user-share%%](./shares.mdx) au niveau Linux (par exemple, en utilisant `mv` ou dans un conteneur Docker), Linux essaie d'optimiser l'opération. Si la source et la destination apparaissent sur le même point de montage (`/mnt/user`), Linux peut renommer le fichier au lieu de le déplacer. Cela peut aboutir à ce que les fichiers restent sur le disque ou le pool d'origine, même si le paramètre « Utiliser le cache » du partage est défini sur « Non ».
+**Pourquoi les fichiers se retrouvent-ils parfois dans le mauvais pool ou cache ?**
- Pour vous assurer que les fichiers se déplacent comme prévu, prenez en compte les options suivantes :
+Lorsque vous déplacez des fichiers entre les [%%user shares|user-share%%](./shares.mdx) au niveau Linux (par exemple, en utilisant `mv` ou dans un conteneur Docker), Linux essaie d'optimiser l'opération. Si la source et la destination apparaissent sur le même point de montage (`/mnt/user`), Linux peut renommer le fichier au lieu de le déplacer. Cela peut aboutir à ce que les fichiers restent sur le disque ou le pool d'origine, même si le paramètre « Utiliser le cache » du partage est défini sur « Non ».
- - Utilisez l'outil %%Mover|mover%%.
- - Copiez les fichiers, puis supprimez les originaux.
- - Déplacez les fichiers via le réseau.
+Pour vous assurer que les fichiers se déplacent comme prévu, prenez en compte les options suivantes :
- Ces méthodes aident à éviter que des fichiers se retrouvent au mauvais endroit.
+- Utilisez l'outil %%Mover|mover%%.
+- Copiez les fichiers, puis supprimez les originaux.
+- Déplacez les fichiers via le réseau.
-
+Ces méthodes aident à éviter que des fichiers se retrouvent au mauvais endroit.
---
@@ -350,14 +337,14 @@ Unraid ne permet pas le déplacement direct de fichiers entre pools via le %%Web
Unraid vous permet de créer et de gérer jusqu'à 34 pools de stockage séparés, chacun avec jusqu'à 200 appareils. Les pools multiples vous offrent la flexibilité d'allouer le stockage pour différentes tâches, d'améliorer les performances et de personnaliser la redondance en fonction de vos besoins. Chaque pool peut utiliser un système de fichiers différent, un niveau %%RAID|raid%% différent et un type d'appareil (SSD, HDD, NVMe, etc.).
-
Pourquoi utiliser plusieurs pools ?
+**Pourquoi utiliser plusieurs pools ?**
- **Optimisez la performance :** Les pools séparés pour les %%VMs|vm%%, conteneurs Docker, téléchargements ou médias peuvent améliorer la vitesse et réduire les conflits.
- **Protégez les données :** Assignez différents niveaux %%RAID|raid%% ou systèmes de fichiers à chaque pool pour une redondance et des options de sauvegarde personnalisées.
- **Isolez les charges de travail :** Gardez les applications critiques sur des pools plus rapides et redondants et stockez les données volumineuses sur des appareils plus grands et rentables.
- **Gérez de manière flexible :** Vous pouvez agrandir, réduire ou formater les pools indépendamment sans impact sur les autres.
-
Cas d'utilisation courants
+**Cas d'utilisation courants**
| Cas d'utilisation | Exemple de configuration | Bénéfice |
| ----------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------- |
@@ -385,7 +372,7 @@ Lors de l'accès à une [partage utilisateur %%user share|user-share%%](./shares
Unraid ne permet pas le déplacement direct de fichiers entre pools via le %%WebGUI|web-gui%%, mais vous pouvez le faire en utilisant l'outil %%Mover|mover%% ou en ligne de commande.
-:::note\[Remember]
+:::note[Remember]
Si certains des fichiers appartiennent à un conteneur Docker et/ou à une %%VM|vm%%, les services doivent être désactivés pour que les fichiers soient déplacés avec succès.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
index 477640a6e78..82e53ec43d9 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
@@ -94,11 +94,11 @@ Pour plus de détails sur l'ajout de lecteurs existants, consultez les [notes de
:::
-:::tip[Still besoin d'aide pour choisir?
+:::tip[Still besoin d'aide pour choisir?]
- **Pour les lecteurs array :** %%XFS|xfs%% est généralement le meilleur choix pour la plupart des utilisateurs. L'EXT4 est également une option solide si vous préférez un système de fichiers Linux plus traditionnel.
- **Pour des performances élevées ou des fonctionnalités avancées :** Choisissez %%ZFS|zfs%% ou %%BTRFS|btrfs%% pour des %%cache pools|cache-pool%% ou des configurations multi-dispositifs. Consultez la page de [stockage ZFS](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) pour une orientation détaillée sur %%ZFS|zfs%%.
-- **Pour les pools mixtes ou extensibles :** %%BTRFS|btrfs%% est idéal si vous souhaitez utiliser différentes tailles de disque ou ajouter/retirer facilement des périphériques. Voir [pools BTRFS](../cache-pools.mdx#btrfs-pools) pour plus de détails sur l'ajout de disques aux pools %%BTRFS|btrfs%%.
+- **Pour les pools mixtes ou extensibles :** %%BTRFS|btrfs%% est idéal si vous souhaitez utiliser différentes tailles de disque ou ajouter/retirer facilement des périphériques. Voir [pools BTRFS](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools#btrfs-pools) pour plus de détails sur l'ajout de disques aux pools %%BTRFS|btrfs%%.
- **Pour les lecteurs existants :** Utilisez NTFS ou exFAT uniquement lors de l'ajout de lecteurs existants avec des données ; ajoutez-les avant d'ajouter la parité.
Si vous êtes incertain, commencer avec les paramètres par défaut est une bonne approche : utilisez %%XFS|xfs%% pour les disques %%array|array%% et %%BTRFS|btrfs%% pour les %%cache pools|cache-pool%%.
@@ -136,7 +136,7 @@ Pour définir le système de fichiers pour un lecteur individuel :
---
-## Création d'un système de fichiers (formatage)
+## Création d'un système de fichiers (formatage) {/* #creating-a-file-system-formatting */}
Avant d'utiliser un nouveau disque dans Unraid, vous devez le formater avec le système de fichiers sélectionné.
@@ -159,7 +159,7 @@ Une fois le formatage terminé, le disque est prêt à stocker des fichiers.
---
-## Changer un type de système de fichiers
+## Changer un type de système de fichiers {/* #changing-a-file-system-type */}
Pour restaurer les données et les paramètres :
@@ -183,7 +183,7 @@ Si vous rencontrez des problèmes, n'hésitez pas à visiter les [forums Unraid]
---
-## Conversion vers un nouveau type de système de fichiers
+## Conversion vers un nouveau type de système de fichiers {/* #converting-to-a-new-file-system-type */}
:::important
@@ -230,7 +230,7 @@ Reformater un lecteur dans Unraid effacera toutes vos données et créera un nou
3. (Optionnel) Déplacez vos données vers le disque nouvellement formaté, selon où vous avez déplacé les fichiers.
4. Si vous avez plusieurs lecteurs à convertir, répétez ces étapes pour chaque lecteur.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Le processus peut prendre plusieurs heures, en fonction de la quantité de données et de la vitesse de vos lecteurs. La majeure partie du temps est consacrée à la copie des fichiers, qui peut être effectuée sans surveillance.
@@ -320,7 +320,7 @@ Pour restaurer les données et les paramètres :
4. Allez dans **Paramètres** et réactivez les services Docker et %%VM|vm%%.
5. Démarrez l'%%array|array%% pour terminer le processus.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Le temps nécessaire pour déplacer les données avec le **Mover** et formater le disque peut varier de plusieurs minutes à plusieurs heures, selon la quantité de données et la vitesse du disque.
@@ -351,7 +351,7 @@ L'opération **Balance** redistribue des morceaux de données et de métadonnée
2. (Optionnel) Ajoutez des paramètres pour des usages avancés (reportez-vous à l'aide d'Unraid pour en savoir plus).
3. Cliquez sur **Démarrer** pour commencer.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Les opérations de Balance peuvent prendre de quelques minutes à plusieurs heures, selon la taille du pool et la quantité de données.
@@ -377,7 +377,7 @@ L'opération **Scrub** lit toutes les données et métadonnées, vérifie l'int
1. Dans le %%WebGUI|web-gui%%, cliquez sur le pool dans l'onglet **Principal** et sélectionnez **Scrub**.
2. Cliquez sur **Démarrer** pour initier le processus.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Les opérations de vérification sont généralement plus rapides qu'une analyse complète du disque car elles ne vérifient que les données allouées. En fonction de la taille et de l'utilisation du pool, cela peut prendre de quelques minutes à quelques heures.
@@ -408,7 +408,7 @@ Tous les disques connectés à votre serveur au démarrage de l'%%array|array%%
- Connectez des disques amovibles pour des transferts de fichiers ou des sauvegardes faciles.
- Utilisez des disques dédiés pour des tâches haute performance comme exécuter des machines virtuelles ou pour du stockage temporaire de données.
-### Utilisation des plugins Unassigned Devices
+### Utilisation des plugins Unassigned Devices {/* #using-the-unassigned-devices-plugins */}
Pour tirer le meilleur parti de vos disques non assignés, envisagez d'installer les plugins suivants depuis l'onglet **Apps** :
@@ -480,7 +480,7 @@ Si vous n'êtes pas sûr :
---
-### Vérifier un système de fichiers
+### Vérifier un système de fichiers {/* #checking-a-file-system */}
Si un disque qui montait sans problème auparavant montre maintenant comme **non montable**, cela indique généralement une corruption du système de fichiers. Cela peut résulter d'un arrêt inapproprié, d'une opération d'écriture échouée, ou du disque étant marqué comme désactivé dans le %%WebGUI|web-gui%%. Vérifier et réparer le système de fichiers est généralement plus rapide et plus sûr que de reconstruire, il est donc conseillé d'essayer cela avant de formater ou reconstruire le disque.
@@ -569,7 +569,7 @@ Ce système automatisé élimine le besoin pour les utilisateurs d'entrer manuel
Si une vérification de votre système de fichiers trouve des erreurs, vous devrez peut-être exécuter une réparation pour retrouver l'accès à vos données. Les réparations prennent généralement moins de temps qu'une reconstruction complète, mais il est important de lire attentivement la sortie et de demander de l'aide sur les [forums](https://forums.unraid.net/) si vous n'êtes pas sûr de quelque chose.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Les réparations peuvent prendre de quelques minutes à plusieurs heures, surtout pour les systèmes de fichiers plus grands ou lourdement corrompus. Le progrès peut sembler lent, mais vous pouvez vérifier l'activité en regardant les statistiques de lecture/écriture sur la page principale.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx
index 31b4bd0f9bb..b75c6bbb9c4 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx
@@ -1,27 +1,21 @@
A %%parity check|parity-check%% is essential when your array includes at least one assigned parity device. During this process, all data disks are read simultaneously. The system recalculates the parity and compares it to the information stored on your %%parity disk(s)|parity-drives%%.
-
- En profondeur : Synchronisation de parité vs Contrôle de parité - Quelle est la différence ? - Cliquez pour développer/réduire
+#### En profondeur : Synchronisation de parité vs Contrôle de parité - Quelle est la différence ?
- A %%parity|parity%% sync reads all data disks and creates %%parity|parity%% from scratch, saving the results on the %%parity drives|parity-drives%%. This process typically happens when you add or replace a %%parity drives|parity-drives%% or after significant configuration changes.
+A %%parity|parity%% sync reads all data disks and creates %%parity|parity%% from scratch, saving the results on the %%parity drives|parity-drives%%. This process typically happens when you add or replace a %%parity drives|parity-drives%% or after significant configuration changes.
- A %%parity check|parity-check%% reads all data disks along with the %%parity drives|parity-drives%%. It recalculates the %%parity|parity%% values and compares them to the stored values. There are two modes for running a %%parity check|parity-check%%:
+A %%parity check|parity-check%% reads all data disks along with the %%parity drives|parity-drives%%. It recalculates the %%parity|parity%% values and compares them to the stored values. There are two modes for running a %%parity check|parity-check%%:
- - **Correctif (CORRECT) :** S'il trouve un décalage, il met à jour le disque de %%parité|parity-drives%% et journalise l'événement.
- - **Non-correctif (NOCORRECT) :** Journalise uniquement les erreurs trouvées sans mettre à jour la parité.
+- **Correctif (CORRECT) :** S'il trouve un décalage, il met à jour le disque de %%parité|parity-drives%% et journalise l'événement.
+- **Non-correctif (NOCORRECT) :** Journalise uniquement les erreurs trouvées sans mettre à jour la parité.
- Pour éviter une journalisation excessive, seules les 100 premières adresses avec erreurs sont signalées lors d'un contrôle de %%parité|parité%%. Ces décalages sont appelés **erreurs de synchronisation** et indiquent où la parité ne correspond pas aux données, généralement en raison de problèmes tels que des coupures de courant soudaines ou des problèmes matériels. Chaque erreur de synchronisation est comptée en blocs de 4Ko - c'est la taille de l'unité d'E/S du système (connue sous le nom de taille de page Linux).
+Pour éviter une journalisation excessive, seules les 100 premières adresses avec erreurs sont signalées lors d'un contrôle de %%parité|parité%%. Ces décalages sont appelés **erreurs de synchronisation** et indiquent où la parité ne correspond pas aux données, généralement en raison de problèmes tels que des coupures de courant soudaines ou des problèmes matériels. Chaque erreur de synchronisation est comptée en blocs de 4Ko - c'est la taille de l'unité d'E/S du système (connue sous le nom de taille de page Linux).
-
+#### En profondeur : Que signifie "valide" pour les disques de parité et de matrice ?
-
- En profondeur : Que signifie "valide" pour les disques de parité et de matrice ? - Cliquez pour développer/réduire
+Un **disque de %%parité|parity%% valide** indique qu'après la dernière synchronisation de %%parité|parity%% réussie, Unraid a reconnu la %%parité|parity%% comme "bonne", c'est-à-dire qu'elle est adaptée à la récupération des données en cas de défaillance d'un disque. Le statut "valide" s'applique à chaque disque de la matrice, pas seulement à celui de la %%parité|parity%%. Si tous les disques sauf un sont valides, Unraid peut reconstruire les données du disque manquant ou défaillant en utilisant la %%parité|parity%%.
- Un **disque de %%parité|parity%% valide** indique qu'après la dernière synchronisation de %%parité|parity%% réussie, Unraid a reconnu la %%parité|parity%% comme "bonne", c'est-à-dire qu'elle est adaptée à la récupération des données en cas de défaillance d'un disque. Le statut "valide" s'applique à chaque disque de la matrice, pas seulement à celui de la %%parité|parity%%. Si tous les disques sauf un sont valides, Unraid peut reconstruire les données du disque manquant ou défaillant en utilisant la %%parité|parity%%.
-
- Unraid maintains the %%parity disk|parity-drives%%'s "valid" status even when some sync errors occur following a non-correcting check. This ensures that you can still recover a failed disk. If the %%parity|parity%% were marked as invalid, you would risk having two invalid disks after just one additional failure, leading to potential data loss.
-
-
+Unraid maintains the %%parity disk|parity-drives%%'s "valid" status even when some sync errors occur following a non-correcting check. This ensures that you can still recover a failed disk. If the %%parity|parity%% were marked as invalid, you would risk having two invalid disks after just one additional failure, leading to potential data loss.
Tant qu'un contrôle de %%parité|parité%% est en cours, vous pouvez toujours utiliser l'ensemble. Cependant, soyez conscient que les performances peuvent ralentir en raison de la concurrence des disques, car à la fois les opérations de fichier et le contrôle se disputent les ressources.
@@ -39,7 +33,7 @@ After an "Unsafe Shutdown" - when the array is restarted without being properly
:::
-
Que faire si vous rencontrez des erreurs de %%parité|parity%%
+#### Que faire si vous rencontrez des erreurs de %%parité|parity%%
%%Parity|parity%% errors happen when the %%parity|parity%% information your system calculates doesn't match what's stored on your %%parity drives|parity-drives%%. This mismatch can arise from several issues, including:
@@ -50,7 +44,7 @@ After an "Unsafe Shutdown" - when the array is restarted without being properly
When %%parity|parity%% errors occur, either the %%parity drives|parity-drives%% or the data disks could be out of sync. Ideally, a %%parity check|parity-check%% should report zero errors so everything functions correctly.
-
Que faire si vous rencontrez des erreurs de %%parité|parity%%
+#### Que faire si vous rencontrez des erreurs de %%parité|parity%%
Si votre %%parity check|parity-check%% révèle des erreurs :
@@ -58,7 +52,7 @@ Si votre %%parity check|parity-check%% révèle des erreurs :
2. **Chercher de l'aide sur nos forums :** Si vous ne pouvez pas résoudre le problème par vous-même, envisagez de demander des conseils sur les forums Unraid. La communauté peut offrir des idées et des suggestions précieuses basées sur leurs expériences.
3. **Effectuez une autre vérification :** Après avoir résolu tout problème matériel, effectuer un autre %%parity check|parity-check%% est une bonne idée pour s'assurer que tout est redevenu normal.
-:::info[Rebuild Temps
+:::info[Rebuild Temps]
Remember that %%parity checks|parity-check%% can take several hours, depending on the size of your disks and the activity level of your system. For the best results, schedule these checks during times of low system usage.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx
index 59ce748c28f..0a5ed035021 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx
@@ -6,13 +6,13 @@ Pendant un %%contrôle de lecture|read-check%%, chaque secteur de chaque disque

-
Pourquoi les vérifications de lecture sont importantes
+#### Pourquoi les vérifications de lecture sont importantes
Les contrôles de lecture sont essentiels pour surveiller la santé de vos disques, notamment dans les configurations sans protection par parité. Si un disque rencontre une erreur de lecture irrécupérable lors du contrôle, les données concernées ne peuvent pas être récupérées, ce qui pourrait entraîner une perte de données. Il est donc crucial de surveiller les résultats de ces contrôles et de prendre des mesures lorsque des erreurs sont signalées.
Vous pouvez également consulter l'historique des opérations de %%read check|read-check%% dans l'interface Unraid, ce qui vous aide à repérer les tendances ou les problèmes récurrents au fil du temps.
-
Quand utiliser une vérification de lecture
+#### Quand utiliser une vérification de lecture
Envisagez d'effectuer une %%read check|read-check%% dans les situations suivantes :
@@ -20,7 +20,7 @@ Envisagez d'effectuer une %%read check|read-check%% dans les situations suivante
- **Vérification de l'intégrité des disques :** Pour confirmer l'intégrité de chaque disque sans apporter de corrections.
- **Après la résolution de problèmes matériels :** Après avoir corrigé des problèmes matériels, pour s'assurer que tous les disques sont en bonne santé.
-
Que faire si des erreurs sont trouvées
+#### Que faire si des erreurs sont trouvées
Si votre %%read check|read-check%% signale des erreurs, voici quelques étapes à suivre :
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx
index e0c977d5807..1a6e0abe782 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-balance.mdx
@@ -1,18 +1,18 @@
L'opération de **Balance** redistribue les données et les métadonnées à travers votre pool %%BTRFS|btrfs%%. Ce processus aide à libérer de l'espace, résout les problèmes d'allocation et peut corriger les erreurs "espace insuffisant sur le périphérique" même quand de l'espace semble disponible.
-
Quand exécuter Balance
+#### Quand exécuter Balance
- Lorsque vous rencontrez des erreurs de type « espace insuffisant sur l'appareil » mais que vous avez de l'espace libre.
- Après avoir ajouté ou retiré des disques dans un pool.
- Pour optimiser l'utilisation de l'espace et améliorer les performances.
-
Comment exécuter Balance
+#### Comment exécuter Balance
1. **Accédez au pool** : Dans le **WebGUI**, cliquez sur le pool dans l'onglet **Principal** et sélectionnez **Balance**.
2. **Ajoutez des paramètres (optionnels)** : Si nécessaire, ajoutez des paramètres pour une utilisation avancée (consultez l'aide d'Unraid pour plus de détails).
3. **Démarrez le processus** : Cliquez sur **Démarrer** pour commencer le processus.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Les opérations de Balance peuvent prendre de quelques minutes à plusieurs heures, selon la taille du pool et la quantité de données.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx
index 16f3b6939b2..ebb0bb215d7 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/btrfs-scrub.mdx
@@ -1,22 +1,26 @@
-Lop�30ration de **scrutation** lit toutes les donn�8
es et m�87tadonn�8
es, v�69rifie l�9int�81grit�87 des sommes de contr�64le et r�89pare tous les blocs d�89fectueux �80 l�91aide des copies redondantes disponibles. La scrutation permet d�91identifier et de corriger la corruption silencieuse des donn�1f
es, appel�89e "pourriture de bits", avant qu�92elle ne devienne un probl�88
e important.
+Lop�30ration de **scrutation** lit toutes les donn�8
+es et m�87tadonn�8
+es, v�69rifie l�9int�81grit�87 des sommes de contr�64le et r�89pare tous les blocs d�89fectueux �80 l�91aide des copies redondantes disponibles. La scrutation permet d�91identifier et de corriger la corruption silencieuse des donn�1f
+es, appel�89e "pourriture de bits", avant qu�92elle ne devienne un probl�88
+e important.
-
Quand exécuter Scrub
+#### Quand exécuter Scrub
- Dans le cadre de la maintenance régulière (voir le programme recommandé ci-dessous).
- Après des arrêts imprévus ou si vous suspectez une corruption.
- Plus fréquemment sur les pools à utilisation intensive.
-
Programme recommandé
+#### Programme recommandé
- Pools à utilisation intensive : **Une fois par semaine**
- Tous les autres pools : **Une fois par mois**
-
Comment exécuter Scrub
+#### Comment exécuter Scrub
1. **Accédez au pool** : Dans le **WebGUI**, cliquez sur le pool dans l'onglet **Principal** et sélectionnez **Scrub**.
2. **Démarrez le processus** : Cliquez sur **Démarrer** pour initier le processus.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Les opérations de vérification sont généralement plus rapides qu'une analyse complète du disque car elles ne vérifient que les données allouées. En fonction de la taille et de l'utilisation du pool, cela peut prendre de quelques minutes à quelques heures.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx
index 4bf70ff9a7e..2a0ecddbf7d 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-check-cli-zfs.mdx
@@ -1,18 +1,18 @@
Pour vérifier un système de fichiers %%ZFS|zfs%% via la ligne de commande :
-
Méthode recommandée
+**Méthode recommandée**
%%ZFS|zfs%% utilise **l'analyse**, au lieu des vérifications traditionnelles du système de fichiers comme `fsck`. Un %%scrub|analyse%% examine toutes les données du pool pour vérifier les sommes de contrôle et répare automatiquement toute corruption trouvée sur des configurations redondantes.
- Démarrez le %%array|array%% en **mode normal** et exécutez : `zpool scrub poolname`
- Remplacez `poolname` par le nom réel de votre pool %%ZFS|zfs%%.
-
Vérifiez l'état du pool
+**Vérifiez l'état du pool**
Pour voir la santé actuelle et tout progrès %%scrub|scrub%% en cours, utilisez la commande : `zpool status -v poolname`
Cette commande montre des informations détaillées sur la santé du pool, les erreurs éventuelles et la progression du %%scrub|scrub%%.
-
Commandes %%ZFS|zfs%% supplémentaires
+**Commandes %%ZFS|zfs%% supplémentaires**
- Pour mettre en pause un %%scrub|scrub%% : `zpool scrub -p poolname`
- Pour arrêter un %%scrub|scrub%% : `zpool scrub -s poolname`
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-btrfs.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-btrfs.mdx
index 6b85f465256..9968be7156a 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-btrfs.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-btrfs.mdx
@@ -1,7 +1,7 @@
- Pour effectuer un %%scrub|scrub%% (qui détecte et répare de nombreuses erreurs automatiquement), démarrez le %%array|array%% en **mode normal** et exécutez : `btrfs scrub start /mnt/diskX`.
- Pour une réparation complète, démarrez le %%array|array%% en **%%Maintenance Mode|mode de maintenance%%** et exécutez : `btrfs check --repair /dev/mdXp1`. Utilisez seulement `--repair` si conseillé par les [forums](https://forums.unraid.net/) ou la documentation, car cela peut parfois entraîner d'autres problèmes.
-:::caution[Use `--repair` avec prudence
+:::caution[Use `--repair` avec prudence]
L'option `--repair` peut parfois entraîner une perte de données ou aggraver la corruption si elle est mal utilisée. Utilisez-la uniquement lorsque :
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
index cc8adaa4bc1..b9194aa977b 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
@@ -4,8 +4,4 @@
- Si vous êtes invité à utiliser `-L`, relancez la commande ainsi : `xfs_repair -L /dev/mdXp1`. Ceci est généralement sûr et nécessaire pour compléter la réparation.
- Pour les disques qui ne font pas partie de l'%%array|array%% : `xfs_repair /dev/sdX1`.
-:::caution
-
-Exécuter cette commande sur un disque %%array|array%% en dehors du **module de maintenance** invalidera la parité.
-
-:::
+**Attention :** exécuter cette commande sur un disque %%array|array%% en dehors du mode maintenance invalidera la parité.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-zfs.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-zfs.mdx
index 96573ff5020..0a04e817712 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-zfs.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-zfs.mdx
@@ -1,12 +1,12 @@
Les pools %%ZFS|zfs%% offrent des capacités de vérification intégrée de l'intégrité et de réparation automatique, ce qui élimine souvent le besoin de réparations traditionnelles du système de fichiers.
-
Pour les pools %%ZFS|zfs%%
+#### Pour les pools %%ZFS|zfs%%
- **Vérifiez la santé du pool :** Utilisez la commande `zpool status poolname` pour voir l'état de votre pool.
- **Exécuter un nettoyage :** Exécutez `zpool scrub poolname`. Cette commande détecte et répare automatiquement toute corruption.
- **Effacez les erreurs :** Après avoir résolu les problèmes sous-jacents, exécutez `zpool clear poolname` pour vider l'état d'erreur.
-
Pour les disques %%ZFS|zfs%% dans la matrice
+#### Pour les disques %%ZFS|zfs%% dans la matrice
- **Vérifiez la santé des ensembles de données :** Utilisez `zfs list -o name,health` pour vérifier la santé de vos ensembles de données.
- **Exécutez un scrub :** Vous pouvez également exécuter `zpool scrub poolname` pour tout disque appartenant à un pool spécifique.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/move-between-pools-using-mover.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/move-between-pools-using-mover.mdx
index 7984ab3c4bd..d4cc8779022 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/move-between-pools-using-mover.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/move-between-pools-using-mover.mdx
@@ -9,7 +9,7 @@
- Dans l'onglet **Principal**, cliquez à nouveau sur **Déménager Maintenant**. Les fichiers se déplaceront de l'%%array|array%% vers pool2.
4. **Réactivez les services Docker et %%VM|vm%%** (si nécessaire).
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Le déplacement de grands ensembles de données peut prendre des heures, selon la taille des fichiers et les vitesses des appareils.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-data-disk-parity-preserve.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-data-disk-parity-preserve.mdx
index 7f06c10ce8e..7c6fa1251cd 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-data-disk-parity-preserve.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-data-disk-parity-preserve.mdx
@@ -1,14 +1,14 @@
La méthode de préservation de la parité vous permet de supprimer un disque de données de votre tableau Unraid sans perdre votre protection de parité. Ce processus nécessite une préparation minutieuse et certaines connaissances techniques et n'est recommandé que pour les utilisateurs avancés.
-
Ce que fait cette méthode
+#### Ce que fait cette méthode
Cette méthode efface efficacement le disque de données que vous souhaitez supprimer, vous permettant de conserver votre parité intacte. Puisqu'un disque rempli de zéros n'affecte pas la parité, votre tableau reste protégé tout au long de la procédure.
-
Quand utiliser cette méthode
+#### Quand utiliser cette méthode
Utilisez la méthode %%parity|parity%%-preserve pour retirer un disque de données tout en gardant votre %%parity|parity%% valide en toute sécurité. Cela est particulièrement utile pour éviter une synchronisation complète de %%parity|parity%% après le retrait. Veuillez vous assurer que le disque que vous retirez est sain.
-:::important\[Prerequisites]
+:::important[Prerequisites]
Avant de commencer, assurez-vous de répondre aux conditions suivantes :
@@ -37,43 +37,41 @@ Pour retirer un disque en utilisant la méthode de préservation de parité :
10. **Démarrez à nouveau le tableau :** Démarrez le tableau pour terminer le processus de retrait.
11. **(Facultatif) Vérifiez la parité :** Vous pouvez effectuer un %%parity check|parity-check%% correctif par la suite pour assurer l'intégrité de la parité.
-
- **Méthode alternative de ligne de commande pour vider un disque**
+Méthode alternative de ligne de commande pour vider un disque
- Si vous êtes à l'aise avec l'utilisation de la ligne de commande Linux, vous pouvez vider manuellement votre disque en suivant les instructions suivantes. Assurez-vous de choisir la commande qui correspond à votre version d'Unraid.
+Si vous êtes à l'aise avec l'utilisation de la ligne de commande Linux, vous pouvez vider manuellement votre disque en suivant les instructions suivantes. Assurez-vous de choisir la commande qui correspond à votre version d'Unraid.
- Comme le vidage d'un disque peut prendre de nombreuses heures, il est recommandé d'utiliser quelque chose comme le [Tmux Terminal Manager TTM plugin](https://forums.unraid.net/topic/183427/plugin-tmux-terminal-manager-ttm/) pour taper les commandes et vous assurer que la session reste active.
+Comme le vidage d'un disque peut prendre de nombreuses heures, il est recommandé d'utiliser quelque chose comme le [Tmux Terminal Manager TTM plugin](https://forums.unraid.net/topic/183427/plugin-tmux-terminal-manager-ttm/) pour taper les commandes et vous assurer que la session reste active.
- **Pour Unraid 6.12 ou ultérieur :**
+**Pour Unraid 6.12 ou ultérieur :**
- 1. D'abord, démontez le disque :
- ```bash
- umount /mnt/diskX
- ```
- 2. Videz le disque avec la commande suivante :
- ```bash
- dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress
- ```
+1. D'abord, démontez le disque :
+ ```bash
+ umount /mnt/diskX
+ ```
+2. Videz le disque avec la commande suivante :
+ ```bash
+ dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress
+ ```
- **Pour Unraid 6.11 et antérieur :**
+**Pour Unraid 6.11 et antérieur :**
- 1. Commencez par démonter le disque :
- ```bash
- umount /mnt/diskX
- ```
- 2. Ensuite, utilisez cette commande pour vider le disque :
- ```bash
- dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress
- ```
+1. Commencez par démonter le disque :
+ ```bash
+ umount /mnt/diskX
+ ```
+2. Ensuite, utilisez cette commande pour vider le disque :
+ ```bash
+ dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress
+ ```
- :::note
- N'oubliez pas de remplacer `X` par le numéro spécifique du disque de données que vous retirez.
- :::
+:::note
+N'oubliez pas de remplacer `X` par le numéro spécifique du disque de données que vous retirez.
+:::
- :::caution
- Avant d'exécuter ces commandes, vérifiez bien le numéro du disque pour éviter d'effacer par erreur des données sur le mauvais disque.
- :::
+:::caution
+Avant d'exécuter ces commandes, vérifiez bien le numéro du disque pour éviter d'effacer par erreur des données sur le mauvais disque.
+:::
- N'hésitez pas à visiter les [forums Unraid](https://forums.unraid.net/). Là-bas, vous pouvez trouver des ressources utiles et le soutien de la communauté.
+N'hésitez pas à visiter les [forums Unraid](https://forums.unraid.net/). Là-bas, vous pouvez trouver des ressources utiles et le soutien de la communauté.
-
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx
index f4cfa8bed37..b05d14f3ce0 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx
@@ -41,7 +41,7 @@ btrfs device remove /dev/sdX1 /dev/sdY1 /mnt/cache
Cependant, gardez à l'esprit que le retrait se fera toujours un par un.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Similaire à la méthode %%WebGUI|web-gui%%, retirer des appareils et rééquilibrer peut prendre plusieurs heures selon le volume de données et la vitesse des appareils.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx
index c5019e1022e..356219f51a8 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx
@@ -14,7 +14,7 @@ Pour retirer un disque en utilisant le %%WebGUI|web-gui%% :
3. Démarrez le %%array|array%% : Redémarrez le %%array|array%% pour appliquer les changements.
4. Vérifiez la suppression : Cliquez sur le premier appareil du pool dans l'onglet **Principal**, puis vérifiez l'**État de l'équilibre** (pour %%BTRFS|btrfs%%) ou l'état du **zpool** (pour %%ZFS|zfs%%) pour confirmer que l'appareil a été correctement supprimé.
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Gardez à l'esprit que retirer un disque et rééquilibrer la pool peut prendre plusieurs heures, selon la quantité de données et la vitesse de vos appareils.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
index 0f65db90658..894a608ef25 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
@@ -37,7 +37,7 @@ To manage your shares, simply navigate to the **Shares** tab in %%WebGUI|web-gui
---
-## Gestion des partages utilisateurs {#user-shares}
+## Gestion des partages utilisateurs {/* #user-shares */}
%%User shares|user-share%% provide an aggregated view of top-level folders with the same name across %%cache|cache%% and array drives. The share name corresponds to the folder name, creating a unified network-accessible view that spans multiple drives. It's important to note that while directories appear merged, individual files remain stored on a single drive.
@@ -65,7 +65,7 @@ Le point de montage obsolète `/mnt/user0` (qui exclut les fichiers de %%pool|ca
The physical drive that stores a file is determined by share settings such as %%Allocation Method|allocation-method%%, %%Included/Excluded Disks|included-or-excluded-disks%%, and %%Split Level|split-level%%. Changes to these settings will affect only new files; existing files will remain untouched unless moved manually.
-:::caution\[Critical]
+:::caution[Critical]
**Ne mélangez pas les Partages Utilisateurs et les Partages Disques**
@@ -168,7 +168,7 @@ Pour supprimer un partage déjà vide :
## Paramètres du partage
-### Espace libre minimal {#minimum-free-space}
+### Espace libre minimal {/* #minimum-free-space */}
The **Minimum Free Space** setting works in conjunction with the %%allocation method|allocation-method%% and %%split level|split-level%% to determine where new files are stored. This setting specifies the amount of free space that must remain on a drive for it to be considered eligible for new file writes. If a drive's free space falls below this threshold, Unraid will stop placing new data on that drive, provided that the %%split level|split-level%% permits splitting to another disk.
@@ -210,7 +210,7 @@ Pour des conseils plus détaillés, utilisez l'icône **Aide** dans le %%WebGUI|
---
-## Stockage principal et secondaire {#primary-and-secondary-storage}
+## Stockage principal et secondaire {/* #primary-and-secondary-storage */}
La gestion du stockage par Unraid vous permet de contrôler où les nouveaux fichiers sont écrits et comment les données se déplacent entre les %%pools|cache-pool%%, le %%cache|cache%% et le %%array|array%%. Les options et la terminologie diffèrent entre Unraid 6.12+ et les versions antérieures.
@@ -226,13 +226,13 @@ La gestion du stockage par Unraid vous permet de contrôler où les nouveaux fic
---
-### Niveau de découpe {#moving-files-between-cache-and-array}
+### Niveau de découpe {/* #moving-files-between-cache-and-array */}
Unraid provides a straightforward way to manage file placement between %%cache pools|cache-pool%% and %%array|array%%, allowing you to optimize performance and manage your data effectively. The key is to set up your share settings based on your preferred data flow and let the %%Mover|mover%% handle file transfers automatically according to its schedule.
:::tip[Scheduling le Mover]
-You can configure the [%%Mover|mover%% schedule](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#scheduler) by going to **Settings → Scheduler → Mover Settings**. Running it automatically during off-peak hours helps move files between the %%cache|cache%% and %%array|array%% without requiring manual action.
+You can configure the [Mover schedule](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#scheduler) by going to **Settings → Scheduler → Mover Settings**. Running it automatically during off-peak hours helps move files between the %%cache|cache%% and %%array|array%% without requiring manual action.
:::
@@ -415,7 +415,7 @@ En cas de conflits entre **Espace Libre Minimum**, **Niveau de Fractionnement**,
---
-### Disques inclus ou exclus {#included-or-excluded-disks}
+### Disques inclus ou exclus {/* #included-or-excluded-disks */}
Les **user shares** et les **disk shares** peuvent sembler différents dans l'interface mais peuvent pointer vers les mêmes fichiers sur le disque. Les commandes Linux comme `cp` ou `rsync` ne peuvent pas toujours faire la différence, ce qui peut entraîner l'écrasement ou la suppression accidentelle des fichiers.
@@ -455,7 +455,7 @@ Utilisez ce paramètre pour empêcher un partage d'utiliser certains disques, te
---
-### Partages par défaut {#default-shares}
+### Partages par défaut {/* #default-shares */}
Lorsque vous utilisez Unraid avec **Docker** ou les %%Machines Virtuelles (VMs)|vm%%, il crée automatiquement certains partages par défaut.
@@ -482,7 +482,7 @@ Il est préférable de ne pas changer les permissions sur la plupart de ces part
---
-## Partages de disques {#disk-shares}
+## Partages de disques {/* #disk-shares */}
Les partages de disque sont simplement des lecteurs individuels ou des %%pools|cache-pool%% de disques au sein de votre système Unraid qui peuvent être accessibles via le réseau. Par défaut, ces partages sont désactivés, mais vous pouvez facilement les activer dans la section ***Paramètres → Paramètres Globaux de Partage***.
@@ -531,7 +531,7 @@ Les **user shares** et les **disk shares** peuvent sembler différents dans l'in
4. **Don't mix share types:** Avoid using paths that mix %%user shares|user-share%% and disk shares, such as `/mnt/user/share/` with `/mnt/disk1/share/` in the same command.
-:::tip[Transferring fichiers provenant de partages réseau externes
+:::tip[Transferring fichiers provenant de partages réseau externes]
Si vous avez besoin de transférer des fichiers depuis des partages réseaux externes Windows ou Linux (SMB/CIFS) vers votre serveur Unraid à l'aide d'outils en ligne de commande, consultez [Opérations de transfert de fichiers](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#file-transfer-operations) dans la documentation de l'Interface de ligne de commande.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
index 490c6c5c9bd..eac7a2306be 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
@@ -106,7 +106,7 @@ Le **Centre d'Action** est situé dans l'onglet **Apps** dans le %%WebGUI|web-gu
- **Applications incompatibles** : Applications qui peuvent ne pas fonctionner avec votre version actuelle d'Unraid
- **Applications sur liste noire** : Applications qui ont été retirées du catalogue pour des raisons de sécurité ou de compatibilité
-Lorsque vous accédez au Centre d'action, vous verrez des alertes pour les applications nécessitant une attention particulière. Pour mettre à jour une application, cliquez sur Actions pour l'application qui doit être mise à jour, puis sélectionnez **Mettre à jour** pour exécuter le script de mise à jour. Les mises à jour régulières sont essentielles pour maintenir la sécurité, la stabilité et la compatibilité de votre installation Unraid. Consultez [Mise à jour d'Unraid](../../updating-unraid/index.mdx) pour plus d'informations.
+Lorsque vous accédez au Centre d'action, vous verrez des alertes pour les applications nécessitant une attention particulière. Pour mettre à jour une application, cliquez sur Actions pour l'application qui doit être mise à jour, puis sélectionnez **Mettre à jour** pour exécuter le script de mise à jour. Les mises à jour régulières sont essentielles pour maintenir la sécurité, la stabilité et la compatibilité de votre installation Unraid. Consultez [Mise à jour d'Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/) pour plus d'informations.
---
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
index 36c2cfd202f..19a8fbbe62e 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
@@ -17,7 +17,7 @@ import DockerCommandLogs from './partials/managing-and-customizing-containers/co
# Gestion et personnalisation des conteneurs
-:::caution\[Disclaimer]
+:::caution[Disclaimer]
Cette page est rédigée pour aider les utilisateurs de tous niveaux à tirer le meilleur parti des conteneurs Docker sur Unraid OS. Les astuces et bonnes pratiques proviennent de l'équipe Unraid, qui veille à ce qu'elles soient adaptées aux besoins de la plupart des utilisateurs. Cependant, gardez à l'esprit que Docker évolue constamment, donc pour obtenir les fonctionnalités les plus à jour, les configurations avancées, ou résoudre des problèmes qui vont au-delà de la couverture d'Unraid, il est toujours bon de consulter la [documentation officielle de Docker](https://docs.docker.com/).
@@ -58,7 +58,7 @@ Après avoir examiné vos paramètres de configuration dans le modèle de conten
### Planification de votre séquence de démarrage
-Certains conteneurs dépendent d'autres pour fonctionner correctement. Par exemple, une application pourrait nécessiter qu'un conteneur de base de données soit en cours d'exécution en premier, ou un service pourrait exiger qu'un conteneur [%%VPN|vpn-tunnel%%](../../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx) soit actif avant son lancement.
+Certains conteneurs dépendent d'autres pour fonctionner correctement. Par exemple, une application pourrait nécessiter qu'un conteneur de base de données soit en cours d'exécution en premier, ou un service pourrait exiger qu'un [conteneur VPN](../../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx) soit actif avant son lancement.
:::important[Plan votre démarrage]
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx
index c12cf057d1b..d668e1af6db 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx
@@ -16,25 +16,22 @@ Si vous souhaitez en savoir plus sur la technologie de base de Docker ou explore
L'intégration Docker d'Unraid est conçue pour être conviviale pour tout le monde. Chaque application fonctionne dans son propre conteneur, garantissant que les mises à jour ou les modifications n'affectent pas votre système d'exploitation Unraid ni d'autres applications. Unraid utilise un partage `appdata` dédié pour stocker les paramètres et fichiers de travail de chaque conteneur. Cela garde vos données d'application organisées et rend les sauvegardes et les migrations simples.
-
- **Sous le capot :** Développer pour en savoir plus sur l'implémentation des containers Docker dans Unraid
+**Sous le capot :** Développer pour en savoir plus sur l'implémentation des containers Docker dans Unraid
- Unraid utilise Docker pour créer des environnements distincts permettant d'exécuter des applications basées sur Linux. Chaque conteneur Docker fonctionne indépendamment du système d'exploitation Unraid et des autres conteneurs, ce qui améliore à la fois la stabilité et la compatibilité.
+Unraid utilise Docker pour créer des environnements distincts permettant d'exécuter des applications basées sur Linux. Chaque conteneur Docker fonctionne indépendamment du système d'exploitation Unraid et des autres conteneurs, ce qui améliore à la fois la stabilité et la compatibilité.
-
Détails de l'implémentation
+
Détails de l'implémentation
- - **Storage:** All the data and programs for each container are stored in a single %%virtual disk image|virtual-disk-images%% file called `docker.img`. By default, this file is found in the `system` %%user share|user-share%%, which usually utilizes the %%cache pool|cache-pool%% for better speed.
- - **Système de fichiers :** Le fichier `docker.img` utilise le système de fichiers %%BTRFS|btrfs%% et est monté en interne par Unraid. Pour plus d'informations sur les systèmes de fichiers, voir [Systèmes de fichiers](../manage-storage/file-systems.mdx).
- - **Configuration :** Lorsque vous configurez un conteneur, Unraid enregistre votre configuration en tant que modèle %%VM XML template|vm-xml-templates%% sur le périphérique de démarrage. Cela facilite la réinstallation ou la restauration des conteneurs avec vos paramètres préférés.
- - **Modèles :** De nombreux containers populaires sont fournis avec des modèles prêts à l'emploi, simplifiant ainsi la configuration initiale.
- - **Performance :** Il est conseillé de stocker `docker.img` sur le %%cache pool|cache-pool%% (si vous en disposez d'un) pour obtenir les meilleures performances.
- - **Limitations :** Unraid ne prend pas nativement en charge Docker Compose. Pour les configurations plus complexes, consultez la [documentation officielle de Docker Compose](https://docs.docker.com/compose/).
+- **Storage:** All the data and programs for each container are stored in a single %%virtual disk image|virtual-disk-images%% file called `docker.img`. By default, this file is found in the `system` %%user share|user-share%%, which usually utilizes the %%cache pool|cache-pool%% for better speed.
+- **Système de fichiers :** Le fichier `docker.img` utilise le système de fichiers %%BTRFS|btrfs%% et est monté en interne par Unraid. Pour plus d'informations sur les systèmes de fichiers, voir [Systèmes de fichiers](../manage-storage/file-systems.mdx).
+- **Configuration :** Lorsque vous configurez un conteneur, Unraid enregistre votre configuration en tant que modèle %%VM XML template|vm-xml-templates%% sur le périphérique de démarrage. Cela facilite la réinstallation ou la restauration des conteneurs avec vos paramètres préférés.
+- **Modèles :** De nombreux containers populaires sont fournis avec des modèles prêts à l'emploi, simplifiant ainsi la configuration initiale.
+- **Performance :** Il est conseillé de stocker `docker.img` sur le %%cache pool|cache-pool%% (si vous en disposez d'un) pour obtenir les meilleures performances.
+- **Limitations :** Unraid ne prend pas nativement en charge Docker Compose. Pour les configurations plus complexes, consultez la [documentation officielle de Docker Compose](https://docs.docker.com/compose/).
- :::tip
- La plupart des utilisateurs n'auront pas besoin d'interagir directement avec le fichier `docker.img`. Cependant, connaître son rôle peut être utile pour le dépannage ou la compréhension des messages de journal.
- :::
-
-
+:::tip
+La plupart des utilisateurs n'auront pas besoin d'interagir directement avec le fichier `docker.img`. Cependant, connaître son rôle peut être utile pour le dépannage ou la compréhension des messages de journal.
+:::
## Applications Communautaires (Plugin)
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx
index 58a94d98b7d..f18e13b0e9e 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx
@@ -1,13 +1,13 @@
Les variables d'environnement peuvent personnaliser le comportement de votre conteneur Docker à l'exécution. Elles vous permettent de transmettre des paires clé-valeur que votre application conteneurisée peut lire et utiliser.
-
Utilisations courantes des variables d'environnement
+#### Utilisations courantes des variables d'environnement
- Définir le fuseau horaire
- Configurer les IDs utilisateur et groupe
- Spécifier les préférences linguistiques
- Ajuster les paramètres spécifiques à l'application, tels que les clés API ou les bascules de fonctionnalités
-
Gestion des variables d'environnement dans le %%WebGUI|web-gui%%
- フラッシュバックアップには、Unraid OS 環境を復元するために必要な構成ファイルのみが保存されます。これにより、フラッシュデバイスに障害が発生した場合でも、迅速に復旧し、サービスの継続性を維持できます。
+フラッシュバックアップには、Unraid OS 環境を復元するために必要な構成ファイルのみが保存されます。これにより、フラッシュデバイスに障害が発生した場合でも、迅速に復旧し、サービスの継続性を維持できます。
-
収集されるデータ
+
収集されるデータ
- バックアップに含まれるのは構成ファイルのみであり、パスワードや %%WireGuard|wireguard%% キーなどの機密情報は除外されます。Docker テンプレートの XML ファイルはバックアップに含まれる場合があり、アプリケーション固有の認証情報を含むことがあります。
+バックアップに含まれるのは構成ファイルのみであり、パスワードや %%WireGuard|wireguard%% キーなどの機密情報は除外されます。Docker テンプレートの XML ファイルはバックアップに含まれる場合があり、アプリケーション固有の認証情報を含むことがあります。
-
---
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
index 600a1b6eb84..79d81ff91f6 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
@@ -7,8 +7,8 @@ import {VersionsTable} from '@site/src/components/VersionsTable';
# バージョンアーカイブ
-このアーカイブを使用して、Unraid OS の各バージョンのリリースノートとダウンロードリンクを確認できます。既存のサーバーを更新するには、内蔵のアップデーターを使用してください。手順については、[標準の更新プロセス](./updating-unraid/index.mdx#standard-update-process) を参照してください。新しい起動デバイスを作成するには、[Unraid USB Creator](https://unraid.net/download) を使用してください。
+このアーカイブを使用して、Unraid OS の各バージョンのリリースノートとダウンロードリンクを確認できます。既存のサーバーを更新するには、内蔵のアップデーターを使用してください。手順については、[標準の更新プロセス](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid#standard-update-process) を参照してください。新しい起動デバイスを作成するには、[Unraid USB Creator](https://unraid.net/download) を使用してください。
-インストールするリリースを選ぶ場合は、まず [Unraid OS リリースの種類](./updating-unraid/release-types.mdx) をご覧ください。
+インストールするリリースを選ぶ場合は、まず [Unraid OS リリースの種類](/unraid-os/updating-unraid/release-types/) をご覧ください。
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
index b08acb79f54..5e3a03f9503 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
@@ -31,29 +31,26 @@ Unraid OS では、ドライブはさまざまな目的で使用されます:
- **Boot Device:** Unraid OS が入っており、サーバーを起動するデバイスです。
-
- ディスク割り当ての推奨事項
+#### ディスク割り当ての推奨事項
- これらのディスク割り当ての推奨事項は、Unraid %%array|array%% を最適化し、パフォーマンス、データ保護、将来の拡張性を高めるように作成されています。これらに従うことで、ストレージデバイスを効果的に最大活用し、よくあるセットアップの問題を回避できます。
+これらのディスク割り当ての推奨事項は、Unraid %%array|array%% を最適化し、パフォーマンス、データ保護、将来の拡張性を高めるように作成されています。これらに従うことで、ストレージデバイスを効果的に最大活用し、よくあるセットアップの問題を回避できます。
- 1. **Select the largest %%parity device|parity-drives%%:**
- Always choose the largest available storage device as your %%parity device|parity-drives%%(s). When expanding your %%array|array%%, data disks must be equal to or smaller than your %%parity device|parity-drives%%(s). You should purchase the largest **HDD** for your initial %%parity device|parity-drives%% to avoid future limitations. For dual %%parity disks|parity-drives%%, each parity disk must be greater than or equal to the largest data disk.
+1. **Select the largest %%parity device|parity-drives%%:**
+ Always choose the largest available storage device as your %%parity device|parity-drives%%(s). When expanding your %%array|array%%, data disks must be equal to or smaller than your %%parity device|parity-drives%%(s). You should purchase the largest **HDD** for your initial %%parity device|parity-drives%% to avoid future limitations. For dual %%parity disks|parity-drives%%, each parity disk must be greater than or equal to the largest data disk.
- 2. **%%array|array%% には HDD を、プールには SSD/NVMe ドライブを使用する:**
- 最適なパフォーマンスのため、一般的な保存用途と %%parity|parity%% 保護のために、%%array|array%% の主要ストレージデバイスとして **HDD** を使用します。高速な読み書き操作を強化するために、**SSD** または **NVMe** ドライブを %%cache pool|cache-pool%% または専用プールに割り当てます。この構成は、各ドライブ種別の長所を活かすことで、全体的なパフォーマンスを向上させます。
+2. **%%array|array%% には HDD を、プールには SSD/NVMe ドライブを使用する:**
+ 最適なパフォーマンスのため、一般的な保存用途と %%parity|parity%% 保護のために、%%array|array%% の主要ストレージデバイスとして **HDD** を使用します。高速な読み書き操作を強化するために、**SSD** または **NVMe** ドライブを %%cache pool|cache-pool%% または専用プールに割り当てます。この構成は、各ドライブ種別の長所を活かすことで、全体的なパフォーマンスを向上させます。
- 3. **Protect cached data with a %%multi-device pool|multi-device-pool%%:**
- To safeguard cached data, assign more than one device to the %%cache pool|cache-pool%%. A single device does not offer protection from data loss. %%Cache pools|cache-pool%% can be expanded on demand.
+3. **Protect cached data with a %%multi-device pool|multi-device-pool%%:**
+ To safeguard cached data, assign more than one device to the %%cache pool|cache-pool%%. A single device does not offer protection from data loss. %%Cache pools|cache-pool%% can be expanded on demand.
- :::warning
- %%array|array%% での SSD サポートは実験段階です。%%TRIM/Discard|trim-discard%% の実装差異により、一部の SSD は期待どおりに動作しない場合があり、望ましくない結果につながることがあります。これは %%cache pools|cache-pool%% には適用されません。[ファイルシステムのオプションについて詳しくはこちら](../../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx) をご覧ください。
- :::
-
- :::note
- SSD ベースのプールは、アプリケーションや仮想マシンに最適で、SSD の性能を活かしてより高速な操作を実現します。[アプリケーションの実行について詳しくはこちら](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx) をご覧ください。
- :::
+:::warning
+%%array|array%% での SSD サポートは実験段階です。%%TRIM/Discard|trim-discard%% の実装差異により、一部の SSD は期待どおりに動作しない場合があり、望ましくない結果につながることがあります。これは %%cache pools|cache-pool%% には適用されません。[ファイルシステムのオプションについて詳しくはこちら](../../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx) をご覧ください。
+:::
-
+:::note
+SSD ベースのプールは、アプリケーションや仮想マシンに最適で、SSD の性能を活かしてより高速な操作を実現します。[アプリケーションの実行について詳しくはこちら](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx) をご覧ください。
+:::
:::important
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
index 29932439c38..9e08c3350e0 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
@@ -42,13 +42,11 @@ Unraid OS は USB フラッシュドライブにインストールされ、サ
手動インストール方法は、USB Flash Creator ツールが利用できない場合や、お使いのハードウェアと互換性がない場合に向けて設計されています。この方法では、フォーマットとセットアップのプロセスを完全に制御できるため、上級ユーザーや USB デバイスの特定の問題をトラブルシューティングする場合に最適です。
-
-
-### ブートデバイスの選択
+### ブートデバイスの選択 {/* #choosing-a-usb-flash-drive */}
-### USB デバイスを準備する
+### USB デバイスを準備する {/* #prepare-your-usb-device */}
1. 準備している USB ドライブをブートデバイスとして接続します。
2. FAT32 にフォーマットします(**ex-FAT** や NTFS では**ありません**)。
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
index 54f10489061..54c24140482 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
@@ -255,7 +255,7 @@ Tailscaleセクションは、Tailscaleプラグインをインストールし
### VPN マネージャー
-[%%Wireguard|wireguard%%](https://www.wireguard.com/)を使用してUnraidサーバーへの%%VPN|vpn-tunnel%%接続を確立し、安全なインターネット接続を実現できます。
+[WireGuard](https://www.wireguard.com/)を使用してUnraidサーバーへの%%VPN|vpn-tunnel%%接続を確立し、安全なインターネット接続を実現できます。
ユーザーがネットワーク上でストレージ容量を効率的に共有できるようにします。
+### ソフトウェア定義NAS
- ### アレイとパリティ
+ユーザーがネットワーク上でストレージ容量を効率的に共有できるようにします。
- Unraidは、64ビット対応のあらゆるシステムをネットワーク接続ストレージ(NAS)デバイスに変えるための、シンプルで柔軟なソリューションを提供します。IDE、SATA、SASのいずれで接続されたドライブでも扱うことができ、さまざまな容量のドライブに対応しています。つまり、ストレージの需要が増えたときに、新しいドライブを1台ずつ追加でき、構成を拡張しても既存データを再編成する必要はありません。
+### アレイとパリティ
- The main job of an Unraid %%array|array%% is to organize and protect the data stored across several drives. It does this by using up to two special drives called %%parity drive|parity-drives%%s. These %%parity drive|parity-drives%%s are important because they help reconstruct your data if one of the other drives fails. In fact, with just one %%parity drive|parity-drives%%, you can protect all the other drives in your %%array|array%%, keeping your data safe. Plus, you can mix different sized drives and easily expand your storage over time, making Unraid a user-friendly option for anyone looking to manage their data effectively.
+Unraidは、64ビット対応のあらゆるシステムをネットワーク接続ストレージ(NAS)デバイスに変えるための、シンプルで柔軟なソリューションを提供します。IDE、SATA、SASのいずれで接続されたドライブでも扱うことができ、さまざまな容量のドライブに対応しています。つまり、ストレージの需要が増えたときに、新しいドライブを1台ずつ追加でき、構成を拡張しても既存データを再編成する必要はありません。
-
- パリティの仕組み - クリックして展開/折りたたみ
+The main job of an Unraid %%array|array%% is to organize and protect the data stored across several drives. It does this by using up to two special drives called %%parity drive|parity-drives%%s. These %%parity drive|parity-drives%%s are important because they help reconstruct your data if one of the other drives fails. In fact, with just one %%parity drive|parity-drives%%, you can protect all the other drives in your %%array|array%%, keeping your data safe. Plus, you can mix different sized drives and easily expand your storage over time, making Unraid a user-friendly option for anyone looking to manage their data effectively.
- Unraidでは、%%parity|parity%%情報がリアルタイムで更新されます。仕組みを理解するために、ハードドライブの内容を長いビット列と考えてみてください。各ビットは0か1のいずれかです。すべてのドライブにわたってn番目のビット値を合計し、その合計が偶数か奇数かを判定することで、対応するn番目の%%parity|parity%%ビットを適切に設定できます。データドライブが故障した場合、この%%parity|parity%%情報により正確なビット値を特定できるため、交換用ドライブ上で精密な再構築が可能になります。
+#### パリティの仕組み
- たとえば:
+Unraidでは、%%parity|parity%%情報がリアルタイムで更新されます。仕組みを理解するために、ハードドライブの内容を長いビット列と考えてみてください。各ビットは0か1のいずれかです。すべてのドライブにわたってn番目のビット値を合計し、その合計が偶数か奇数かを判定することで、対応するn番目の%%parity|parity%%ビットを適切に設定できます。データドライブが故障した場合、この%%parity|parity%%情報により正確なビット値を特定できるため、交換用ドライブ上で精密な再構築が可能になります。
-
- 
-
+たとえば:
- 上の画像では、3台のドライブに、デバイスサイズごとに異なるビット列が含まれています。これらのドライブには保護がないため、1台が故障するとデータは失われます。故障に備えて、%%parity disk|parity-drives%%として4台目のディスクが必要です。このディスクは、最も大きいデータディスクと同じかそれ以上の容量でなければなりません。
+
- To set the %%parity|parity%% bits, we find the total for each column. If the sum is even, the %%parity|parity%% bit is 0; if odd, the %%parity|parity%% bit is 1.
+上の画像では、3台のドライブに、デバイスサイズごとに異なるビット列が含まれています。これらのドライブには保護がないため、1台が故障するとデータは失われます。故障に備えて、%%parity disk|parity-drives%%として4台目のディスクが必要です。このディスクは、最も大きいデータディスクと同じかそれ以上の容量でなければなりません。
- 先ほどと同じ画像ですが、フレームごとに%%parity|parity%%を計算したものです:
+To set the %%parity|parity%% bits, we find the total for each column. If the sum is even, the %%parity|parity%% bit is 0; if odd, the %%parity|parity%% bit is 1.
-
+#### 仕組み
- 既定では、Unraid は正常なシャットダウンのたびに %%syslog|syslog%% を起動デバイスにコピーします。これは、既定で有効になっている "Copy %%syslog|syslog%% to boot drive on shutdown" 設定によって管理されます。
- クラッシュのトラブルシューティングを行う場合は、"Mirror syslog to boot drive" を有効にできます。これにより、%%syslog|syslog%% は `/var/log/syslog` と `/boot/logs/syslog` の両方にリアルタイムで書き込まれます。クラッシュが発生した場合、クラッシュ前に起動デバイスへ記録された %%syslog|syslog%% のエントリは保持されます。
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
index 4916d5b2936..87bf7016b67 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
@@ -5,18 +5,16 @@ sidebar_label: UDMA CRCエラー
# UDMA CRCエラー
-**%%UDMA|udma%% %%CRCエラー|crc-errors%%**([%%SMART|smart%% 属性 199](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx))は Unraid ユーザーに典型的で、ドライブの健全性レポートにしばしば表示されます。ほとんどのユーザーにとって、これらのエラーはドライブ自体の故障ではなく、ドライブとサーバー間の通信問題を示しています。
+**%%UDMA|udma%% %%CRCエラー|crc-errors%%**([SMART 属性 199](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx))は Unraid ユーザーに典型的で、ドライブの健全性レポートにしばしば表示されます。ほとんどのユーザーにとって、これらのエラーはドライブ自体の故障ではなく、ドライブとサーバー間の通信問題を示しています。
%%CRCエラー|crc-errors%% が発生すると、ドライブはホストからデータが正しく受信されなかったことを検出します。Unraid はデータを再送信して自動的に復旧を試みます。再送信が成功すれば処理は通常どおり続行されますが、再試行のために書き込み速度が低下する場合があります。これらのイベントは %%syslog|syslog%% に記録されます。
If recovery attempts fail after several retries, Unraid treats it as a read error. In %%parity|parity%%-protected %%arrays|array%%, Unraid will attempt to rewrite the affected sector using %%parity|parity%% and data from other drives. If this rewrite is successful, operation resumes; if not, the drive is disabled and marked with a red 'x' in the %%WebGUI|web-gui%%.
-
- CRC エラーとは何か?(技術的な説明) - クリックして展開/折りたたみ
+#### CRC エラーとは何か?(技術的な説明)
- **%%cyclic redundancy check (CRC)|crc%%** は、転送中の生データの偶発的な変更を検出する数学的なチェックサムです。%%UDMA|udma%%(ultra direct memory access)の文脈では、%%CRCエラー|crc-errors%% はドライブとコントローラー間で送信されたデータがこの整合性チェックに失敗したことを意味します。これは通常、ドライブのプラッタやフラッシュメモリの問題ではなく、緩んだケーブルや不良ケーブルなどの物理的な通信問題を示します。
+**%%cyclic redundancy check (CRC)|crc%%** は、転送中の生データの偶発的な変更を検出する数学的なチェックサムです。%%UDMA|udma%%(ultra direct memory access)の文脈では、%%CRCエラー|crc-errors%% はドライブとコントローラー間で送信されたデータがこの整合性チェックに失敗したことを意味します。これは通常、ドライブのプラッタやフラッシュメモリの問題ではなく、緩んだケーブルや不良ケーブルなどの物理的な通信問題を示します。
-
---
@@ -24,7 +22,7 @@ If recovery attempts fail after several retries, Unraid treats it as a read erro
UDMA CRCエラーは、ドライブとシステム間のデータ転送の問題を示します。これらのエラーを放置すると、データ破損、性能低下、ドライブ障害の原因になる可能性があります。根本原因を理解することで、場当たり的に解決策を探すのではなく、的を絞った修正を実施できます。
-
確認すべき一般的な原因
+**確認すべき一般的な原因**
- **緩んでいる、または差し込みが不十分な SATA ケーブル:** SATA コネクターはそれほど堅牢ではなく、振動やケーブルの張力で簡単に緩むことがあります。ケーブルをきつく束ねるのは避けてください。クロストークや干渉の原因になります。
- **不良な SATA ケーブル:** 破損したケーブルや品質の低いケーブルは、%%CRCエラー|crc-errors%% の一般的な原因です。
@@ -50,99 +48,82 @@ UDMA CRCエラーは、ドライブとシステム間のデータ転送の問題
### たまに発生するエラーと頻繁に発生するエラー
-
- クリックして展開/折りたたむ
- %%CRCエラー|crc-errors%% の頻度とパターンを理解することで、対応の緊急度を判断できます。すべてのエラーに即時対応が必要なわけではありませんが、パターンから注意が必要な根本的問題が見えてくることがあります。
+%%CRCエラー|crc-errors%% の頻度とパターンを理解することで、対応の緊急度を判断できます。すべてのエラーに即時対応が必要なわけではありませんが、パターンから注意が必要な根本的問題が見えてくることがあります。
-
+**一般的な使用例**
| ユースケース | 構成例 | 利点 |
| -------------------- | ------------------------------------------------------------------- | -------------------------- |
@@ -367,7 +354,7 @@ Unraid では、最大 34 個の個別ストレージプールを作成・管理
| プロジェクト/チームの分離 | 各チーム/プロジェクトごとに個別のプール | リソース競合を削減 |
| スナップショットとバックアップ先 | %%ZFS\|zfs%% プール、%%RAIDZ1\|raidz1%%/%%RAIDZ2\|raidz2%%(マルチデバイス) | ネイティブのスナップショットとバックアップをサポート |
-:::info[Supported ファイルシステム]
+:::info[Supported file systems]
- %%BTRFS|btrfs%%: マルチデバイスプールに最適(%%RAID 0|raid0%%、%%RAID 1|raid1%%、%%RAID 10|raid10%%、%%RAID 5|raid5%%、%%RAID 6|raid6%% をサポート)。
- %%ZFS|zfs%%: 単一デバイスおよびマルチデバイスの両方のプールに最適(Unraid 6.12 以降)。%%RAIDZ1|raidz1%% と %%RAIDZ2|raidz2%% を成熟した形でサポートします。高度な ZFS 機能と設定については、[ZFS storage](../../advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx) を参照してください。
@@ -375,7 +362,7 @@ Unraid では、最大 34 個の個別ストレージプールを作成・管理
:::
-複数のプールと %%array|array%% ディスクから [%%user share|user-share%%](./shares.mdx) にアクセスする場合、Unraid は次の順序でディレクトリ一覧を結合します:
+複数のプールと %%array|array%% ディスクから [user share](./shares.mdx) にアクセスする場合、Unraid は次の順序でディレクトリ一覧を結合します:
1. 共有に割り当てられたプール
2. %%Array|array%% ディスク(disk1, disk2, ..., disk28)
@@ -385,7 +372,7 @@ Unraid では、最大 34 個の個別ストレージプールを作成・管理
Unraid では、%%WebGUI|web-gui%% を使ってプール間でファイルを直接移動することはできませんが、%%Mover|mover%% ツールまたはコマンドラインを使用すれば可能です。
-:::note\[Remember]
+:::note[Remember]
いずれかのファイルが Docker コンテナおよび/または %%VM|vm%% に属している場合、ファイルを正常に移動するにはサービスを無効にする必要があります。
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
index 11ac8e51818..2378f43cc44 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx
@@ -230,7 +230,7 @@ Unraid で新しいディスクを使用する前に、選択したファイル
3. (オプション)ファイルを移動した先に応じて、データを新しくフォーマットしたドライブへ戻します。
4. 変換するドライブが複数ある場合は、各ドライブについてこの手順を繰り返します。
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
この処理には、データ量とドライブ速度に応じて数時間かかることがあります。時間の大半はファイルのコピーに費やされ、作業は放置しておけます。
@@ -319,7 +319,7 @@ Unraid でドライブを再フォーマットすると、すべてのデータ
4. **Settings** に移動し、Docker と %%VM|vm%% サービスを再度有効にします。
5. %%array|array%% を起動して処理を完了します。
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
%%Mover|mover%% でデータを移動しドライブをフォーマットするのにかかる時間は、データ量とドライブ速度によって数分から数時間まで変わります。
@@ -349,7 +349,7 @@ Unraid で %%BTRFS|btrfs%% プールを適切に保守することは、正常
2. (オプション)高度な用途向けのパラメーターを追加します(詳細は Unraid Help を参照)。
3. **Start** をクリックして開始します。
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Balance 操作には、プールのサイズとデータ量に応じて、数分から数時間かかる場合があります。
@@ -375,7 +375,7 @@ Balance 操作には、プールのサイズとデータ量に応じて、数分
1. %%WebGUI|web-gui%% で、**Main** タブのプールをクリックし、**Scrub** を選択します。
2. **Start** をクリックして開始します。
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
Scrub 操作は、割り当て済みデータのみをチェックするため、通常はフルディスクスキャンよりも速く完了します。プールのサイズと使用状況によっては、数分から数時間かかることがあります。
@@ -567,7 +567,7 @@ XFS ファイルシステムの修復は、WebGUI を通じて完全に自動化
ファイルシステムのチェックでエラーが見つかった場合は、データに再びアクセスするために修復を実行する必要があるかもしれません。修復は通常、完全な再構築より短時間で済みますが、出力内容を注意深く読み、何か不明な点があれば [forums](https://forums.unraid.net/) で助けを求めることが重要です。
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
修復には数分から数時間かかることがあり、特に大きなファイルシステムや深刻に破損したファイルシステムではその傾向があります。進行は遅く見えるかもしれませんが、Main ページの読み取り/書き込み統計を見れば作業状況を確認できます。
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx
index 97b19bcc4fc..0bbd109700c 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-parity.mdx
@@ -1,27 +1,21 @@
A %%parity check|parity-check%% is essential when your array includes at least one assigned parity device. During this process, all data disks are read simultaneously. The system recalculates the parity and compares it to the information stored on your %%parity disk(s)|parity-drives%%.
-
- 詳細: パリティ同期とパリティチェック - 何が違うのですか? - クリックして展開/折りたたみ
+#### 詳細: パリティ同期とパリティチェック - 何が違うのですか?
- A %%parity|parity%% sync reads all data disks and creates %%parity|parity%% from scratch, saving the results on the %%parity drives|parity-drives%%. This process typically happens when you add or replace a %%parity drives|parity-drives%% or after significant configuration changes.
+A %%parity|parity%% sync reads all data disks and creates %%parity|parity%% from scratch, saving the results on the %%parity drives|parity-drives%%. This process typically happens when you add or replace a %%parity drives|parity-drives%% or after significant configuration changes.
- A %%parity check|parity-check%% reads all data disks along with the %%parity drives|parity-drives%%. It recalculates the %%parity|parity%% values and compares them to the stored values. There are two modes for running a %%parity check|parity-check%%:
+A %%parity check|parity-check%% reads all data disks along with the %%parity drives|parity-drives%%. It recalculates the %%parity|parity%% values and compares them to the stored values. There are two modes for running a %%parity check|parity-check%%:
- - **Correcting (CORRECT):** If it finds a mismatch, it updates the %%parity disk|parity-drives%% and logs the event.
- - **修正なし (NOCORRECT):** パリティを更新せず、見つかったエラーのみを記録します。
+- **Correcting (CORRECT):** If it finds a mismatch, it updates the %%parity disk|parity-drives%% and logs the event.
+- **修正なし (NOCORRECT):** パリティを更新せず、見つかったエラーのみを記録します。
- To avoid excessive logging, only the first 100 addresses with errors are reported during a %%parity check|parity-check%%. These mismatches are referred to as **sync errors** and indicate where the parity does not align with the data, typically due to issues such as sudden power losses or hardware problems. Each sync error is counted in 4KiB blocks - this is the system's I/O unit size (known as the Linux page size).
+To avoid excessive logging, only the first 100 addresses with errors are reported during a %%parity check|parity-check%%. These mismatches are referred to as **sync errors** and indicate where the parity does not align with the data, typically due to issues such as sudden power losses or hardware problems. Each sync error is counted in 4KiB blocks - this is the system's I/O unit size (known as the Linux page size).
-
+#### 詳細: パリティとアレイディスクにおける「有効」とはどういう意味ですか?
-
- 詳細: パリティとアレイディスクにおける「有効」とはどういう意味ですか? - クリックして展開/折りたたみ
+A **valid %%parity disk|parity-drives%%** indicates that after the last successful %%parity|parity%% sync, Unraid recognized the %%parity|parity%% as "good," meaning it's suitable for data recovery if a disk fails. The "valid" status applies to every disk in the array, not just the %%parity|parity%% one. If all disks except one are valid, Unraid can reconstruct the missing or failed disk's data using %%parity|parity%%.
- A **valid %%parity disk|parity-drives%%** indicates that after the last successful %%parity|parity%% sync, Unraid recognized the %%parity|parity%% as "good," meaning it's suitable for data recovery if a disk fails. The "valid" status applies to every disk in the array, not just the %%parity|parity%% one. If all disks except one are valid, Unraid can reconstruct the missing or failed disk's data using %%parity|parity%%.
-
- Unraid maintains the %%parity disk|parity-drives%%'s "valid" status even when some sync errors occur following a non-correcting check. This ensures that you can still recover a failed disk. If the %%parity|parity%% were marked as invalid, you would risk having two invalid disks after just one additional failure, leading to potential data loss.
-
-
+Unraid maintains the %%parity disk|parity-drives%%'s "valid" status even when some sync errors occur following a non-correcting check. This ensures that you can still recover a failed disk. If the %%parity|parity%% were marked as invalid, you would risk having two invalid disks after just one additional failure, leading to potential data loss.
While a %%parity check|parity-check%% is in progress, you can still use the array. However, be aware that performance may slow down due to drive contention, as both file operations and the check will compete for resources.
@@ -39,7 +33,7 @@ Normally, if the %%parity check|parity-check%% identifies errors, Unraid will up
:::
-
パリティエラーとは何ですか?
+#### パリティエラーとは何ですか?
%%Parity|parity%%エラーは、システムが計算した%%parity|parity%%情報が%%parity drives|parity-drives%%に保存されている内容と一致しない場合に発生します。この不一致は、次のようなさまざまな問題によって起こることがあります。
@@ -50,7 +44,7 @@ Normally, if the %%parity check|parity-check%% identifies errors, Unraid will up
%%parity|parity%%エラーが発生すると、%%parity drives|parity-drives%%またはデータディスクの同期がずれている可能性があります。理想的には、%%parity check|parity-check%%でエラーが0件と報告され、すべてが正しく機能していることを示すべきです。
-
---
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
index 7467e44499d..55683b9926c 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/download_list.mdx
@@ -7,8 +7,8 @@ import {VersionsTable} from '@site/src/components/VersionsTable';
# 版本存档
-使用此存档查找 Unraid OS 版本的发布说明和下载链接。要更新现有服务器,请使用内置更新程序;有关步骤,请参阅[标准更新流程](./updating-unraid/index.mdx#standard-update-process)。要创建新的启动设备,请使用 [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download)。
+使用此存档查找 Unraid OS 版本的发布说明和下载链接。要更新现有服务器,请使用内置更新程序;有关步骤,请参阅[标准更新流程](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid#standard-update-process)。要创建新的启动设备,请使用 [Unraid USB Creator](https://unraid.net/download)。
-如果您正在决定要安装哪个版本,请先查看 [Unraid OS 发行类型](./updating-unraid/release-types.mdx)。
+如果您正在决定要安装哪个版本,请先查看 [Unraid OS 发行类型](/unraid-os/updating-unraid/release-types/)。
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx
index 3c16ea44817..cfb4c0844d2 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx
@@ -12,12 +12,12 @@ sidebar_position: 2

-### 1. 仪表板 {#1-dashboard}
+### 1. 仪表板 {/* #1-dashboard */}
**仪表板**选项卡提供对 Unraid 服务器上硬件和软件组件的实时监控。它以网格形式显示管理的各个方面,如系统识别、CPU、RAM、存储、网络信息、容器、%%VMs|vm%%、用户和共享。
您可以通过[社区应用程序](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx)增强仪表板。
-### 2. 主页 {#2-main}
+### 2. 主页 {/* #2-main */}
The **Main** screen enables efficient management of your Unraid storage and disk operations. You can configure your %%array|array%%, %%cache pools|cache-pool%%, and boot devices, as well as manage USB storage and unassigned devices, including remote shares. It displays key information about each storage device, such as health, capacity, and file systems.

diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
index adc3f932170..51f658a8e74 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx
@@ -31,29 +31,26 @@ Unraid OS用于不同目的的驱动器:
- **启动设备:** 包含 Unraid OS 并启动您的服务器的设备。
-
- 磁盘分配推荐
+#### 磁盘分配推荐
- 这些磁盘分配建议旨在优化您的 Unraid %%array|array%%,提高性能、数据保护和未来扩展性。通过遵循这些建议,您可以有效地最大化存储设备并避免常见设置问题。
+这些磁盘分配建议旨在优化您的 Unraid %%array|array%%,提高性能、数据保护和未来扩展性。通过遵循这些建议,您可以有效地最大化存储设备并避免常见设置问题。
- 1. **Select the largest %%parity device|parity-drives%%:**
- Always choose the largest available storage device as your %%parity device|parity-drives%%(s). When expanding your %%array|array%%, data disks must be equal to or smaller than your %%parity device|parity-drives%%(s). You should purchase the largest **HDD** for your initial %%parity device|parity-drives%% to avoid future limitations. For dual %%parity disks|parity-drives%%, each parity disk must be greater than or equal to the largest data disk.
+1. **Select the largest %%parity device|parity-drives%%:**
+ Always choose the largest available storage device as your %%parity device|parity-drives%%(s). When expanding your %%array|array%%, data disks must be equal to or smaller than your %%parity device|parity-drives%%(s). You should purchase the largest **HDD** for your initial %%parity device|parity-drives%% to avoid future limitations. For dual %%parity disks|parity-drives%%, each parity disk must be greater than or equal to the largest data disk.
- 2. **使用 HDD 为 %%array|array%%,使用 SSD/NVMe 驱动器为池:**
- 为获得最佳性能,在 %%array|array%% 中使用 **HDDs** 作为主要存储设备用于一般存储和 %%parity|parity%% 保护。分配 **SSD** 或 **NVMe** 驱动器到 %%cache pool|cache-pool%% 或专用池,以提高高速读写操作。这种设置通过利用不同驱动器类型的优势来提高整体性能。
+2. **使用 HDD 为 %%array|array%%,使用 SSD/NVMe 驱动器为池:**
+ 为获得最佳性能,在 %%array|array%% 中使用 **HDDs** 作为主要存储设备用于一般存储和 %%parity|parity%% 保护。分配 **SSD** 或 **NVMe** 驱动器到 %%cache pool|cache-pool%% 或专用池,以提高高速读写操作。这种设置通过利用不同驱动器类型的优势来提高整体性能。
- 3. **用 %%multi-device pool|multi-device-pool%% 保护缓存数据:**
- 为保护缓存数据,将多个设备分配到 %%cache pool|cache-pool%%。单一设备无法提供数据丢失保护。%%Cache pools|cache-pool%% 可按需扩展。
+3. **用 %%multi-device pool|multi-device-pool%% 保护缓存数据:**
+ 为保护缓存数据,将多个设备分配到 %%cache pool|cache-pool%%。单一设备无法提供数据丢失保护。%%Cache pools|cache-pool%% 可按需扩展。
- :::warning
- SSD 在 %%array|array%% 中的支持是实验性的。由于%%TRIM/Discard|trim-discard%% 实现的差异,一些 SSDs 性能可能不佳,可能导致不良结果。这不适用于 %%cache pools|cache-pool%%。 [在这里了解更多关于文件系统选项的信息](../../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx)。
- :::
-
- :::note
- 基于 SSD 的池是为应用程序和虚拟机优化的,利用 SSD 性能进行更快的交互。[在这里了解更多关于运行应用程序的信息](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx)。
- :::
+:::warning
+SSD 在 %%array|array%% 中的支持是实验性的。由于%%TRIM/Discard|trim-discard%% 实现的差异,一些 SSDs 性能可能不佳,可能导致不良结果。这不适用于 %%cache pools|cache-pool%%。 [在这里了解更多关于文件系统选项的信息](../../using-unraid-to/manage-storage/file-systems.mdx)。
+:::
-
+:::note
+基于 SSD 的池是为应用程序和虚拟机优化的,利用 SSD 性能进行更快的交互。[在这里了解更多关于运行应用程序的信息](../../using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx)。
+:::
:::important
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
index 82277e51f1b..f4a4e21cd9d 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
@@ -15,7 +15,7 @@ Unraid OS 安装在 USB 闪存驱动器上,作为服务器的启动设备。
:::
-## 自动安装方法 {#automated-install-method}
+## 自动安装方法 {/* #automated-install-method */}
自动安装方法是设置 Unraid OS 的最佳方式。它简化了过程,减少了错误,且确保您的 USB 闪存驱动器可准备好以适应大多数硬件配置。对于大多数用户来说,这一方法提供了最快且最可靠的成功安装途径。
@@ -38,17 +38,15 @@ Unraid OS 安装在 USB 闪存驱动器上,作为服务器的启动设备。
6. **启动到 Unraid OS:**
保存你的 BIOS 配置,然后退出以启动到 Unraid OS。
-## 手动安装方法 {#manual-install-method}
+## 手动安装方法 {/* #manual-install-method */}
手动安装方法专为 USB Flash Creator 工具不可用或与您的硬件不兼容的情况设计。此方法提供了对格式化和设置过程的完全控制,使其非常适合高级用户或用于特定 USB 设备问题的排查。
-
-
-### 选择启动设备
+### 选择启动设备 {/* #choosing-a-usb-flash-drive */}
-### 准备你的 USB 设备 {#prepare-your-usb-device}
+### 准备你的 USB 设备 {/* #prepare-your-usb-device */}
1. 插入你要准备为启动设备的 USB 驱动器。
2. 格式化为 FAT32(**不是** ex-FAT 或 NTFS)。
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
index 046f9fee009..8934cb223ad 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
@@ -39,7 +39,7 @@ Unraid OS 可以自动运行,但允许通过 Unraid **%%WebGUI|web-gui%%** 的

-### 磁盘设置 {#disk-settings}
+### 磁盘设置 {/* #disk-settings */}
You can modify additional settings for your disk devices on this page. Enable your %%array|array%% to start automatically on boot, adjust disk %%spin-down timers|spin-down-timers%%, and even change advanced driver settings like %%SMART polling frequency|smart-polling%%.
@@ -77,7 +77,7 @@ Unraid 默认的主机名为 `tower`,但您可以在此处更改它。您还

-### 网络设置 {#network-settings}
+### 网络设置 {/* #network-settings */}
By default, Unraid tries to obtain an IP address from a DHCP server on your local network, usually provided by your router. On this page, you can configure a static IP address, set up %%bonding|nic-bonding%%, %%bridging|nic-bridging%%, or explore other options. While setting a static IP is recommended, it is not necessary to use Unraid.
@@ -184,7 +184,7 @@ The %%Syslog server|syslog-server%% permanently stores your system log, which is

-### 控制台设置 {#ups-settings}
+### 控制台设置 {/* #ups-settings */}
允许您自定义本地系统控制台。您可以选择键盘布局,调整屏幕熄灭超时,以及启用或禁用跨重启的持久 Bash 历史记录。这些选项增强了您在使用连接的显示器和键盘时使用 Unraid 的体验。
@@ -244,7 +244,7 @@ The %%Syslog server|syslog-server%% permanently stores your system log, which is
:::
-您可以使用 [%%Wireguard|wireguard%%](https://www.wireguard.com/) 建立至 Unraid 服务器的 %%VPN|vpn-tunnel%% 连接,以确保互联网连接的安全。
+您可以使用 [WireGuard](https://www.wireguard.com/) 建立至 Unraid 服务器的 %%VPN|vpn-tunnel%% 连接,以确保互联网连接的安全。
You can also configure your server as a %%Subnet Router|subnet-routing%% for local devices or as an Exit Node to route internet traffic. This section enables management of advertised routes, exit node status, Docker container integration options, and connection status monitoring for troubleshooting.
@@ -254,7 +254,7 @@ You can also configure your server as a %%Subnet Router|subnet-routing%% for loc
### VPN管理器
-您可以使用 [%%Wireguard|wireguard%%](https://www.wireguard.com/) 建立至 Unraid 服务器的 %%VPN|vpn-tunnel%% 连接,以确保互联网连接的安全。
+您可以使用 [WireGuard](https://www.wireguard.com/) 建立至 Unraid 服务器的 %%VPN|vpn-tunnel%% 连接,以确保互联网连接的安全。

@@ -288,7 +288,7 @@ You can also configure your server as a %%Subnet Router|subnet-routing%% for loc

-### 通知设置 {#notification-settings}
+### 通知设置 {/* #notification-settings */}
Unraid 可以通过您的浏览器、电子邮件或第三方通知服务,向您发送关于重要系统事件、更新和警报的通知。通知设置页面可让您控制如何以及何时接收这些通知。
@@ -336,7 +336,7 @@ Unraid 可以通过您的浏览器、电子邮件或第三方通知服务,向
:::
-#### SMTP设置
+#### SMTP设置 {/* #smtp-settings */}
要接收电子邮件通知,您需要配置您的电子邮件服务器设置。Unraid 支持许多电子邮件提供商,包括 Gmail、Outlook 和自定义 SMTP 服务器。
@@ -447,7 +447,7 @@ Unraid 可以通过您的浏览器、电子邮件或第三方通知服务,向
:::
-### 调度程序
+### 调度程序 {/* #scheduler */}
调度程序设置页面可让您轻松配置自动任务的频率,包括%%parity checks|parity-check%%、缓存%%Mover|mover%%和SSD的%%TRIM/Discard|trim-discard%%操作。
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
index d20a676c5b4..d42085c7826 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
@@ -7,7 +7,7 @@ sidebar_label: 部署和配置 Unraid OS
首次启动 Unraid OS 后,您将使用 %%WebGUI|web-gui%% 完成系统配置。此界面允许您管理服务器、设置存储、配置用户共享功能以及控制诸如 %%hardware virtualization|hvm%% 和 Docker 容器等功能。
-:::info\[Localize]
+:::info[Localize]
It may be easier for users to follow this guide after configuring their language settings. Check out [Multi-language support](../../using-unraid-to/customize-your-experience/multi-language-support.mdx) to make the %%WebGUI|web-gui%% more accessible in your preferred language.
@@ -82,7 +82,7 @@ The onboarding wizard below applies to Unraid 7.3 and later.
device(s), and set the space reserved for the boot partition. Then click
**Next**.
- If you have questions about device counts or mirrored boot, see the [Internal Boot FAQ (7.3+)](./internal-boot-faq.mdx), which also includes video walkthroughs. For TPM-based licensing questions, see the [TPM Licensing FAQ (7.3+)](../../troubleshooting/tpm-licensing-faq.mdx).
+ If you have questions about device counts or mirrored boot, see the [Internal Boot FAQ (7.3+)](./internal-boot-faq.mdx), which also includes video walkthroughs. For TPM-based licensing questions, see the [TPM Licensing FAQ (7.3+)](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/).

@@ -139,8 +139,7 @@ For details on your license, visit ***Tools → Registration*** in the %%WebGUI|
在部署 Unraid OS 之前,务必验证系统的 BIOS 和存储控制器设置。下面是一个检查清单,帮助确保兼容性、稳定性,并获取关键功能。
-
- 点击展开我们的 BIOS 和存储控制器检查清单
+#### 点击展开我们的 BIOS 和存储控制器检查清单
正确配置 BIOS 和存储控制器对稳定的 Unraid OS 部署至关重要。第一次引导前请使用此清单。
@@ -167,4 +166,3 @@ Many motherboards limit boot device selection to 12 hard drives. If your USB fla
If using an add-on HBA, you may be able to disable INT 13h support to prevent its connected drives from appearing in the bootable devices list, helping to stay within the 12-drive limit.
:::
-
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
index e2a93abd2fc..d015d8e268b 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq.mdx
@@ -12,22 +12,20 @@ This page contains frequently asked questions about internal boot in Unraid OS.
---
-
- If you'd rather watch a step-by-step walkthrough, these videos cover both common internal boot paths.
+If you'd rather watch a step-by-step walkthrough, these videos cover both common internal boot paths.
- - [Set up a new server with internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=NMHaMaa8iV0)
- - [Convert an existing server to internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=sruWM1PqjVo)
+- [Set up a new server with internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=NMHaMaa8iV0)
+- [Convert an existing server to internal boot](https://www.youtube.com/watch?v=sruWM1PqjVo)
-
-
New server setup
-
-
+
+
New server setup
+
+
-
-
Existing server conversion
-
-
-
+
+
Existing server conversion
+
+
### 为什么我会使用内部启动而不是 USB 闪存盘? {/* #internal-boot-benefits */}
@@ -42,36 +40,30 @@ This page contains frequently asked questions about internal boot in Unraid OS.
内部启动不会让阵列在正常运行时更快,而且对于已经能稳定从 USB 启动的服务器来说,也不是必需的。
-### I switched from flash boot to internal boot, but the system still boots from flash. What should I do? {#internal-boot-bios-order}
-
+### I switched from flash boot to internal boot, but the system still boots from flash. What should I do? {/* #internal-boot-bios-order */}
Unraid attempts to update the UEFI boot order automatically. If that does not take effect, manually move your internal boot device(s) to the top of your BIOS/UEFI boot order, save changes, and reboot.
-### What should I do if I see "prohibited by secure boot policy" after enabling internal boot? {#internal-boot-secure-boot}
-
+### What should I do if I see "prohibited by secure boot policy" after enabling internal boot? {/* #internal-boot-secure-boot */}
Disable **Secure Boot** in your BIOS/UEFI settings, then reboot.
-### Does an internal boot SSD or NVMe device count toward my attached storage device limit? {#internal-boot-drive-count}
-
+### Does an internal boot SSD or NVMe device count toward my attached storage device limit? {/* #internal-boot-drive-count */}
Yes. Internal boot SSD/NVMe devices count toward your attached device limit.
Unraid does not currently exclude internal boot drives from the attached device count. If you use mirrored internal boot, both boot devices count.
Specifically, attached storage devices include all devices present before %%array|array%% start, except one eMMC device and one USB device. See [Licensing FAQ](/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq/).
-### Can I configure internal boot with two SSDs in a mirrored setup for redundancy? {#internal-boot-mirror}
-
+### Can I configure internal boot with two SSDs in a mirrored setup for redundancy? {/* #internal-boot-mirror */}
Yes. Mirrored internal boot is supported by default.
Internal boot uses %%ZFS|zfs%%, and a mirrored setup uses a %%ZFS mirror|zfs%% for redundancy. If one boot drive fails, Unraid continues running in a degraded state. Replace the failed device through the normal Unraid drive assignment flow to restore the mirror.
-### Can I enable internal boot and still license from flash? {#internal-boot-flash-license}
-
+### Can I enable internal boot and still license from flash? {/* #internal-boot-flash-license */}
Yes. The licensing method is independent of the boot method.
For TPM-based licensing details, see the [TPM Licensing FAQ (7.3+)](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/).
-### 如果我使用内部启动,闪存备份是如何工作的? {#internal-boot-flash-backup}
-
+### 如果我使用内部启动,闪存备份是如何工作的? {/* #internal-boot-flash-backup */}
先使用 [Unraid USB Flash Creator](https://unraid.net/download) 将备份恢复到 USB 闪存驱动器,然后从该已恢复的 USB 设备启动。
服务器启动后,前往 ***设置 → Onboarding Wizard***,选择 **内部启动**,并完成切换。在此过程中,Unraid 会将已恢复的启动配置复制到所选的内部启动设备。
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
index fb0a99491dd..98d1f936a27 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
@@ -13,178 +13,159 @@ Unraid 具有用户友好的 [网页界面](./explore-the-user-interface/tour-th
**Unraid 的核心功能集中在三个主要方面:**
-
-
软件定义NAS
允许用户高效地在网络上共享存储容量。
+### 软件定义NAS
- ### 阵列和校验
+允许用户高效地在网络上共享存储容量。
- Unraid 提供了一种简单灵活的解决方案,可以将任何支持 64 位的系统转换为网络附加存储 (NAS) 设备。它可以处理各种驱动器,无论是通过 IDE、SATA 还是 SAS 连接,并支持不同的驱动器大小。这意味着您可以随着存储需求的增长逐个添加新驱动器,而无需在扩展设置时重新整理现有数据。
+### 阵列和校验
- The main job of an Unraid %%array|array%% is to organize and protect the data stored across several drives. It does this by using up to two special drives called %%parity drive|parity-drives%%s. These %%parity drive|parity-drives%%s are important because they help reconstruct your data if one of the other drives fails. In fact, with just one %%parity drive|parity-drives%%, you can protect all the other drives in your %%array|array%%, keeping your data safe. Plus, you can mix different sized drives and easily expand your storage over time, making Unraid a user-friendly option for anyone looking to manage their data effectively.
+Unraid 提供了一种简单灵活的解决方案,可以将任何支持 64 位的系统转换为网络附加存储 (NAS) 设备。它可以处理各种驱动器,无论是通过 IDE、SATA 还是 SAS 连接,并支持不同的驱动器大小。这意味着您可以随着存储需求的增长逐个添加新驱动器,而无需在扩展设置时重新整理现有数据。
-
- 校验工作原理 - 点击展开/折叠
+The main job of an Unraid %%array|array%% is to organize and protect the data stored across several drives. It does this by using up to two special drives called %%parity drive|parity-drives%%s. These %%parity drive|parity-drives%%s are important because they help reconstruct your data if one of the other drives fails. In fact, with just one %%parity drive|parity-drives%%, you can protect all the other drives in your %%array|array%%, keeping your data safe. Plus, you can mix different sized drives and easily expand your storage over time, making Unraid a user-friendly option for anyone looking to manage their data effectively.
- In Unraid, %%parity|parity%% information is updated in real time. To understand how this works, imagine the contents of a hard drive as a long stream of bits, where each bit is either a zero or a one. By summing the nth bit values across all drives and determining whether that sum is even or odd, the corresponding nth %%parity|parity%% bit can be set accordingly. If a data drive ever fails, this %%parity|parity%% information allows for an accurate determination of the exact bit values, facilitating a precise rebuild on the replacement drive.
+#### 校验工作原理
- 例如:
+In Unraid, %%parity|parity%% information is updated in real time. To understand how this works, imagine the contents of a hard drive as a long stream of bits, where each bit is either a zero or a one. By summing the nth bit values across all drives and determining whether that sum is even or odd, the corresponding nth %%parity|parity%% bit can be set accordingly. If a data drive ever fails, this %%parity|parity%% information allows for an accurate determination of the exact bit values, facilitating a precise rebuild on the replacement drive.
-
+ **当问题发生时**
快速响应磁盘问题可以防止数据丢失并将停机时间降到最低。系统地按照这些步骤来识别和解决问题。
@@ -190,13 +179,9 @@ import TabItem from '@theme/TabItem';
4. 考虑为可疑的驱动器运行扩展 %%SMART|smart%% 测试。
5. 监控系统日志以获取I/O错误模式。
-
### 应用程序和插件稳定性
-
- 点击展开/折叠
-
Unraid’s flexibility comes from its support for plugins and Docker containers. However, third-party plugins can introduce instability, especially if they are outdated or incompatible with your current Unraid version.
进行故障排除时...
@@ -205,13 +190,9 @@ import TabItem from '@theme/TabItem';
- 优先使用Docker容器而不是插件来添加功能,因为容器提供了更好的核心操作系统隔离,不太可能导致系统范围的问题。
- 定期更新或删除未使用或不再支持的插件以保持稳定性。
-
### 固件和BIOS更新
-
- 点击展开/折叠
-
过时的固件或BIOS可能导致不稳定性、安全漏洞和硬件兼容性问题。定期更新对于维护系统稳定性和安全性至关重要。
- 为您的主板和关键组件定期检查固件和BIOS更新。
@@ -225,17 +206,12 @@ import TabItem from '@theme/TabItem';
- 检查主板BIOS设置中是否有自动更新选项。
:::
-
### 主动系统监控
-
- 点击展开/折叠
-
持续监控对早期问题检测至关重要。
- 在 Unraid 中启用[持久日志记录](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx),以保留跨重启的日志。
- 利用系统监控工具跟踪温度、电压和驱动器健康。为关键阈值设置警报,以便在小问题升级前采取行动。
- 定期查看系统日志,发现模式并解决潜在原因,避免它们导致停机。
-
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
index da95152eec0..c6d1388e7c5 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx
@@ -16,7 +16,7 @@ import DockerLogsPersistent from './partials/docker-logs/persistent.mdx';
当您的 Unraid 服务器出现问题时,收集详细信息至关重要,以便进行有效的故障排除。这些信息有助于其他人提供准确和及时的帮助,特别是在论坛上发帖时。
-:::info[Diagnostics 包括...
+:::info[Diagnostics 包括...]
诊断 zip 文件包含多个匿名文本文件,创建您 Unraid 系统的详细快照,包括:
@@ -137,7 +137,7 @@ bash /boot/scripts/diskspeed.sh
---
-## 访问Docker容器日志 {#persistent-logs-syslog-server}
+## 访问Docker容器日志 {/* #persistent-logs-syslog-server */}
持久日志对于在重启之间保留系统事件记录至关重要。与系统重启时重置的标准日志不同,持久日志使用 Unraid 的内置 %%syslog 服务器|syslog-server%% 来保障您可以诊断随时间出现的崩溃或间歇性问题。
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx
index be61600d8ab..65927328f94 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/mirror.mdx
@@ -3,7 +3,7 @@
在下次重启时,该文件将重命名为 `/boot/logs/syslog-previous`。您可以通过 **工具 → Syslog → syslog-previous** 查看此文件,并且它还将包含在(匿名)诊断中。
-
原理
+#### 原理
- By default, Unraid copies the %%syslog|syslog%% to the boot device during every graceful shutdown. This is managed through the "Copy %%syslog|syslog%% to boot drive on shutdown" setting, which is enabled by default.
- If you're troubleshooting crashes, you can enable "Mirror syslog to boot drive." This will write the %%syslog|syslog%% to both `/var/log/syslog` and `/boot/logs/syslog` in real time. If a crash happens, any %%syslog|syslog%% entries recorded to the boot device before the crash will be preserved.
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
index c2e7a553a5d..d24da94903b 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/udma-crc-errors.mdx
@@ -5,18 +5,16 @@ sidebar_label: UDMA CRC 错误
# UDMA CRC 错误
-**%%UDMA|UDMA%% %%CRC错误|CRC-错误%%** ([%%SMART|SMART%% 属性 199](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) 在 Unraid 用户中很常见,并且经常出现在硬盘健康报告中。对于大多数用户,这些错误表示驱动器与服务器之间的通信问题,而不是驱动器自身的故障。
+**%%UDMA|UDMA%% %%CRC错误|CRC-错误%%** ([SMART 属性 199](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)) 在 Unraid 用户中很常见,并且经常出现在硬盘健康报告中。对于大多数用户,这些错误表示驱动器与服务器之间的通信问题,而不是驱动器自身的故障。
当发生 %%CRC错误|CRC-错误%% 时,驱动器检测到从主机接收的数据不正确。Unraid 会自动尝试通过重新发送数据来恢复正常。如果重发成功,操作将继续如常,尽管由于重试,您可能会注意到写入速度变慢。这些事件会记录在 %%syslog|syslog%% 中。
If recovery attempts fail after several retries, Unraid treats it as a read error. In %%parity|parity%%-protected %%arrays|array%%, Unraid will attempt to rewrite the affected sector using %%parity|parity%% and data from other drives. If this rewrite is successful, operation resumes; if not, the drive is disabled and marked with a red 'x' in the %%WebGUI|web-gui%%.
-
- 什么是 CRC 错误?(技术解释) - 点击展开/收起
+#### 什么是 CRC 错误?(技术解释)
- A **%%cyclic redundancy check (CRC)|crc%%** is a mathematical checksum that detects accidental changes to raw data during transmission. In the context of %%UDMA|udma%% (ultra direct memory access), %%CRC errors|crc-errors%% mean the data sent between your drive and controller failed this integrity check. This usually indicates a physical communication issue - such as a loose or faulty cable - rather than a problem with the drive's platters or flash memory.
+A **%%cyclic redundancy check (CRC)|crc%%** is a mathematical checksum that detects accidental changes to raw data during transmission. In the context of %%UDMA|udma%% (ultra direct memory access), %%CRC errors|crc-errors%% mean the data sent between your drive and controller failed this integrity check. This usually indicates a physical communication issue - such as a loose or faulty cable - rather than a problem with the drive's platters or flash memory.
-
---
@@ -24,7 +22,7 @@ If recovery attempts fail after several retries, Unraid treats it as a read erro
UDMA CRC 错误表示驱动器与系统之间的数据传输问题。如果不加以检查,这些错误可能导致数据损坏、性能下降和驱动器故障。了解根本原因可以帮助您更有针对性地修复问题,而不是盲目猜测解决方案。
-
+#### 先决条件
**硬件:**
@@ -431,7 +413,7 @@ Before you can assign a GPU or any PCI device to a %%VM|vm%%, it's important to
:::
-### 停留在UEFI shell
+### 停留在UEFI shell {/* #manual-rom-injection */}
某些GPU,特别是特定的NVIDIA型号,需要手动为VM提供ROM文件才能正确初始化。这通常在GPU的板载固件未默认正确传递时是必要的,导致诸如黑屏或无法启动等问题。在尝试BIOS和VM配置调整后,手动ROM注入是最后的手段。
@@ -466,10 +448,7 @@ Before you can assign a GPU or any PCI device to a %%VM|vm%%, it's important to
本节涵盖在 Unraid 上管理 %%VMs|vm%% 时常见问题的高级主题和解决方案。展开下列部分以获取逐步说明和故障排除技巧。
-### 扩展vDisk
-
-
- 点击展开/折叠
+### 扩展vDisk {/* #expand-a-vdisk */}
如果您的 %%VM|vm%% 磁盘空间不足,您可以直接从 %%WebGUI|web-gui%% 增加其 %%vDisk|vdisk%% 的大小。
@@ -488,7 +467,7 @@ Before you can assign a GPU or any PCI device to a %%VM|vm%%, it's important to
:::
-
在您的客户操作系统中扩展分区
+#### 在您的客户操作系统中扩展分区
调整%%vDisk|vdisk%%大小后,启动您的%%VM|vm%%。您必须在客户操作系统中扩展分区以使用新空间:
@@ -496,16 +475,16 @@ Before you can assign a GPU or any PCI device to a %%VM|vm%%, it's important to
- \*\*Linux (LVM):\*\*使用`fdisk`、`pvresize`、`lvextend`和`resize2fs`等工具扩展分区和逻辑卷。
- **示例:**
+**示例:**
- ```bash
- sudo fdisk /dev/vda
- sudo pvresize /dev/vda3
- sudo lvextend -l +100%FREE /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
- sudo resize2fs /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
- ```
+```bash
+sudo fdisk /dev/vda
+sudo pvresize /dev/vda3
+sudo lvextend -l +100%FREE /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
+sudo resize2fs /dev/mapper/ubuntu--vg-ubuntu--lv
+```
- 根据您的设置调整设备名称。
+根据您的设置调整设备名称。
:::tip
@@ -513,13 +492,8 @@ Before you can assign a GPU or any PCI device to a %%VM|vm%%, it's important to
:::
-
-
### 停留在UEFI shell
-
- 点击展开/折叠
-
如果您的%%VM|vm%%启动到%%UEFI|uefi%% shell而非您的操作系统,您可以手动启动引导过程:
在%%UEFI|uefi%% shell提示符下输入:
@@ -538,47 +512,37 @@ bootx64.efi
:::
-
-
### 启动后黑屏
-
- 点击展开/折叠
-
如果您的%%VM|vm%%启动但显示器保持空白:
1. **检查BIOS设置:**
- - 将主图形设置为集成GPU(iGPU),而不是透传GPU。
- - 将主板和GPU BIOS更新至最新版本。
+ - 将主图形设置为集成GPU(iGPU),而不是透传GPU。
+ - 将主板和GPU BIOS更新至最新版本。
2. **调整%%VM|vm%%设置:**
- - 将%%SeaBIOS|seabios%%换为%%OVMF|ovmf%%(%%UEFI|uefi%%)在%%VM|vm%%设置中。
- - 将**机器类型** 从i440fx更改为Q35。
+ - 将%%SeaBIOS|seabios%%换为%%OVMF|ovmf%%(%%UEFI|uefi%%)在%%VM|vm%%设置中。
+ - 将**机器类型** 从i440fx更改为Q35。
3. **手动ROM注入(最后一招):**[手动注入GPU ROM](#manual-rom-injection)。
-
-
### 错误:“设置容器的IOMMU失败:操作不允许”
-
- 点击展开/折叠
-
此错误通常指示%%IOMMU|iommu%%组冲突或缺少中断重映射:
1. **启用PCIe ACS重置:**
- - 进入**设置 → VM管理器**。
- - 将**PCIe ACS重置**设置为*下游*或*均*。
- - 重启 Unraid。
+ - 进入**设置 → VM管理器**。
+ - 将**PCIe ACS重置**设置为*下游*或*均*。
+ - 重启 Unraid。
2. **允许不安全的中断(高级):**
- - 编辑您的 Unraid 启动卷上的 `syslinux.cfg`:
+ - 编辑您的 Unraid 启动卷上的 `syslinux.cfg`:
- ```bash
- append vfio_iommu_type1.allow_unsafe_interrupts=1 initrd=/bzroot
- ```
+ ```bash
+ append vfio_iommu_type1.allow_unsafe_interrupts=1 initrd=/bzroot
+ ```
- - 仅在您完全信任您的%%VM|vm%%客户时使用此功能。
+ - 仅在您完全信任您的%%VM|vm%%客户时使用此功能。
:::note
@@ -586,4 +550,3 @@ bootx64.efi
:::
-
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
index bfa674e7cb1..fd33de34eac 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
@@ -71,28 +71,24 @@ Windows 需要使用准虚拟化驱动程序以在 Unraid 的虚拟化堆栈上
要可靠地使用休眠功能,您必须在 Windows %%VM|vm%% 中安装 %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%。该代理允许 Unraid 与 %%VM|vm%% 进行通信,以进行诸如休眠、关机和实时统计报告等高级操作。
-
- 如何安装 %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%% - 点击展开/收起
+#### 如何安装 %%QEMU|qemu%% %%Guest Agent|guest-agent%%
- 1. 启动带有 %%VirtIO|virtio%% 驱动程序 ISO 的 Windows %%VM|vm%%。
- 2. 打开 **文件资源管理器** 并导航到 %%VirtIO|virtio%% 驱动器媒体。
- 3. 打开 `guest-agent` 文件夹。
- 4. 运行 `qemu-ga-x64.msi` 以安装代理。(您可能会短暂看到一个命令框;不会显示确认对话框。)
+1. 启动带有 %%VirtIO|virtio%% 驱动程序 ISO 的 Windows %%VM|vm%%。
+2. 打开 **文件资源管理器** 并导航到 %%VirtIO|virtio%% 驱动器媒体。
+3. 打开 `guest-agent` 文件夹。
+4. 运行 `qemu-ga-x64.msi` 以安装代理。(您可能会短暂看到一个命令框;不会显示确认对话框。)
-
-
- 如何在 Windows 中启用休眠 - 点击展开/收起
+#### 如何在 Windows 中启用休眠
- 1. 打开 **控制面板** 并搜索 **电源选项**。
- 2. 点击 **选择电源按钮的功能**。
- 3. 点击 **更改当前不可用的设置** 以解锁关机设置。
- 4. 勾选 **休眠** 选项。
- 5. 点击 **保存更改**。
+1. 打开 **控制面板** 并搜索 **电源选项**。
+2. 点击 **选择电源按钮的功能**。
+3. 点击 **更改当前不可用的设置** 以解锁关机设置。
+4. 勾选 **休眠** 选项。
+5. 点击 **保存更改**。
- Windows 电源菜单中现在会显示 **休眠** 选项。
+Windows 电源菜单中现在会显示 **休眠** 选项。
-
:::important[What 如果休眠失败?]
@@ -108,58 +104,50 @@ Windows 需要使用准虚拟化驱动程序以在 Unraid 的虚拟化堆栈上
#### 禁用 Windows 索引
-Windows 搜索索引会持续扫描您的 %%virtual machine|vm%% 的存储以对文件进行编目,以便更快的搜索结果。然而,在 %%virtual machine|vm%% 上,这可能导致不必要的磁盘 I/O,降低性能,并增加对物理存储的磨损,特别是您 [%%cache pool|cache-pool%%](../manage-storage/cache-pools.mdx) 中的 SSD。
+Windows 搜索索引会持续扫描您的 %%virtual machine|vm%% 的存储以对文件进行编目,以便更快的搜索结果。然而,在 %%virtual machine|vm%% 上,这可能导致不必要的磁盘 I/O,降低性能,并增加对物理存储的磨损,特别是您 [cache pool](../manage-storage/cache-pools.mdx) 中的 SSD。
-
- 如何禁用 Windows 索引 - 点击展开/收起
+#### 如何禁用 Windows 索引
- 1. 按 **Windows + R** 打开运行对话框,输入 `services.msc`,然后按回车。
- 2. 点击 **选择电源按钮的功能**。
- 3. 双击 **Windows Search**,更改 **启动类型** 为 **禁用**,然后点击 **确定**。
- 4. 在 **关机设置** 下取消勾选 **启用快速启动**。
- 5. 点击 **保存更改**。
+1. 按 **Windows + R** 打开运行对话框,输入 `services.msc`,然后按回车。
+2. 点击 **选择电源按钮的功能**。
+3. 双击 **Windows Search**,更改 **启动类型** 为 **禁用**,然后点击 **确定**。
+4. 在 **关机设置** 下取消勾选 **启用快速启动**。
+5. 点击 **保存更改**。
-
#### 禁用自动磁盘碎片整理
Windows 设计为定期自动碎片整理物理硬盘。在 %%VM|vm%% 上—尤其是使用 SSD 存储或精简配置的 %%vDisks|vdisk%% 时—自动碎片整理是多余的,还可能会降低磁盘寿命并降低性能。
-
- 如何禁用自动磁盘碎片整理 - 点击展开/收起
+#### 如何禁用自动磁盘碎片整理
- 1. 打开 **文件资源管理器**,右键点击 C: 驱动器,然后选择 **属性**。
- 2. 转到 **工具** 标签并点击 **优化**。
- 3. 点击 **更改设置**。
+1. 打开 **文件资源管理器**,右键点击 C: 驱动器,然后选择 **属性**。
+2. 转到 **工具** 标签并点击 **优化**。
+3. 点击 **更改设置**。
-
#### 启用高性能电源模式
-Windows 搜索索引会持续扫描您的 %%virtual machine|vm%% 的存储以对文件进行编目,以便更快的搜索结果。然而,在 %%virtual machine|vm%% 上,这可能导致不必要的磁盘 I/O,降低性能,并增加对物理存储的磨损,特别是您 [%%cache pool|cache-pool%%](../manage-storage/cache-pools.mdx) 中的 SSD。
+Windows 搜索索引会持续扫描您的 %%virtual machine|vm%% 的存储以对文件进行编目,以便更快的搜索结果。然而,在 %%virtual machine|vm%% 上,这可能导致不必要的磁盘 I/O,降低性能,并增加对物理存储的磨损,特别是您 [cache pool](../manage-storage/cache-pools.mdx) 中的 SSD。
-
- 如何禁用 Windows 索引 - 点击展开/收起
+#### 如何禁用 Windows 索引
- 1. 按 **Windows + R** 打开运行对话框,输入 `services.msc`,然后按回车。
- 2. 在服务窗口中,向下滚动并右键点击 **Windows Search**,然后选择 **停止**。
- 3. 双击 **Windows Search**,更改 **启动类型** 为 **禁用**,然后点击 **确定**。
+1. 按 **Windows + R** 打开运行对话框,输入 `services.msc`,然后按回车。
+2. 在服务窗口中,向下滚动并右键点击 **Windows Search**,然后选择 **停止**。
+3. 双击 **Windows Search**,更改 **启动类型** 为 **禁用**,然后点击 **确定**。
-
#### 禁用自动磁盘碎片整理
Windows 设计为定期自动碎片整理物理硬盘。在 %%VM|vm%% 上—尤其是使用 SSD 存储或精简配置的 %%vDisks|vdisk%% 时—自动碎片整理是多余的,还可能会降低磁盘寿命并降低性能。
-
- 如何禁用自动磁盘碎片整理 - 点击展开/收起
+#### 如何禁用自动磁盘碎片整理
- 1. 打开 **文件资源管理器**,右键点击 C: 驱动器,然后选择 **属性**。
- 2. 转到 **工具** 标签并点击 **优化**。
- 3. 点击 **更改设置**。
- 4. 取消勾选 **按计划运行**,然后点击 **确定**。
+1. 打开 **文件资源管理器**,右键点击 C: 驱动器,然后选择 **属性**。
+2. 转到 **工具** 标签并点击 **优化**。
+3. 点击 **更改设置**。
+4. 取消勾选 **按计划运行**,然后点击 **确定**。
-
#### 启用高性能电源模式
@@ -167,14 +155,12 @@ Windows 的电源管理功能专为笔记本电脑和台式机设计,以节省
启用 **高性能** 模式可以确保您的 %%VM|vm%% 始终以全速运行,并且不太可能意外暂停或挂起。
-
- 如何启用高性能电源模式 - 点击展开/收起
+#### 如何启用高性能电源模式
- 1. 打开 **控制面板** 并搜索 "电源"。
- 2. 点击 **选择电源计划**。
- 3. 在 **首选计划** 下选择 **高性能**。
+1. 打开 **控制面板** 并搜索 "电源"。
+2. 点击 **选择电源计划**。
+3. 在 **首选计划** 下选择 **高性能**。
-
#### 启用远程桌面访问
@@ -186,46 +172,42 @@ Windows 11 需要 TPM 2.0 和安全启动支持。Unraid 的 **OVMF-TPM** BIOS
:::
-
- 如何启用远程桌面(RDP)访问 - 点击展开/收起
+#### 如何启用远程桌面(RDP)访问
- 要启用 RDP 访问,请按照以下步骤:
+要启用 RDP 访问,请按照以下步骤:
- 1. 按 **Windows + I** 打开设置,然后导航至 ***系统 → 关于*** 并点击 **高级系统设置**。
- 2. 在系统属性窗口中,点击 **远程** 标签,然后选择 **启用远程桌面**。
- 3. 点击 **确定** 确认更改。
- 4. 从您的客户端设备,使用 Microsoft RDP 客户端连接到 **%%VM|vm%% 的 IP 地址**(而不是 Unraid 服务器)。
+1. 按 **Windows + I** 打开设置,然后导航至 ***系统 → 关于*** 并点击 **高级系统设置**。
+2. 在系统属性窗口中,点击 **远程** 标签,然后选择 **启用远程桌面**。
+3. 点击 **确定** 确认更改。
+4. 从您的客户端设备,使用 Microsoft RDP 客户端连接到 **%%VM|vm%% 的 IP 地址**(而不是 Unraid 服务器)。
- :::tip
- 官方Microsoft RDP客户端适用于 Windows、Mac、Android 和 iOS。确保您的 %%VM|vm%% 处于允许局域网访问的网络桥上。
- :::
+:::tip
+官方Microsoft RDP客户端适用于 Windows、Mac、Android 和 iOS。确保您的 %%VM|vm%% 处于允许局域网访问的网络桥上。
+:::
-
#### 使用 MSI 中断修复 HDMI 音频
如果您在使用 %%GPU passthrough|gpu-passthrough%%(通常发生在 NVIDIA 显卡上)时的 Windows %%VM|vm%% 出现 HDMI 音频问题,启用消息信号中断(MSI)可能会有所帮助。MSI 改善了传递设备的中断管理方式。
-
- 如何启用 MSI 中断 - 点击展开/收起
+#### 如何启用 MSI 中断
- :::note
- 在进行注册表更改之前,请备份您的 %%VM|vm%%。不正确的修改可能导致系统不稳定。
- :::
+:::note
+在进行注册表更改之前,请备份您的 %%VM|vm%%。不正确的修改可能导致系统不稳定。
+:::
- 1. **验证 MSI 功能:**
- - 启用 %%GPU passthrough|gpu-passthrough%% 启动您的 %%VM|vm%%。
- - 通过 [WebTerminal 或 SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx) 访问 Unraid。
- - 运行命令 `lspci -v -s 01:00.0`(将 `01:00.0` 替换为您的 GPU 的 PCI 地址)。
- - 查找行:`Capabilities: [68] MSI: Enable+ Count=1/1 Maskable- 64bit+`。
+1. **验证 MSI 功能:**
+ - 启用 %%GPU passthrough|gpu-passthrough%% 启动您的 %%VM|vm%%。
+ - 通过 [WebTerminal 或 SSH](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx) 访问 Unraid。
+ - 运行命令 `lspci -v -s 01:00.0`(将 `01:00.0` 替换为您的 GPU 的 PCI 地址)。
+ - 查找行:`Capabilities: [68] MSI: Enable+ Count=1/1 Maskable- 64bit+`。
- 2. **在 Windows 中启用 MSI:**
- - 如果 MSI 显示`Enable-`,请遵循 [微软指南](https://learn.microsoft.com/en-us/windows-hardware/drivers/kernel/enabling-message-signaled-interrupts-in-the-registry) 或使用 [MSI 模式工具](https://forums.guru3d.com/threads/windows-line-based-vs-message-signaled-based-interrupts-msi-tool.378044/) 修改您的 Windows 注册表设置。
- - 在更改后重启 %%VM|vm%%。
+2. **在 Windows 中启用 MSI:**
+ - 如果 MSI 显示`Enable-`,请遵循 [微软指南](https://learn.microsoft.com/en-us/windows-hardware/drivers/kernel/enabling-message-signaled-interrupts-in-the-registry) 或使用 [MSI 模式工具](https://forums.guru3d.com/threads/windows-line-based-vs-message-signaled-based-interrupts-msi-tool.378044/) 修改您的 Windows 注册表设置。
+ - 在更改后重启 %%VM|vm%%。
- 获取更多技术细节,请参阅 [VFIO 中断解释](https://vfio.blogspot.com/2014/09/vfio-interrupts-and-how-to-coax-windows.html)。
+获取更多技术细节,请参阅 [VFIO 中断解释](https://vfio.blogspot.com/2014/09/vfio-interrupts-and-how-to-coax-windows.html)。
-
---
@@ -264,7 +246,7 @@ Windows 11 需要 TPM 2.0 和安全启动支持。Unraid 的 **OVMF-TPM** BIOS
:::caution[Data 数据丢失风险]
-扩展或修改%%vDisk|vdisk%%和分区布局可能会导致不可逆的数据丢失,请务必小心操作。在进行前请始终创建完整备份或[%%snapshot|snapshot%%](./vm-setup.mdx#vm-snapshots) 你的%%VM|vm%%。
+扩展或修改%%vDisk|vdisk%%和分区布局可能会导致不可逆的数据丢失,请务必小心操作。在进行前请始终创建完整备份或 [snapshot](./vm-setup.mdx#vm-snapshots) 你的%%VM|vm%%。
:::
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/customize-your-experience/plugins.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/customize-your-experience/plugins.mdx
index df8b1715424..81273fd07b1 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/customize-your-experience/plugins.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/customize-your-experience/plugins.mdx
@@ -58,7 +58,7 @@ import SafeModeAlternative from './partials/safe-mode-alternative.mdx';
:::
-## 使用安全模式进行故障排除
+## 使用安全模式进行故障排除 {/* #troubleshooting-with-safe-mode */}
如果在安装或更新插件后系统变得不稳定,可以使用**安全模式**进行故障排除。安全模式仅加载基本组件并禁用所有插件。
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx
index b076347d242..921c22f0ff4 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array-configuration.mdx
@@ -25,45 +25,33 @@ Unraid 的存储系统通过结合 %%array|数组%% 和 %%cache|缓存%% 架构
以下是一些重要的阵列配置原则:
-
- 始终使用最大的驱动器用于校验。
+#### 始终使用最大的驱动器用于校验。
- 当您稍后向%%array|array%%中添加更多磁盘时,请记住,数据磁盘的大小不能超过您的%%parity disks|parity-drives%%。一开始购买最大的硬盘用于%%parity disks|parity-drives%%是个不错的主意。这样,当您后续扩展时,不会受到较小存储容量的限制。
+当您稍后向%%array|array%%中添加更多磁盘时,请记住,数据磁盘的大小不能超过您的%%parity disks|parity-drives%%。一开始购买最大的硬盘用于%%parity disks|parity-drives%%是个不错的主意。这样,当您后续扩展时,不会受到较小存储容量的限制。
- 如果您使用两个%%parity disks|parity-drives%%,它们可以是不同大小。但是,请记住,%%array|array%%中没有任何磁盘可以大于您所拥有的最小%%parity disks|parity-drives%%。
-
+如果您使用两个%%parity disks|parity-drives%%,它们可以是不同大小。但是,请记住,%%array|array%%中没有任何磁盘可以大于您所拥有的最小%%parity disks|parity-drives%%。
-
- 不要在阵列中使用SSD - 将它们用于缓存池或未分配设备。
+#### 不要在阵列中使用SSD - 将它们用于缓存池或未分配设备。
- Unraid does not support TRIM or Discard operations for SSDs in the main array. Over time, this will cause SSD performance to degrade if they are used as array members. For best results, use SSDs in %%cache pools|cache-pool%% or as unassigned devices, where these features are supported and long-term performance is maintained. Most modern SSDs, including NVMe, work well in these roles.
-
+Unraid does not support TRIM or Discard operations for SSDs in the main array. Over time, this will cause SSD performance to degrade if they are used as array members. For best results, use SSDs in %%cache pools|cache-pool%% or as unassigned devices, where these features are supported and long-term performance is maintained. Most modern SSDs, including NVMe, work well in these roles.
-
- 使用缓存提高阵列写入性能。
+#### 使用缓存提高阵列写入性能。
- 数据不是直接写入主存储,而是首先发送到专用磁盘或磁盘组。此数据通常在凌晨3:40安排时间转移到主存储。伟大的事情是,保存到%%cache|cache%%的数据仍然通过%%user shares|user-share%%显示出来,因此您不需要更改访问文件的方式。
-
+数据不是直接写入主存储,而是首先发送到专用磁盘或磁盘组。此数据通常在凌晨3:40安排时间转移到主存储。伟大的事情是,保存到%%cache|cache%%的数据仍然通过%%user shares|user-share%%显示出来,因此您不需要更改访问文件的方式。
-
- 创建缓存池有助于保护缓存数据的安全。
+#### 创建缓存池有助于保护缓存数据的安全。
- 仅使用一个缓存设备会使您的缓存数据在转移到主阵列之前面临风险。为了确保您的数据始终受到保护,使用多个设备配置为%%cache pool|cache-pool%%。这种设置为缓存数据提供冗余,降低由于缓存设备故障导致数据丢失的可能性。
-
+仅使用一个缓存设备会使您的缓存数据在转移到主阵列之前面临风险。为了确保您的数据始终受到保护,使用多个设备配置为%%cache pool|cache-pool%%。这种设置为缓存数据提供冗余,降低由于缓存设备故障导致数据丢失的可能性。
-
- SSD缓存设备非常适合应用程序和虚拟机。
+#### SSD缓存设备非常适合应用程序和虚拟机。
- 使用SSD可以使应用程序和虚拟机(VM)运行更快,因为它们可以更快地访问数据。SSD在%%cache pool|cache-pool%%中表现良好,为您提供速度、效率和数据安全的出色组合。
-
+使用SSD可以使应用程序和虚拟机(VM)运行更快,因为它们可以更快地访问数据。SSD在%%cache pool|cache-pool%%中表现良好,为您提供速度、效率和数据安全的出色组合。
-
- 加密默认关闭。
+#### 加密默认关闭。
- 如果您想在系统上使用加密,必须使用加密文件系统类型重新格式化磁盘 - 这个过程会擦除驱动器上的所有现有数据。在启用加密之前,将数据移出磁盘,将文件系统更改为加密选项,格式化磁盘,然后将数据移回。详细信息,请参阅[如何在Unraid中加密驱动器](../../system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx#how-to-encrypt-a-drive-in-unraid)。
+如果您想在系统上使用加密,必须使用加密文件系统类型重新格式化磁盘 - 这个过程会擦除驱动器上的所有现有数据。在启用加密之前,将数据移出磁盘,将文件系统更改为加密选项,格式化磁盘,然后将数据移回。详细信息,请参阅[如何在Unraid中加密驱动器](../../system-administration/secure-your-server/securing-your-data.mdx#how-to-encrypt-a-drive-in-unraid)。
- 请记住,使用加密会导致数据恢复难度增加,因此仅在您真正需要时才使用它。
-
+请记住,使用加密会导致数据恢复难度增加,因此仅在您真正需要时才使用它。
:::info[Disk 识别和端口灵活性]
Unraid identifies disks based on their serial numbers and sizes, not the specific SATA ports they're connected to. This means you can switch drives between different SATA ports without affecting their assignments in Unraid. This feature is particularly useful for troubleshooting hardware problems, like finding a faulty port or replacing unreliable power or SATA cables.
@@ -132,16 +120,14 @@ Clearance is mandatory when adding a data disk to a %%parity|parity%%-protected
**基本准则:** 使用内置清除操作快速添加到您的阵列中,或者选择预清除如果您想在将驱动器投入使用之前广泛检测其健康状况。
-
+| | 清除 | 预清除 |
+| -------- | -------- | ----------- |
+| **目的** | 确保基本兼容性 | 测试驱动器并准备使用 |
+| **速度** | 处理快速 | 过程十分缓慢 |
+| **阵列影响** | 在后台运行 | 需要将磁盘从使用中移除 |
+| **最佳用途** | 非常适合快速扩展 | 适合检查新驱动器 |
**清除**快速准备磁盘使用,使其与系统兼容,并允许您在短短几小时内扩展存储。
@@ -159,28 +145,26 @@ Adding data disks is a great way to increase your Unraid array's storage space.
添加新的数据盘时,其大小必须与当前%%parity disks|parity-drives%%相同或更小。如果您想使用更大的磁盘,首先需要用较大的替换%%parity disks|parity-drives%%,然后将旧的%%parity disks|parity-drives%%作为数据磁盘使用。
:::
-
- 如何添加数据盘
+#### 如何添加数据盘
- ```mdx-code-block
+```mdx-code-block
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
- ```
-
+
+
+
+
+```
#### 添加奇偶盘
%%Parity disks|parity-drives%%是有用的特性,为您的数据提供额外的保护层。如果硬盘出故障,它们允许您的存储系统恢复信息。虽然使用%%parity disks|parity-drives%%是可选的,但强烈建议使用以保障数据安全。
-:::important\[Requirements]
+:::important[Requirements]
- **单一奇偶:** 该磁盘的大小必须至少与最大数据驱动器相同。
- **双Parity:** 两个%%parity disks|parity-drives%%的大小也必须不小于您最大的一个数据磁盘,但彼此之间可以有不同的大小。
@@ -192,78 +176,66 @@ Adding data disks is a great way to increase your Unraid array's storage space.
1. 选择%%parity disk|parity-drives%%并启动存储阵列后,将开始一个称为**Parity计算**的过程。
2. 在此过程中,您仍然可以访问文件。然而,由于正在计算校验,系统可能运行较慢。
-
- 深入了解:什么是校验及其重要性? - 单击以展开/折叠
+#### 深入了解:什么是校验及其重要性?
- %%Parity|parity%% in Unraid protects your data by ensuring that you can recover from a drive failure. With the use of a %%parity disk|parity-drives%%, any single missing disk can be reconstructed by combining the information from all other data drives along with the %%parity|parity%% data.
+%%Parity|parity%% in Unraid protects your data by ensuring that you can recover from a drive failure. With the use of a %%parity disk|parity-drives%%, any single missing disk can be reconstructed by combining the information from all other data drives along with the %%parity|parity%% data.
- Unraid 依赖于实时奇偶校验的两个主要目的:
+Unraid 依赖于实时奇偶校验的两个主要目的:
- - 当驱动器故障时重建数据
- - 发现坏扇区时纠正错误
+- 当驱动器故障时重建数据
+- 发现坏扇区时纠正错误
- 此功能允许您保持数据安全,即使驱动器最终会随着时间的推移而失效。
-
+此功能允许您保持数据安全,即使驱动器最终会随着时间的推移而失效。
-
- In-depth: How does Unraid parity work? - Click to expand/collapse
+#### In-depth: How does Unraid parity work?
- Unraid works with a special bit called the *parity bit*, which is stored for each bit position across all data disks and is managed by a dedicated %%parity disk|parity-drives%%. The %%parity|parity%% is calculated such that the total number of bits in each position across all disks (including the %%parity disk|parity-drives%%) is always an even number, a process known as even parity.
+Unraid works with a special bit called the *parity bit*, which is stored for each bit position across all data disks and is managed by a dedicated %%parity disk|parity-drives%%. The %%parity|parity%% is calculated such that the total number of bits in each position across all disks (including the %%parity disk|parity-drives%%) is always an even number, a process known as even parity.
- Unraid 依赖于实时奇偶校验的两个主要目的:
+Unraid 依赖于实时奇偶校验的两个主要目的:
- - Unraid 使用 XOR(异或)操作进行该计算。
- - 例如,如果你有四个驱动器,其第57位的比特位是1,1,1,1,那么该位置的奇偶位将为0(因为1 + 1 + 1 + 1 + 0 = 偶数)。
- - 然而,如果第57位是1,0,0,0,该位置的%%parity|parity%%就会是1(以确保总数保持偶数)。
+- Unraid 使用 XOR(异或)操作进行该计算。
+- 例如,如果你有四个驱动器,其第57位的比特位是1,1,1,1,那么该位置的奇偶位将为0(因为1 + 1 + 1 + 1 + 0 = 偶数)。
+- 然而,如果第57位是1,0,0,0,该位置的%%parity|parity%%就会是1(以确保总数保持偶数)。
- When adding a new drive, Unraid first clears it by writing zeros to all bits. This allows for quick inclusion into the protected array since writing zeros does not interfere with the current parity calculations.
-
+When adding a new drive, Unraid first clears it by writing zeros to all bits. This allows for quick inclusion into the protected array since writing zeros does not interfere with the current parity calculations.
-
- In-depth: How does Unraid parity work? - Click to expand/collapse
+#### In-depth: How does Unraid parity work?
- Unraid works with a special bit called the *parity bit*, which is stored for each bit position across all data disks and is managed by a dedicated %%parity disk|parity-drives%%. The %%parity|parity%% is calculated such that the total number of bits in each position across all disks (including the %%parity disk|parity-drives%%) is always an even number, a process known as even parity.
+Unraid works with a special bit called the *parity bit*, which is stored for each bit position across all data disks and is managed by a dedicated %%parity disk|parity-drives%%. The %%parity|parity%% is calculated such that the total number of bits in each position across all disks (including the %%parity disk|parity-drives%%) is always an even number, a process known as even parity.
- - 它会读取所有剩余的驱动器,包括%%parity disk|parity-drives%%。
- - 它应用偶%%parity|parity%%来解决丢失的数据。
+- 它会读取所有剩余的驱动器,包括%%parity disk|parity-drives%%。
+- 它应用偶%%parity|parity%%来解决丢失的数据。
- 例如,如果驱动器2出现故障:
+例如,如果驱动器2出现故障:
- - If the related bits are 1, 1, 1 (in addition to the %%parity|parity%%), Unraid calculates: 1 + x + 1 + 1 + 0 = even. Here, x must be 1 to maintain an even total.
- - 如果比特位显示为1, x, 0, 0, 1 = 偶数,则x将等于0。
+- If the related bits are 1, 1, 1 (in addition to the %%parity|parity%%), Unraid calculates: 1 + x + 1 + 1 + 0 = even. Here, x must be 1 to maintain an even total.
+- 如果比特位显示为1, x, 0, 0, 1 = 偶数,则x将等于0。
- This %%parity|parity%% feature allows Unraid to "simulate" the missing disk. You can continue using the array as if the drive were still functional. Once you install a new drive in the failed slot, Unraid will recreate all the missing data based on the current state of %%parity|parity%% and the other disks.
+This %%parity|parity%% feature allows Unraid to "simulate" the missing disk. You can continue using the array as if the drive were still functional. Once you install a new drive in the failed slot, Unraid will recreate all the missing data based on the current state of %%parity|parity%% and the other disks.
- 为了确保持续的保护和有效的恢复,定期运行%%parity checks|parity-check%%是很重要的。
-
+为了确保持续的保护和有效的恢复,定期运行%%parity checks|parity-check%%是很重要的。
-
- 深入了解:如何使用校验重建数据? - 点击展开/折叠
+#### 深入了解:如何使用校验重建数据?
- 您的%%parity disk|parity-drives%%必须**等于或大于最大数据磁盘**。例如:
+您的%%parity disk|parity-drives%%必须**等于或大于最大数据磁盘**。例如:
- - 如果最大的一个数据磁盘是10TB,则您的%%parity disk|parity-drives%%至少应为10TB。
- - 您可以自由组合不同大小的数据磁盘,只要它们没有超过%%parity disk|parity-drives%%的大小即可。
-
+- 如果最大的一个数据磁盘是10TB,则您的%%parity disk|parity-drives%%至少应为10TB。
+- 您可以自由组合不同大小的数据磁盘,只要它们没有超过%%parity disk|parity-drives%%的大小即可。
-
- 我的校验磁盘需要多大? - 点击展开/折叠
+#### 我的校验磁盘需要多大?
- Writing to a %%parity|parity%%-protected array involves four disk operations for each write: reading data, reading %%parity|parity%%, writing data, and writing %%parity|parity%%. This process requires a full rotation from each affected drive, so the overall write speed is limited by the slowest drive involved in the operation.
+Writing to a %%parity|parity%%-protected array involves four disk operations for each write: reading data, reading %%parity|parity%%, writing data, and writing %%parity|parity%%. This process requires a full rotation from each affected drive, so the overall write speed is limited by the slowest drive involved in the operation.
- 添加更快的%%parity disk|parity-drives%%不会必然提升写入速度,除非您同时向多个慢速数据磁盘写入,从而使%%parity disk|parity-drives%%能承担负荷。通常,写入速度受正在写入数据盘中的最慢驱动器限制。
-
+添加更快的%%parity disk|parity-drives%%不会必然提升写入速度,除非您同时向多个慢速数据磁盘写入,从而使%%parity disk|parity-drives%%能承担负荷。通常,写入速度受正在写入数据盘中的最慢驱动器限制。
-
- 深入了解:校验如何影响写入性能? - 点击展开/折叠
+#### 深入了解:校验如何影响写入性能?
- Dual %%parity|parity%% enables recovery from **two simultaneous disk failures**. In Unraid, the second %%parity disk|parity-drives%% doesn't simply mirror the first. Instead:
+Dual %%parity|parity%% enables recovery from **two simultaneous disk failures**. In Unraid, the second %%parity disk|parity-drives%% doesn't simply mirror the first. Instead:
- - \*\*Parity 1:\*\*采用标准的XOR(偶)%%parity|parity%%计算。
- - **Parity 2:** Utilizes a more complex algorithm (Galois field, rather than Reed-Solomon as in traditional %%RAID 6|raid6%%), allowing Unraid to rebuild from any two missing disks at the same time. This feature is significant for larger arrays, where the risk of multiple failures increases. Dual %%parity|parity%% significantly boosts resilience without the added overhead of mirrored redundancy.
-
+- \*\*Parity 1:\*\*采用标准的XOR(偶)%%parity|parity%%计算。
+- **Parity 2:** Utilizes a more complex algorithm (Galois field, rather than Reed-Solomon as in traditional %%RAID 6|raid6%%), allowing Unraid to rebuild from any two missing disks at the same time. This feature is significant for larger arrays, where the risk of multiple failures increases. Dual %%parity|parity%% significantly boosts resilience without the added overhead of mirrored redundancy.
-:::caution\[Remember]
+:::caution[Remember]
设置新的数据存储系统时,首先**添加您的数据磁盘**,确保它们都使用兼容的文件系统。**在**放置数据磁盘之后,您可以添加%%parity disk|parity-drives%%以防止磁盘故障。
@@ -357,86 +329,70 @@ Adding data disks is a great way to increase your Unraid array's storage space.
#### 更换故障/禁用磁盘
-
- 什么是故障/禁用磁盘?
+#### 什么是故障/禁用磁盘?
- A failed or disabled disk is one that Unraid has stopped using for writing data, usually because it encountered a write error. Keep in mind these don't always mean the drive itself is broken; sometimes, it might be due to bad connections, power issues, or just a temporary glitch.
+A failed or disabled disk is one that Unraid has stopped using for writing data, usually because it encountered a write error. Keep in mind these don't always mean the drive itself is broken; sometimes, it might be due to bad connections, power issues, or just a temporary glitch.
- 一些指示包括:
+一些指示包括:
-
- 
-
*This red "X" shows which disk needs replacement.*
-
+
-
+*This red "X" shows which disk needs replacement.*
-
+
-
+*Keep an eye out for these alerts.*
-
- 点击查看不同奇偶校验配置如何处理磁盘故障
+#### 不同奇偶校验配置如何处理磁盘故障
- | 故障场景 | 无奇偶校验 | 单一奇偶校验 | 双重奇偶校验 |
- | ---- | ----- | ------ | ------ |
+| 故障场景 | 无奇偶校验 | 单一奇偶校验 | 双重奇偶校验 |
+| ---- | ----- | ------ | ------ |
- \| **1磁盘故障** | 数据丢失 | 可重建 | 可重建 |
- \| **2磁盘故障** | 数据丢失 | 数据丢失 | 可重建 |
+| **1磁盘故障** | 数据丢失 | 可重建 | 可重建 |
+| **2磁盘故障** | 数据丢失 | 数据丢失 | 可重建 |
- :::tip[安全重建提示]
- - **对于单个校验:** 您只能一次替换一个磁盘。如果在重建期间另一个磁盘出现故障,您可能会丢失数据。
- - **对于双重校验:** 您可以同时替换一到两个磁盘,但如果超过两个磁盘出现故障,请谨慎处理。
- :::
+:::tip[安全重建提示]
+- **对于单个校验:** 您只能一次替换一个磁盘。如果在重建期间另一个磁盘出现故障,您可能会丢失数据。
+- **对于双重校验:** 您可以同时替换一到两个磁盘,但如果超过两个磁盘出现故障,请谨慎处理。
+:::
- :::important
- 如果您遇到了**超过校验保护能力的磁盘损坏:**
+:::important
+如果您遇到了**超过校验保护能力的磁盘损坏:**
- 1. **立即停止所有写操作**以防止进一步的数据丢失。
- 2. 通过在[Unraid 论坛](https://forums.unraid.net/)发帖并附上诊断信息寻求帮助。
- 3. **在收到建议之前不要尝试重建** - 首先关注数据的抢救。
- :::
-
-
+1. **立即停止所有写操作**以防止进一步的数据丢失。
+2. 通过在[Unraid 论坛](https://forums.unraid.net/)发帖并附上诊断信息寻求帮助。
+3. **在收到建议之前不要尝试重建** - 首先关注数据的抢救。
+ :::
-
- 如何诊断问题
+#### 如何诊断问题
- 要诊断问题,请从检查%%syslog|syslog%%和%%SMART报告|smart-report%%开始:
+要诊断问题,请从检查%%syslog|syslog%%和%%SMART报告|smart-report%%开始:
- - 如果%%syslog|syslog%%显示磁盘已重置,可能是连接或电缆有问题。
- - %%SMART报告|smart-report%%可以评估驱动器的健康状态,但最好通过运行%%SMART|smart%%扩展测试来检查。如果测试没有错误,则驱动器可能是正常的。
- - 如果看到 %%CRC errors|CRC 错误%%,通常意味着电缆问题。注意这些错误,它们会随着时间的推移积累且不会重置。
+- 如果%%syslog|syslog%%显示磁盘已重置,可能是连接或电缆有问题。
+- %%SMART报告|smart-report%%可以评估驱动器的健康状态,但最好通过运行%%SMART|smart%%扩展测试来检查。如果测试没有错误,则驱动器可能是正常的。
+- 如果看到 %%CRC errors|CRC 错误%%,通常意味着电缆问题。注意这些错误,它们会随着时间的推移积累且不会重置。
- :::tip
- 要了解驱动器问题,[启用通知](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#notification-settings)在Unraid中。这样,一旦出现问题,您就会立即得到警报,从而降低数据风险。
- :::
-
+:::tip
+要了解驱动器问题,[启用通知](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#notification-settings)在Unraid中。这样,一旦出现问题,您就会立即得到警报,从而降低数据风险。
+:::
-
- 什么是模拟?
+#### 什么是模拟?
- When a drive is disabled, Unraid will use its parity and other working drives to emulate the failed drive. This means your system continues to operate, and you can still access the data stored on the %%emulated drive|emulated-disk%%:
+When a drive is disabled, Unraid will use its parity and other working drives to emulate the failed drive. This means your system continues to operate, and you can still access the data stored on the %%emulated drive|emulated-disk%%:
- - Unraid 将停止写入物理磁盘,任何更新将会保存在校验和仿真中。
- - 在更换故障驱动之前,您可以检查并从%%emulated drive|emulated-disk%%恢复数据,这将使物理磁盘保持完整以便潜在恢复。
- - 如果无法访问 %%emulated drive|模拟盘%%,在任何重建之前修复文件系统是必要的,因为修复文件系统比重建更快更有效。
-
+- Unraid 将停止写入物理磁盘,任何更新将会保存在校验和仿真中。
+- 在更换故障驱动之前,您可以检查并从%%emulated drive|emulated-disk%%恢复数据,这将使物理磁盘保持完整以便潜在恢复。
+- 如果无法访问 %%emulated drive|模拟盘%%,在任何重建之前修复文件系统是必要的,因为修复文件系统比重建更快更有效。
-
- 什么是故障/禁用磁盘?
+#### 什么是故障/禁用磁盘?
- A failed or disabled disk is one that Unraid has stopped using for writing data, usually because it encountered a write error. Keep in mind these don't always mean the drive itself is broken; sometimes, it might be due to bad connections, power issues, or just a temporary glitch.
+A failed or disabled disk is one that Unraid has stopped using for writing data, usually because it encountered a write error. Keep in mind these don't always mean the drive itself is broken; sometimes, it might be due to bad connections, power issues, or just a temporary glitch.
- 虽然不是强制性的,许多用户选择预清理新驱动器以测试它们并帮助防止早期故障。您可以使用Preclear插件、%%SMART|smart%%延伸测试或制造商工具来执行此操作。
+虽然不是强制性的,许多用户选择预清理新驱动器以测试它们并帮助防止早期故障。您可以使用Preclear插件、%%SMART|smart%%延伸测试或制造商工具来执行此操作。
- :::caution
- 如果您试图使用不可挂载的%%emulated drive|emulated-disk%%进行重建,新驱动器也将无法挂载。在尝试重建之前务必修复文件系统。
- :::
-
+:::caution
+如果您试图使用不可挂载的%%emulated drive|emulated-disk%%进行重建,新驱动器也将无法挂载。在尝试重建之前务必修复文件系统。
+:::
如果您的 Unraid 系统中的磁盘出现故障或被禁用,不要担心!您可以更换它并恢复数据。只需按照这些简单的步骤。记住,您需要一个相同大小或更大的新磁盘,但它不能比您最小的 %%parity disk|校验盘%% 大。
@@ -484,7 +440,7 @@ Adding data disks is a great way to increase your Unraid array's storage space.
如果 Unraid 在重建期间提示您格式化新磁盘,请**不要这样做**。格式化将清除所有数据,使恢复不可能。
:::
-
重建期间的期望
+#### 重建期间的期望
- 在重建过程中(除非您处于 %%Maintenance Mode|维护模式%%),此阵列仍可用,但它可能会运行得更慢。
- 重建可能需要几个小时,具体取决于您的磁盘大小和系统使用情况。
@@ -511,19 +467,17 @@ Adding data disks is a great way to increase your Unraid array's storage space.
```
-
- 示例场景
+#### 示例场景
- 您有一个 Unraid 设置,其中有一个**2TB 校验盘**和一个**1TB 数据盘**,并希望将 1TB 磁盘换成**4TB 磁盘**。
+您有一个 Unraid 设置,其中有一个**2TB 校验盘**和一个**1TB 数据盘**,并希望将 1TB 磁盘换成**4TB 磁盘**。
- 首先,将新4TB驱动器分配为校验驱动器,以替换2TB驱动器。然后将原始的2TB驱动器移动到数据槽,并完全移除1TB驱动器。
+首先,将新4TB驱动器分配为校验驱动器,以替换2TB驱动器。然后将原始的2TB驱动器移动到数据槽,并完全移除1TB驱动器。
- 经过这些更改后,您将拥有一个4TB驱动器作为新校验,以确保可以添加未来最大至4TB的数据驱动器。2TB驱动器将存储现有数据,而1TB驱动器可以重新分配用途。
+经过这些更改后,您将拥有一个4TB驱动器作为新校验,以确保可以添加未来最大至4TB的数据驱动器。2TB驱动器将存储现有数据,而1TB驱动器可以重新分配用途。
- 这种交换保持您的数据安全并保护您的阵列,允许将来进行升级。
-
+这种交换保持您的数据安全并保护您的阵列,允许将来进行升级。
-:::important\[Prerequisites]
+:::important[Prerequisites]
- 在开始之前,请确保要替换的数据驱动器已被禁用。若驱动器故障(显示红色指示器),则已禁用。如果驱动器健康但您想替换它,请取消分配该驱动器并在没有它的情况下启动阵列一次,以迫使 Unraid 将其标记为已禁用。
- 如果您的更换数据磁盘不大于您的校验盘,请使用标准的[更换数据磁盘](#replacing-faileddisabled-disks)程序。
@@ -531,7 +485,7 @@ Adding data disks is a great way to increase your Unraid array's storage space.
:::
-:::warning\[Warnings]
+:::warning[Warnings]
- 在开始 %%parity swap|校验交换%% 之前,总是使用 %%SMART reports|SMART 报告%% 验证所有驱动器的健康状况。尝试在另一个故障或不健康的磁盘上进行此过程会增加数据丢失的风险。
- 如果可能,请预清理新磁盘。尽管不需要,但预清理可以对磁盘进行压力测试并减少早期失效的风险。
@@ -631,9 +585,7 @@ Before you make any changes, please keep this in mind: If you already have any f
定期检查您的 Unraid 阵列对于维护数据完整性和识别潜在问题至关重要。在潜在问题导致数据丢失之前,您可以在 ***阵列操作*** 下使用 **检查** 按钮发起检查。根据您的阵列配置,此按钮可让您进行 %%parity check|校验检查%% 或 %%read check|读检查%%。
-
- 
-
+
为方便起见,您可以通过导航至***设置→计划程序***按适合您的间隔自动安排这些检查。建议每月或每季度执行自动、非校正检查,以确保数据的持续健康。
@@ -664,12 +616,12 @@ Before you make any changes, please keep this in mind: If you already have any f
Unraid 允许您控制硬盘的电源状态。您可以轻松地 %%spin them up or down|电源状态%%,并管理 SSD 处于活动或待机状态。这有助于省电,延长硬盘寿命,并在磁盘未使用时降低噪音。
-
-
- 点击展开/折叠
-
- Turbo write, also known as reconstruct write, is a feature designed to boost the writing speed of your Unraid array. It works by reading all data drives and updating the parity simultaneously. This process eliminates the delays caused by waiting for the platters to rotate, as seen in the default write mode. However, it's important to note that all array drives need to be spinning and functioning properly for this to work effectively.
+Turbo write, also known as reconstruct write, is a feature designed to boost the writing speed of your Unraid array. It works by reading all data drives and updating the parity simultaneously. This process eliminates the delays caused by waiting for the platters to rotate, as seen in the default write mode. However, it's important to note that all array drives need to be spinning and functioning properly for this to work effectively.
-
+#### 双 %%parity disk|校验盘%%
如果您有两个 %%parity drives|校验盘%%,您有更多的选择:
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx
index 35a0a96d015..39264a7fa11 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/adding-disks-to-array.mdx
@@ -104,7 +104,7 @@ Clearance is mandatory when adding a data disk to a %%parity|parity%%-protected
%%Parity disks|parity-drives%%是有用的特性,为您的数据提供额外的保护层。如果硬盘出故障,它们允许您的存储系统恢复信息。虽然使用%%parity disks|parity-drives%%是可选的,但强烈建议使用以保障数据安全。
-:::important\[Requirements]
+:::important[Requirements]
- **单一奇偶:** 该磁盘的大小必须至少与最大数据驱动器相同。
- **双Parity:** 两个%%parity disks|parity-drives%%的大小也必须不小于您最大的一个数据磁盘,但彼此之间可以有不同的大小。
@@ -130,7 +130,7 @@ Clearance is mandatory when adding a data disk to a %%parity|parity%%-protected
**Dual Parity:** Dual %%parity|parity%% enables recovery from two simultaneous disk failures. The second %%parity disk|parity-drives%% doesn't simply mirror the first. Instead, Parity 1 uses standard XOR (even) %%parity|parity%% calculations, while Parity 2 implements Q-parity using Galois-field syndrome calculations (Reed-Solomon–style), comparable to %%RAID 6|raid6%%. This allows Unraid to rebuild from any two simultaneous disk failures, significantly boosting resilience for larger arrays.
-:::caution\[Remember]
+:::caution[Remember]
设置新的数据存储系统时,首先**添加您的数据磁盘**,确保它们都使用兼容的文件系统。**在**放置数据磁盘之后,您可以添加%%parity disk|parity-drives%%以防止磁盘故障。
@@ -162,7 +162,7 @@ Clearance is mandatory when adding a data disk to a %%parity|parity%%-protected
一旦阵列重新上架,Unraid 会开始在新磁盘上构建奇偶。在此期间您仍然可以访问数据,但在过程完成之前,速度可能较慢。
-:::tip[Planning 您的奇偶升级
+:::tip[Planning 您的奇偶升级]
在新奇偶构建完成之前,保留旧的%%parity disk|parity-drives%%。如果在升级中数据磁盘出现故障,旧的%%parity disk|parity-drives%%可以帮助您恢复数据。成功完成升级后,如果需要,您可以将旧磁盘重新用作数据磁盘。
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx
index 0e9a136ccfa..46d00b54fcf 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx
@@ -34,7 +34,7 @@ alignItems: "center",
For convenience, you can schedule these checks to run automatically at intervals that suit you by navigating to ***Settings → Scheduler***. It's advisable to perform automated, correcting checks on a monthly or quarterly basis to ensure the ongoing health of your data and fix any sync errors found.
-### 校验检查 {#parity-checks}
+### 校验检查 {/* #parity-checks */}
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
index 9d1e3446c3d..462e6bbaffa 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview.mdx
@@ -33,7 +33,7 @@ Unraid identifies disks based on their serial numbers and sizes, not the specifi
:::
-## 启动/停止阵列 {#startstop-the-array}
+## 启动/停止阵列 {/* #startstop-the-array */}
当系统启动时,通常会自动启动磁盘阵列。然而,如果您最近更改了磁盘设置,例如添加了新的磁盘,阵列将保持关闭以便让您检查配置。
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
index e8c7fe5d8a5..ae10764f8ba 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx
@@ -49,7 +49,7 @@ sidebar_label: 更换阵列中的磁盘
6. 将替换磁盘分配到空闲插槽。
7. 启动阵列以开始重建。Unraid 将内容重建到新磁盘上,并且文件系统自动调整为更大的磁盘容量。
-## 更换故障/禁用磁盘 {#replacing-faileddisabled-disks}
+## 更换故障/禁用磁盘 {/* #replacing-faileddisabled-disks */}
### 什么是故障/禁用的磁盘?
@@ -166,7 +166,7 @@ If you try to rebuild using an unmountable %%emulated drive|emulated-disk%%, the
仅在以下情况下使用此过程:
- 由于外部因素(如电缆或电源问题)导致磁盘被禁用。
-- 您已通过 [%%SMART 报告|smart-report%%](../../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) 检查磁盘健康状况。
+- 您已通过 [SMART 报告](../../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) 检查磁盘健康状况。
- 您已修复导致磁盘被禁用的任何外部问题。
- 磁盘似乎正常工作。
@@ -176,7 +176,7 @@ If you try to rebuild using an unmountable %%emulated drive|emulated-disk%%, the
- If you are rebuilding a data drive, make sure that the %%emulated disk|emulated-disk%% shows the right content before you proceed. The rebuild process will ensure that the physical drive matches the emulated one exactly.
- The %%emulated disk|emulated-disk%% may show as 'unmountable' in some cases. A rebuild will not necessarily fix an unmountable emulated disk, so verify the situation first. If the emulated disk shows 'unmountable' or the content doesn't look right, ask for help in the [Unraid forums](https://forums.unraid.net/) before proceeding with the rebuild.
-- 在开始此过程之前,务必对已禁用的驱动器进行 [%%SMART|smart%% 扩展测试](/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl),以确保其健康。
+- 在开始此过程之前,务必对已禁用的驱动器进行 [SMART 扩展测试](/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl),以确保其健康。
- If the %%emulated disk|emulated-disk%% shows any file system issues, use the [automated XFS repair feature](/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery#repair-file-systems) for XFS‑formatted disks, or the respective file system repair options for other file systems in the %%WebGUI|web-gui%% before beginning the rebuild.
- 虽然重建过程应该保留您的数据,但如果可以,建议备份重要文件。
@@ -184,7 +184,7 @@ If you try to rebuild using an unmountable %%emulated drive|emulated-disk%%, the
要通过将驱动器重建到自身来重新启用禁用的驱动器:
-1. 通过运行[%%SMART|smart%% 扩展测试](/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl)并确认仪表板中的任何警告图标来验证磁盘健康状态。
+1. 通过运行 [SMART 扩展测试](/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface#smartctl) 并确认仪表板中的任何警告图标来验证磁盘健康状态。
2. 停止数组。
3. 取消指定禁用的磁盘。
4. 启动阵列以便 Unraid 可以注册缺失的磁盘。阵列显示磁盘为"未安装"。
@@ -210,7 +210,7 @@ This procedure works for both data drives and %%parity drives|parity-drives%% th
**示例场景:** 您有一个 **2TB 奇偶校验盘** 和一个 **1TB 数据盘** 的 Unraid 设置,并想用 **4TB 驱动器** 替换 1TB 驱动器。首先,将新的 4TB 盘分配为奇偶校验盘,它将替换 2TB 盘。然后将原 2TB 盘移至数据插槽,并完全移除 1TB 盘。在这些更改后,您将有一个 4TB 的盘作为新的奇偶校验盘,确保您可以添加未来最高至 4TB 的数据盘。2TB 盘将存有您的现有数据,而 1TB 盘可以重新利用。此调换保留了数据安全并保护了阵列,允许未来升级。
-:::important\[Prerequisites]
+:::important[Prerequisites]
- 在开始之前,确保您要更换的数据盘已经禁用。故障驱动器(显示红色指示器)已被禁用。对于您想要更换的健康驱动器,先将其取消分配,然后启动阵列(没有该驱动器)一次,以强制 Unraid 将其标记为已禁用。
- 当您的替换数据驱动器不大于您的奇偶校验盘时,使用[替换故障/禁用磁盘](#replacing-faileddisabled-disks)的标准程序。
@@ -218,7 +218,7 @@ This procedure works for both data drives and %%parity drives|parity-drives%% th
:::
-:::warning\[Warnings]
+:::warning[Warnings]
- 在开始 %%parity swap|校验交换%% 之前,总是使用 %%SMART reports|SMART 报告%% 验证所有驱动器的健康状况。尝试在另一个故障或不健康的磁盘上进行此过程会增加数据丢失的风险。
- 如果可能,请预清理新磁盘。尽管不需要,但预清理可以对磁盘进行压力测试并减少早期失效的风险。
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
index 9fe20b34b44..5ba5927b3f1 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
@@ -14,7 +14,7 @@ import MoveBetweenPoolsManual from './partials/move-between-pools-manual.mdx';
# 缓存池
-In Unraid, a %%cache pool|cache-pool%% is a collection of one or more drives, typically SSDs or high-speed HDDs. These drives temporarily store data before it's moved to your main [%%array|array%%](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview). Using %%cache pools|cache-pool%% can significantly enhance write speeds, protect your data, and provide dedicated storage for specific tasks like running Docker containers or [%%virtual machines|vm%%](../create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx).
+In Unraid, a %%cache pool|cache-pool%% is a collection of one or more drives, typically SSDs or high-speed HDDs. These drives temporarily store data before it's moved to your main [array](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview). Using %%cache pools|cache-pool%% can significantly enhance write speeds, protect your data, and provide dedicated storage for specific tasks like running Docker containers or [virtual machines](../create-virtual-machines/overview-and-system-prep.mdx).
%%Cache pools|cache-pool%% offer several advantages, making them a valuable addition to your Unraid setup, such as:
@@ -26,15 +26,14 @@ In Unraid, a %%cache pool|cache-pool%% is a collection of one or more drives, ty
4. **Flexible and dedicated storage:** With multiple %%cache pools|cache-pool%%, you can assign specific pools for different tasks. For instance, you could have one pool dedicated to downloads and another for %%virtual machines|vm%%, reducing competition for resources and boosting efficiency.
-:::info[Keep 铭记在心]
+:::info[Keep in mind]
- **多个池:** 您可以创建并命名不同的 %%cache pool|cache-pool%%,以便根据您的具体需要进行调整。
- **SSD 与 HDD:** SSD 适合于速度,而 HDD 可用于大型顺序数据处理。此外,HDD 可以延长 SSD 的使用寿命。
- **Redundancy matters:** To protect your data, use more than one drive in a %%cache pool|cache-pool%%. A single drive pool won't protect you from potential drive failure.
- **File system choice:** The default file system for %%cache pools|cache-pool%% is %%BTRFS|btrfs%%, which supports various %%RAID|raid%% options for added redundancy and flexibility. For more details on file system selection, see [File systems](./file-systems.mdx).
-- **%%Mover|mover%% integration:** Data written to a %%cache pool|cache-pool%% is automatically transferred to your main %%array|array%% based on a schedule you set. This keeps your [%%user shares|user-share%%](./shares.mdx) organized and easy to manage.
+- **%%Mover|mover%% integration:** Data written to a %%cache pool|cache-pool%% is automatically transferred to your main %%array|array%% based on a schedule you set. This keeps your [user shares](./shares.mdx) organized and easy to manage.
- **应用程序性能:** 通过将 Docker 容器、应用程序数据和 %%VM|vm%% 磁盘放在 %%cache pool|cache-pool%% 上,您可以提升访问速度,并最大限度地减少对主存储的压力。
- :::
:::
@@ -61,11 +60,11 @@ Unraid %%cache pools|cache-pool%% can operate in two main modes: **single device
---
-## 向多设备池中添加磁盘 {#adding-disks-to-a-pool}
+## 向多设备池中添加磁盘 {/* #adding-disks-to-a-pool */}
%%Cache pools|cache-pool%% in Unraid can be expanded from a single device to multiple devices, allowing for increased capacity and redundancy. To take advantage of multi-device mode, your pool must be formatted as %%BTRFS|btrfs%% or %%ZFS|zfs%%.
-### 将池转换为 BTRFS 或 ZFS {#converting-a-pool-to-btrfs-or-zfs}
+### 将池转换为 BTRFS 或 ZFS {/* #converting-a-pool-to-btrfs-or-zfs */}
If your %%cache pool|cache-pool%% isn't already formatted as %%BTRFS|btrfs%% or %%ZFS|zfs%%, you can convert it using the following steps.
@@ -111,7 +110,7 @@ If your %%cache pool|cache-pool%% isn't already formatted as %%BTRFS|btrfs%% or
:::
-### BTRFS 池 {#btrfs-pools}
+### BTRFS 池 {/* #btrfs-pools */}
要向 %%BTRFS|btrfs%% 池中添加磁盘:
@@ -147,7 +146,7 @@ If your %%cache pool|cache-pool%% isn't already formatted as %%BTRFS|btrfs%% or
:::
-#### RAIDZ 扩展 {#raidz-expansion}
+#### RAIDZ 扩展 {/* #raidz-expansion */}
Starting with Unraid 7.2, you can expand single-vdev RAIDZ1/2/3 pools one drive at a time. This feature allows you to grow your pool capacity incrementally without rebuilding the entire pool.
@@ -180,11 +179,11 @@ Removing a disk from a %%BTRFS|btrfs%% or %%ZFS|zfs%% multi-device %%cache pool|
-### 改变池的 RAID 级别 {#changing-pool-raid-levels}
+### 改变池的 RAID 级别 {/* #changing-pool-raid-levels */}
%%BTRFS|btrfs%% provides the ability to change %%RAID|raid%% levels for %%cache pools|cache-pool%% dynamically, allowing you to adjust settings without stopping the %%array|array%% or losing any data. This flexibility lets you optimize for performance, redundancy, or storage efficiency as your requirements change. For information on adding disks to %%BTRFS|btrfs%% pools, see [BTRFS pools](#btrfs-pools).
-
支持的 %%RAID|raid%% 级别
+**支持的 %%RAID|raid%% 级别**
| %%RAID\|raid%% 级别 | 数据保护 | 空间效率 | 使用场景 |
| ------------------- | ----------- | ------ | ----------------------------------------------------- |
@@ -209,34 +208,32 @@ Removing a disk from a %%BTRFS|btrfs%% or %%ZFS|zfs%% multi-device %%cache pool|
4. 从下拉列表中选择新的%%RAID|raid%%配置文件。
5. 点击**平衡**以开始转换。
-
+
+
+*示例:从%%RAID 1|raid1%%转换到单一配置文件*
6. 在%%WebGUI|web-gui%%监控进度。
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
在 %%cache pool|cache-pool%% 中更换磁盘是一项重要任务,有助于保持存储系统的性能和可靠性。
:::
-
- 如果平衡操作卡住,进行故障排除 - 点击以展开/折叠
+:::info[如果平衡操作卡住,进行故障排除]
- 如果平衡操作似乎卡住或没有响应,请按照这些步骤进行:
+如果平衡操作似乎卡住或没有响应,请按照这些步骤进行:
- 1. 在***工具 → 日志***中过滤 `btrfs` 条目。
- 2. 停止并恢复操作:
- - 点击 **取消均衡**。
- - 重启 %%array|array%%。
- - 再次启动均衡操作。
- 3. 在池中所有设备上运行%%SMART|smart%%测试。有关磁盘健康监测的更多信息,请参阅[SMART 报告和磁盘健康](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)。
- 4. 确保池上有至少 10-15% 的可用空间。
- 5. 如果问题仍然存在,在 [Unraid 论坛](https://forums.unraid.net/)上分享日志。有关捕获诊断信息的指南,请参阅[捕获诊断和日志](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx)。
+1. 在***工具 → 日志***中过滤 `btrfs` 条目。
+2. 停止并恢复操作:
+ - 点击 **取消均衡**。
+ - 重启 %%array|array%%。
+ - 再次启动均衡操作。
+3. 在池中所有设备上运行%%SMART|smart%%测试。有关磁盘健康监测的更多信息,请参阅[SMART 报告和磁盘健康](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx)。
+4. 确保池上有至少 10-15% 的可用空间。
+5. 如果问题仍然存在,在 [Unraid 论坛](https://forums.unraid.net/)上分享日志。有关捕获诊断信息的指南,请参阅[捕获诊断和日志](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx)。
-
+:::
有关高级 %%BTRFS|btrfs%% 配置的详细信息,请参阅 [BTRFS wiki](https://btrfs.wiki.kernel.org/index.php/Using_Btrfs_with_Multiple_Devices)。
@@ -246,7 +243,7 @@ Removing a disk from a %%BTRFS|btrfs%% or %%ZFS|zfs%% multi-device %%cache pool|
在 %%cache pool|cache-pool%% 中更换磁盘是一项重要任务,有助于保持存储系统的性能和可靠性。
-:::note\[Prerequisites]
+:::note[Prerequisites]
- **检查您的池配置:** 确保您的池设置为冗余的 %%RAID|raid%% 配置,例如 %%RAID 1|raid1%%。您可以通过管理界面前往 ***Main → Pool → Balance Status***(适用于 %%BTRFS|btrfs%%)或 ZFS 池状态(适用于 %%ZFS|zfs%%)来执行此操作。
- \*\*选择合适的替换磁盘:\*\*新磁盘的大小必须与您要替换的磁盘相同或更大。
@@ -264,7 +261,7 @@ Removing a disk from a %%BTRFS|btrfs%% or %%ZFS|zfs%% multi-device %%cache pool|
6. 启动 %%array|array%%。
7. 在%%WebGUI|web-gui%%中监控重建进度。
-:::important\[Timing]
+:::important[Timing]
如果您常常下载大约 10GB 的文件,则将最低空闲空间设置为至少 10GB,最好是 20GB 以便调整。
@@ -276,15 +273,11 @@ Removing a disk from a %%BTRFS|btrfs%% or %%ZFS|zfs%% multi-device %%cache pool|
Setting a minimum free space for your %%cache pool|cache-pool%% can provide better control over file placement, especially when dealing with large files like high-resolution videos. This setting helps Unraid know when to stop writing to the pool and start writing directly to the larger storage %%array|array%%, avoiding interruptions or data corruption.
-:::tip\[Example]
-
-Unraid 不允许通过 %%WebGUI|web-gui%% 直接在存储池间移动文件,但可以使用 %%Mover|mover%% 工具或通过命令行实现。
-
-:::
+**示例:**如果您经常下载大约 10 GB 的文件,请将最低空闲空间设置为至少 10 GB,理想情况下设置为 20 GB,以保留一些余量。
如果任何文件属于 Docker 容器和/或 VM ,必须禁用这些服务,以便文件可以成功移动。
-
原理
+**原理**
- 当您将文件传输到包含池的共享时,Unraid 将遵循遇到的第一个最低空闲空间设置 (无论是共享的最低空闲空间还是池的最低空闲空间,哪个先达到) 。
- 最低可用空间设置告诉 Unraid,当可用空间降到此数量以下时,将停止使用 %%cache pool|cache-pool%%。
@@ -292,11 +285,7 @@ Unraid 不允许通过 %%WebGUI|web-gui%% 直接在存储池间移动文件,
- 如果设置为仅使用 %%cache pool|cache-pool%%(没有**次存储**),则不应用此设置。
- 如果设置为仅使用 %%array|array%% 作为 **主存储**,则文件将直接写入 %%array|array%%。
-:::tip[Use case example]
-
-媒体共享将地板设置为 20GB,这对于该共享中的文件来说是合适的。但是,如果您还在池中使用 VM 并希望留有缓冲空间以防虚拟磁盘增长,则可以将池地板设置为 50GB。这样,在池的空余空间少于 50GB 之后,对媒体共享的任何传输将直接转到阵列。
-
-:::
+**使用场景示例:**媒体共享的阈值设置为 20 GB,这对该共享中的文件是合适的。但是,如果您还将该存储池用于 VM,并希望在虚拟磁盘增长时保留一些缓冲空间,则可以将存储池阈值设置为 50 GB。这样,当存储池剩余空间低于 50 GB 后,任何发送到媒体共享的传输都会直接写入阵列。
:::tip[Best 实践]
@@ -306,15 +295,15 @@ Unraid 不允许通过 %%WebGUI|web-gui%% 直接在存储池间移动文件,
:::caution
-When accessing a [%%user share|user-share%%](./shares.mdx) from multiple pools and %%array|array%% disks, Unraid merges the directory listings in this order:
+When accessing a [user share](./shares.mdx) from multiple pools and %%array|array%% disks, Unraid merges the directory listings in this order:
:::
---
-## 在池和数组之间移动文件 {#moving-files-between-a-pool-and-the-array}
+## 在池和数组之间移动文件 {/* #moving-files-between-a-pool-and-the-array */}
-There are times when you may need to move files between your %%cache pool|cache-pool%% and the main %%array|array%%, such as when preparing for maintenance, upgrading hardware, or optimizing performance. This process is also useful for backing up your %%cache pool|cache-pool%% before making configuration changes or replacing drives. Unraid provides a built-in tool called %%Mover|mover%% to automate this process for [%%user shares|user-share%%](./shares.mdx).
+There are times when you may need to move files between your %%cache pool|cache-pool%% and the main %%array|array%%, such as when preparing for maintenance, upgrading hardware, or optimizing performance. This process is also useful for backing up your %%cache pool|cache-pool%% before making configuration changes or replacing drives. Unraid provides a built-in tool called %%Mover|mover%% to automate this process for [user shares](./shares.mdx).
:::tip
@@ -330,20 +319,17 @@ There are times when you may need to move files between your %%cache pool|cache-
-
- 为什么文件有时会出现在错误的池或缓存中? - 点击展开/折叠
-
- When you move files between [%%user shares|user-share%%](./shares.mdx) at the Linux level (for example, using `mv` or within a Docker container), Linux tries to optimize the operation. If both the source and destination appear on the same mount point (`/mnt/user`), Linux might rename the file instead of moving it. This can result in files remaining on the original disk or pool, even if the share's "Use cache" setting is set to "No."
+**为什么文件有时会出现在错误的池或缓存中?**
- 为确保文件按预期移动,请考虑以下选项:
+When you move files between [user shares](./shares.mdx) at the Linux level (for example, using `mv` or within a Docker container), Linux tries to optimize the operation. If both the source and destination appear on the same mount point (`/mnt/user`), Linux might rename the file instead of moving it. This can result in files remaining on the original disk or pool, even if the share's "Use cache" setting is set to "No."
- - 使用 %%Mover|mover%% 工具。
- - 复制文件然后删除原件。
- - 通过网络移动文件。
+为确保文件按预期移动,请考虑以下选项:
- 这些方法有助于防止文件出现在错误的位置。
+- 使用 %%Mover|mover%% 工具。
+- 复制文件然后删除原件。
+- 通过网络移动文件。
-
+这些方法有助于防止文件出现在错误的位置。
---
@@ -351,14 +337,14 @@ There are times when you may need to move files between your %%cache pool|cache-
Unraid allows you to create and manage up to 34 separate storage pools, each with up to 200 devices. Multiple pools give you flexibility to allocate storage for different tasks, improve performance, and customize redundancy based on your needs. Each pool can use a different file system, %%RAID|raid%% level, and device type (SSD, HDD, NVMe, etc.).
-
What to do if you encounter %%parity|parity%% errors
+#### What to do if you encounter %%parity|parity%% errors
%%Parity|parity%% errors happen when the %%parity|parity%% information your system calculates doesn't match what's stored on your %%parity drives|parity-drives%%. This mismatch can arise from several issues, including:
@@ -50,7 +44,7 @@
When %%parity|parity%% errors occur, either the %%parity drives|parity-drives%% or the data disks could be out of sync. Ideally, a %%parity check|parity-check%% should report zero errors so everything functions correctly.
-
What to do if you encounter %%parity|parity%% errors
+#### What to do if you encounter %%parity|parity%% errors
If your %%parity check|parity-check%% reveals errors:
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx
index 29fe91107c9..0fb13a6a8b9 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/array-check-read.mdx
@@ -6,13 +6,13 @@

-
+#### 何时使用该方法
Use the %%parity|parity%%-preserve method to remove a data disk while keeping your %%parity|parity%% valid safely. This is especially useful to avoid a full %%parity|parity%% sync after removal. Please ensure that the disk you're removing is healthy.
-:::important\[Prerequisites]
+:::important[Prerequisites]
在您开始之前,请确保满足以下条件:
@@ -37,43 +37,41 @@ Use the %%parity|parity%%-preserve method to remove a data disk while keeping yo
10. **再次启动阵列:** 启动阵列以完成移除过程。
11. **(可选) 验证奇偶性:** 您可以在之后运行一个矫正 %%parity check|parity-check%% 以确保奇偶性的完整性。
-
- **清零磁盘的替代命令行方法**
+#### 清零磁盘的替代命令行方法
- 如果您熟悉使用 Linux 命令行,可以使用以下说明手动清零您的磁盘。确保选择与您的 Unraid 版本相对应的命令。
+如果您熟悉使用 Linux 命令行,可以使用以下说明手动清零您的磁盘。确保选择与您的 Unraid 版本相对应的命令。
- 由于清零磁盘可能需要几个小时,建议使用类似 [Tmux 终端管理器 TTM 插件](https://forums.unraid.net/topic/183427/plugin-tmux-terminal-manager-ttm/) 的工具来输入命令,并确保会话保持活动状态。
+由于清零磁盘可能需要几个小时,建议使用类似 [Tmux 终端管理器 TTM 插件](https://forums.unraid.net/topic/183427/plugin-tmux-terminal-manager-ttm/) 的工具来输入命令,并确保会话保持活动状态。
- **适用于 Unraid 6.12 或更高版本:**
+**适用于 Unraid 6.12 或更高版本:**
- 1. 首先,卸载磁盘:
- ```bash
- umount /mnt/diskX
- ```
- 2. 使用以下命令将磁盘清零:
- ```bash
- dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress
- ```
+1. 首先,卸载磁盘:
+ ```bash
+ umount /mnt/diskX
+ ```
+2. 使用以下命令将磁盘清零:
+ ```bash
+ dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress
+ ```
- **适用于 Unraid 6.11 及更早版本:**
+**适用于 Unraid 6.11 及更早版本:**
- 1. 开始卸载磁盘:
- ```bash
- umount /mnt/diskX
- ```
- 2. 然后使用此命令清零磁盘:
- ```bash
- dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress
- ```
+1. 开始卸载磁盘:
+ ```bash
+ umount /mnt/diskX
+ ```
+2. 然后使用此命令清零磁盘:
+ ```bash
+ dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress
+ ```
- :::note
- 记得将 `X` 替换为您正在移除的数据磁盘的具体编号。
- :::
+:::note
+记得将 `X` 替换为您正在移除的数据磁盘的具体编号。
+:::
- :::caution
- 在执行这些命令之前,请仔细检查驱动器编号,以避免不小心擦除错误磁盘上的数据。
- :::
+:::caution
+在执行这些命令之前,请仔细检查驱动器编号,以避免不小心擦除错误磁盘上的数据。
+:::
- 别犹豫,随时访问 [Unraid 论坛](https://forums.unraid.net/)。在那里,您可以找到有用的资源和社区支持。
+别犹豫,随时访问 [Unraid 论坛](https://forums.unraid.net/)。在那里,您可以找到有用的资源和社区支持。
-
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx
index 152fecca92a..62a6a10317f 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-command-line.mdx
@@ -41,7 +41,7 @@ btrfs device remove /dev/sdX1 /dev/sdY1 /mnt/cache
不过,请记住移除仍然是一个一个进行的。
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
与 %%WebGUI|web-gui%% 方法相似,移除设备和再平衡可能需要几个小时,取决于数据量和设备速度。
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx
index dc8dbbc9d07..14d9d0d8ab4 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/remove-disk-gui.mdx
@@ -14,7 +14,7 @@
3. 启动%%array|array%%:重新启动%%array|array%%以应用更改。
4. 验证移除:点击**主**选项卡中的第一个池设备,然后检查**平衡状态**(适用于%%BTRFS|btrfs%%)或**zpool状态**(适用于%%ZFS|zfs%%)以确认设备已正确移除。
-:::note\[Timing]
+:::note[Timing]
请记住,根据数据量和设备速度,删除驱动器和重新平衡池可能需要几个小时。
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
index 24006800c66..563115828f9 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/shares.mdx
@@ -37,7 +37,7 @@ To manage your shares, simply navigate to the **Shares** tab in %%WebGUI|web-gui
---
-## 管理用户共享 {#user-shares}
+## 管理用户共享 {/* #user-shares */}
%%User shares|user-share%% provide an aggregated view of top-level folders with the same name across %%cache|cache%% and array drives. The share name corresponds to the folder name, creating a unified network-accessible view that spans multiple drives. It's important to note that while directories appear merged, individual files remain stored on a single drive.
@@ -65,7 +65,7 @@ At the Linux level, %%User shares|user-share%% are accessible under `/mnt/user`,
The physical drive that stores a file is determined by share settings such as %%Allocation Method|allocation-method%%, %%Included/Excluded Disks|included-or-excluded-disks%%, and %%Split Level|split-level%%. Changes to these settings will affect only new files; existing files will remain untouched unless moved manually.
-:::caution\[Critical]
+:::caution[Critical]
**请勿混用用户共享和磁盘共享**
@@ -168,7 +168,7 @@ The physical drive that stores a file is determined by share settings such as %%
## 共享设置
-### 最小空闲空间 {#minimum-free-space}
+### 最小空闲空间 {/* #minimum-free-space */}
The **Minimum Free Space** setting works in conjunction with the %%allocation method|allocation-method%% and %%split level|split-level%% to determine where new files are stored. This setting specifies the amount of free space that must remain on a drive for it to be considered eligible for new file writes. If a drive's free space falls below this threshold, Unraid will stop placing new data on that drive, provided that the %%split level|split-level%% permits splitting to another disk.
@@ -210,7 +210,7 @@ There is a separate **Minimum Free Space** setting for %%cache pools|cache-pool%
---
-## 主要和次要存储 {#primary-and-secondary-storage}
+## 主要和次要存储 {/* #primary-and-secondary-storage */}
Unraid 的存储管理让您可以控制新文件的写入位置以及数据如何在 %%pools|cache-pool%%、%%cache|cache%% 和 %%array|array%% 之间移动。Unraid 6.12+ 和早期版本的选项和术语不同。
@@ -226,13 +226,13 @@ Unraid 的存储管理让您可以控制新文件的写入位置以及数据如
---
-### 在缓存和数组之间移动文件 {#moving-files-between-cache-and-array}
+### 在缓存和数组之间移动文件 {/* #moving-files-between-cache-and-array */}
Unraid provides a straightforward way to manage file placement between %%cache pools|cache-pool%% and %%array|array%%, allowing you to optimize performance and manage your data effectively. The key is to set up your share settings based on your preferred data flow and let the %%Mover|mover%% handle file transfers automatically according to its schedule.
:::tip[Scheduling the Mover]
-You can configure the [%%Mover|mover%% schedule](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#scheduler) by going to **Settings → Scheduler → Mover Settings**. Running it automatically during off-peak hours helps move files between the %%cache|cache%% and %%array|array%% without requiring manual action.
+You can configure the [Mover schedule](../../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx#scheduler) by going to **Settings → Scheduler → Mover Settings**. Running it automatically during off-peak hours helps move files between the %%cache|cache%% and %%array|array%% without requiring manual action.
:::
@@ -280,7 +280,7 @@ You can configure the [%%Mover|mover%% schedule](../../getting-started/set-up-un
---
-### 分配方法
+### 分配方法 {/* #allocation-method */}
当您使用 **Docker** 或 **虚拟机(VMs)** 的时候,Unraid 会自动创建一些默认共享。
@@ -359,7 +359,7 @@ Unraid 包含 **Midnight Commander** (`mc`),一个基于文本的双窗格文
---
-### 分级水平
+### 分级水平 {/* #split-level */}
Unraid 中的 **Split Level** 设置有助于管理文件和文件夹在多个磁盘中的组织方式。它决定了文件夹结构在不同磁盘上可以深入的程度,同时保持某些文件在一起。%%split level|split-level%% 从 1 开始编号,其中顶层(主共享)视为第 1 级。
@@ -415,7 +415,7 @@ Unraid 仅在父目录已存在的磁盘上放置新文件或文件夹。不会
---
-### 包含或排除的磁盘 {#included-or-excluded-disks}
+### 包含或排除的磁盘 {/* #included-or-excluded-disks */}
这些设置帮助您管理哪些驱动器可以保存您的共享文件。可以包含特定磁盘或排除某些磁盘 - 只是不要同时进行!如果您没有选择特定磁盘,***Settings → Global Share Settings*** 中允许的所有驱动器都将被使用。
@@ -455,7 +455,7 @@ Unraid 会使用除此处列出的磁盘以外的所有符合条件的磁盘来
---
-### 默认共享 {#default-shares}
+### 默认共享 {/* #default-shares */}
当您使用 Unraid 结合 **Docker** 或 %%虚拟机 (VMs)|vm%% 时,它会自动创建一些默认共享。
@@ -482,7 +482,7 @@ Unraid 会使用除此处列出的磁盘以外的所有符合条件的磁盘来
---
-## 磁盘共享 {#disk-shares}
+## 磁盘共享 {/* #disk-shares */}
磁盘共享只是您的 Unraid 系统中可以通过网络访问的单个驱动器或 %%pools|cache-pool%% 驱动器。默认情况下,这些共享是关闭的,但您可以通过 ***Settings → Global Share Settings*** 部分轻松启用它们。
@@ -531,7 +531,7 @@ The Unraid boot device, which stores your Unraid settings, is not treated as a d
4. **Don't mix share types:** Avoid using paths that mix %%user shares|user-share%% and disk shares, such as `/mnt/user/share/` with `/mnt/disk1/share/` in the same command.
-:::tip[Transferring 从外部网络共享的文件
+:::tip[Transferring 从外部网络共享的文件]
若需要使用命令行工具将文件从外部 Windows 或 Linux 网络共享(SMB/CIFS)传输到您的 Unraid 服务器,请参阅命令行界面文档中的[文件传输操作](../../system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx#file-transfer-operations)。
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
index 2d36383009c..41d5193d285 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx
@@ -106,7 +106,7 @@ Lime Technology 并不提供或者直接支持社区应用程序(Community App
- **不兼容的应用程序**:可能无法与您当前的 Unraid 版本一起工作的应用程序。
- **黑名单应用程序**:已因安全或兼容性原因从目录中移除的应用程序
-当您访问操作中心时,您将看到需要关注的任何应用的警报。要更新应用,请点击需要更新的应用的“操作”,然后选择**更新**以运行更新脚本。定期更新对于维护您的 Unraid 安装的安全性、稳定性和兼容性至关重要。有关更多信息,请参阅[更新 Unraid](../../updating-unraid/index.mdx)。
+当您访问操作中心时,您将看到需要关注的任何应用的警报。要更新应用,请点击需要更新的应用的“操作”,然后选择**更新**以运行更新脚本。定期更新对于维护您的 Unraid 安装的安全性、稳定性和兼容性至关重要。有关更多信息,请参阅[更新 Unraid](/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/upgrading-unraid/)。
---
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
index fba1c0ec791..1c9397b67b5 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx
@@ -17,7 +17,7 @@ import DockerCommandLogs from './partials/managing-and-customizing-containers/co
# 管理和自定义容器
-:::caution\[Disclaimer]
+:::caution[Disclaimer]
本页旨在帮助各个技能水平的用户充分利用在 Unraid OS 上的 Docker 容器。这些提示和最佳实践来自 Unraid 团队,确保符合大多数用户的需求。然而,请记住,Docker 在不断发展,因此对于最新功能、高级配置或超出 Unraid 覆盖范围的问题排查,通常建议查阅[官方 Docker 文档](https://docs.docker.com/)。
@@ -58,7 +58,7 @@ import DockerCommandLogs from './partials/managing-and-customizing-containers/co
### 规划启动顺序
-某些容器依赖于其他容器才能正确运行。例如,一个应用程序可能需要首先运行一个数据库容器,或某个服务可能需要在启动之前激活一个[%%VPN|vpn-tunnel%% 容器](../../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx)。
+某些容器依赖于其他容器才能正确运行。例如,一个应用程序可能需要首先运行一个数据库容器,或某个服务可能需要在启动之前激活一个 [VPN 容器](../../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx)。
:::important[Plan 您的启动]
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx
index aecb189b681..ce15a7bc480 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/overview.mdx
@@ -16,25 +16,22 @@ Docker allows you to run Linux applications in isolated environments known as "c
Unraid 的 Docker 集成旨在便于所有人使用。每个应用程序都在其自己的容器中运行,确保更新或更改不会影响 Unraid 操作系统或其他应用程序。Unraid 使用一个专门的 `appdata` 共享来存储每个容器的设置和工作文件,这样可以使您的应用程序数据井然有序,并简化备份和迁移。
-
- **幕后揭秘:** 展开以了解 Unraid 中 Docker 容器实施的更多信息
+#### **幕后揭秘:** 展开以了解 Unraid 中 Docker 容器实施的更多信息
- Unraid 使用 Docker 来创建独立的环境以运行基于 Linux 的应用程序。每个 Docker 容器独立于 Unraid 操作系统和其他容器运行,从而增强了稳定性和兼容性。
+Unraid 使用 Docker 来创建独立的环境以运行基于 Linux 的应用程序。每个 Docker 容器独立于 Unraid 操作系统和其他容器运行,从而增强了稳定性和兼容性。
-
实现详情
+
实现详情
- - **Storage:** All the data and programs for each container are stored in a single %%virtual disk image|virtual-disk-images%% file called `docker.img`. By default, this file is found in the `system` %%user share|user-share%%, which usually utilizes the %%cache pool|cache-pool%% for better speed.
- - **文件系统:** `docker.img` 文件使用 %%BTRFS|btrfs%% 文件系统,并由 Unraid 内部挂载。如需更多关于文件系统的信息,请参见 [文件系统](../manage-storage/file-systems.mdx)。
- - **Configuration:** When you set up a container, Unraid saves your configuration as a %%VM XML template|vm-xml-templates%% on the boot device. This makes it easy to reinstall or restore containers with your preferred settings.
- - **模板**:许多热门容器都附带现成的模板,使初始设置不那么复杂。
- - **Performance:** It’s a good idea to store `docker.img` on the %%cache pool|cache-pool%% (if you have one) for the best performance.
- - **限制:** Unraid 原生不支持 Docker Compose。对于更复杂的设置,请查看 [官方 Docker Compose 文档](https://docs.docker.com/compose/)。
+- **Storage:** All the data and programs for each container are stored in a single %%virtual disk image|virtual-disk-images%% file called `docker.img`. By default, this file is found in the `system` %%user share|user-share%%, which usually utilizes the %%cache pool|cache-pool%% for better speed.
+- **文件系统:** `docker.img` 文件使用 %%BTRFS|btrfs%% 文件系统,并由 Unraid 内部挂载。如需更多关于文件系统的信息,请参见 [文件系统](../manage-storage/file-systems.mdx)。
+- **Configuration:** When you set up a container, Unraid saves your configuration as a %%VM XML template|vm-xml-templates%% on the boot device. This makes it easy to reinstall or restore containers with your preferred settings.
+- **模板**:许多热门容器都附带现成的模板,使初始设置不那么复杂。
+- **Performance:** It’s a good idea to store `docker.img` on the %%cache pool|cache-pool%% (if you have one) for the best performance.
+- **限制:** Unraid 原生不支持 Docker Compose。对于更复杂的设置,请查看 [官方 Docker Compose 文档](https://docs.docker.com/compose/)。
- :::tip
- 大多数用户无需直接与 `docker.img` 文件交互。但是,了解其作用有助于故障排除或理解日志消息。
- :::
-
-
+:::tip
+大多数用户无需直接与 `docker.img` 文件交互。但是,了解其作用有助于故障排除或理解日志消息。
+:::
## 社区应用程序(插件)
diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx
index 3a9994041e7..84cfeb742b2 100644
--- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx
+++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/run-docker-containers/partials/managing-and-customizing-containers/environment-variables.mdx
@@ -1,13 +1,13 @@
环境变量可以定制您 Docker 容器在运行时的行为。它们允许您传递键值对,您的容器化应用程序可以读取并利用这些信息。
-
+#### 在 %%WebGUI|web-gui%% 中管理环境变量
- 您可以在容器的配置屏幕通过 %%WebGUI|web-gui%% 添加、编辑或删除环境变量。
- 许多容器模板已经预设了一些常用环境变量,但如果需要,您可以随时添加更多。
diff --git a/package.json b/package.json
index b87667d3d00..d6c084382f9 100644
--- a/package.json
+++ b/package.json
@@ -29,13 +29,13 @@
},
"dependencies": {
"@crowdin/cli": "^4.14.1",
- "@docusaurus/core": "3.9.2",
- "@docusaurus/faster": "3.9.2",
- "@docusaurus/plugin-client-redirects": "^3.9.2",
- "@docusaurus/plugin-content-docs": "3.9.2",
- "@docusaurus/plugin-ideal-image": "^3.9.2",
- "@docusaurus/preset-classic": "3.9.2",
- "@docusaurus/theme-common": "3.9.2",
+ "@docusaurus/core": "3.10.0",
+ "@docusaurus/faster": "3.10.0",
+ "@docusaurus/plugin-client-redirects": "3.10.0",
+ "@docusaurus/plugin-content-docs": "3.10.0",
+ "@docusaurus/plugin-ideal-image": "3.10.0",
+ "@docusaurus/preset-classic": "3.10.0",
+ "@docusaurus/theme-common": "3.10.0",
"@fontsource-variable/atkinson-hyperlegible-next": "^5.2.6",
"@mdx-js/react": "^3.1.1",
"@renatonagliati/remark-auto-glossary": "github:renatonagliati/remark-auto-glossary",
@@ -50,9 +50,9 @@
"sharp": "^0.34.5"
},
"devDependencies": {
- "@docusaurus/module-type-aliases": "3.9.2",
- "@docusaurus/tsconfig": "^3.9.2",
- "@docusaurus/types": "^3.9.2",
+ "@docusaurus/module-type-aliases": "3.10.0",
+ "@docusaurus/tsconfig": "3.10.0",
+ "@docusaurus/types": "3.10.0",
"@slorber/remark-comment": "^1.0.0",
"@tsconfig/docusaurus": "^2.0.9",
"@types/react": "^19.2.14",
diff --git a/pnpm-lock.yaml b/pnpm-lock.yaml
index 92ee6cd9aeb..fb846c56f69 100644
--- a/pnpm-lock.yaml
+++ b/pnpm-lock.yaml
@@ -12,26 +12,26 @@ importers:
specifier: ^4.14.1
version: 4.14.1
'@docusaurus/core':
- specifier: 3.9.2
- version: 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ specifier: 3.10.0
+ version: 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
'@docusaurus/faster':
- specifier: 3.9.2
- version: 3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5))
+ specifier: 3.10.0
+ version: 3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5))
'@docusaurus/plugin-client-redirects':
- specifier: ^3.9.2
- version: 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ specifier: 3.10.0
+ version: 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
'@docusaurus/plugin-content-docs':
- specifier: 3.9.2
- version: 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ specifier: 3.10.0
+ version: 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
'@docusaurus/plugin-ideal-image':
- specifier: ^3.9.2
- version: 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ specifier: 3.10.0
+ version: 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
'@docusaurus/preset-classic':
- specifier: 3.9.2
- version: 3.9.2(@algolia/client-search@5.49.2)(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(search-insights@2.17.3)(typescript@5.9.3)
+ specifier: 3.10.0
+ version: 3.10.0(@algolia/client-search@5.49.2)(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(search-insights@2.17.3)(typescript@5.9.3)
'@docusaurus/theme-common':
- specifier: 3.9.2
- version: 3.9.2(@docusaurus/plugin-content-docs@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ specifier: 3.10.0
+ version: 3.10.0(@docusaurus/plugin-content-docs@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
'@fontsource-variable/atkinson-hyperlegible-next':
specifier: ^5.2.6
version: 5.2.6
@@ -49,7 +49,7 @@ importers:
version: 2.1.1
docusaurus-plugin-image-zoom:
specifier: ^3.0.1
- version: 3.0.1(@docusaurus/theme-classic@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))
+ version: 3.0.1(@docusaurus/theme-classic@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))
prism-react-renderer:
specifier: ^2.4.1
version: 2.4.1(react@19.2.5)
@@ -70,14 +70,14 @@ importers:
version: 0.34.5
devDependencies:
'@docusaurus/module-type-aliases':
- specifier: 3.9.2
- version: 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ specifier: 3.10.0
+ version: 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
'@docusaurus/tsconfig':
- specifier: ^3.9.2
- version: 3.9.2
+ specifier: 3.10.0
+ version: 3.10.0
'@docusaurus/types':
- specifier: ^3.9.2
- version: 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ specifier: 3.10.0
+ version: 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
'@slorber/remark-comment':
specifier: ^1.0.0
version: 1.0.0
@@ -791,10 +791,6 @@ packages:
peerDependencies:
'@babel/core': ^7.0.0-0
- '@babel/runtime-corejs3@7.29.2':
- resolution: {integrity: sha512-Lc94FOD5+0aXhdb0Tdg3RUtqT6yWbI/BbFWvlaSJ3gAb9Ks+99nHRDKADVqC37er4eCB0fHyWT+y+K3QOvJKbw==}
- engines: {node: '>=6.9.0'}
-
'@babel/runtime@7.29.2':
resolution: {integrity: sha512-JiDShH45zKHWyGe4ZNVRrCjBz8Nh9TMmZG1kh4QTK8hCBTWBi8Da+i7s1fJw7/lYpM4ccepSNfqzZ/QvABBi5g==}
engines: {node: '>=6.9.0'}
@@ -1157,12 +1153,12 @@ packages:
search-insights:
optional: true
- '@docusaurus/babel@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-GEANdi/SgER+L7Japs25YiGil/AUDnFFHaCGPBbundxoWtCkA2lmy7/tFmgED4y1htAy6Oi4wkJEQdGssnw9MA==}
+ '@docusaurus/babel@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-mqCJhCZNZUDg0zgDEaPTM4DnRsisa24HdqTy/qn/MQlbwhTb4WVaZg6ZyX6yIVKqTz8fS1hBMgM+98z+BeJJDg==}
engines: {node: '>=20.0'}
- '@docusaurus/bundler@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-ZOVi6GYgTcsZcUzjblpzk3wH1Fya2VNpd5jtHoCCFcJlMQ1EYXZetfAnRHLcyiFeBABaI1ltTYbOBtH/gahGVA==}
+ '@docusaurus/bundler@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-iONUGZGgp+lAkw/cJZH6irONcF4p8+278IsdRlq8lYhxGjkoNUs0w7F4gVXBYSNChq5KG5/JleTSsdJySShxow==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
'@docusaurus/faster': '*'
@@ -1170,109 +1166,113 @@ packages:
'@docusaurus/faster':
optional: true
- '@docusaurus/core@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-HbjwKeC+pHUFBfLMNzuSjqFE/58+rLVKmOU3lxQrpsxLBOGosYco/Q0GduBb0/jEMRiyEqjNT/01rRdOMWq5pw==}
+ '@docusaurus/core@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-mgLdQsO8xppnQZc3LPi+Mf+PkPeyxJeIx11AXAq/14fsaMefInQiMEZUUmrc7J+956G/f7MwE7tn8KZgi3iRcA==}
engines: {node: '>=20.0'}
hasBin: true
peerDependencies:
+ '@docusaurus/faster': '*'
'@mdx-js/react': ^3.0.0
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
+ peerDependenciesMeta:
+ '@docusaurus/faster':
+ optional: true
- '@docusaurus/cssnano-preset@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-8gBKup94aGttRduABsj7bpPFTX7kbwu+xh3K9NMCF5K4bWBqTFYW+REKHF6iBVDHRJ4grZdIPbvkiHd/XNKRMQ==}
+ '@docusaurus/cssnano-preset@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-qzSshTO1DB3TYW+dPUal5KHM7XPc5YQfzF3Kdb2NDACJUyGbNcFtw3tGkCJlYwhNCRKbZcmwraKUS1i5dcHdGg==}
engines: {node: '>=20.0'}
- '@docusaurus/faster@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-DEVIwhbrZZ4ir31X+qQNEQqDWkgCJUV6kiPPAd2MGTY8n5/n0c4B8qA5k1ipF2izwH00JEf0h6Daaut71zzkyw==}
+ '@docusaurus/faster@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-GNPtVH14ISjHfSwnHu3KiFGf86ICmJSQDeSv/QaanpBgiZGOtgZaslnC5q8WiguxM1EVkwcGxPuD8BXF4eggKw==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
'@docusaurus/types': '*'
- '@docusaurus/logger@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-/SVCc57ByARzGSU60c50rMyQlBuMIJCjcsJlkphxY6B0GV4UH3tcA1994N8fFfbJ9kX3jIBe/xg3XP5qBtGDbA==}
+ '@docusaurus/logger@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-9jrZzFuBH1LDRlZ7cznAhCLmAZ3HSDqgwdrSSZdGHq9SPUOQgXXu8mnxe2ZRB9NS1PCpMTIOVUqDtZPIhMafZg==}
engines: {node: '>=20.0'}
- '@docusaurus/lqip-loader@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-Q9QO0E+HLKhcpKVOIXRVBdJ1bbxxpfSwBll5NsmGxcx1fArH0fFi68cpEztqBg7WwbFRb976MTlqlBuGrMLpuw==}
+ '@docusaurus/lqip-loader@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-UmkzciYtKgcXFzDX8essMgYZBd3+MW4uiw5OMEldQ1nr9NOrshA3WLBRe6b7ku31Qr9J7+ycj1mN5TohvM/NxQ==}
engines: {node: '>=20.0'}
- '@docusaurus/mdx-loader@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-wiYoGwF9gdd6rev62xDU8AAM8JuLI/hlwOtCzMmYcspEkzecKrP8J8X+KpYnTlACBUUtXNJpSoCwFWJhLRevzQ==}
+ '@docusaurus/mdx-loader@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-mQQV97080AH4PYNs087l202NMDqRopZA4mg5W76ZZyTFrmWhJ3mHg+8A+drJVENxw5/Q+wHMHLgsx+9z1nEs0A==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/module-type-aliases@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-8qVe2QA9hVLzvnxP46ysuofJUIc/yYQ82tvA/rBTrnpXtCjNSFLxEZfd5U8cYZuJIVlkPxamsIgwd5tGZXfvew==}
+ '@docusaurus/module-type-aliases@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-/1O0Zg8w3DFrYX/I6Fbss7OJrtZw1QoyjDhegiFNHVi9A9Y0gQ3jUAytVxF6ywpAWpLyLxch8nN8H/V3XfzdJQ==}
peerDependencies:
react: '*'
react-dom: '*'
- '@docusaurus/plugin-client-redirects@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-lUgMArI9vyOYMzLRBUILcg9vcPTCyyI2aiuXq/4npcMVqOr6GfmwtmBYWSbNMlIUM0147smm4WhpXD0KFboffw==}
+ '@docusaurus/plugin-client-redirects@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-P+VLoLoZTc74so8+IbsaPZ33/mkf2BWL1CYXQpPRkl0v1QVCN2CgfsZY/8QtbYjQnx2upXUnv45abDhNcSggNw==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/plugin-content-blog@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-3I2HXy3L1QcjLJLGAoTvoBnpOwa6DPUa3Q0dMK19UTY9mhPkKQg/DYhAGTiBUKcTR0f08iw7kLPqOhIgdV3eVQ==}
+ '@docusaurus/plugin-content-blog@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-RuTz68DhB7CL96QO5UsFbciD7GPYq6QV+YMfF9V0+N4ZgLhJIBgpVAr8GobrKF6NRe5cyWWETU5z5T834piG9g==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
'@docusaurus/plugin-content-docs': '*'
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/plugin-content-docs@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-C5wZsGuKTY8jEYsqdxhhFOe1ZDjH0uIYJ9T/jebHwkyxqnr4wW0jTkB72OMqNjsoQRcb0JN3PcSeTwFlVgzCZg==}
+ '@docusaurus/plugin-content-docs@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-9BjHhf15ct8Z7TThTC0xRndKDVvMKmVsAGAN7W9FpNRzfMdScOGcXtLmcCWtJGvAezjOJIm6CxOYCy3Io5+RnQ==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/plugin-content-pages@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-s4849w/p4noXUrGpPUF0BPqIAfdAe76BLaRGAGKZ1gTDNiGxGcpsLcwJ9OTi1/V8A+AzvsmI9pkjie2zjIQZKA==}
+ '@docusaurus/plugin-content-pages@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-5amX8kEJI+nIGtuLVjYk59Y5utEJ3CHETFOPEE4cooIRLA4xM4iBsA6zFgu4ljcopeYwvBzFEWf5g2I6Yb9SkA==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/plugin-css-cascade-layers@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-w1s3+Ss+eOQbscGM4cfIFBlVg/QKxyYgj26k5AnakuHkKxH6004ZtuLe5awMBotIYF2bbGDoDhpgQ4r/kcj4rQ==}
+ '@docusaurus/plugin-css-cascade-layers@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-6q1vtt5FJcg5osgkHeM1euErECNqEZ5Z1j69yiNx2luEBIso+nxCkS9nqj8w+MK5X7rvKEToGhFfOFWncs51pQ==}
engines: {node: '>=20.0'}
- '@docusaurus/plugin-debug@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-j7a5hWuAFxyQAkilZwhsQ/b3T7FfHZ+0dub6j/GxKNFJp2h9qk/P1Bp7vrGASnvA9KNQBBL1ZXTe7jlh4VdPdA==}
+ '@docusaurus/plugin-debug@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-XcljKN+G+nmmK69uQA1d9BlYU3ZftG3T3zpK8/7Hf/wrOlV7TA4Ampdrdwkg0jElKdKAoSnPhCO0/U3bQGsVQQ==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/plugin-google-analytics@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-mAwwQJ1Us9jL/lVjXtErXto4p4/iaLlweC54yDUK1a97WfkC6Z2k5/769JsFgwOwOP+n5mUQGACXOEQ0XDuVUw==}
+ '@docusaurus/plugin-google-analytics@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-hTEoodatpBZnUat5nFExbuTGA1lhWGy7vZGuTew5Q3QDtGKFpSJLYmZJhdTjvCFwv1+qQ67hgAVlKdJOB8TXow==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/plugin-google-gtag@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-YJ4lDCphabBtw19ooSlc1MnxtYGpjFV9rEdzjLsUnBCeis2djUyCozZaFhCg6NGEwOn7HDDyMh0yzcdRpnuIvA==}
+ '@docusaurus/plugin-google-gtag@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-iB/Zzjv/eelJRbdULZqzWCbgMgJ7ht4ONVjXtN3+BI/muil6S87gQ1OJyPwlXD+ELdKkitC7bWv5eJdYOZLhrQ==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/plugin-google-tag-manager@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-LJtIrkZN/tuHD8NqDAW1Tnw0ekOwRTfobWPsdO15YxcicBo2ykKF0/D6n0vVBfd3srwr9Z6rzrIWYrMzBGrvNw==}
+ '@docusaurus/plugin-google-tag-manager@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-FEjZxqKgLHa+Wez/EgKxRwvArNCWIScfyEQD95rot7jkxp6nonjI5XIbGfO/iYhM5Qinwe8aIEQHP2KZtpqVuA==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/plugin-ideal-image@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-YYYbmC2wSYFd7o4//5rPXt9+DkZwfwjCUmyGi5OIVqEbwELK80o3COXs2Xd0BtVIpuRvG7pKCYrMQwVo32Y9qw==}
+ '@docusaurus/plugin-ideal-image@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-GM/YzKOskBXWTWeUvjCpucDlPvP7dr5iEAXz2sc7ip3OOz9+9PNeRfmfkWi8HrfsjoR+5IJ487k0tQrPO/MQqg==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
jimp: '*'
@@ -1282,22 +1282,22 @@ packages:
jimp:
optional: true
- '@docusaurus/plugin-sitemap@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-WLh7ymgDXjG8oPoM/T4/zUP7KcSuFYRZAUTl8vR6VzYkfc18GBM4xLhcT+AKOwun6kBivYKUJf+vlqYJkm+RHw==}
+ '@docusaurus/plugin-sitemap@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-DVTSLjB97hIjmayGnGcBfognCeI7ZuUKgEnU7Oz81JYqXtVg94mVTthDjq3QHTylYNeCUbkaW8VF0FDLcc8pPw==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/plugin-svgr@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-n+1DE+5b3Lnf27TgVU5jM1d4x5tUh2oW5LTsBxJX4PsAPV0JGcmI6p3yLYtEY0LRVEIJh+8RsdQmRE66wSV8mw==}
+ '@docusaurus/plugin-svgr@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-lNljBESaETZqVBMPqkrGchr+UPT1eZzEPLmJhz8I76BxbjqgsUnRvrq6lQJ9sYjgmgX52KB7kkgczqd2yzoswQ==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/preset-classic@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-IgyYO2Gvaigi21LuDIe+nvmN/dfGXAiMcV/murFqcpjnZc7jxFAxW+9LEjdPt61uZLxG4ByW/oUmX/DDK9t/8w==}
+ '@docusaurus/preset-classic@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-kw/Ye02Hc6xP1OdTswy8yxQEHg0fdPpyWAQRxr5b2x3h7LlG2Zgbb5BDFROnXDDMpUxB7YejlocJIE5HIEfpNA==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
@@ -1320,51 +1320,51 @@ packages:
sharp:
optional: true
- '@docusaurus/theme-classic@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-IGUsArG5hhekXd7RDb11v94ycpJpFdJPkLnt10fFQWOVxAtq5/D7hT6lzc2fhyQKaaCE62qVajOMKL7OiAFAIA==}
+ '@docusaurus/theme-classic@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-9msCAsRdN+UG+RwPwCFb0uKy4tGoPh5YfBozXeGUtIeAgsMdn6f3G/oY861luZ3t8S2ET8S9Y/1GnpJAGWytww==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/theme-common@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-6c4DAbR6n6nPbnZhY2V3tzpnKnGL+6aOsLvFL26VRqhlczli9eWG0VDUNoCQEPnGwDMhPS42UhSAnz5pThm5Ag==}
+ '@docusaurus/theme-common@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-Dkp1YXKn16ByCJAdIjbDIOpVb4Z66MsVD694/ilX1vAAHaVEMrVsf/NPd9VgreyFx08rJ9GqV1MtzsbTcU73Kg==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
'@docusaurus/plugin-content-docs': '*'
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/theme-search-algolia@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-GBDSFNwjnh5/LdkxCKQHkgO2pIMX1447BxYUBG2wBiajS21uj64a+gH/qlbQjDLxmGrbrllBrtJkUHxIsiwRnw==}
+ '@docusaurus/theme-search-algolia@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-f5FPKI08e3JRG63vR/o4qeuUVHUHzFzM0nnF+AkB67soAZgNsKJRf2qmUZvlQkGwlV+QFkKe4D0ANMh1jToU3g==}
engines: {node: '>=20.0'}
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/theme-translations@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-vIryvpP18ON9T9rjgMRFLr2xJVDpw1rtagEGf8Ccce4CkTrvM/fRB8N2nyWYOW5u3DdjkwKw5fBa+3tbn9P4PA==}
+ '@docusaurus/theme-translations@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-L9IbFLwTc5+XdgH45iQYufLn0SVZd6BUNelDbKIFlH+E4hhjuj/XHWAFMX/w2K59rfy8wak9McOaei7BSUfRPA==}
engines: {node: '>=20.0'}
- '@docusaurus/tsconfig@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-j6/Fp4Rlpxsc632cnRnl5HpOWeb6ZKssDj6/XzzAzVGXXfm9Eptx3rxCC+fDzySn9fHTS+CWJjPineCR1bB5WQ==}
+ '@docusaurus/tsconfig@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-TXdC3WXuPrdQAexLvjUJfnYf3YKEgEqAs5nK0Q88pRBCW7t7oN4ILvWYb3A5Z1wlSXyXGWW/mCUmLEhdWsjnDQ==}
- '@docusaurus/types@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-Ux1JUNswg+EfUEmajJjyhIohKceitY/yzjRUpu04WXgvVz+fbhVC0p+R0JhvEu4ytw8zIAys2hrdpQPBHRIa8Q==}
+ '@docusaurus/types@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-F0dOt3FOoO20rRaFK7whGFQZ3ggyrWEdQc/c8/UiRuzhtg4y1w9FspXH5zpCT07uMnJKBPGh+qNazbNlCQqvSw==}
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
react-dom: ^18.0.0 || ^19.0.0
- '@docusaurus/utils-common@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-I53UC1QctruA6SWLvbjbhCpAw7+X7PePoe5pYcwTOEXD/PxeP8LnECAhTHHwWCblyUX5bMi4QLRkxvyZ+IT8Aw==}
+ '@docusaurus/utils-common@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-JyL7sb9QVDgYvudIS81Dv0lsWm7le0vGZSDwsztxWam1SPBqrnkvBy9UYL/amh6pbybkyYTd3CMTkO24oMlCSw==}
engines: {node: '>=20.0'}
- '@docusaurus/utils-validation@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-l7yk3X5VnNmATbwijJkexdhulNsQaNDwoagiwujXoxFbWLcxHQqNQ+c/IAlzrfMMOfa/8xSBZ7KEKDesE/2J7A==}
+ '@docusaurus/utils-validation@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-c+6n2+ZPOJtWWc8Bb/EYdpSDfjYEScdCu9fB/SNjOmSCf1IdVnGf2T53o0tsz0gDRtCL90tifTL0JE/oMuP1Mw==}
engines: {node: '>=20.0'}
- '@docusaurus/utils@3.9.2':
- resolution: {integrity: sha512-lBSBiRruFurFKXr5Hbsl2thmGweAPmddhF3jb99U4EMDA5L+e5Y1rAkOS07Nvrup7HUMBDrCV45meaxZnt28nQ==}
+ '@docusaurus/utils@3.10.0':
+ resolution: {integrity: sha512-T3B0WTigsIthe0D4LQa2k+7bJY+c3WS+Wq2JhcznOSpn1lSN64yNtHQXboCj3QnUs1EuAZszQG1SHKu5w5ZrlA==}
engines: {node: '>=20.0'}
'@emnapi/core@1.9.1':
@@ -2349,8 +2349,8 @@ packages:
'@types/express@4.17.25':
resolution: {integrity: sha512-dVd04UKsfpINUnK0yBoYHDF3xu7xVH4BuDotC/xGuycx4CgbP48X/KF/586bcObxT0HENHXEU8Nqtu6NR+eKhw==}
- '@types/gtag.js@0.0.12':
- resolution: {integrity: sha512-YQV9bUsemkzG81Ea295/nF/5GijnD2Af7QhEofh7xu+kvCN6RdodgNwwGWXB5GMI3NoyvQo0odNctoH/qLMIpg==}
+ '@types/gtag.js@0.0.20':
+ resolution: {integrity: sha512-wwAbk3SA2QeU67unN7zPxjEHmPmlXwZXZvQEpbEUQuMCRGgKyE1m6XDuTUA9b6pCGb/GqJmdfMOY5LuDjJSbbg==}
'@types/hast@2.3.10':
resolution: {integrity: sha512-McWspRw8xx8J9HurkVBfYj0xKoE25tOFlHGdx4MJ5xORQrMGZNqJhVQWaIbm6Oyla5kYOXtDiopzKRJzEOkwJw==}
@@ -3100,6 +3100,10 @@ packages:
resolution: {integrity: sha512-yki5XnKuf750l50uGTllt6kKILY4nQ1eNIQatoXEByZ5dWgnKqbnqmTrBE5B4N7lrMJKQ2ytWMiTO2o0v6Ew/w==}
engines: {node: '>= 0.6'}
+ copy-text-to-clipboard@3.2.2:
+ resolution: {integrity: sha512-T6SqyLd1iLuqPA90J5N4cTalrtovCySh58iiZDGJ6FGznbclKh4UI+FGacQSgFzwKG77W7XT5gwbVEbd9cIH1A==}
+ engines: {node: '>=12'}
+
copy-webpack-plugin@11.0.0:
resolution: {integrity: sha512-fX2MWpamkW0hZxMEg0+mYnA40LTosOSa5TqZ9GYIBzyJa9C3QUaMPSE2xAi/buNr8u89SfD9wHSQVBzrRa/SOQ==}
engines: {node: '>= 14.15.0'}
@@ -3109,9 +3113,6 @@ packages:
core-js-compat@3.49.0:
resolution: {integrity: sha512-VQXt1jr9cBz03b331DFDCCP90b3fanciLkgiOoy8SBHy06gNf+vQ1A3WFLqG7I8TipYIKeYK9wxd0tUrvHcOZA==}
- core-js-pure@3.49.0:
- resolution: {integrity: sha512-XM4RFka59xATyJv/cS3O3Kml72hQXUeGRuuTmMYFxwzc9/7C8OYTaIR/Ji+Yt8DXzsFLNhat15cE/JP15HrCgw==}
-
core-js@3.49.0:
resolution: {integrity: sha512-es1U2+YTtzpwkxVLwAFdSpaIMyQaq0PBgm3YD1W3Qpsn1NAmO3KSgZfu+oGSWVu6NvLHoHCV/aYcsE5wiB7ALg==}
@@ -5598,8 +5599,8 @@ packages:
peerDependencies:
react: ^18.0.0 || ^19.0.0
- react-loadable-ssr-addon-v5-slorber@1.0.1:
- resolution: {integrity: sha512-lq3Lyw1lGku8zUEJPDxsNm1AfYHBrO9Y1+olAYwpUJ2IGFBskM0DMKok97A6LWUpHm+o7IvQBOWu9MLenp9Z+A==}
+ react-loadable-ssr-addon-v5-slorber@1.0.3:
+ resolution: {integrity: sha512-GXfh9VLwB5ERaCsU6RULh7tkemeX15aNh6wuMEBtfdyMa7fFG8TXrhXlx1SoEK2Ty/l6XIkzzYIQmyaWW3JgdQ==}
engines: {node: '>=10.13.0'}
peerDependencies:
react-loadable: '*'
@@ -7644,10 +7645,6 @@ snapshots:
transitivePeerDependencies:
- supports-color
- '@babel/runtime-corejs3@7.29.2':
- dependencies:
- core-js-pure: 3.49.0
-
'@babel/runtime@7.29.2': {}
'@babel/template@7.28.6':
@@ -8019,7 +8016,7 @@ snapshots:
- '@algolia/client-search'
- algoliasearch
- '@docusaurus/babel@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
+ '@docusaurus/babel@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
dependencies:
'@babel/core': 7.29.0
'@babel/generator': 7.29.1
@@ -8029,10 +8026,9 @@ snapshots:
'@babel/preset-react': 7.28.5(@babel/core@7.29.0)
'@babel/preset-typescript': 7.28.5(@babel/core@7.29.0)
'@babel/runtime': 7.29.2
- '@babel/runtime-corejs3': 7.29.2
'@babel/traverse': 7.29.0
- '@docusaurus/logger': 3.9.2
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/logger': 3.10.0
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
babel-plugin-dynamic-import-node: 2.3.3
fs-extra: 11.3.4
tslib: 2.8.1
@@ -8045,14 +8041,14 @@ snapshots:
- uglify-js
- webpack-cli
- '@docusaurus/bundler@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ '@docusaurus/bundler@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
dependencies:
'@babel/core': 7.29.0
- '@docusaurus/babel': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/cssnano-preset': 3.9.2
- '@docusaurus/logger': 3.9.2
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/babel': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/cssnano-preset': 3.10.0
+ '@docusaurus/logger': 3.10.0
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
babel-loader: 9.2.1(@babel/core@7.29.0)(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21))
clean-css: 5.3.3
copy-webpack-plugin: 11.0.0(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21))
@@ -8072,7 +8068,7 @@ snapshots:
webpack: 5.105.4(@swc/core@1.15.21)
webpackbar: 6.0.1(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21))
optionalDependencies:
- '@docusaurus/faster': 3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5))
+ '@docusaurus/faster': 3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5))
transitivePeerDependencies:
- '@parcel/css'
- '@rspack/core'
@@ -8088,15 +8084,15 @@ snapshots:
- uglify-js
- webpack-cli
- '@docusaurus/core@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ '@docusaurus/core@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
dependencies:
- '@docusaurus/babel': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/bundler': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/logger': 3.9.2
- '@docusaurus/mdx-loader': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-common': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/babel': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/bundler': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/logger': 3.10.0
+ '@docusaurus/mdx-loader': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-common': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
'@mdx-js/react': 3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5)
boxen: 6.2.1
chalk: 4.1.2
@@ -8122,7 +8118,7 @@ snapshots:
react-dom: 19.2.5(react@19.2.5)
react-helmet-async: '@slorber/react-helmet-async@1.3.0(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)'
react-loadable: '@docusaurus/react-loadable@6.0.0(react@19.2.5)'
- react-loadable-ssr-addon-v5-slorber: 1.0.1(@docusaurus/react-loadable@6.0.0(react@19.2.5))(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21))
+ react-loadable-ssr-addon-v5-slorber: 1.0.3(@docusaurus/react-loadable@6.0.0(react@19.2.5))(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21))
react-router: 5.3.4(react@19.2.5)
react-router-config: 5.1.1(react-router@5.3.4(react@19.2.5))(react@19.2.5)
react-router-dom: 5.3.4(react@19.2.5)
@@ -8135,8 +8131,9 @@ snapshots:
webpack-bundle-analyzer: 4.10.2
webpack-dev-server: 5.2.3(tslib@2.8.1)(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21))
webpack-merge: 6.0.1
+ optionalDependencies:
+ '@docusaurus/faster': 3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5))
transitivePeerDependencies:
- - '@docusaurus/faster'
- '@parcel/css'
- '@rspack/core'
- '@swc/core'
@@ -8152,21 +8149,22 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/cssnano-preset@3.9.2':
+ '@docusaurus/cssnano-preset@3.10.0':
dependencies:
cssnano-preset-advanced: 6.1.2(postcss@8.5.8)
postcss: 8.5.8
postcss-sort-media-queries: 5.2.0(postcss@8.5.8)
tslib: 2.8.1
- '@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5))':
+ '@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5))':
dependencies:
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
'@rspack/core': 1.7.11
'@swc/core': 1.15.21
'@swc/html': 1.15.21
browserslist: 4.28.1
lightningcss: 1.32.0
+ semver: 7.7.4
swc-loader: 0.2.7(@swc/core@1.15.21)(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21))
tslib: 2.8.1
webpack: 5.105.4(@swc/core@1.15.21)
@@ -8176,14 +8174,14 @@ snapshots:
- uglify-js
- webpack-cli
- '@docusaurus/logger@3.9.2':
+ '@docusaurus/logger@3.10.0':
dependencies:
chalk: 4.1.2
tslib: 2.8.1
- '@docusaurus/lqip-loader@3.9.2(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21))':
+ '@docusaurus/lqip-loader@3.10.0(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21))':
dependencies:
- '@docusaurus/logger': 3.9.2
+ '@docusaurus/logger': 3.10.0
file-loader: 6.2.0(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21))
lodash: 4.17.23
sharp: 0.32.6
@@ -8194,11 +8192,11 @@ snapshots:
- react-native-b4a
- webpack
- '@docusaurus/mdx-loader@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
+ '@docusaurus/mdx-loader@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
dependencies:
- '@docusaurus/logger': 3.9.2
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/logger': 3.10.0
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
'@mdx-js/mdx': 3.1.1
'@slorber/remark-comment': 1.0.0
escape-html: 1.0.3
@@ -8229,9 +8227,9 @@ snapshots:
- uglify-js
- webpack-cli
- '@docusaurus/module-type-aliases@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
+ '@docusaurus/module-type-aliases@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
dependencies:
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
'@types/history': 4.7.11
'@types/react': 19.2.14
'@types/react-router-config': 5.0.11
@@ -8247,13 +8245,13 @@ snapshots:
- uglify-js
- webpack-cli
- '@docusaurus/plugin-client-redirects@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ '@docusaurus/plugin-client-redirects@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
dependencies:
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/logger': 3.9.2
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-common': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/logger': 3.10.0
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-common': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
eta: 2.2.0
fs-extra: 11.3.4
lodash: 4.17.23
@@ -8278,18 +8276,19 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/plugin-content-blog@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@docusaurus/plugin-content-docs@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
- dependencies:
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/logger': 3.9.2
- '@docusaurus/mdx-loader': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/plugin-content-docs': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/theme-common': 3.9.2(@docusaurus/plugin-content-docs@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-common': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/plugin-content-blog@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@docusaurus/plugin-content-docs@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ dependencies:
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/logger': 3.10.0
+ '@docusaurus/mdx-loader': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/plugin-content-docs': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/theme-common': 3.10.0(@docusaurus/plugin-content-docs@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-common': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
cheerio: 1.0.0-rc.12
+ combine-promises: 1.2.0
feed: 4.2.2
fs-extra: 11.3.4
lodash: 4.17.23
@@ -8319,17 +8318,17 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/plugin-content-docs@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
- dependencies:
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/logger': 3.9.2
- '@docusaurus/mdx-loader': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/module-type-aliases': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/theme-common': 3.9.2(@docusaurus/plugin-content-docs@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-common': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/plugin-content-docs@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ dependencies:
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/logger': 3.10.0
+ '@docusaurus/mdx-loader': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/module-type-aliases': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/theme-common': 3.10.0(@docusaurus/plugin-content-docs@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-common': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
'@types/react-router-config': 5.0.11
combine-promises: 1.2.0
fs-extra: 11.3.4
@@ -8359,13 +8358,13 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/plugin-content-pages@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ '@docusaurus/plugin-content-pages@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
dependencies:
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/mdx-loader': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/mdx-loader': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
fs-extra: 11.3.4
react: 19.2.5
react-dom: 19.2.5(react@19.2.5)
@@ -8389,12 +8388,12 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/plugin-css-cascade-layers@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ '@docusaurus/plugin-css-cascade-layers@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
dependencies:
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
tslib: 2.8.1
transitivePeerDependencies:
- '@docusaurus/faster'
@@ -8416,11 +8415,11 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/plugin-debug@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ '@docusaurus/plugin-debug@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
dependencies:
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
fs-extra: 11.3.4
react: 19.2.5
react-dom: 19.2.5(react@19.2.5)
@@ -8444,11 +8443,11 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/plugin-google-analytics@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ '@docusaurus/plugin-google-analytics@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
dependencies:
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
react: 19.2.5
react-dom: 19.2.5(react@19.2.5)
tslib: 2.8.1
@@ -8470,12 +8469,12 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/plugin-google-gtag@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ '@docusaurus/plugin-google-gtag@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
dependencies:
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@types/gtag.js': 0.0.12
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@types/gtag.js': 0.0.20
react: 19.2.5
react-dom: 19.2.5(react@19.2.5)
tslib: 2.8.1
@@ -8497,11 +8496,11 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/plugin-google-tag-manager@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ '@docusaurus/plugin-google-tag-manager@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
dependencies:
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
react: 19.2.5
react-dom: 19.2.5(react@19.2.5)
tslib: 2.8.1
@@ -8523,14 +8522,14 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/plugin-ideal-image@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ '@docusaurus/plugin-ideal-image@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
dependencies:
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/lqip-loader': 3.9.2(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21))
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/lqip-loader': 3.10.0(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21))
'@docusaurus/responsive-loader': 1.7.1(sharp@0.32.6)
- '@docusaurus/theme-translations': 3.9.2
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/theme-translations': 3.10.0
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
react: 19.2.5
react-dom: 19.2.5(react@19.2.5)
sharp: 0.32.6
@@ -8557,14 +8556,14 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/plugin-sitemap@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ '@docusaurus/plugin-sitemap@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
dependencies:
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/logger': 3.9.2
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-common': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/logger': 3.10.0
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-common': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
fs-extra: 11.3.4
react: 19.2.5
react-dom: 19.2.5(react@19.2.5)
@@ -8588,12 +8587,12 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/plugin-svgr@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ '@docusaurus/plugin-svgr@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
dependencies:
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
'@svgr/core': 8.1.0(typescript@5.9.3)
'@svgr/webpack': 8.1.0(typescript@5.9.3)
react: 19.2.5
@@ -8618,23 +8617,23 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/preset-classic@3.9.2(@algolia/client-search@5.49.2)(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(search-insights@2.17.3)(typescript@5.9.3)':
- dependencies:
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/plugin-content-blog': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@docusaurus/plugin-content-docs@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/plugin-content-docs': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/plugin-content-pages': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/plugin-css-cascade-layers': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/plugin-debug': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/plugin-google-analytics': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/plugin-google-gtag': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/plugin-google-tag-manager': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/plugin-sitemap': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/plugin-svgr': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/theme-classic': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/theme-common': 3.9.2(@docusaurus/plugin-content-docs@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/theme-search-algolia': 3.9.2(@algolia/client-search@5.49.2)(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(search-insights@2.17.3)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/preset-classic@3.10.0(@algolia/client-search@5.49.2)(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(search-insights@2.17.3)(typescript@5.9.3)':
+ dependencies:
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/plugin-content-blog': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@docusaurus/plugin-content-docs@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/plugin-content-docs': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/plugin-content-pages': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/plugin-css-cascade-layers': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/plugin-debug': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/plugin-google-analytics': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/plugin-google-gtag': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/plugin-google-tag-manager': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/plugin-sitemap': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/plugin-svgr': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/theme-classic': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/theme-common': 3.10.0(@docusaurus/plugin-content-docs@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/theme-search-algolia': 3.10.0(@algolia/client-search@5.49.2)(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(search-insights@2.17.3)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
react: 19.2.5
react-dom: 19.2.5(react@19.2.5)
transitivePeerDependencies:
@@ -8669,23 +8668,24 @@ snapshots:
optionalDependencies:
sharp: 0.32.6
- '@docusaurus/theme-classic@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
- dependencies:
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/logger': 3.9.2
- '@docusaurus/mdx-loader': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/module-type-aliases': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/plugin-content-blog': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@docusaurus/plugin-content-docs@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/plugin-content-docs': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/plugin-content-pages': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/theme-common': 3.9.2(@docusaurus/plugin-content-docs@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/theme-translations': 3.9.2
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-common': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/theme-classic@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)':
+ dependencies:
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/logger': 3.10.0
+ '@docusaurus/mdx-loader': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/module-type-aliases': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/plugin-content-blog': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@docusaurus/plugin-content-docs@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/plugin-content-docs': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/plugin-content-pages': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/theme-common': 3.10.0(@docusaurus/plugin-content-docs@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/theme-translations': 3.10.0
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-common': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
'@mdx-js/react': 3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5)
clsx: 2.1.1
+ copy-text-to-clipboard: 3.2.2
infima: 0.2.0-alpha.45
lodash: 4.17.23
nprogress: 0.2.0
@@ -8716,13 +8716,13 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/theme-common@3.9.2(@docusaurus/plugin-content-docs@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
+ '@docusaurus/theme-common@3.10.0(@docusaurus/plugin-content-docs@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
dependencies:
- '@docusaurus/mdx-loader': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/module-type-aliases': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/plugin-content-docs': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-common': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/mdx-loader': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/module-type-aliases': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/plugin-content-docs': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-common': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
'@types/history': 4.7.11
'@types/react': 19.2.14
'@types/react-router-config': 5.0.11
@@ -8740,16 +8740,17 @@ snapshots:
- uglify-js
- webpack-cli
- '@docusaurus/theme-search-algolia@3.9.2(@algolia/client-search@5.49.2)(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(search-insights@2.17.3)(typescript@5.9.3)':
+ '@docusaurus/theme-search-algolia@3.10.0(@algolia/client-search@5.49.2)(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(search-insights@2.17.3)(typescript@5.9.3)':
dependencies:
+ '@algolia/autocomplete-core': 1.19.2(@algolia/client-search@5.49.2)(algoliasearch@5.49.2)(search-insights@2.17.3)
'@docsearch/react': 4.6.0(@algolia/client-search@5.49.2)(@types/react@19.2.14)(algoliasearch@5.49.2)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(search-insights@2.17.3)
- '@docusaurus/core': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/logger': 3.9.2
- '@docusaurus/plugin-content-docs': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
- '@docusaurus/theme-common': 3.9.2(@docusaurus/plugin-content-docs@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/theme-translations': 3.9.2
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-validation': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/core': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/logger': 3.10.0
+ '@docusaurus/plugin-content-docs': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/theme-common': 3.10.0(@docusaurus/plugin-content-docs@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@mdx-js/react@3.1.1(@types/react@19.2.14)(react@19.2.5))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3))(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/theme-translations': 3.10.0
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-validation': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
algoliasearch: 5.49.2
algoliasearch-helper: 3.28.0(algoliasearch@5.49.2)
clsx: 2.1.1
@@ -8781,14 +8782,14 @@ snapshots:
- utf-8-validate
- webpack-cli
- '@docusaurus/theme-translations@3.9.2':
+ '@docusaurus/theme-translations@3.10.0':
dependencies:
fs-extra: 11.3.4
tslib: 2.8.1
- '@docusaurus/tsconfig@3.9.2': {}
+ '@docusaurus/tsconfig@3.10.0': {}
- '@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
+ '@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
dependencies:
'@mdx-js/mdx': 3.1.1
'@types/history': 4.7.11
@@ -8809,9 +8810,9 @@ snapshots:
- uglify-js
- webpack-cli
- '@docusaurus/utils-common@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
+ '@docusaurus/utils-common@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
dependencies:
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
tslib: 2.8.1
transitivePeerDependencies:
- '@swc/core'
@@ -8822,11 +8823,11 @@ snapshots:
- uglify-js
- webpack-cli
- '@docusaurus/utils-validation@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
+ '@docusaurus/utils-validation@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
dependencies:
- '@docusaurus/logger': 3.9.2
- '@docusaurus/utils': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-common': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/logger': 3.10.0
+ '@docusaurus/utils': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-common': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
fs-extra: 11.3.4
joi: 17.13.3
js-yaml: 4.1.1
@@ -8841,11 +8842,11 @@ snapshots:
- uglify-js
- webpack-cli
- '@docusaurus/utils@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
+ '@docusaurus/utils@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)':
dependencies:
- '@docusaurus/logger': 3.9.2
- '@docusaurus/types': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
- '@docusaurus/utils-common': 3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/logger': 3.10.0
+ '@docusaurus/types': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
+ '@docusaurus/utils-common': 3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)
escape-string-regexp: 4.0.0
execa: 5.1.1
file-loader: 6.2.0(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21))
@@ -9866,7 +9867,7 @@ snapshots:
'@types/qs': 6.15.0
'@types/serve-static': 1.15.10
- '@types/gtag.js@0.0.12': {}
+ '@types/gtag.js@0.0.20': {}
'@types/hast@2.3.10':
dependencies:
@@ -10677,6 +10678,8 @@ snapshots:
cookie@0.7.2: {}
+ copy-text-to-clipboard@3.2.2: {}
+
copy-webpack-plugin@11.0.0(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21)):
dependencies:
fast-glob: 3.3.3
@@ -10691,8 +10694,6 @@ snapshots:
dependencies:
browserslist: 4.28.1
- core-js-pure@3.49.0: {}
-
core-js@3.49.0: {}
core-util-is@1.0.3: {}
@@ -10935,9 +10936,9 @@ snapshots:
dependencies:
'@leichtgewicht/ip-codec': 2.0.5
- docusaurus-plugin-image-zoom@3.0.1(@docusaurus/theme-classic@3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)):
+ docusaurus-plugin-image-zoom@3.0.1(@docusaurus/theme-classic@3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)):
dependencies:
- '@docusaurus/theme-classic': 3.9.2(@docusaurus/faster@3.9.2(@docusaurus/types@3.9.2(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
+ '@docusaurus/theme-classic': 3.10.0(@docusaurus/faster@3.10.0(@docusaurus/types@3.10.0(@swc/core@1.15.21)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)))(@rspack/core@1.7.11)(@swc/core@1.15.21)(@types/react@19.2.14)(react-dom@19.2.5(react@19.2.5))(react@19.2.5)(typescript@5.9.3)
medium-zoom: 1.1.0
validate-peer-dependencies: 2.2.0
@@ -13645,7 +13646,7 @@ snapshots:
dependencies:
react: 19.2.5
- react-loadable-ssr-addon-v5-slorber@1.0.1(@docusaurus/react-loadable@6.0.0(react@19.2.5))(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21)):
+ react-loadable-ssr-addon-v5-slorber@1.0.3(@docusaurus/react-loadable@6.0.0(react@19.2.5))(webpack@5.105.4(@swc/core@1.15.21)):
dependencies:
'@babel/runtime': 7.29.2
react-loadable: '@docusaurus/react-loadable@6.0.0(react@19.2.5)'
From d06c310be0ff7cc9c3496327fcc519fe893b3224 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley
Date: Fri, 24 Apr 2026 10:46:43 -0400
Subject: [PATCH 191/192] fix(docs): restore source admonition blocks
- purpose: restore real admonition components in source storage docs that were flattened during the broader i18n structure cleanup
- before: short tip and caution sections in cache pool guidance and the XFS repair partial were rendered as plain bold paragraphs instead of Docusaurus admonitions
- problem: the change weakened visual emphasis and dropped important formatting like the explicit Maintenance Mode reference in the parity warning
- change: convert the example and use-case callouts in cache-pools back to :::tip blocks and restore the XFS parity warning to a :::caution block
- result: source docs keep the intended admonition styling while translation-side syntax repairs remain unchanged
---
.../using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx | 12 ++++++++++--
.../manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx | 6 +++++-
2 files changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
index d3ce01a5cd7..8a5ea7c0f27 100644
--- a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
+++ b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/cache-pools.mdx
@@ -273,7 +273,11 @@ Rebuilding can take some time, depending on the size of the disk and the current
Setting a minimum free space for your %%cache pool|cache-pool%% can provide better control over file placement, especially when dealing with large files like high-resolution videos. This setting helps Unraid know when to stop writing to the pool and start writing directly to the larger storage %%array|array%%, avoiding interruptions or data corruption.
-**Example:** If you often download files around 10 GB, set the minimum free space to at least 10 GB, but ideally 20 GB to allow for adjustments.
+:::tip[Example]
+
+If you often download files around 10 GB, set the minimum free space to at least 10 GB, but ideally 20 GB to allow for adjustments.
+
+:::
You can access Minimum free space by clicking on the pool name in the **Main** tab and going to **Individual Pool Settings**.
@@ -285,7 +289,11 @@ You can access Minimum free space by clicking on the pool name in the **Main** t
- If set to use a %%cache pool|cache-pool%% exclusively (no **Secondary storage**), this setting is not applied.
- If set to use only the %%array|array%% as **Primary storage**, files go straight to the %%array|array%%.
-**Use case example:** Media share has the floor set to 20GB, which is appropriate for the files in that share. However, if you also use the pool for a VM and want to leave a cushion in case the vdisk grows, you could set the pool floor to 50GB. This way, any transfer to the Media share after the pool has less than 50GB free would go directly to the array.
+:::tip[Use case example]
+
+Media share has the floor set to 20GB, which is appropriate for the files in that share. However, if you also use the pool for a VM and want to leave a cushion in case the vdisk grows, you could set the pool floor to 50GB. This way, any transfer to the Media share after the pool has less than 50GB free would go directly to the array.
+
+:::
:::tip[Best practice]
diff --git a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
index 825a8e3adbf..165d8a28262 100644
--- a/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
+++ b/docs/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/partials/fs-repair-cli-xfs.mdx
@@ -4,4 +4,8 @@
- If you're prompted to use `-L`, re-run the command like this: `xfs_repair -L /dev/mdXp1`. This is usually safe and necessary to complete the repair.
- For drives that are not part of the %%array|array%%: `xfs_repair /dev/sdX1`.
-**Caution:** Running this command on an %%array|array%% disk outside of maintenance mode will invalidate parity.
+:::caution
+
+Running this command on an %%array|array%% disk outside of **%%Maintenance Mode|maintenance-mode%%** will invalidate parity.
+
+:::
From 5d25cca646d9a4e49d1c6857a2b96e0b1145bdd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eli Bosley
Date: Fri, 24 Apr 2026 11:26:46 -0400
Subject: [PATCH 192/192] fix(i18n): address localized docs review feedback
- Purpose: resolve CodeRabbit feedback across localized documentation files.
- Before: translated MDX files included Crowdin-hostile heading IDs, malformed admonitions, duplicate blocks, and mixed-language artifacts.
- Problem: those issues risked Crowdin import failures, broken anchors, and confusing localized docs.
- New behavior: localized docs use MDX-safe anchors, cleaned admonitions, corrected duplicate sections, and fixed affected release-note/link text.
- Implementation: applied focused edits across German, Spanish, French, Japanese, and Chinese i18n content while preserving existing structure.
---
.../unraid-connect/automated-flash-backup.mdx | 4 --
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 7 +-
.../secure-your-outgoing-comms.mdx | 4 +-
.../current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx | 4 --
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 60 ++++++++---------
.../windows-on-a-vm.mdx | 2 +-
.../array/removing-disks-from-array.mdx | 1 -
.../current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md | 2 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 7 +-
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 62 +++++++++---------
.../array/removing-disks-from-array.mdx | 1 -
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 9 ++-
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 56 ++++++++--------
.../partials/manual-downgrade-simplest.mdx | 2 +-
.../array/removing-disks-from-array.mdx | 1 -
.../unraid-account/redeem-activation-code.mdx | 2 +-
.../optimize-storage/zfs-storage.mdx | 6 +-
.../create-your-bootable-media.mdx | 2 -
.../customize-unraid-settings.mdx | 6 +-
.../deploy-and-configure-unraid-os.mdx | 3 +-
.../getting-started/what-is-unraid.mdx | 9 ++-
.../current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md | 2 +-
.../security-fundamentals.mdx | 6 +-
.../common-issues/data-recovery.mdx | 2 +-
.../common-issues/unclean-shutdowns.mdx | 4 +-
.../capture-diagnostics-and-logs.mdx | 6 +-
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 8 +--
.../overview-and-system-prep.mdx | 64 +++++++++----------
.../unraid-as-a-vm.mdx | 31 ++++-----
.../array/removing-disks-from-array.mdx | 1 -
.../manage-storage/cache-pools.mdx | 4 +-
.../optimize-storage/zfs-storage.mdx | 8 +--
.../current/unraid-os/download_list.mdx | 2 +-
.../current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md | 7 +-
.../unraid-os/updating-unraid/index.mdx | 62 +++++++++---------
35 files changed, 214 insertions(+), 243 deletions(-)
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
index 9e7529f522b..475f630b1c8 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx
@@ -89,16 +89,12 @@ So stellen Sie Ihre Konfiguration wieder her:
Dann:
-Dann:
-
1. Starten Sie den Server von diesem wiederhergestellten USB-Flash-Laufwerk.
2. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Onboarding-Assistent***.
3. Wählen Sie **interner Boot** aus, wählen Sie das/die Zielgerät(e) aus und schließen Sie den Wechsel ab.
Weitere Details zum internen Boot finden Sie in den [FAQ zum internen Boot (7.3+)](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq/).
-Weitere Details zum internen Boot finden Sie in den [FAQ zum internen Boot (7.3+)](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/internal-boot-faq/).
-
### Schritte nach der Wiederherstellung
Nach dem Booten mit dem wiederhergestellten Flash-Laufwerk:
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
index 635bbae28a5..535cf24b413 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
@@ -42,7 +42,7 @@ Neue Benutzer starten automatisch im Onboarding-Assistenten, wo sie Sprache, Zei
Bestehende Benutzer können zu **_Settings → Onboarding Wizard_** gehen, um die Einstellungen zu überprüfen und zu internem Boot zu migrieren.
-For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/).
+Details finden Sie unter [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/).
- Neu: Unterstützung für dedizierte Boot-Pools als separate Option gegenüber geteilten Boot-Pools hinzufügen.
- Verbesserung: Den Onboarding-Assistenten unter Werkzeuge verschieben und einen direkten Link zum internen Boot-Gerät hinzufügen, wenn die Einrichtung noch Aufmerksamkeit erfordert.
@@ -60,14 +60,13 @@ For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-an
Alle neuen und Ersatzschlüssel verwenden nach Möglichkeit TPM-basierte Lizenzierung, weil sie zuverlässiger ist als Flash-basierte Lizenzierung.
-To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-based licensing to TPM-based licensing](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/#tpm).
+Informationen zum proaktiven Wechsel zur TPM-basierten Lizenzierung finden Sie unter [Wie kann ich von Flash-basierter Lizenzierung zu TPM-basierter Lizenzierung wechseln](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/#tpm).
- Verbesserung: Handhabung fehlender Schlüsseldatei-Zustände verbessert.
### Container / Docker
-\*\*Wichtig: Docker wurde von v27 (in 7.2.4) auf v29 aktualisiert. Dadurch ändert sich die Zuweisung von MAC-Adressen an Container, und sie werden zufällig neu vergeben.
-\*\*
+**Wichtig: Docker wurde von v27 (in 7.2.4) auf v29 aktualisiert. Dadurch ändert sich die Zuweisung von MAC-Adressen an Container, und sie werden zufällig neu vergeben.**
- Verbesserung: Docker auf `29.3.1` aktualisieren.
- Neu: Ein optionales festes MAC-Adressen-Feld zu Docker-Vorlagen für Container hinzufügen, die über Neustarts hinweg eine stabile Netzwerkidentität benötigen, einschließlich DHCP-Reservierungen, Router- oder Firewall-Regeln, Switch-ACLs und Monitoring.
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
index 8aafb6c0005..7f72dcb726c 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx
@@ -74,9 +74,9 @@ Für weitere Informationen über Plugin-Entwicklung und Kompatibilität, besuche
## Tailscale Exit-Nodes
-%%Tailscale|tailscale%% exit nodes offer a secure and modern way to route your Unraid server's outgoing traffic through another device on your %%Tailnet|tailnet%%. This setup provides the security of a %%VPN|vpn-tunnel%% while leveraging %%Tailscale|tailscale%%'s easy-to-use mesh networking, making it ideal for users who want encrypted outgoing traffic without the complexity of traditional %%VPN|vpn-tunnel%%s.
+%%Tailscale|tailscale%% Exit-Nodes bieten eine sichere und moderne Möglichkeit, den ausgehenden Datenverkehr Ihres Unraid-Servers über ein anderes Gerät in Ihrem %%Tailnet|tailnet%% zu leiten. Diese Einrichtung bietet die Sicherheit eines %%VPN|vpn-tunnel%% und nutzt zugleich das benutzerfreundliche Mesh-Netzwerk von %%Tailscale|tailscale%%. Sie eignet sich daher ideal für Benutzer, die verschlüsselten ausgehenden Datenverkehr ohne die Komplexität herkömmlicher %%VPN|vpn-tunnel%%s wünschen.
-:::tip[When Sie Tailscale Exit-Nodes verwenden sollten]
+:::tip[Wann Sie Tailscale Exit-Nodes verwenden sollten]
Erwägen Sie die Verwendung von %%Tailscale|tailscale%% Exit-Nodes für:
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
index 8096bff1e3f..880d24eda80 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx
@@ -34,8 +34,6 @@ Für Anleitungen zum Erstellen oder Aufrüsten Ihres Unraid-Servers besuchen Sie
Überprüfen Sie stets auf Firmware-Updates und stellen Sie sicher, dass der Controller auf HBA/IT-Modus und nicht auf %%RAID|raid%%-Modus eingestellt ist. Sie können den [Empfohlene Controller-Thread](https://forums.unraid.net/topic/102010-recommended-controllers-for-unraid/) aufrufen, um Modelle zu finden, die von der Community erfolgreich getestet wurden.
-Überprüfen Sie stets auf Firmware-Updates und stellen Sie sicher, dass der Controller auf HBA/IT-Modus und nicht auf %%RAID|raid%%-Modus eingestellt ist. Sie können den [Empfohlene Controller-Thread](https://forums.unraid.net/topic/102010-recommended-controllers-for-unraid/) aufrufen, um Modelle zu finden, die von der Community erfolgreich getestet wurden.
-
@@ -56,8 +54,6 @@ While Unraid doesn't have a specific allocation feature to avoid bad sectors, it
If you're uncertain about a drive's health, you can share your %%SMART|smart%% data in the [General Support forum](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) for assistance from the community.
-If you're uncertain about a drive's health, you can share your %%SMART|smart%% data in the [General Support forum](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) for assistance from the community.
-
---
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
index 600f19f6c9c..463e06d9ac4 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
@@ -14,13 +14,13 @@ import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line
Das Aktualisieren von Unraid OS stellt sicher, dass Sie die neuesten Funktionen, Sicherheitsupdates und Hardwareunterstützung erhalten. Diese Seite beschreibt den standardmäßigen Aktualisierungsprozess sowie Problemlösungs-Tipps und manuelle Upgrade-Optionen.
-:::note[Prerequisites]
+:::note[Voraussetzungen]
Bevor Sie mit der Aktualisierung beginnen, sichern Sie unbedingt eine vollständige Sicherung Ihres USB-Flash-Geräts. Weitere Einzelheiten finden Sie unter [Sicherung Ihres Flash-Geräts](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
:::
-:::tip[Best Praktiken vor dem Upgrade]
+:::tip[Bewährte Praktiken vor dem Upgrade]
1. **Erstellen Sie ein Backup** Ihres Flash-Laufwerks und aller wichtigen Daten.
2. **Lesen Sie die Versionshinweise** für die Version, die Sie installieren möchten.
@@ -55,56 +55,56 @@ Denken Sie wie immer daran, Ihre Daten zu sichern, bevor Sie Ihre %%ZFS|zfs%%-Po
---
-## Troubleshooting upgrade issues
+## Probleme beim Upgrade beheben
-Wenn Sie nach dem Upgrade auf Probleme stoßen, sehen Sie sich den entsprechenden Abschnitt unten zur Unterstützung an.
+Wenn nach dem Upgrade Probleme auftreten, lesen Sie den passenden Abschnitt unten.
-#### Docker-Container funktionieren nach einem Upgrade nicht richtig
+#### Array oder Docker-Container starten nach dem Upgrade langsam
-Wenn Sie auf Fehler stoßen wie *"Layer aus dem Manifest stimmen nicht mit der Image-Konfiguration überein,"* müssen Sie möglicherweise Ihre Docker-Image-Datei neu erstellen. Hier ist, wie:
+Nach bestimmten Upgrades kann eine einmalige Migration für Docker-Container erforderlich sein. Dieser Vorgang kann dauern, insbesondere wenn Sie viele Images haben. Warten Sie den Vorgang ab; nach dem ersten Start sollte die Leistung wieder normal sein.
-#### VMs zeigen "Kann Schnittstellen-MTU nicht abrufen" oder Netzwerkfehler
+#### Docker-Container funktionieren nach dem Upgrade nicht richtig
-Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
+Wenn Fehler wie *"layers from manifest don't match image configuration"* auftreten, müssen Sie möglicherweise die Docker-Image-Datei neu erstellen:
-1. Geben Sie `fs0:` ein.
-2. Geben Sie dann `cd efi/boot` ein.
-3. Schließlich geben Sie `bootx64.efi` ein.
-4. Navigieren Sie zur **Apps**-Registerkarte, **Vorherige Apps** und markieren Sie, was Sie erneut installieren möchten, und klicken Sie auf **„xx Anwendungen installieren“**.
+1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Docker*** und stoppen Sie den Docker-Dienst.
+2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen zum Löschen des Docker-Images und klicken Sie auf die Schaltfläche zum Löschen.
+3. Starten Sie Docker neu, damit das Image neu erstellt wird.
+4. Öffnen Sie den Tab **Apps**, dann **Vorherige Apps**, markieren Sie die neu zu installierenden Apps und klicken Sie auf **"xx Anwendungen installieren"**.
-#### VNC-Zugriff auf VMs funktioniert nicht oder ist langsam
+#### VMs zeigen "cannot get interface MTU" oder Netzwerkfehler
-Um dieses Problem zu lösen, bearbeiten Sie die %%VM|vm%% im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie auf **Anwenden**, ohne Änderungen vorzunehmen. Diese Aktion aktualisiert den Maschinentyp auf die neueste unterstützte Version.
+Wenn Sie für %%VM|vm%%-Netzwerke einen benutzerdefinierten Bridge-Namen verwendet haben, stellen Sie alle %%VMs|vm%% auf die Standard-Bridge `br0` um:
-1. Gehen Sie zum **VMs**-Tab und bearbeiten Sie jede %%VM|vm%% (stellen Sie sicher, dass die **Erweiterte Ansicht** aktiviert ist).
-2. Setzen Sie die Netzwerkbrücke auf `br0` und klicken Sie auf **Anwenden**.
-3. Navigieren Sie zu ***Einstellungen → VM-Manager*** (in **Erweiterter Ansicht**) und setzen Sie die Standard-Bridge auf `br0`.
+1. Öffnen Sie den Tab **VMs** und bearbeiten Sie jede %%VM|vm%% (aktivieren Sie **Erweiterte Ansicht**).
+2. Setzen Sie die Netzwerk-Bridge auf `br0` und klicken Sie auf **Anwenden**.
+3. Öffnen Sie ***Einstellungen → VM-Manager*** (in **Erweiterter Ansicht**) und setzen Sie die Standard-Bridge auf `br0`.
-#### VM wird nicht booten (EFI-Shell erscheint)
+#### VNC-Zugriff auf VMs funktioniert nicht oder ist langsam
-Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
+Bei älteren %%VMs|vm%% müssen Sie eventuell den %%VNC|vnc-session%%-Videotreiber aktualisieren:
-1. Bearbeiten Sie die %%VM|vm%% über das **VMs**-Tab (wählen Sie **Erweiterte Ansicht** aus).
-2. Stellen Sie den **%%VNC|vnc-session%%-Video-Treiber** auf **QXL** (empfohlen) ein. Versuchen Sie **Cirrus** oder **vmvga**, wenn Sie mit QXL wenig Erfolg haben.
+1. Bearbeiten Sie die %%VM|vm%% im Tab **VMs** (wählen Sie **Erweiterte Ansicht**).
+2. Setzen Sie den **%%VNC|vnc-session%%-Videotreiber** auf **QXL** (empfohlen). Versuchen Sie **Cirrus** oder **vmvga**, wenn QXL nicht gut funktioniert.
3. Klicken Sie auf **Anwenden**, um die Änderungen zu speichern.
-#### VMs zeigen "Kann Schnittstellen-MTU nicht abrufen" oder Netzwerkfehler
+#### VM startet nicht (EFI-Shell wird angezeigt)
-Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
+Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, kann eine EFI-Shell angezeigt werden. Sie können die %%VM|vm%% mit diesen Befehlen starten:
1. Geben Sie `fs0:` ein.
-2. Geben Sie dann `cd efi/boot` ein.
-3. Schließlich geben Sie `bootx64.efi` ein.
+2. Geben Sie anschließend `cd efi/boot` ein.
+3. Geben Sie zuletzt `bootx64.efi` ein.
-Wenn `fs0:` nicht funktioniert, können Sie stattdessen `fs1:` versuchen. Wenn weiterhin Probleme auftreten, besuchen Sie bitte das [Unraid-Forum](https://forums.unraid.net/) für Unterstützung.
+Wenn `fs0:` nicht funktioniert, versuchen Sie stattdessen `fs1:`. Wenn weiterhin Probleme auftreten, besuchen Sie bitte die [Unraid-Foren](https://forums.unraid.net/).
-#### VNC-Zugriff auf VMs funktioniert nicht oder ist langsam
+#### Beim Starten meiner VM erscheint der Fehler "Invalid machine type"
-Um dieses Problem zu lösen, bearbeiten Sie die %%VM|vm%% im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie auf **Anwenden**, ohne Änderungen vorzunehmen. Diese Aktion aktualisiert den Maschinentyp auf die neueste unterstützte Version.
+Bearbeiten Sie zur Behebung die %%VM|vm%% im %%WebGUI|web-gui%% und klicken Sie ohne Änderungen auf **Anwenden**. Dadurch wird der Maschinentyp auf die neueste unterstützte Version aktualisiert.
-#### VM wird nicht booten (EFI-Shell erscheint)
+#### Schlechte VM-Leistung nach dem Upgrade
-Wenn Sie %%OVMF|ovmf%%-basierte %%VMs|vm%% in älteren Unraid-Versionen erstellt haben, könnten Sie auf eine EFI-Shell stoßen. Sie können die %%VM|vm%% starten, indem Sie die folgenden Befehle eingeben:
+Wenn Ihre %%VM|vm%% nach einem Upgrade langsam ist, öffnen Sie die %%VM|vm%%-Einstellungen (in **Erweiterter Ansicht**) und aktualisieren Sie die Version des **Machine**-Typs auf die neueste Revision (z. B. von `i440fx-2.5` auf `i440fx-2.7`). Ändern Sie dabei nicht das Präfix, also wechseln Sie zum Beispiel nicht von `i440fx` zu `Q35`.
---
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
index 89644104e86..7e14413c287 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/create-virtual-machines/windows-on-a-vm.mdx
@@ -61,7 +61,7 @@ Bei Verwendung von Unraid 7 oder später können Sie %%VirtIO|virtio%%-Treiber a
Der Ruhezustand speichert den gesamten Zustand Ihrer Windows-%%VM|vm%% auf die Festplatte, einschließlich geöffneter Anwendungen und Dokumente. Dadurch können Sie die %%VM|vm%% ausschalten, ohne Arbeit zu verlieren. Beim Fortsetzen stellt Windows alles genau so wieder her, wie Sie es verlassen haben, und überspringt den normalen Startvorgang. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie Ihren Unraid-Host neu starten oder herunterfahren müssen oder Energie sparen möchten, während der Zustand der %%VM|vm%% erhalten bleibt.
-:::note[Benefits des Ruhezustands]
+:::note[Vorteile des Ruhezustands]
- Energie sparen, indem inaktive %%VM|vm%% ausgeschaltet werden, ohne Fortschritte zu verlieren
- Arbeit schnell nach Wartung oder Updates am Host wieder aufnehmen
diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
index d3500b633d0..80971483572 100644
--- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
+++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
@@ -66,7 +66,6 @@ So verwenden Sie die Paritäts-PresErve-Methode:
6. Festplatte nullsetzen:
- Für Unraid 6.12 oder später: `dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress`
- Für Unraid 6.11 und früher: `dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress`
- Ersetzen Sie `X` durch die spezifische Nummer der Datenfestplatte, die Sie entfernen möchten.
Ersetzen Sie `X` durch die spezifische Nummer der Datenfestplatte, die Sie entfernen möchten.
7. Stoppen Sie das Array, sobald das Nullsetzen abgeschlossen ist.
8. Setzen Sie die Array-Konfiguration zurück, wobei alle aktuellen Zuweisungen beibehalten werden.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
index cc43fbd1791..91ef04d1c31 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.2.5.md
@@ -27,7 +27,7 @@ Solo la actualización de la API de Unraid, la actualización del kernel de Linu
### Núcleo de Linux
- versión 6.12.82-Unraid
-- Seguridad: Incorpora correcciones upstream para CVE-2026-31430, un problema de acceso fuera de límites de Linux X.509 provocado por certificados специально diseñados.
+- Seguridad: Incorpora correcciones upstream para CVE-2026-31430, un problema de acceso fuera de límites de Linux X.509 provocado por certificados especialmente diseñados.
### Sistema
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
index 5a8edca86eb..3f3c6beb4d2 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
@@ -42,7 +42,7 @@ Los nuevos usuarios comienzan automáticamente en el asistente de incorporación
Los usuarios existentes pueden ir a **_Settings → Onboarding Wizard_** para revisar la configuración y migrar al arranque interno.
-For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/).
+Para obtener más detalles, consulta [Incorporación](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/).
- Nuevo: añadir compatibilidad con grupo de arranque dedicado como una opción distinta de los grupos de arranque divididos.
- Mejora: mover el Asistente de incorporación a Herramientas y añadir un enlace directo al dispositivo de arranque interno cuando la configuración aún requiera atención.
@@ -60,14 +60,13 @@ For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-an
Todas las claves nuevas y de reemplazo usan licencias basadas en TPM cuando es posible, porque son más confiables que las licencias basadas en flash.
-To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-based licensing to TPM-based licensing](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/#tpm).
+Para cambiar de forma proactiva a licencias basadas en TPM, consulta [Cómo pasar de licencias basadas en flash a licencias basadas en TPM](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/#tpm).
- Mejora: Mejorar el manejo de los estados de archivo de clave faltante.
### Contenedores / Docker
-\*\*Importante: Docker se ha actualizado de v27 (en 7.2.4) a v29. Esto cambia cómo se asignan las direcciones MAC a los contenedores y las aleatoriza.
-\*\*
+**Importante: Docker se ha actualizado de v27 (en 7.2.4) a v29. Esto cambia cómo se asignan las direcciones MAC a los contenedores y las aleatoriza.**
- Mejora: Actualizar Docker a `29.3.1`.
- Nuevo: Añadir a las plantillas de Docker un campo opcional de dirección MAC fija para contenedores que necesitan una identidad de red estable tras los reinicios, incluidas las reservas DHCP, las reglas del router o cortafuegos, las ACL de los switches y la monitorización.
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
index c03568816da..693ddc0e079 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
@@ -14,13 +14,13 @@ import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line
Actualizar el sistema operativo Unraid garantiza que dispongas de las características más recientes, actualizaciones de seguridad y soporte para hardware. Esta página describe el proceso estándar de actualización, junto con consejos para solucionar problemas y opciones de actualización manual.
-:::note[Prerequisites]
+:::note[Requisitos previos]
Antes de comenzar la actualización, asegúrate de crear una copia de seguridad completa de tu dispositivo USB. Para más detalles, consulta [Haciendo una copia de seguridad de tu dispositivo](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
:::
-:::tip[Best prácticas antes de actualizar]
+:::tip[Mejores prácticas antes de actualizar]
1. **Hacer una copia de seguridad** de su unidad flash y cualquier dato importante.
2. **Lea las notas de la versión** para la versión que planea instalar.
@@ -57,54 +57,54 @@ Como siempre, recuerda hacer una copia de seguridad de tus datos antes de actual
## Solución de problemas de actualización
-Si encuentra problemas después de la actualización, consulte la sección relevante a continuación para obtener asistencia.
+Si encuentras problemas después de actualizar, consulta la sección correspondiente a continuación.
-#### Los contenedores Docker no funcionan correctamente después de la actualización
+#### El array o los contenedores Docker tardan en iniciar después de la actualización
-Si encuentras errores como *"las capas del manifiesto no coinciden con la configuración de la imagen",* es posible que necesites reconstruir tu archivo de imagen de Docker. Aquí te explicamos cómo:
+Después de ciertas actualizaciones puede ser necesaria una migración única de los contenedores Docker. Este proceso puede tardar, especialmente si tienes muchas imágenes. Ten paciencia durante este proceso; el rendimiento debería volver a la normalidad después del primer inicio.
-#### Las VMs muestran "no se puede obtener la interfaz MTU" o errores de red
+#### Los contenedores Docker no funcionan correctamente después de la actualización
-Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
+Si encuentras errores como *"layers from manifest don't match image configuration"*, puede que debas reconstruir el archivo de imagen de Docker:
-1. Escriba `fs0:`.
-2. Luego escriba `cd efi/boot`.
-3. Finalmente, escriba `bootx64.efi`.
-4. Navegue a la pestaña **Aplicaciones**, **Aplicaciones anteriores** y marque lo que desea reinstalar y haga clic en **"Instalar xx Aplicaciones"**.
+1. Ve a ***Configuración → Docker*** y detén el servicio Docker.
+2. Marca la casilla para eliminar la imagen de Docker y haz clic en el botón de eliminación.
+3. Reinicia Docker para volver a crear la imagen.
+4. Ve a la pestaña **Apps**, abre **Previous Apps**, marca lo que quieres reinstalar y haz clic en **"Install xx Applications"**.
-#### El acceso VNC a las VMs no funciona o es lento
+#### Las VMs muestran "cannot get interface MTU" o errores de red
-Para resolver esto, edita el %%VM|vm%% en la %%WebGUI|web-gui%% y haz clic en **Aplicar** sin realizar cambios. Esta acción actualizará el tipo de máquina a la última versión compatible.
+Si usaste un nombre de puente personalizado para la red de %%VM|vm%%, actualiza todas las %%VMs|vm%% para usar el puente predeterminado `br0`:
-1. Vaya a la pestaña **VMs** y edite cada %%VM|vm%% (asegúrese de habilitar **Vista avanzada**).
-2. Configure el puente de red en `br0` y haga clic en **Aplicar**.
-3. Navegue a ***Configuración → Administrador de VM*** (en **Vista avanzada**) y configure el puente predeterminado en `br0`.
+1. Ve a la pestaña **VMs** y edita cada %%VM|vm%% (asegúrate de activar **Vista avanzada**).
+2. Establece el puente de red en `br0` y haz clic en **Aplicar**.
+3. Ve a ***Configuración → Administrador de VM*** (en **Vista avanzada**) y establece el puente predeterminado en `br0`.
-#### La VM no arranca (aparece shell EFI)
+#### El acceso VNC a las VMs no funciona o es lento
-Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
+En %%VMs|vm%% antiguas, puede que debas actualizar el controlador de video de %%VNC|vnc-session%%:
-1. Edite la %%VM|vm%% desde la pestaña **VMs** (seleccione **Vista avanzada**).
-2. Establece el controlador de vídeo **%%VNC|vnc-session%%** en **QXL** (recomendado). Prueba con **Cirrus** o **vmvga** si tienes éxito limitado con QXL.
-3. Haga clic en **Aplicar** para guardar los cambios.
+1. Edita la %%VM|vm%% desde la pestaña **VMs** (selecciona **Vista avanzada**).
+2. Establece el **controlador de video %%VNC|vnc-session%%** en **QXL** (recomendado). Prueba **Cirrus** o **vmvga** si QXL no funciona bien.
+3. Haz clic en **Aplicar** para guardar los cambios.
-#### Las VMs muestran "no se puede obtener la interfaz MTU" o errores de red
+#### La VM no arranca (aparece una shell EFI)
-Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
+Si tienes %%VMs|vm%% basadas en %%OVMF|ovmf%% creadas en versiones antiguas de Unraid, puede aparecer una shell EFI. Puedes arrancar la %%VM|vm%% introduciendo estos comandos:
-1. Escriba `fs0:`.
-2. Luego escriba `cd efi/boot`.
-3. Finalmente, escriba `bootx64.efi`.
+1. Escribe `fs0:`.
+2. Luego escribe `cd efi/boot`.
+3. Por último, escribe `bootx64.efi`.
-Si `fs0:` no funciona, puedes intentar con `fs1:`. Si continúas teniendo problemas, por favor visita los [foros de Unraid](https://forums.unraid.net/) para obtener asistencia.
+Si `fs0:` no funciona, prueba `fs1:`. Si el problema continúa, visita los [foros de Unraid](https://forums.unraid.net/) para obtener ayuda.
-#### El acceso VNC a las VMs no funciona o es lento
+#### Al intentar iniciar mi VM aparece el error "Invalid machine type"
-Para resolver esto, edita el %%VM|vm%% en la %%WebGUI|web-gui%% y haz clic en **Aplicar** sin realizar cambios. Esta acción actualizará el tipo de máquina a la última versión compatible.
+Para resolverlo, edita la %%VM|vm%% en la %%WebGUI|web-gui%% y haz clic en **Aplicar** sin hacer cambios. Esta acción actualiza el tipo de máquina a la versión compatible más reciente.
-#### La VM no arranca (aparece shell EFI)
+#### Bajo rendimiento de la VM después de la actualización
-Si tienes %%OVMF|ovmf%%-basados %%VMs|vm%% creados en versiones anteriores de Unraid, podrías encontrar un shell EFI. Puedes arrancar el %%VM|vm%% introduciendo los siguientes comandos:
+Si tu %%VM|vm%% está lenta después de una actualización, ve a la configuración de la %%VM|vm%% (en **Vista avanzada**) y actualiza la versión del tipo **Machine** a la revisión más reciente (por ejemplo, cambia de `i440fx-2.5` a `i440fx-2.7`). No cambies el prefijo; por ejemplo, no cambies de `i440fx` a `Q35`.
---
diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
index ae4fa88dfb3..f1611153ddd 100644
--- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
+++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
@@ -66,7 +66,6 @@ Para usar el método de preservar la paridad:
6. Borrar el disco:
- Para Unraid 6.12 o posterior: `dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress`
- Para Unraid 6.11 y versiones anteriores: `dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress`
- Reemplace `X` con el número específico del disco de datos que está eliminando.
Reemplace `X` con el número específico del disco de datos que está eliminando.
7. Detenga el array una vez que el borrado esté completo.
8. Restablecer la configuración del array, reteniendo todas las asignaciones actuales.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
index c5f2ee348a3..f3cd175c4a9 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.3.0.md
@@ -42,7 +42,7 @@ Les nouveaux utilisateurs démarrent automatiquement dans l’assistant d’int
Les utilisateurs existants peuvent aller dans **_Settings → Onboarding Wizard_** pour vérifier les paramètres et migrer vers le démarrage interne.
-For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/).
+Pour plus de détails, consultez [l’intégration](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os/).
- Nouveau : ajouter la prise en charge d'un pool de démarrage dédié comme option distincte des pools de démarrage fractionnés.
- Amélioration : déplacer l'assistant d'intégration sous Outils et ajouter un lien direct vers le périphérique de démarrage interne lorsque la configuration nécessite encore une attention.
@@ -60,14 +60,13 @@ For details, see [Onboarding](/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-an
Toutes les nouvelles clés et les clés de remplacement utilisent une licence basée sur le TPM lorsque cela est possible, car elle est plus fiable qu’une licence basée sur le flash.
-To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-based licensing to TPM-based licensing](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/#tpm).
+Pour passer de manière proactive à une licence basée sur le TPM, consultez [Comment passer d’une licence basée sur le flash à une licence basée sur le TPM](/unraid-os/troubleshooting/tpm-licensing-faq/#tpm).
- Amélioration : Amélioration de la gestion des états de fichier de clé manquant.
### Conteneurs / Docker
-\*\*Important : Docker a été mis à jour de la version v27 (dans 7.2.4) à la version v29. Cela modifie la manière dont les adresses MAC sont attribuées aux conteneurs et les randomise.
-\*\*
+**Important : Docker a été mis à jour de la version v27 (dans 7.2.4) à la version v29. Cela modifie la manière dont les adresses MAC sont attribuées aux conteneurs et les randomise.**
- Amélioration : mettre à jour Docker vers `29.3.1`.
- Nouveau : ajouter un champ d’adresse MAC fixe facultatif aux modèles Docker pour les conteneurs qui ont besoin d’une identité réseau stable entre les redémarrages, y compris pour les réservations DHCP, les règles du routeur ou du pare-feu, les ACL des commutateurs et la supervision.
@@ -81,7 +80,7 @@ To proactively switch to TPM-based licensing, see [How can I move from flash-bas
### Stockage
- Nouveau : Afficher les fichiers corrompus dans l’état du pool ZFS.
-- Nouveau : ajouter une commande utilisateur pour la taille maximale de l’ARC ZFS dans **_Paramètres → Paramètres du disque → Paramètre ajustable (zfs_arc_max)_**. Cela était auparavant नियंत्रlé via un paramètre personnalisé du pilote ZFS. Vous devrez peut-être migrer votre réglage vers le nouvel emplacement.
+- Nouveau : ajouter une commande utilisateur pour la taille maximale de l’ARC ZFS dans **_Paramètres → Paramètres du disque → Paramètre ajustable (zfs_arc_max)_**. Cela était auparavant contrôlé via un paramètre personnalisé du pilote ZFS. Vous devrez peut-être migrer votre réglage vers le nouvel emplacement.
- Amélioration : Amélioration de la visibilité des informations de santé des pools et des disques.
- Amélioration : Amélioration de la détection des disques en double et des messages associés.
- Correction : résoudre les régressions de compatibilité de taille de secteur pour les périphériques 4Kn et certaines configurations LSI HBA utilisant des disques 512e qui affectent les disques de l'array formatés en XFS.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
index b8ba028fe3e..39018a88e79 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/index.mdx
@@ -14,13 +14,13 @@ import ManualDowngradeCommandLine from "./partials/manual-downgrade-command-line
La mise à niveau d'Unraid OS garantit que vous disposez des fonctionnalités, des mises à jour de sécurité et du support matériel les plus récents. Cette page décrit le processus de mise à niveau standard, ainsi que des conseils de dépannage et des options de mise à niveau manuelle.
-:::note[Prerequisites]
+:::note[Prérequis]
Avant de commencer la mise à niveau, assurez-vous de créer une sauvegarde complète de votre périphérique USB. Pour plus de détails, consultez [Sauvegarder votre périphérique](../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx#backing-up-your-flash-device).
:::
-:::tip[Best pratiques avant la mise à niveau]
+:::tip[Bonnes pratiques avant la mise à niveau]
1. **Faites une sauvegarde** de votre clé USB et de toutes données importantes.
2. **Lisez les notes de version** de la version que vous prévoyez d'installer.
@@ -57,54 +57,54 @@ Comme toujours, n'oubliez pas de sauvegarder vos données avant de mettre à niv
## Dépannage des problèmes de mise à niveau
-Si vous rencontrez des problèmes après la mise à niveau, consultez la section correspondante ci-dessous pour obtenir de l'aide.
+Si vous rencontrez des problèmes après la mise à niveau, consultez la section correspondante ci-dessous.
-#### Les conteneurs Docker ne fonctionnent pas correctement après une mise à niveau
+#### L'array ou les conteneurs Docker démarrent lentement après la mise à niveau
-Si vous rencontrez des erreurs du type *"les couches du manifeste ne correspondent pas à la configuration de l'image,"* il peut être nécessaire de reconstruire votre fichier d'image Docker. Voici comment :
+Une migration ponctuelle peut être nécessaire pour les conteneurs Docker après certaines mises à niveau. Ce processus peut prendre du temps, surtout si vous avez beaucoup d'images. Patientez pendant cette opération ; les performances devraient redevenir normales après le premier démarrage.
-#### Les VMs affichent "impossible d'obtenir l'interface MTU" ou des erreurs réseau
+#### Les conteneurs Docker ne fonctionnent pas correctement après une mise à niveau
-If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+Si vous rencontrez des erreurs du type *"layers from manifest don't match image configuration"*, vous devrez peut-être reconstruire votre fichier image Docker :
-1. Tapez `fs0:`.
-2. Ensuite, tapez `cd efi/boot`.
-3. Enfin, tapez `bootx64.efi`.
-4. Naviguez vers l'onglet **Applications**, **Applications Précédentes**, cochez ce que vous souhaitez réinstaller, puis cliquez sur **"Installer xx Applications"**.
+1. Allez dans ***Paramètres → Docker*** et arrêtez le service Docker.
+2. Cochez la case pour supprimer l'image Docker et cliquez sur le bouton de suppression.
+3. Redémarrez Docker pour recréer l'image.
+4. Ouvrez l'onglet **Apps**, puis **Previous Apps**, cochez les applications à réinstaller et cliquez sur **"Install xx Applications"**.
-#### L'accès VNC aux VMs ne fonctionne pas ou est lent
+#### Les VMs affichent "cannot get interface MTU" ou des erreurs réseau
-Pour résoudre ce problème, modifiez le %%VM|vm%% dans le %%WebGUI|web-gui%% et cliquez sur **Appliquer** sans apporter de modifications. Cette action mettra à jour le type de machine vers la version la plus récente supportée.
+Si vous avez utilisé un nom de pont personnalisé pour le réseau des %%VMs|vm%%, mettez toutes les %%VMs|vm%% à jour pour utiliser le pont par défaut `br0` :
-1. Allez à l'onglet **VMs** et modifiez chaque %%VM|vm%% (assurez-vous d'activer **Vue avancée**).
+1. Ouvrez l'onglet **VMs** et modifiez chaque %%VM|vm%% (assurez-vous d'activer la **Vue avancée**).
2. Réglez le pont réseau sur `br0` et cliquez sur **Appliquer**.
-3. Allez à ***Paramètres → Gestionnaire de VM*** (en **Vue avancée**) et réglez le pont par défaut sur `br0`.
+3. Ouvrez ***Paramètres → Gestionnaire de VM*** (en **Vue avancée**) et définissez le pont par défaut sur `br0`.
-#### La VM ne démarre pas (shell EFI apparaît)
+#### L'accès VNC aux VMs ne fonctionne pas ou est lent
-If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+Pour les anciennes %%VMs|vm%%, vous devrez peut-être mettre à jour le pilote vidéo %%VNC|vnc-session%% :
-1. Modifiez la %%VM|vm%% de l'onglet **VMs** (sélectionnez **Vue avancée**).
-2. Réglez le **Pilote Vidéo %%VNC|vnc-session%%** sur **QXL** (recommandé). Essayez **Cirrus** ou **vmvga** si vous avez un succès limité avec QXL.
+1. Modifiez la %%VM|vm%% depuis l'onglet **VMs** (sélectionnez **Vue avancée**).
+2. Réglez le **pilote vidéo %%VNC|vnc-session%%** sur **QXL** (recommandé). Essayez **Cirrus** ou **vmvga** si QXL fonctionne mal.
3. Cliquez sur **Appliquer** pour enregistrer les modifications.
-#### Les VMs affichent "impossible d'obtenir l'interface MTU" ou des erreurs réseau
+#### La VM ne démarre pas (un shell EFI apparaît)
-If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+Si vous avez créé des %%VMs|vm%% basées sur %%OVMF|ovmf%% dans d'anciennes versions d'Unraid, un shell EFI peut apparaître. Vous pouvez démarrer la %%VM|vm%% avec ces commandes :
1. Tapez `fs0:`.
-2. Ensuite, tapez `cd efi/boot`.
-3. Enfin, tapez `bootx64.efi`.
+2. Tapez ensuite `cd efi/boot`.
+3. Tapez enfin `bootx64.efi`.
-Si `fs0:` ne fonctionne pas, vous pouvez essayer `fs1:` à la place. Si vous continuez à avoir des problèmes, veuillez visiter les [forums Unraid](https://forums.unraid.net/) pour obtenir de l'aide.
+Si `fs0:` ne fonctionne pas, essayez `fs1:`. Si les problèmes persistent, consultez les [forums Unraid](https://forums.unraid.net/).
-#### L'accès VNC aux VMs ne fonctionne pas ou est lent
+#### Le démarrage de ma VM affiche l'erreur "Invalid machine type"
-Pour résoudre ce problème, modifiez le %%VM|vm%% dans le %%WebGUI|web-gui%% et cliquez sur **Appliquer** sans apporter de modifications. Cette action mettra à jour le type de machine vers la version la plus récente supportée.
+Pour résoudre ce problème, modifiez la %%VM|vm%% dans le %%WebGUI|web-gui%% et cliquez sur **Appliquer** sans effectuer de changement. Cette action mettra le type de machine à jour vers la dernière version prise en charge.
-#### La VM ne démarre pas (shell EFI apparaît)
+#### Faibles performances de la VM après la mise à niveau
-If you have %%OVMF|ovmf%%-based %%VMs|vm%% created in older Unraid versions, you might encounter an EFI shell. You can boot the %%VM|vm%% by entering the following commands:
+Si votre %%VM|vm%% est lente après une mise à niveau, ouvrez les paramètres de la %%VM|vm%% (en **Vue avancée**) et mettez la version du type **Machine** à jour vers la dernière révision (par exemple de `i440fx-2.5` à `i440fx-2.7`). Ne changez pas le préfixe ; par exemple, ne passez pas de `i440fx` à `Q35`.
---
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
index c28dd0769b8..c26ff072538 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/updating-unraid/partials/manual-downgrade-simplest.mdx
@@ -1,7 +1,7 @@
1. Téléchargez le fichier ZIP de la version Unraid depuis [Historique des versions](../../download_list.mdx).
2. Décompressez le fichier sur votre ordinateur.
3. Accédez au partage réseau `flash` (votre volume de démarrage ; le nom du partage peut toujours être `flash` même lorsque l’interface utilisateur indique **Périphérique de démarrage**) ou connectez le périphérique de démarrage USB à votre ordinateur.
-4. Créez un répertoire `previous` s'il n'existe pas déjà.
+4. Créez un répertoire `previous` s’il n’existe pas déjà.
5. Déplacez tous les fichiers `bz*` et `changes.txt` dans le répertoire `previous`.
6. Copiez les nouveaux fichiers `bz*` et `changes.txt` à la racine du lecteur de démarrage.
7. Redémarrez votre serveur.
diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
index 51d0615b266..95178bc829c 100644
--- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
+++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/removing-disks-from-array.mdx
@@ -66,7 +66,6 @@ Pour utiliser la méthode de conservation de la parité :
6. Effacer le disque :
- Pour Unraid 6.12 ou version ultérieure : `dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdXp1 status=progress`
- Pour Unraid 6.11 et antérieur : `dd bs=1M if=/dev/zero of=/dev/mdX status=progress`
- Remplacez `X` par le numéro spécifique du disque de données que vous supprimez.
Remplacez `X` par le numéro spécifique du disque de données que vous supprimez.
7. Arrêtez le tableau une fois le nettoyage terminé.
8. Réinitialisez la configuration du tableau, en conservant toutes les attributions actuelles.
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
index 43bb172c0ef..c1dbb95ab38 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-account/redeem-activation-code.mdx
@@ -55,7 +55,7 @@ Unraidアカウントダッシュボードからもアクティベーション
4. **"Redeem Code"** をクリックして有効化プロセスを完了します。成功すると、ライセンスがサーバーにインストールされます。
-:::note[Server [コンテキストが必要]
+:::note[サーバーのコンテキストが必要]
引き換えフォームが表示されない場合は、先にサーバーのコンテキストを読み込む必要があるかもしれません。**"Manage Server"** をクリックして、サーバーをアカウントアプリケーションに接続します。
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
index 1f52958a643..0c82c7826fd 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx
@@ -8,7 +8,7 @@ import TabItem from '@theme/TabItem';
# ZFSストレージ
-:::important[Special ありがとうございます]
+:::important[特別な謝辞]
この %%ZFS|zfs%% ストレージのドキュメントは、Ed Rawlings([Spaceinvader One](https://www.youtube.com/c/SpaceinvaderOne))の専門知識と案内をもとに作成されたものです。彼のチュートリアルと洞察は、数え切れないほどの Unraid ユーザーが高度なストレージ技術を習得する助けとなってきました。Unraid コミュニティへの継続的な貢献に感謝します。
@@ -30,9 +30,9 @@ import TabItem from '@theme/TabItem';
- 効率的なレプリケーションのための %%ZFS|zfs%% send/receive
- オン・ザ・フライの圧縮
-Unraid supports %%ZFS|zfs%% for any storage pool. You can create a new %%ZFS|zfs%% pool, import one from another system, or use Unraid’s unique hybrid %%ZFS|zfs%% setup: add a %%ZFS|zfs%%-formatted disk directly to the Unraid %%array|array%% (not a pool) and combine %%ZFS|zfs%% features with Unraid’s %%parity|parity%% protection.
+Unraid は任意のストレージプールで %%ZFS|zfs%% をサポートしています。新しい %%ZFS|zfs%% プールを作成したり、別のシステムからプールをインポートしたり、Unraid 独自のハイブリッド %%ZFS|zfs%% 構成を使用したりできます。つまり、%%ZFS|zfs%% でフォーマットされたディスクを Unraid の %%array|array%%(プールではありません)に直接追加し、%%ZFS|zfs%% の機能と Unraid の %%parity|parity%% 保護を組み合わせられます。
-:::info[Example]
+:::info[例]
%%ZFS|zfs%% の %%snapshots|snapshot%% とレプリケーションを 1 台のディスク上でバックアップ先として使うことも、または高速な SSD %%ZFS|zfs%% プールを Unraid の %%parity|parity%% で保護された %%array|array%% 上の %%ZFS|zfs%% ディスクへレプリケートすることもできます。両方の長所を活かせます。
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
index 9e08c3350e0..17f2d70f48c 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx
@@ -74,8 +74,6 @@ Windows では、32 GB を超えるドライブは、組み込みのフォーマ
**Windows 7 以降:**
-**Windows 7 以降:**
-
- `make_bootable` を右クリックし、**管理者として実行** を選択します。
**Mac:**
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
index 54c24140482..f2e91f75151 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx
@@ -89,7 +89,7 @@ Telnetや%%SSH|ssh%%の有効化、%%SSL|ssl%%/%%TLS|tls%%、HTTP、HTTPSのポ
Unraid は、有線ネットワーク接続が実用的でない、または利用できない場合のために WiFi 接続をサポートしています。安定性とパフォーマンスを向上させるには有線接続が一般に推奨されますが、ケーブルを引けない場合には無線構成が適切な代替手段になります。
-:::important[Initial setup requirements]
+:::important[初期セットアップの要件]
初期 WiFi セットアップには、次のいずれかが必要です:
@@ -391,7 +391,7 @@ Gmail では、2 段階認証が有効なアカウントで SMTP を使用する
6. **TEST** をクリックして構成を確認します
7. **DONE** をクリックして設定を保存します
-:::tip[Default の既定設定]
+:::tip[既定設定]
- **メールサーバー**: `smtp.gmail.com`
- **メールサーバーのポート**: `465`
@@ -401,7 +401,7 @@ Gmail では、2 段階認証が有効なアカウントで SMTP を使用する
:::
-:::warning[Security 推奨]
+:::warning[セキュリティ上の推奨事項]
メインの Gmail パスワードの代わりに、必ずアプリ パスワードを使用してください。アプリ パスワードは個別に取り消せ、メインのアカウント パスワードを変更せずに済むため、Unraid の構成が侵害された場合でもより安全です。
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
index 8da5cc507d0..da9531daf6d 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx
@@ -165,8 +165,7 @@ Unraid OS が起動しない場合は、次を試してください:
さらにサポートが必要な場合は、[Unraid general support forum](https://forums.unraid.net/) をご覧ください。
:::important
-Many motherboards limit boot device selection to 12 hard drives. If your USB flash drive is recognized as a hard drive, you may not be able to boot from it after installing 12 physical hard drives. Configure the BIOS to treat the flash drive as a removable device whenever possible.
+多くのマザーボードでは、起動デバイスの選択が 12 台のハードドライブに制限されています。USB フラッシュドライブがハードドライブとして認識される場合、物理ハードドライブを 12 台取り付けた後にそこから起動できなくなることがあります。可能であれば、フラッシュドライブをリムーバブルデバイスとして扱うよう BIOS を設定してください。
アドオンHBAを使用している場合、INT 13h サポートを無効にして、接続されたドライブが起動可能デバイス一覧に表示されないようにできる場合があります。これにより、12台のドライブ制限内に収めやすくなります。
:::
-
diff --git a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
index e767146e7c7..2bf90c70bac 100644
--- a/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
+++ b/i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx
@@ -57,15 +57,15 @@ Unraidは、ほとんどの%%RAID|raid%%システムとは異なり、データ
-
+
- User shares - Distribution
+ ユーザー共有 - 分散
-
+
- User shares - Access
+ ユーザー共有 - アクセス